﻿1
00:00:01,867 --> 00:00:03,333
‫‫‫الليلة على "مرآب (جاي لينو)"...

2
00:00:03,400 --> 00:00:04,467
‫‫‫أرني ما لديك!

3
00:00:04,533 --> 00:00:06,567
‫‫‫نتحدث عما تعلقت بدراسته في المدرسة.

4
00:00:06,967 --> 00:00:08,066
‫‫‫الفضاء.

5
00:00:08,133 --> 00:00:09,200
‫‫‫هذه تُدعى الـ"فزاعة".

6
00:00:09,266 --> 00:00:10,734
‫‫‫إذ أنها لا تملك دماغاً.

7
00:00:11,066 --> 00:00:15,400
‫‫‫أثر في تصميم السيارات
‫‫‫والتكنولوجيا ومخيلتنا.

8
00:00:15,467 --> 00:00:18,133
‫‫‫إنها سيارة حلمت بها عندما كنت في الـ15.

9
00:00:18,467 --> 00:00:20,767
‫‫‫لكن هل الفضاء هو الحد النهائي للسيارات؟

10
00:00:21,100 --> 00:00:22,266
‫‫‫أجل!

11
00:00:22,800 --> 00:00:25,867
‫‫‫لنكتشف، أنا وعالم الفيزياء
‫‫‫الفلكية "نيل ديجراس تايسون"

12
00:00:25,934 --> 00:00:27,867
‫‫‫نحصل على تعليم في الانطلاق بسرعة.

13
00:00:29,967 --> 00:00:32,400
‫‫‫بثلاثة أضعاف سرعة الصوت.

14
00:00:32,467 --> 00:00:34,500
‫‫‫لديك آلة قتال قوية.

15
00:00:34,567 --> 00:00:37,033
‫‫‫مؤرخ الثقافة الشعبية "تشارلز فينيكس"

16
00:00:37,100 --> 00:00:40,633
‫‫‫يأخذني بجولة في تصميم
‫‫‫منتصف قرن العصر الذري.

17
00:00:40,700 --> 00:00:42,800
‫‫‫إنه صورة مصغرة عن تصاميم عصر الفضاء.

18
00:00:42,867 --> 00:00:44,767
‫‫‫سنلعب لعبة السيارات المفضلة لـ"أمريكا"

19
00:00:44,834 --> 00:00:47,166
‫‫‫مع خبير الفضاء الشهير "تيم ألان".

20
00:00:47,233 --> 00:00:48,767
‫‫‫لا يمكنني لكمك في وجهك.

21
00:00:48,834 --> 00:00:50,934
‫‫‫-يمكنك لو أردت ذلك حقاً.
‫‫‫-أرغب بذلك فعلاً.

22
00:00:51,000 --> 00:00:52,567
‫‫‫وأجلس خلف أجهزة التحكم

23
00:00:52,633 --> 00:00:54,900
‫‫‫بأكثر مركبة معقدة قدتها يوماً.

24
00:00:54,967 --> 00:00:56,800
‫‫‫بئساً! لا يمكن أن يحدث ذلك.

25
00:00:56,867 --> 00:01:00,100
‫‫‫مركبة "ناسا" ذات الـ2.5 مليار دولار
‫‫‫"مارس روفر".

26
00:01:00,166 --> 00:01:02,133
‫‫‫تم تأكيد الهبوط! نحن على المريخ!

27
00:01:02,967 --> 00:01:05,734
‫‫‫لأن الليلة كلها تدور حول السرعات الفلكية

28
00:01:05,800 --> 00:01:08,633
‫‫‫التصاميم الكونية والشخصيات النجمية.

29
00:01:08,700 --> 00:01:12,500
‫‫‫فتحضروا لأن هذه الحلقة
‫‫‫ستكون من خارج هذا العالم.

30
00:01:12,567 --> 00:01:13,934
‫‫‫أنا قادم لأنال منك!

31
00:01:23,967 --> 00:01:27,934
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

32
00:01:28,400 --> 00:01:30,900
‫‫‫"(صحراء موهافي)، (كاليفورنيا)"

33
00:01:43,500 --> 00:01:46,100
‫‫‫أنا على طريق منعزل
‫‫‫في منتصف صحراء "كاليفورنيا".

34
00:01:46,400 --> 00:01:49,500
‫‫‫أقود سيارة "كورفيت" تصنيع 1969.

35
00:01:49,567 --> 00:01:50,934
‫‫‫لكنها ليست أي سيارة "كورفيت".

36
00:01:51,266 --> 00:01:53,467
‫‫‫كان "ألان بين" مالك هذه السيارة،

37
00:01:53,533 --> 00:01:55,567
‫‫‫رابع رجل يمشي على القمر.

38
00:01:56,667 --> 00:01:59,800
‫‫‫في الستينيات، أطلقت
‫‫‫"جنرال موتورز" برنامجاً

39
00:01:59,867 --> 00:02:02,834
‫‫‫يمكن رواد الفضاء من استئجار
‫‫‫سيارة "كورفيت" جديدة

40
00:02:02,900 --> 00:02:05,266
‫‫‫مقابل دولار واحد في العام،
‫‫‫وجميعهم استغلوا الفرصة منه.

41
00:02:05,333 --> 00:02:08,500
‫‫‫لكن 3 منهم، "ديك جوردون" و"تشارلز كونراد"،

42
00:02:08,567 --> 00:02:10,300
‫‫‫و"ألان بين" مالك هذه السيارة،

43
00:02:10,367 --> 00:02:11,834
‫‫‫أرادوا سيارات "كورفيت" مميزة.

44
00:02:12,266 --> 00:02:14,500
‫‫‫كانت سيارتهم ذهبية مع اللون الأسود

45
00:02:14,567 --> 00:02:17,133
‫‫‫ومحرك سيارة 427 مع علبة سرعة بـ4 سرعات.

46
00:02:17,200 --> 00:02:19,467
‫‫‫إحدى أقوى سيارات الـ"كورفيت" قد تشتريها.

47
00:02:21,567 --> 00:02:23,667
‫‫‫في هذه الحلقة، سنبين الرابط

48
00:02:23,734 --> 00:02:27,433
‫‫‫بين الفضاء والسيارات.

49
00:02:27,567 --> 00:02:29,834
‫‫‫كانت الخمسينيات والستينيات أوقاتاً مذهلة

50
00:02:29,900 --> 00:02:31,066
‫‫‫للتقدم العلمي.

51
00:02:31,133 --> 00:02:34,200
‫‫‫اخترنا السفر إلى القمر في هذا العقد

52
00:02:34,266 --> 00:02:35,633
‫‫‫ونفعل الأشياء الأخرى،

53
00:02:35,700 --> 00:02:38,967
‫‫‫لا لأنها سهلة بل لأنها صعبة.

54
00:02:39,467 --> 00:02:41,700
‫‫‫لكنها شقت طريقها إلى حياتنا اليومية كذلك.

55
00:02:41,767 --> 00:02:44,033
‫‫‫من طرق سفرنا إلى الهندسة المعمارية،

56
00:02:44,367 --> 00:02:45,667
‫‫‫وحتى ملابسنا.

57
00:02:46,033 --> 00:02:47,900
‫‫‫لكن الأهم بالنسبة إلينا،

58
00:02:47,967 --> 00:02:50,233
‫‫‫أثر عصر الفضاء في السيارات

59
00:02:50,300 --> 00:02:53,600
‫‫‫عبر التكنولوجيا والتصميم والسرعة.

60
00:02:54,533 --> 00:02:56,500
‫‫‫نحن في طريقنا إلى قاعد "إدواردز" الجوية،

61
00:02:56,567 --> 00:02:57,867
‫‫‫وسنتحدث إلى رجل

62
00:02:57,934 --> 00:03:00,700
‫‫‫يعلم الكثير حول ما يتطلبه الانطلاق بسرعة.

63
00:03:00,767 --> 00:03:03,133
‫‫‫وأعني بذلك سرعة كبيرة.

64
00:03:08,100 --> 00:03:10,600
‫‫‫"قاعدة (إدواردز) الجوية، (كاليفورنيا)"

65
00:03:17,333 --> 00:03:19,033
‫‫‫-"جاي".
‫‫‫-أهلاً، كيف حالك؟

66
00:03:19,100 --> 00:03:20,967
‫‫‫-من أين سرقت هذه؟
‫‫‫-أليس رائعة؟

67
00:03:21,633 --> 00:03:25,700
‫‫‫ إنه عالم الفيزياء الفلكية المشهور
‫‫‫الد "نيل ديجراس تايسون".

68
00:03:25,767 --> 00:03:27,467
‫‫‫ربح هذا الرجل جوائز عدة،

69
00:03:27,533 --> 00:03:29,633
‫‫‫لكن أروع شيء بالنسبة إلي

70
00:03:29,700 --> 00:03:32,734
‫‫‫هو أنه سهل فهم الفيزياء
‫‫‫الفلكية على الأناس العاديين.

71
00:03:32,800 --> 00:03:36,033
‫‫‫يشرح علم الفضاء أفضل من أي شخص قابلته.

72
00:03:36,100 --> 00:03:37,300
‫‫‫أتيت إلى هنا بهذه؟

73
00:03:37,367 --> 00:03:38,533
‫‫‫-أجل، أنا...
‫‫‫-هل تعطلت؟

74
00:03:39,367 --> 00:03:41,433
‫‫‫أجل، السيارات وحدها لا تكفيني.

75
00:03:41,500 --> 00:03:42,700
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-طائرة "إس آر 71".

76
00:03:42,767 --> 00:03:44,533
‫‫‫إنها طائرة قديمة جداً، صحيح؟

77
00:03:44,600 --> 00:03:47,233
‫‫‫أظنها تعود إلى الخمسينيات
‫‫‫أو أوائل الستينيات.

78
00:03:47,600 --> 00:03:50,367
‫‫‫طائرة "إس آر 71" غرضها التجسس بشكل أساسي

79
00:03:50,433 --> 00:03:53,333
‫‫‫تم تصميمها لتعمل بسرعات كبيرة
‫‫‫على ارتفاعات عالية،

80
00:03:53,400 --> 00:03:54,834
‫‫‫مما يجعلها خفية تقريباً.

81
00:03:54,900 --> 00:03:57,033
‫‫‫في سنوات خدمتها الـ25،

82
00:03:57,100 --> 00:03:59,667
‫‫‫تم إطلاق 4 آلاف صاروخ عليها تقريباً،

83
00:03:59,734 --> 00:04:01,700
‫‫‫ولم يصب أي واحد هدفه.

84
00:04:02,033 --> 00:04:04,400
‫‫‫ما يذهلني في طائرة الـ"إس آر 71"

85
00:04:04,467 --> 00:04:08,133
‫‫‫هو أنهم صمموها لتكون شديدة الفاعلية

86
00:04:08,200 --> 00:04:09,967
‫‫‫عند سرعة "3 ماخ" التي كانت تصل إليها.

87
00:04:10,033 --> 00:04:11,266
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-وعند سرعة "3 ماخ"،

88
00:04:11,333 --> 00:04:14,433
‫‫‫يسير الهواء بسرعة على سطح الطائرة.

89
00:04:14,500 --> 00:04:16,600
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-فيتشكل الاحتكاك،

90
00:04:16,667 --> 00:04:20,033
‫‫‫تتشكل موجات صدمة
‫‫‫تنقل الطاقة على شكل حرارة،

91
00:04:20,100 --> 00:04:21,934
‫‫‫-فيهب الهواء أعلاها.
‫‫‫-إذاً تكون الطائرة

92
00:04:22,000 --> 00:04:23,100
‫‫‫أسخن من الهواء؟

93
00:04:23,166 --> 00:04:24,834
‫‫‫-إليك ما يحدث. هنا الهواء.
‫‫‫-أجل.

94
00:04:24,900 --> 00:04:26,200
‫‫‫وأنت تتحرك عبره بسرعة.

95
00:04:26,266 --> 00:04:27,934
‫‫‫-تضغط بسرعة الهواء.
‫‫‫-صحيح.

96
00:04:28,000 --> 00:04:29,233
‫‫‫وهذا سيرفع حرارة الهواء.

97
00:04:29,300 --> 00:04:30,467
‫‫‫-فهمتك.
‫‫‫-هذا ما يحدث.

98
00:04:30,533 --> 00:04:32,467
‫‫‫إن ابتعد الهواء ببطء عن طريقك

99
00:04:32,533 --> 00:04:33,300
‫‫‫-بينما تمر فيه...
‫‫‫-حسناً.

100
00:04:33,367 --> 00:04:35,133
‫‫‫-عندما تمشي عبر الهواء.
‫‫‫-صحيح.

101
00:04:35,200 --> 00:04:36,433
‫‫‫-تكون لا تضغط الهواء.
‫‫‫-وهكذا تسير

102
00:04:36,500 --> 00:04:38,700
‫‫‫عبر الهواء هكذا؟

103
00:04:38,767 --> 00:04:40,600
‫‫‫عندما تكون وحيداً ولا أحد حاضر،

104
00:04:40,667 --> 00:04:41,567
‫‫‫أهكذا تمشي عبر الهواء؟

105
00:04:41,633 --> 00:04:42,367
‫‫‫عندما لا أمشي بسرعة عبر الهواء.

106
00:04:42,433 --> 00:04:43,433
‫‫‫صحيح، حسناً.

107
00:04:43,500 --> 00:04:45,533
‫‫‫أنا لا أحكم على أفعالك. لا أمانع هذا.

108
00:04:45,600 --> 00:04:47,834
‫‫‫-الهواء يفتح طريقاً لي.
‫‫‫-يفتح طريقاً لك.

109
00:04:47,900 --> 00:04:48,700
‫‫‫-أجل. حسناً.
‫‫‫-حسناً.

110
00:04:48,767 --> 00:04:50,867
‫‫‫الجميل في هذه، أنك عندما تملؤها بالوقود...

111
00:04:51,233 --> 00:04:53,667
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-لكن على الأرض،

112
00:04:53,734 --> 00:04:55,500
‫‫‫ينقط الوقود ببساطة.

113
00:04:55,567 --> 00:04:59,166
‫‫‫لماذا؟ لأن قفل الطائرة لم يُغلق بعد.

114
00:04:59,233 --> 00:05:01,400
‫‫‫-تحتاج حرارة لتُغلق.
‫‫‫-أجل!

115
00:05:01,467 --> 00:05:03,033
‫‫‫لذلك تم تصميم الطائرة

116
00:05:03,100 --> 00:05:05,567
‫‫‫لتكون موجودة في حرارة أعلى بكثير

117
00:05:05,633 --> 00:05:07,200
‫‫‫عندما تطير بسرعة "2 ماخ أو "3 ماخ".

118
00:05:07,567 --> 00:05:10,300
‫‫‫عندها تُنقل الحرارة إلى جسم الطائرة.

119
00:05:10,367 --> 00:05:11,734
‫‫‫فيتوسع الجسم.

120
00:05:11,800 --> 00:05:13,433
‫‫‫-فتنغلق كل القفول...
‫‫‫-صحيح.

121
00:05:13,500 --> 00:05:15,834
‫‫‫والآن لديك آلة قتال قوية.

122
00:05:16,367 --> 00:05:17,633
‫‫‫-فلندخل إليها.
‫‫‫-أجل.

123
00:05:17,700 --> 00:05:19,200
‫‫‫أحب متاحف الطائرات.

124
00:05:20,800 --> 00:05:22,333
‫‫‫عجباً، يوجد الكثير من التاريخ هنا.

125
00:05:22,400 --> 00:05:23,600
‫‫‫الجزء الرائع في الأمر،

126
00:05:23,667 --> 00:05:26,100
‫‫‫أن هذه أشياء لا يتسنى للناس رؤيتها عادة.

127
00:05:26,333 --> 00:05:28,834
‫‫‫لكن فتح المسؤولون
‫‫‫عن القاعدة بعض الأبواب لنا،

128
00:05:28,900 --> 00:05:31,967
‫‫‫وسنلقي نظرة على تاريخ السرعة.

129
00:05:33,567 --> 00:05:35,133
‫‫‫هذه الطائرة التي كسرت حاجز الصوت.

130
00:05:35,200 --> 00:05:37,000
‫‫‫صحيح. تلاحظ الاختلاف الكبير في التصميم

131
00:05:37,400 --> 00:05:40,266
‫‫‫عن كل طائرات الحرب العالمية الثانية تلك

132
00:05:40,333 --> 00:05:41,800
‫‫‫ذات المقدمات المدورة.

133
00:05:42,133 --> 00:05:43,734
‫‫‫التصميم الهوائي لهذه الطائرة

134
00:05:43,800 --> 00:05:46,233
‫‫‫لم يساعد "تشاك ييجر"
‫‫‫على كسر حاجز الصوت فحسب،

135
00:05:46,300 --> 00:05:49,934
‫‫‫بل أثر على تصميم السيارات
‫‫‫والتكنولوجيا إلى الأبد.

136
00:05:51,367 --> 00:05:56,233
‫‫‫هنا لدينا المحرك
‫‫‫الذي كان في طائرة الـ"إكس 15".

137
00:05:56,300 --> 00:06:00,200
‫‫‫طارت على ارتفاع 75895 متراً.
‫‫‫وبذلك كان سائقوها رواد فضاء جوهرياً.

138
00:06:00,266 --> 00:06:01,233
‫‫‫-صحيح؟
‫‫‫-أجل، جوهرياً.

139
00:06:01,300 --> 00:06:03,533
‫‫‫وكل الأجيال الأولى من رواد الفضاء،

140
00:06:03,600 --> 00:06:05,333
‫‫‫-أمضوا وقتاً يحلقون في هذه.
‫‫‫-صحيح.

141
00:06:05,400 --> 00:06:06,900
‫‫‫إذاً هل رغبت بأن تصبح رائد فضاء يوماً؟

142
00:06:06,967 --> 00:06:10,734
‫‫‫كلا، أبداً. علمت من البداية
‫‫‫أني أحب الفيزياء الفلكية.

143
00:06:10,800 --> 00:06:12,166
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-والكون بشكله الواسع.

144
00:06:12,233 --> 00:06:15,900
‫‫‫هذه "ناسا" تدخل المدار الأرضي المنخفض.

145
00:06:15,967 --> 00:06:17,400
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-وربما يذهبون إلى القمر ويعودون،

146
00:06:17,467 --> 00:06:21,333
‫‫‫لكن كان هذا بالنسبة إلي
‫‫‫جزءاً صغيراً من الكون الواسع

147
00:06:21,400 --> 00:06:23,567
‫‫‫إذ أنهم لم يكونوا يذهبون
‫‫‫إلى الفضاء في نظري.

148
00:06:23,633 --> 00:06:25,266
‫‫‫أنا علمت أني لن أصبح رائد فضاء.

149
00:06:25,333 --> 00:06:27,433
‫‫‫-حلقت مع فرقة استعراض البحرية مرة.
‫‫‫-حسناً.

150
00:06:27,500 --> 00:06:29,600
‫‫‫وتدرك عندها أنهم أذكى منك،

151
00:06:29,667 --> 00:06:31,600
‫‫‫ويجيدون الحساب أكثر منك.

152
00:06:31,834 --> 00:06:33,934
‫‫‫-ويمكنهم أداء تمارين رياضية أكثر منك.
‫‫‫-تمارين رياضية.

153
00:06:34,000 --> 00:06:35,934
‫‫‫حسناً، لكن هذا ليس سببي...

154
00:06:36,000 --> 00:06:37,467
‫‫‫-لم أكن...
‫‫‫-واثق أنك لهذا السبب...

155
00:06:37,533 --> 00:06:38,834
‫‫‫واثق أنك كنت تستطيع النجاح
‫‫‫في الاختبار الجسدي

156
00:06:38,900 --> 00:06:40,300
‫‫‫عندما دخلت وأنت تفعل هذا.

157
00:06:40,367 --> 00:06:41,734
‫‫‫واثق أن ذلك كان...

158
00:06:41,800 --> 00:06:43,367
‫‫‫عندما تقسم الهواء هكذا،

159
00:06:43,433 --> 00:06:45,033
‫‫‫لوضعك ذلك على الصاروخ التالي.

160
00:06:46,800 --> 00:06:49,934
‫‫‫حسناً، أحب المتاحف كأي شخص، لكن تعرفون،

161
00:06:50,000 --> 00:06:52,433
‫‫‫أظن الوقت قد حان لنقابل الحقيقة منها.

162
00:06:52,500 --> 00:06:53,333
‫‫‫مرحباً.

163
00:06:53,400 --> 00:06:54,734
‫‫‫-أهلاً.
‫‫‫-مرحباً.

164
00:06:54,800 --> 00:06:55,900
‫‫‫سيدتي الوزيرة.

165
00:06:55,967 --> 00:06:57,467
‫‫‫-مرحباً.
‫‫‫-شرف لي لقاؤك. "نيل تايسون".

166
00:06:57,533 --> 00:06:59,200
‫‫‫"ديبي جايمس". تسرني مقابلتك يا "نيل".

167
00:06:59,266 --> 00:07:02,467
‫‫‫كانت "ديبرا لي جايمس" الوزيرة الـ23
‫‫‫لسلاح الجو الأمريكي،

168
00:07:02,533 --> 00:07:05,367
‫‫‫وثاني امرأة تشغل هذا المنصب.

169
00:07:05,600 --> 00:07:08,533
‫‫‫تشرف على أكثر من 600 ألف طيار وطيارة،

170
00:07:09,000 --> 00:07:14,066
‫‫‫إضافة إلى ميزانية سلاح الجو السنوية
‫‫‫التي تساوي 139 مليار دولار.

171
00:07:15,433 --> 00:07:16,567
‫‫‫-يسرني لقاؤك.
‫‫‫-مرحباً بكم في قاعدة "إدواردز".

172
00:07:16,633 --> 00:07:20,033
‫‫‫ومرحباً بكم في أكثر طائرة متقدمة
‫‫‫في مخزوننا، طائرة "إف 22".

173
00:07:20,100 --> 00:07:21,233
‫‫‫نحن سنحكم في ذلك.

174
00:07:22,533 --> 00:07:25,867
‫‫‫طائرة "إف 22 رابتور"
‫‫‫أذكى طائرة مقاتلة في العالم.

175
00:07:25,934 --> 00:07:27,967
‫‫‫صاخبة ومرعبة للغاية،

176
00:07:28,033 --> 00:07:31,700
‫‫‫وتفوق سرعة طيرانها العادية
‫‫‫1932 كلم في الساعة.

177
00:07:31,767 --> 00:07:33,700
‫‫‫وإن كان يبدو تصميمها مألوفاً،

178
00:07:33,767 --> 00:07:37,266
‫‫‫فذلك لأن معظم السيارات الفارهة والهجينة،

179
00:07:37,333 --> 00:07:40,767
‫‫‫أو أياً ما تريدون دعوتها،
‫‫‫كلها يتأثر تصميمها بهذه الطائرة.

180
00:07:41,066 --> 00:07:42,433
‫‫‫وما سرعة الطيران؟

181
00:07:42,500 --> 00:07:45,200
‫‫‫إنها طائرة من فئة "2 ماخ"،
‫‫‫أي أنها تستطيع الطيران

182
00:07:45,266 --> 00:07:46,867
‫‫‫بضعفي سرعة الصوت تقريباً.

183
00:07:46,934 --> 00:07:49,467
‫‫‫الطائرة قادرة على الانطلاق بسرعة
‫‫‫أكبر من هذه بكثير،

184
00:07:49,533 --> 00:07:52,367
‫‫‫لكن هنالك حدود لدرجة حرارة جسمها.

185
00:07:52,433 --> 00:07:54,333
‫‫‫الطائرات تسخن إن انطلقت بسرعة كبيرة.

186
00:07:54,400 --> 00:07:56,433
‫‫‫أول قاعد في القتال، لا تبخر طيارك.

187
00:07:56,500 --> 00:07:57,667
‫‫‫-بالضبط.
‫‫‫-يكرهون فعل ذلك.

188
00:07:57,734 --> 00:07:58,633
‫‫‫يكرهونه كلما حدث.

189
00:07:58,700 --> 00:08:02,533
‫‫‫الشيء الآخر الرائع فيها هو أنها
‫‫‫تتمتع بقدرة كبيرة على التخفي، أي أنها

190
00:08:02,600 --> 00:08:05,900
‫‫‫تكاد تكون غير مرئية لرادارات العدو.

191
00:08:05,967 --> 00:08:09,333
‫‫‫من أين تطلق النار؟ هل هي مخصصة
‫‫‫لإطلاق القنابل بشكل أساسي؟

192
00:08:09,400 --> 00:08:11,433
‫‫‫إنها مخصصة للقتال الجوي بشكل رئيسي

193
00:08:11,500 --> 00:08:12,433
‫‫‫مع دور جوي أرضي.

194
00:08:12,500 --> 00:08:16,667
‫‫‫يمكنك رؤية هذه أبواب واحد من مخزن الأسلحة.

195
00:08:16,734 --> 00:08:18,567
‫‫‫-حسناً.
‫‫‫-هنالك مخزنان على الطرفين،

196
00:08:18,633 --> 00:08:20,100
‫‫‫ويمكن وضع صاروخ في كل طرف.

197
00:08:20,166 --> 00:08:22,467
‫‫‫ومخزنان تحت الجناحين
‫‫‫يمكن وضع 3 صواريخ في كل منها.

198
00:08:22,834 --> 00:08:25,533
‫‫‫المحركات في الوراء هنا.
‫‫‫وكم متراً مكعباً من الهواء

199
00:08:25,600 --> 00:08:27,000
‫‫‫يمر فيها كل دقيقة؟

200
00:08:27,066 --> 00:08:28,200
‫‫‫هل تعرف؟

201
00:08:28,266 --> 00:08:30,166
‫‫‫-فلنقل عدداً هائلاً.
‫‫‫-عدد هائل؟

202
00:08:30,233 --> 00:08:31,166
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-الكثير.

203
00:08:31,233 --> 00:08:33,900
‫‫‫وهل فيها متحكمات يدوية أم كلها إلكترونية؟

204
00:08:33,967 --> 00:08:35,233
‫‫‫-كلها إلكترونية.
‫‫‫-حسناً.

205
00:08:35,300 --> 00:08:38,734
‫‫‫هل يحكم الحاسوب أبداً بأن الطيار مجنون؟

206
00:08:38,800 --> 00:08:40,000
‫‫‫لن نفعل ذلك...

207
00:08:40,266 --> 00:08:41,400
‫‫‫لن نتبع تعليماته.

208
00:08:41,800 --> 00:08:43,600
‫‫‫أجل، هو بنفسه...

209
00:08:46,767 --> 00:08:47,700
‫‫‫هذا صوت اختراق حاجز الصوت.

210
00:08:47,767 --> 00:08:48,433
‫‫‫"تسبب موجة صادمة الصوت

211
00:08:48,500 --> 00:08:49,433
‫‫‫وتنتج عندما يتحرك جسم بسرعة
‫‫‫تفوق سرعة الهواء."

212
00:08:49,500 --> 00:08:51,567
‫‫‫كان صوت اختراق صاخباً. حسناً...

213
00:08:51,633 --> 00:08:53,400
‫‫‫كان صوتاً عادياً.

214
00:08:54,300 --> 00:08:56,567
‫‫‫حسناً، الآن رأيتم مدى شجاعتي.

215
00:08:56,967 --> 00:08:58,233
‫‫‫فلنقصد منصة الاختبار.

216
00:08:58,300 --> 00:09:00,467
‫‫‫يمكننا رؤية المحرك يعمل.

217
00:09:01,467 --> 00:09:03,033
‫‫‫يبدو أكبر عن قرب.

218
00:09:03,400 --> 00:09:06,000
‫‫‫ويا "داي" و"نيل" أود أن أقدمكما
‫‫‫لـ"تريجس" من "برات آند ويتني".

219
00:09:06,066 --> 00:09:07,033
‫‫‫"مايك تريجس".

220
00:09:07,100 --> 00:09:08,867
‫‫‫-تسرني مقابلتك يا "جاي".
‫‫‫-"تريجس" يشبه علم المثلثات؟

221
00:09:08,934 --> 00:09:10,533
‫‫‫-أجل يا سيدي.
‫‫‫-جمع الكلمة.

222
00:09:10,600 --> 00:09:12,900
‫‫‫-سمعت هذا عدو مرات.
‫‫‫-مرحباً، يسرني لقاؤكما.

223
00:09:13,266 --> 00:09:15,266
‫‫‫كم حصاناً تضاهي قوته؟

224
00:09:15,333 --> 00:09:16,567
‫‫‫أعرف أن قياساتكم مختلفة.

225
00:09:16,934 --> 00:09:18,600
‫‫‫يصعب التحويل، أقول في حدود 100 ألف.

226
00:09:18,667 --> 00:09:19,367
‫‫‫اثنان من هذا إلى جانب بعضهما.

227
00:09:19,433 --> 00:09:20,800
‫‫‫-يدفع 2 طائرة الـ"رابتور".
‫‫‫-100 ألف حصان؟

228
00:09:21,133 --> 00:09:23,200
‫‫‫يكاد يكون مثل سفينة سياحية
‫‫‫تدفع الطائرة عبر السماء.

229
00:09:23,266 --> 00:09:24,266
‫‫‫أتريدون تشغيله؟

230
00:09:24,333 --> 00:09:25,133
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-فلنفعلها.

231
00:09:25,433 --> 00:09:27,233
‫‫‫سندخل ونشغلها.

232
00:09:27,300 --> 00:09:29,000
‫‫‫إن كنت تقف قرب المحرك

233
00:09:29,066 --> 00:09:30,133
‫‫‫عندما يعمل بأقصى طاقته،

234
00:09:30,467 --> 00:09:32,433
‫‫‫فإنه يضيف قوة صوتية كبيرة في الهواء

235
00:09:32,500 --> 00:09:33,834
‫‫‫حتى أنك تستطيع الشعور
‫‫‫بها في أعضائك الداخلية.

236
00:09:33,900 --> 00:09:34,633
‫‫‫أجل.

237
00:09:34,700 --> 00:09:37,467
‫‫‫وصدقوني، لا أحد يريد أعضاءً ذائبة.

238
00:09:37,533 --> 00:09:39,533
‫‫‫لحسن الحظ، هنالك مبنى خاص منعزل

239
00:09:39,600 --> 00:09:41,600
‫‫‫حيث ستكون أعضائي على ما يرام.

240
00:09:41,667 --> 00:09:42,867
‫‫‫حسناً يا "جاي".

241
00:09:43,800 --> 00:09:46,066
‫‫‫-اللعنة يا "جيم"، أنا دكتور.
‫‫‫-فلنر ماذا لديك.

242
00:09:46,133 --> 00:09:47,533
‫‫‫هيا، فلنرفعها.

243
00:09:49,000 --> 00:09:50,066
‫‫‫حسناً، ها قد بدأنا.

244
00:09:50,133 --> 00:09:51,333
‫‫‫-حسناً.
‫‫‫-بدأت تصدر صوتاً...

245
00:09:51,400 --> 00:09:52,333
‫‫‫-ها قد بدأت. الآن...
‫‫‫-هذا هو المطلوب.

246
00:09:52,400 --> 00:09:54,400
‫‫‫هذا هو المطلوب. أجل، 25، 30.

247
00:09:54,467 --> 00:09:55,900
‫‫‫أكثر.

248
00:09:59,367 --> 00:10:01,266
‫‫‫-ها هو.
‫‫‫-انظروا إلى هذا.

249
00:10:05,433 --> 00:10:06,734
‫‫‫أنا لا أخسر وقودي.

250
00:10:06,800 --> 00:10:08,266
‫‫‫بلى. فنحن ندفع ثمنه.

251
00:10:08,667 --> 00:10:10,233
‫‫‫سأرجع الذراع.

252
00:10:10,900 --> 00:10:12,433
‫‫‫هل استهلكنا 3800 لتر وقود

253
00:10:12,500 --> 00:10:14,000
‫‫‫-بتشغيل هذا المحرك؟
‫‫‫-أجل.

254
00:10:14,333 --> 00:10:15,667
‫‫‫علي الحصول على واحد منها.

255
00:10:16,133 --> 00:10:17,800
‫‫‫حسناً، كان هذا رائعاً،
‫‫‫لكن أظن الوقت قد حان

256
00:10:17,867 --> 00:10:20,734
‫‫‫لنمنح الدكتور الطبيب توضيحاً مذهلاً

257
00:10:20,800 --> 00:10:22,100
‫‫‫لما نتحدث عنه بالضبط.

258
00:10:22,433 --> 00:10:24,033
‫‫‫أيمكننا استخدام المدرج وأخذه في جولة؟

259
00:10:24,100 --> 00:10:25,467
‫‫‫أتود الذهاب بجولة في السيارة النفاثة؟

260
00:10:26,400 --> 00:10:28,367
‫‫‫تبدو هذه موافقة.

261
00:10:29,867 --> 00:10:30,700
‫‫‫التالي...

262
00:10:32,000 --> 00:10:33,734
‫‫‫إلى سرعة 265 كلم.

263
00:10:34,100 --> 00:10:37,233
‫‫‫هل يستطيع "نيل ديجراس تايسون"
‫‫‫تحمل السرعة العالية للسيارة النفاثة؟

264
00:10:39,800 --> 00:10:41,133
‫‫‫فقدت نافذة.

265
00:10:41,700 --> 00:10:43,967
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

266
00:10:45,767 --> 00:10:47,133
‫‫‫"قاعدة (إدواردز) الجوية، (كاليفورنيا)"

267
00:10:47,200 --> 00:10:48,934
‫‫‫رأينا بعض الطائرات النفاثة المدهشة،

268
00:10:49,000 --> 00:10:50,633
‫‫‫لكن تلك تطير في الهواء.

269
00:10:52,700 --> 00:10:55,367
‫‫‫ماذا عن نفاثة تسير على الأرض فقط؟

270
00:10:55,433 --> 00:10:57,200
‫‫‫هل ركبت سيارة مصنوعة منزلياً قط؟

271
00:10:57,266 --> 00:10:58,133
‫‫‫أبداً.

272
00:10:58,200 --> 00:10:59,700
‫‫‫حسناً، ستأخذ جولة في "ذا لينو".

273
00:11:00,266 --> 00:11:04,233
‫‫‫سآخذ "نيل ديجراس تايسون" بنزهة
‫‫‫في سيارتي، "ذي إيكو جيت".

274
00:11:04,300 --> 00:11:05,400
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-هذه سيارة "ذا لينو".

275
00:11:05,467 --> 00:11:07,100
‫‫‫ليست "ذا لينو"، ندعوها "ذي إيكو جيت".

276
00:11:07,467 --> 00:11:09,300
‫‫‫لكنها تستخدم محرك طائرة نفاثة

277
00:11:09,367 --> 00:11:10,633
‫‫‫كان لمروحة "أتاك" كبيرة.

278
00:11:10,700 --> 00:11:12,767
‫‫‫صنعت طائرة بمحرك طائرة نفاثة؟

279
00:11:13,333 --> 00:11:15,367
‫‫‫كان هذا شيئاً رغبت في فعله بشدة.

280
00:11:15,433 --> 00:11:17,367
‫‫‫بمساعدة "جنرال موتورز" و"هونيويل"،

281
00:11:17,433 --> 00:11:20,834
‫‫‫صنعنا سيارة نفاثة تعمل بالطاقة المتجددة.

282
00:11:21,700 --> 00:11:23,700
‫‫‫وهي تسير بسرعة هائلة كذلك.

283
00:11:25,900 --> 00:11:27,333
‫‫‫ما أقصى سرعة انطلقت بها؟

284
00:11:30,033 --> 00:11:32,266
‫‫‫سننطلق بسرعة أكثر من ذاك الرجل.

285
00:11:32,567 --> 00:11:33,967
‫‫‫أنا قادم لأنال منك!

286
00:11:34,333 --> 00:11:35,867
‫‫‫أنت هالك!

287
00:11:37,133 --> 00:11:38,600
‫‫‫لماذا تُدعى "إيكو"؟

288
00:11:38,667 --> 00:11:39,867
‫‫‫لا تبدو بيئية لي.

289
00:11:39,934 --> 00:11:42,000
‫‫‫في الحقيقة تُدعى "إيكو"
‫‫‫لأننا عندما صنعناها،

290
00:11:42,066 --> 00:11:44,100
‫‫‫صنعناها لتعمل بوقود حيوي.

291
00:11:44,166 --> 00:11:46,033
‫‫‫إذاً فيها محرك نفاث. فأين العادم؟

292
00:11:46,100 --> 00:11:48,934
‫‫‫-تعمل بعمود الدوران. فهمت؟
‫‫‫-حسناً.

293
00:11:49,000 --> 00:11:51,500
‫‫‫تدير العمود فينتقل إلى ناقل الحركة،

294
00:11:51,567 --> 00:11:53,166
‫‫‫مما يعني أنه هنا عند المؤخرة.

295
00:11:53,233 --> 00:11:55,266
‫‫‫ثم تخرج حرارة العادم من الأعلى.

296
00:11:55,333 --> 00:11:56,633
‫‫‫-في المروحية...
‫‫‫-لكان أكثر روعة

297
00:11:56,700 --> 00:11:59,033
‫‫‫لو خرجت نيران من مؤخرة السيارة، مجرد رأي.

298
00:11:59,100 --> 00:12:01,066
‫‫‫لا أحاول إخافة الأطفال.

299
00:12:01,100 --> 00:12:03,667
‫‫‫نحاول صنع مركبة نقل.

300
00:12:03,734 --> 00:12:05,200
‫‫‫حسناً، أنا مستعد لأخذ دورة.

301
00:12:05,266 --> 00:12:06,400
‫‫‫-فلنفعلها.
‫‫‫-حسناً.

302
00:12:08,066 --> 00:12:09,266
‫‫‫فلنفعلها!

303
00:12:15,567 --> 00:12:16,633
‫‫‫أرني ما لديك!

304
00:12:27,633 --> 00:12:28,700
‫‫‫194 كلم.

305
00:12:34,700 --> 00:12:35,800
‫‫‫فقدت نافذة.

306
00:12:41,033 --> 00:12:42,200
‫‫‫ملاحظة لي...

307
00:12:43,767 --> 00:12:45,600
‫‫‫أصلح نافذة السائق.

308
00:12:46,066 --> 00:12:47,734
‫‫‫مقاومة الهواء كافية.

309
00:12:47,800 --> 00:12:50,300
‫‫‫لا يهم. لا تخرج يدك فحسب.

310
00:12:55,567 --> 00:12:56,700
‫‫‫258 كلم.

311
00:13:00,367 --> 00:13:01,800
‫‫‫بل 265 كلم.

312
00:13:16,200 --> 00:13:18,300
‫‫‫وصلنا إلى سرعة 265 كلم.

313
00:13:18,367 --> 00:13:20,367
‫‫‫خُلعت النافذة عند سرعة 210 كلم.

314
00:13:20,433 --> 00:13:21,834
‫‫‫هذا سيحدث عند قيادتها.

315
00:13:22,834 --> 00:13:24,467
‫‫‫-لكن هذا...
‫‫‫-تحدث المصائب. تعرفون؟

316
00:13:24,533 --> 00:13:25,900
‫‫‫أجل، تحدث المصائب!

317
00:13:26,266 --> 00:13:28,467
‫‫‫يمكننا الانطلاق بسرعة أكبر
‫‫‫لكن ظننت ذلك كافياً.

318
00:13:28,533 --> 00:13:30,467
‫‫‫لا نريد قتل الدكتور الطيب.

319
00:13:31,200 --> 00:13:32,400
‫‫‫-أريد ملصقاً للسيارة أيضاً...
‫‫‫-حقاً.

320
00:13:32,467 --> 00:13:34,033
‫‫‫مكتوب عليه "لسيارتي الأخرى محرك نفاث".

321
00:13:34,100 --> 00:13:35,800
‫‫‫لسيارتي الأخرى محرك نفاث. صحيح.

322
00:13:35,867 --> 00:13:37,600
‫‫‫سنجعل منه محباً للسيارات.

323
00:13:38,266 --> 00:13:39,700
‫‫‫"(داوني)، (كاليفورنيا)"

324
00:13:40,033 --> 00:13:42,433
‫‫‫الآن ذاهبون إلى ما يعتبره الجميع

325
00:13:42,500 --> 00:13:45,033
‫‫‫مكان ولادة عصر الفضاء المستبعد،

326
00:13:45,100 --> 00:13:48,734
‫‫‫"مركز (كولومبيا) للفضاء التذكاري"
‫‫‫في "داوني" ولاية "كاليفورنيا".

327
00:13:49,467 --> 00:13:52,467
‫‫‫سترون كيف أثر السفر في الفضاء
‫‫‫بتصميمات عصر الفضاء.

328
00:13:53,600 --> 00:13:55,867
‫‫‫لقد أثر حقاً في كل مناحي حياتنا،

329
00:13:55,934 --> 00:13:58,800
‫‫‫من الأزياء إلى الإلكترونيات المستقبلية

330
00:13:58,867 --> 00:14:02,033
‫‫‫والتصميم العصري
‫‫‫والأجهزة المنزلية وحتى الطعام.

331
00:14:02,100 --> 00:14:03,734
‫‫‫عصي طعام الفضاء،

332
00:14:03,800 --> 00:14:06,700
‫‫‫إنها طعام مركب ومغذ ومليء بالطاقة.

333
00:14:09,133 --> 00:14:12,600
‫‫‫بدأ عصر الفضاء في الخمسينيات،
‫‫‫بعد الحرب العالمية الثانية،

334
00:14:12,667 --> 00:14:14,233
‫‫‫بسبب قدوم الطائرات النفاثة،

335
00:14:14,300 --> 00:14:17,734
‫‫‫والسيارات كانت مزينة بكل أنواع
‫‫‫الأجنحة الجامحة وتصاميم عصر الطائرات.

336
00:14:18,900 --> 00:14:19,767
‫‫‫ها هو ذا.

337
00:14:19,834 --> 00:14:21,567
‫‫‫مثال مثالي على ما أقصده.

338
00:14:23,533 --> 00:14:25,333
‫‫‫"(1961 بونتياك بونيفيل)"

339
00:14:25,400 --> 00:14:28,800
‫‫‫هذه سيارة "بونتياك بونيفيل" تصنيع 1961.

340
00:14:29,433 --> 00:14:31,200
‫‫‫هذا "تشارلز فينيكس". كيف حالك يا صديقي؟

341
00:14:31,266 --> 00:14:33,100
‫‫‫-كيف حالك يا "جاي"؟
‫‫‫-تسرني رؤيتك.

342
00:14:33,166 --> 00:14:34,200
‫‫‫"تشارلز" هو الرجل المنشود

343
00:14:34,266 --> 00:14:36,433
‫‫‫عندما يتعلق الأمر بالثقافة
‫‫‫الأمريكية في الخمسينيات والستينيات.

344
00:14:36,500 --> 00:14:37,900
‫‫‫إنها فكاهي في الثقافة الشعبية

345
00:14:37,967 --> 00:14:39,900
‫‫‫وجامع سيارات كلاسيكية كذلك.

346
00:14:40,433 --> 00:14:43,033
‫‫‫وما من أحد أعرفه يقدر تصاميم عصر الفضاء

347
00:14:43,300 --> 00:14:44,834
‫‫‫أكثر من هذا الرجل.

348
00:14:45,066 --> 00:14:47,467
‫‫‫أحب كل ما له علاقة بسفر
‫‫‫رواد الفضاء إلى المريخ،

349
00:14:47,533 --> 00:14:49,533
‫‫‫وإلى القمر وهذا.

350
00:14:49,600 --> 00:14:51,166
‫‫‫كلما أرى هذا أشعر

351
00:14:51,233 --> 00:14:53,100
‫‫‫أن علي الذهاب لمعانقته.

352
00:14:53,166 --> 00:14:55,100
‫‫‫يبدو كصديق قديم، صحيح؟

353
00:14:55,166 --> 00:14:56,500
‫‫‫أجل بالفعل.

354
00:14:56,567 --> 00:14:58,400
‫‫‫-ها أنت ذا. حسناً.
‫‫‫-أعني...

355
00:14:58,800 --> 00:15:02,200
‫‫‫أحب وحدة التحكم وهذه تناسبها تماماً.

356
00:15:02,266 --> 00:15:05,233
‫‫‫أحب زينة عصر الفضاء على هذه السيارة.

357
00:15:05,300 --> 00:15:07,166
‫‫‫تبدو مثل منظار البندقية...

358
00:15:07,233 --> 00:15:08,266
‫‫‫أهذه حساسات للركن؟

359
00:15:08,333 --> 00:15:09,300
‫‫‫-أهذه هي الفكرة؟
‫‫‫-أتعلم؟

360
00:15:09,367 --> 00:15:11,066
‫‫‫أظنها يفترض أن تساعد على إرشادك في طريقك

361
00:15:11,133 --> 00:15:12,166
‫‫‫-أينما كنت ذاهباً.
‫‫‫-أجل.

362
00:15:12,233 --> 00:15:14,000
‫‫‫يمكنكم رؤية فكرة الصاروخ. أترون هذا؟

363
00:15:14,066 --> 00:15:15,667
‫‫‫ثم تتحول إلى "بونيفيل"،

364
00:15:15,734 --> 00:15:17,767
‫‫‫وهذه تبدو مثل دافعات طائرة

365
00:15:17,834 --> 00:15:18,834
‫‫‫تخرج من الخلف.

366
00:15:18,900 --> 00:15:21,166
‫‫‫وهذه تشبه شيئاً في الطائرة أيضاً.

367
00:15:21,233 --> 00:15:25,500
‫‫‫ولديك آثار جناح هنا.

368
00:15:25,567 --> 00:15:26,700
‫‫‫قليلاً فحسب.

369
00:15:26,767 --> 00:15:28,333
‫‫‫هذا ما أدعوه بـ"فينيت".

370
00:15:28,400 --> 00:15:30,133
‫‫‫-"فينيت".
‫‫‫-أجل. لم لا؟

371
00:15:30,200 --> 00:15:32,266
‫‫‫كما أحب أنهم نسقوا ألوان

372
00:15:32,333 --> 00:15:33,633
‫‫‫-كل الأجزاء في ذلك الوقت.
‫‫‫-أجل.

373
00:15:33,700 --> 00:15:34,900
‫‫‫وكأنهم يبيعون الأزياء.

374
00:15:34,967 --> 00:15:36,734
‫‫‫-تعرف؟
‫‫‫-كما ترون، مهم جداً.

375
00:15:36,800 --> 00:15:38,100
‫‫‫ولاحظوا عدم تناسقي...

376
00:15:38,166 --> 00:15:40,300
‫‫‫أظن ألواني منسقة، نوعاً ما.

377
00:15:40,367 --> 00:15:42,033
‫‫‫أمستعد لأخذها في جولة؟

378
00:15:42,100 --> 00:15:43,433
‫‫‫-فلنفعل.
‫‫‫-إليك المفاتيح.

379
00:15:43,500 --> 00:15:45,100
‫‫‫-فلنفعلها.
‫‫‫-كما أنها المفاتيح الأصلية.

380
00:15:45,467 --> 00:15:46,233
‫‫‫رائع.

381
00:15:56,633 --> 00:16:00,200
‫‫‫في عصر الفضاء كان المزاج مرتفعاً،

382
00:16:00,266 --> 00:16:02,467
‫‫‫ومستوى المعيشة مرتفع،

383
00:16:02,533 --> 00:16:04,200
‫‫‫والحكم للازدهار.

384
00:16:04,266 --> 00:16:06,033
‫‫‫كنت محظوظاً، فقد نشأت هنا.

385
00:16:06,100 --> 00:16:07,767
‫‫‫عندما يعيش المرء في "ماساتشوستس"،

386
00:16:07,834 --> 00:16:10,433
‫‫‫ويجلس في حصة الرياضيات، والطقس متجمد،

387
00:16:10,500 --> 00:16:12,133
‫‫‫ويضع نسخة من مجلة "هوت رود"

388
00:16:12,200 --> 00:16:12,867
‫‫‫تحت كتاب الرياضيات...

389
00:16:12,934 --> 00:16:15,767
‫‫‫كان كل شيء يحدث
‫‫‫في "داوني" و"هيرموسا" و"ريدوندو".

390
00:16:15,834 --> 00:16:18,867
‫‫‫ركوب الأمواج وطرق جميلة،

391
00:16:18,934 --> 00:16:20,867
‫‫‫وفرقة "ذا بيتش بويز"، كل شيء كان هنا.

392
00:16:20,934 --> 00:16:23,400
‫‫‫تعرف، لـ"جنوب كاليفورنيا"
‫‫‫قوة هائلة في الثقافة.

393
00:16:23,467 --> 00:16:26,800
‫‫‫كانوا يدعون "داوني" بـ"مهد العصر الكوني".

394
00:16:27,133 --> 00:16:29,100
‫‫‫بمجرد القيادة في أنحاء "جنوب كاليفورنيا"،

395
00:16:29,166 --> 00:16:32,633
‫‫‫ترى إشارات صغيرة إلى عصر الفضاء. ألق نظرة.

396
00:16:32,700 --> 00:16:33,633
‫‫‫حسناً يا "جاي".

397
00:16:33,700 --> 00:16:37,166
‫‫‫تمهل، هذا أمر كبير وعظيم.

398
00:16:39,633 --> 00:16:43,667
‫‫‫هذا أقدم مطعم "ماكدونالدز" على الكوكب.

399
00:16:43,734 --> 00:16:45,633
‫‫‫عجباً، عندما عملت في "ماكدونالدز"،

400
00:16:45,700 --> 00:16:48,133
‫‫‫كان شعارهم، "حيث يمكن لعائلة من 4 أفراد

401
00:16:48,200 --> 00:16:49,433
‫‫‫أن تتناول الغداء بأقل من دولار."

402
00:16:49,500 --> 00:16:51,033
‫‫‫ها هو "سبيدي همبرغر".

403
00:16:51,100 --> 00:16:52,834
‫‫‫حتى الاسم، كل شيء يتعلق بالسرعة.

404
00:16:52,900 --> 00:16:53,934
‫‫‫-عصر الفضاء.
‫‫‫-أجل.

405
00:16:54,000 --> 00:16:56,066
‫‫‫كل شيء كان يسير بسرعة.

406
00:16:56,133 --> 00:16:58,367
‫‫‫تم بناء هذا عام 1953.

407
00:16:58,433 --> 00:16:59,600
‫‫‫وكما ترى،

408
00:16:59,667 --> 00:17:02,500
‫‫‫إنه تحفة من حداثة نصف القرن.

409
00:17:02,567 --> 00:17:05,667
‫‫‫كان عصر فضاء بوجود قوس ذهبي كهذا.

410
00:17:05,734 --> 00:17:08,033
‫‫‫سقف قاذف الصواريخ هذا، أحبه.

411
00:17:08,100 --> 00:17:09,967
‫‫‫وألا تحب الأشرطة الحمراء والبيضاء؟

412
00:17:10,033 --> 00:17:12,033
‫‫‫قوة هائلة في الثقافة.

413
00:17:12,100 --> 00:17:13,934
‫‫‫"باريس" فيها "برج إيفل".

414
00:17:14,000 --> 00:17:16,567
‫‫‫-وفي "بيزا" برجها المائل.
‫‫‫-صحيح.

415
00:17:16,633 --> 00:17:19,633
‫‫‫وفي "داوني" أقدم مطعم
‫‫‫"ماكدونالدز" على الكوكب.

416
00:17:19,700 --> 00:17:22,533
‫‫‫ولا يمكنك شراء شطيرة لحم من "برج إيفل".

417
00:17:22,934 --> 00:17:24,900
‫‫‫صحيح.

418
00:17:27,767 --> 00:17:30,100
‫‫‫أحب تصاميم الحقبة كلها.

419
00:17:30,166 --> 00:17:31,867
‫‫‫كانت حقبة أرض المستقبل.

420
00:17:31,934 --> 00:17:36,066
‫‫‫-أذكر مطابخ عصر الفضاء.
‫‫‫-أجل، أحب المطابخ الكونية.

421
00:17:36,133 --> 00:17:37,667
‫‫‫كل امرأة يعجبها

422
00:17:37,734 --> 00:17:40,000
‫‫‫مطبخ "فريجيدير" المستقبلي.

423
00:17:40,333 --> 00:17:44,100
‫‫‫السؤال المطروح الآن، "ما الطبخ؟"

424
00:17:44,166 --> 00:17:46,166
‫‫‫و"متى نأكل؟"

425
00:17:46,600 --> 00:17:47,700
‫‫‫انتظر حتى ترى

426
00:17:47,767 --> 00:17:49,734
‫‫‫-شعار صالة الـ"بولينغ" هذه يا "جاي".
‫‫‫-حسناً.

427
00:17:49,800 --> 00:17:53,567
‫‫‫من عام 1960 تقريباً،
‫‫‫إنه صورة مصغرة عن تصاميم عصر الفضاء.

428
00:17:54,000 --> 00:17:55,900
‫‫‫ها هو. أراه.

429
00:17:57,066 --> 00:17:59,066
‫‫‫يا إلهي!

430
00:17:59,433 --> 00:18:01,834
‫‫‫ما يجعلها مميزة حقاً،

431
00:18:01,900 --> 00:18:05,300
‫‫‫عدا الاختصار الجميل لاسمها،

432
00:18:05,367 --> 00:18:07,533
‫‫‫هو الأحرف الصاعدة والهابطة كأنها ترقص،

433
00:18:07,600 --> 00:18:12,834
‫‫‫ولا واحدة، بل 7 نجوم.

434
00:18:12,900 --> 00:18:14,900
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-إنها تتلألأ.

435
00:18:15,233 --> 00:18:18,500
‫‫‫-تحفة فنية!
‫‫‫-يبدو وكأن "عائلة (جيتسون)" قد تلعب هنا.

436
00:18:18,567 --> 00:18:19,433
‫‫‫بالضبط.

437
00:18:24,567 --> 00:18:29,066
‫‫‫نحن ذاهبان إلى "مشواة (بوبز بيغ بوي)".

438
00:18:29,133 --> 00:18:30,033
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-في "داوني".

439
00:18:30,100 --> 00:18:32,667
‫‫‫وهو معلم ذو قوة تأثير هائلة.

440
00:18:32,734 --> 00:18:34,066
‫‫‫واحد آخر، هنالك الكثير منها هنا.

441
00:18:34,133 --> 00:18:35,467
‫‫‫أعرض رأيي فحسب.

442
00:18:35,533 --> 00:18:38,700
‫‫‫لي شغف كبير بهذه الأشياء.

443
00:18:43,066 --> 00:18:46,400
‫‫‫ها قد وصلنا يا "جاي"،
‫‫‫أكبر مطعم تدخله بالسيارة

444
00:18:46,467 --> 00:18:48,700
‫‫‫-تم بناؤه في "كاليفورنيا" قط.
‫‫‫-حقاً؟

445
00:18:48,767 --> 00:18:52,300
‫‫‫وفي أيامه، كان المكان المنشود

446
00:18:52,367 --> 00:18:53,467
‫‫‫-لترى وتتم رؤيتك...
‫‫‫-أجل.

447
00:18:53,533 --> 00:18:56,800
‫‫‫في سيارتك الجميلة المعدلة أو الكلاسيكية.

448
00:18:56,867 --> 00:18:59,333
‫‫‫وهنالك عرض سيارات هنا الليلة.

449
00:18:59,400 --> 00:19:00,533
‫‫‫ليس عرض سيارات في الحقيقة.

450
00:19:00,600 --> 00:19:02,000
‫‫‫بل مجرد ليلة عادية هنا في المطعم.

451
00:19:02,233 --> 00:19:03,700
‫‫‫أجل، إنها ليلة كغيرها.

452
00:19:03,767 --> 00:19:06,734
‫‫‫الجميع هنا يقود سيارات قديمة، وأعشق ذلك.

453
00:19:06,800 --> 00:19:09,533
‫‫‫لا أصالة أكثر من هذه.

454
00:19:09,867 --> 00:19:12,600
‫‫‫لما كانت تجربة حقيقة

455
00:19:12,667 --> 00:19:14,900
‫‫‫دون أن يقدموا لنا الطعام في السيارة.

456
00:19:16,100 --> 00:19:18,133
‫‫‫-ها هي.
‫‫‫-ها نحن أولاء.

457
00:19:18,433 --> 00:19:20,066
‫‫‫-عجباً.
‫‫‫-رائع. تأمل هذا.

458
00:19:20,133 --> 00:19:21,200
‫‫‫وها هي شطيرة "بيغ بوي" خاصتك.

459
00:19:21,266 --> 00:19:22,266
‫‫‫-استمتعوا بها يا شباب.
‫‫‫-شكراً لك.

460
00:19:22,333 --> 00:19:23,400
‫‫‫عجباه، شكراً جزيلاً لك.

461
00:19:26,333 --> 00:19:29,333
‫‫‫-هذه أمريكا التي أعرفها.
‫‫‫-هذه الثقافة الأمريكية في عصر الفضاء.

462
00:19:29,400 --> 00:19:31,533
‫‫‫شطيرة لحم ثلاثية في سيارة كلاسيكية.

463
00:19:31,667 --> 00:19:33,066
‫‫‫"مشواة (بوبز بيغ بوي)".

464
00:19:33,533 --> 00:19:35,533
‫‫‫-لا شيء أفضل من هذا.
‫‫‫-بصحتك يا "جاي".

465
00:19:37,433 --> 00:19:38,367
‫‫‫التالي...

466
00:19:38,500 --> 00:19:41,133
‫‫‫هذا ذكي.

467
00:19:41,200 --> 00:19:44,100
‫‫‫يتفاخر "تيم ألان"
‫‫‫بمعرفته الكثيرة عن السيارات.

468
00:19:44,166 --> 00:19:46,467
‫‫‫-1972؟
‫‫‫-صحيح.

469
00:19:46,533 --> 00:19:49,300
‫‫‫ويكشف لنا كثيراً عن نفسه.

470
00:19:49,367 --> 00:19:52,000
‫‫‫-عبودية، ضرب على الردف.
‫‫‫-أحب ذلك كثيراً.

471
00:19:52,400 --> 00:19:54,900
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

472
00:19:55,934 --> 00:19:58,133
‫‫‫"(جاي لينو) يقدم..."

473
00:19:58,800 --> 00:20:00,734
‫‫‫حان وقت حلقة جديدة من...

474
00:20:00,800 --> 00:20:03,100
‫‫‫"إرباك مهووس سيارات"

475
00:20:04,100 --> 00:20:06,433
‫‫‫مرحباً بكم في حلقة جديدة
‫‫‫من "إرباك مهووس سيارات".

476
00:20:06,500 --> 00:20:08,400
‫‫‫هنا نأخذ محب سيارات يعرف الكثير،

477
00:20:08,467 --> 00:20:11,633
‫‫‫نعصب عينيه، ويجب أن يخمن
‫‫‫نوع السيارة التي يركبها.

478
00:20:12,100 --> 00:20:14,467
‫‫‫اليوم نتحدث إلى "تيموثي ألان"، صحيح؟

479
00:20:14,533 --> 00:20:17,200
‫‫‫هل أنت أمي؟ لا أحد يناديني "تيموثي".

480
00:20:17,667 --> 00:20:18,567
‫‫‫هذا أحد أصدقائي القدامى.

481
00:20:18,633 --> 00:20:19,900
‫‫‫أهذا ما تفعله؟ تدفعني؟

482
00:20:19,967 --> 00:20:20,834
‫‫‫حقاً؟

483
00:20:20,900 --> 00:20:22,800
‫‫‫ظهر في البرنامج مرتين حتى الآن.

484
00:20:22,867 --> 00:20:24,400
‫‫‫ستكون رجل المعدات دوماً يا "ألان".

485
00:20:24,467 --> 00:20:26,166
‫‫‫تبدو مثل زوجتي في هذه السيارة.

486
00:20:26,633 --> 00:20:29,266
‫‫‫وقد أدى دور رائد فضاء في الأفلام.

487
00:20:29,333 --> 00:20:30,967
‫‫‫لذلك، للأمر علاقة بموضوع حلقتنا.

488
00:20:32,800 --> 00:20:34,800
‫‫‫فلتضع عصابة العينين.

489
00:20:35,100 --> 00:20:36,533
‫‫‫هذا كفيلم "شيدز أوف غراي".

490
00:20:36,600 --> 00:20:38,900
‫‫‫-ولا أرتدي بنطالاً، صحيح؟
‫‫‫-حسناً، تفضل.

491
00:20:38,967 --> 00:20:40,266
‫‫‫هذا مخيف.

492
00:20:40,333 --> 00:20:41,767
‫‫‫-حسناً، ها نحن نبدأ.
‫‫‫-"جاي"!

493
00:20:41,834 --> 00:20:43,667
‫‫‫-حسناً، افتح الباب.
‫‫‫-يمكنني شم رائحتها.

494
00:20:43,934 --> 00:20:45,133
‫‫‫مهلاً، من أين سنذهب؟

495
00:20:45,200 --> 00:20:46,200
‫‫‫-حسناً.
‫‫‫-حسناً.

496
00:20:46,266 --> 00:20:47,533
‫‫‫لا أريد أن أصطدم بشيء.

497
00:20:48,000 --> 00:20:50,300
‫‫‫هذه سيارة "مازدا كوزمو" تصنيع عام 1970،

498
00:20:50,367 --> 00:20:52,233
‫‫‫محدثة بمحرك أحدث قليلاً.

499
00:20:52,300 --> 00:20:55,266
‫‫‫يصدر هذا المحرك قوة 225 حصاناً تقريباً،

500
00:20:55,333 --> 00:20:56,500
‫‫‫لكن ما زال محرك "وانكل".

501
00:20:56,567 --> 00:20:58,033
‫‫‫أين مرآة الرؤية الخلفية؟

502
00:20:58,100 --> 00:21:00,266
‫‫‫اخترت هذه السيارة لأني واثق

503
00:21:00,333 --> 00:21:01,467
‫‫‫أني سأربك "تيم".

504
00:21:01,533 --> 00:21:04,400
‫‫‫تصرف ذكي.

505
00:21:04,467 --> 00:21:05,700
‫‫‫فلندخلك إلى السيارة.

506
00:21:05,767 --> 00:21:07,166
‫‫‫إذاً سأقود معصوب العينين.

507
00:21:07,233 --> 00:21:09,033
‫‫‫-هذه فكرة جيدة.
‫‫‫-أجل، تعال إلى هنا.

508
00:21:09,100 --> 00:21:10,300
‫‫‫إننا في "كاليفورنيا". ما الفرق؟

509
00:21:10,367 --> 00:21:11,600
‫‫‫انتبه لرأسك.

510
00:21:11,667 --> 00:21:13,333
‫‫‫انتبه لرأسك، و...

511
00:21:15,033 --> 00:21:16,633
‫‫‫حسناً، مستعد لتشغيلها؟

512
00:21:19,533 --> 00:21:20,900
‫‫‫هذا دليل كبير.

513
00:21:20,967 --> 00:21:23,567
‫‫‫-بل هذا هو الدليل الكبير.
‫‫‫-صحيح.

514
00:21:26,266 --> 00:21:28,400
‫‫‫هل سبق لك أكل شيء معصوب العينين؟

515
00:21:28,467 --> 00:21:30,700
‫‫‫أجل، لا يمكنك تمييز التفاحة عن البطاطا.

516
00:21:30,767 --> 00:21:31,934
‫‫‫إنه أمر غريب للغاية.

517
00:21:32,500 --> 00:21:35,133
‫‫‫هل سبق لك أكل عصابة عينين؟
‫‫‫هذا هو الشيء الصعب.

518
00:21:35,467 --> 00:21:37,066
‫‫‫أجل، هذا صعب للغاية.

519
00:21:37,133 --> 00:21:39,300
‫‫‫ -طعمها يشبه التفاحة.
‫‫‫-بالتأكيد.

520
00:21:46,633 --> 00:21:48,867
‫‫‫محرك بـ4 أسطوانات وعدة كامات.

521
00:21:48,934 --> 00:21:51,100
‫‫‫كلا، ليس كذلك.

522
00:21:54,734 --> 00:21:58,500
‫‫‫سريعة وغير جديدة. إنها يابانية.

523
00:21:58,567 --> 00:22:00,400
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-أجل.

524
00:22:00,467 --> 00:22:02,266
‫‫‫ما الذي دفعك لقول ذلك؟

525
00:22:02,333 --> 00:22:03,934
‫‫‫المرآة في الأمام، وحقيقة

526
00:22:04,000 --> 00:22:05,367
‫‫‫-أن السائق يجلس إلى اليمين.
‫‫‫-أجل.

527
00:22:05,433 --> 00:22:08,467
‫‫‫أركز على سيارات "إيسوزو" و"مازدا".

528
00:22:08,934 --> 00:22:11,367
‫‫‫ركز على أي شيء تريده.

529
00:22:15,367 --> 00:22:16,967
‫‫‫هذا محرك "وانكل".

530
00:22:17,033 --> 00:22:18,734
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-أجل.

531
00:22:18,800 --> 00:22:21,400
‫‫‫هل أنت مستعد لتخمن؟

532
00:22:23,767 --> 00:22:25,266
‫‫‫أختار "مازدا".

533
00:22:25,333 --> 00:22:27,367
‫‫‫صحيح، إنها سيارة "مازدا كوزمو".

534
00:22:28,266 --> 00:22:31,066
‫‫‫-رباه! الضوء ساطع.
‫‫‫-ها قد رأيتها.

535
00:22:31,867 --> 00:22:33,633
‫‫‫-أهذه سيارتك؟
‫‫‫-أجل.

536
00:22:34,033 --> 00:22:34,700
‫‫‫هل لي بها؟

537
00:22:34,767 --> 00:22:37,333
‫‫‫أليست سلسة؟ يدور المحرك كثيراً.

538
00:22:37,400 --> 00:22:38,367
‫‫‫-أليس كذلك؟
‫‫‫-إلى الأبد.

539
00:22:40,367 --> 00:22:42,667
‫‫‫معنا سيارة أخرى. فلنضع العصابة.

540
00:22:43,567 --> 00:22:46,433
‫‫‫هذا ممتع للغاية. لا أصدق أنني أفعل هذا.

541
00:22:46,567 --> 00:22:48,433
‫‫‫لكني واثق أن الأموال ستدفق عليك.

542
00:22:48,900 --> 00:22:50,467
‫‫‫حسناً، هيا التفت.

543
00:22:50,533 --> 00:22:52,433
‫‫‫-هل ألتفت؟
‫‫‫-حسناً.

544
00:22:52,500 --> 00:22:54,934
‫‫‫هذه سيارة "أولدزموبيل 88" صناعة عام 1959.

545
00:22:55,000 --> 00:22:57,633
‫‫‫محرك "روكيت في 8" بقوة 315 حصاناً،

546
00:22:57,700 --> 00:22:59,200
‫‫‫ومكربن بأربع أسطوانات.

547
00:22:59,266 --> 00:23:00,834
‫‫‫هل هي باهظة؟ أيمكنني لمسها؟

548
00:23:00,900 --> 00:23:02,233
‫‫‫-أجل، يمكنك لمسها.
‫‫‫-حقاً؟

549
00:23:02,300 --> 00:23:04,600
‫‫‫وفيها تفاصيل كثيرة تشبه سفينة فضائية.

550
00:23:04,667 --> 00:23:06,967
‫‫‫إنها مثالية لرجال نصف القرن...

551
00:23:07,033 --> 00:23:08,600
‫‫‫ليست أوروبية بكل تأكيد.

552
00:23:09,000 --> 00:23:10,900
‫‫‫الذين يحلمون بأن يصبحوا رواد فضاء.

553
00:23:10,967 --> 00:23:12,633
‫‫‫لم تعد شاباً.

554
00:23:14,900 --> 00:23:16,300
‫‫‫ما سبب وجود "ماريجوانا" هنا؟

555
00:23:21,433 --> 00:23:23,700
‫‫‫السلامة أولاً. ضع حزام الأمان.

556
00:23:23,767 --> 00:23:24,700
‫‫‫وضعت حزامي.

557
00:23:24,767 --> 00:23:26,400
‫‫‫أنا الوحيد الذي يجب أن نقلق بشأنه.

558
00:23:33,066 --> 00:23:35,600
‫‫‫من منتجات "جنرال موتورز". محرك "في 8".

559
00:23:37,400 --> 00:23:39,433
‫‫‫لا يتغير الترس مثل "فورد".

560
00:23:39,500 --> 00:23:41,800
‫‫‫وما الذي يدفعك لتظن ذلك؟

561
00:23:42,333 --> 00:23:43,300
‫‫‫التغيير في "فورد" قاس قليلاً.

562
00:23:43,367 --> 00:23:45,200
‫‫‫كان التبديل فيها أفضل في تلك الحقبة.

563
00:23:45,667 --> 00:23:47,233
‫‫‫هذه من أواخر الخمسينيات.

564
00:23:47,300 --> 00:23:49,066
‫‫‫هل تشعر أن جودتها مرتفعة أم منخفضة؟

565
00:23:49,133 --> 00:23:50,400
‫‫‫أشعر أنها أفضل من "شيفروليه"...

566
00:23:50,467 --> 00:23:52,567
‫‫‫-بسبب لوحة القيادة.
‫‫‫-حسناً.

567
00:23:52,867 --> 00:23:54,533
‫‫‫وفيها نافذة تهوية.

568
00:23:54,800 --> 00:23:57,834
‫‫‫فيها الكثير من الأشياء والتعرجات.

569
00:23:57,900 --> 00:23:59,867
‫‫‫جسم وأناقة كبيرين.

570
00:24:00,300 --> 00:24:02,567
‫‫‫إضافات معدلة. ليست موجودة
‫‫‫في سيارات الـ"شيفي".

571
00:24:02,633 --> 00:24:05,300
‫‫‫ماذا عن الحجم؟
‫‫‫انظر، لا أستطيع لكمك على وجهك.

572
00:24:05,367 --> 00:24:06,700
‫‫‫يمكنك لو أردت ذلك حقاً.

573
00:24:06,767 --> 00:24:07,533
‫‫‫أرغب بذلك فعلاً.

574
00:24:07,600 --> 00:24:08,333
‫‫‫-حسناً.
‫‫‫-صدقني.

575
00:24:08,400 --> 00:24:09,066
‫‫‫-حسناً، اسمع...
‫‫‫-صدقني.

576
00:24:09,133 --> 00:24:10,400
‫‫‫أرغب بذلك أكثر من أي شيء.

577
00:24:13,300 --> 00:24:15,633
‫‫‫هل أنت مستعد للتخمين؟ ماذا لديك؟

578
00:24:15,700 --> 00:24:16,767
‫‫‫فلنقل...

579
00:24:19,033 --> 00:24:21,166
‫‫‫"أولدزموبيل 88" صناعة عام 1959.

580
00:24:21,233 --> 00:24:23,667
‫‫‫جيد، عام 1959.

581
00:24:23,734 --> 00:24:25,467
‫‫‫-مستحيل!
‫‫‫-أجل، هذه هي.

582
00:24:25,767 --> 00:24:28,767
‫‫‫"أطول، أنحل، أخفض"

583
00:24:32,633 --> 00:24:34,767
‫‫‫أحسنت عملاً.
‫‫‫خمنت كلتا السيارتين. بقيت واحدة.

584
00:24:34,834 --> 00:24:36,000
‫‫‫-حسناً، ها نحن نبدأ.
‫‫‫-ضع هذه العصابة.

585
00:24:36,066 --> 00:24:37,133
‫‫‫فلنبدأ في الأمر.

586
00:24:37,200 --> 00:24:39,667
‫‫‫فلقناة "سي إن بي سي"
‫‫‫بيانات مالية تعطيها للناس.

587
00:24:39,734 --> 00:24:40,800
‫‫‫فلنفتح الباب.

588
00:24:41,133 --> 00:24:42,767
‫‫‫حسناً، تعال إلى هنا. ها نحن أولاء.

589
00:24:43,066 --> 00:24:45,600
‫‫‫هذه سيارة "سيترون إس إم" تصنيع عام 1972.

590
00:24:45,667 --> 00:24:47,567
‫‫‫فرنسية وأنيقة،

591
00:24:47,633 --> 00:24:49,934
‫‫‫ورغم أنها تفوق الـ40 عاماً،

592
00:24:50,000 --> 00:24:52,100
‫‫‫فما زالت تبدو اليوم كالمستقبل.

593
00:24:54,834 --> 00:24:58,367
‫‫‫هذا مميز وغريب. باب كبير.

594
00:24:59,400 --> 00:25:00,834
‫‫‫هل لها باب آخر في الخلف؟

595
00:25:00,900 --> 00:25:02,533
‫‫‫-كلا.
‫‫‫-إذاً ببابين.

596
00:25:02,633 --> 00:25:04,433
‫‫‫-بابان فقط.
‫‫‫-حسناً.

597
00:25:13,967 --> 00:25:16,233
‫‫‫هل كانت تعتبر رياضية في يومها؟

598
00:25:16,633 --> 00:25:20,066
‫‫‫قريبة للرياضية، ليست رياضية تماماً.

599
00:25:21,166 --> 00:25:22,133
‫‫‫هل تُدفع من الأمام؟

600
00:25:22,533 --> 00:25:23,934
‫‫‫دفع بالعجلات الأمامية.

601
00:25:25,033 --> 00:25:28,600
‫‫‫الآن قللت الاحتمالات
‫‫‫إلى "سيترون" أو "بيجو"...

602
00:25:28,667 --> 00:25:30,266
‫‫‫ما الذي دفعك لتظن أنها فرنسية؟

603
00:25:30,333 --> 00:25:33,500
‫‫‫المقاعد المدعمة وصوت المحرك

604
00:25:33,567 --> 00:25:35,300
‫‫‫ومقابض الأبواب الغريبة.

605
00:25:35,367 --> 00:25:37,066
‫‫‫لكن أظن هذه المقاعد...

606
00:25:37,133 --> 00:25:38,400
‫‫‫في المقعد الكثير من الآليات.

607
00:25:38,467 --> 00:25:41,000
‫‫‫أجل. من أي حقبة هي برأيك؟

608
00:25:41,533 --> 00:25:42,667
‫‫‫بئساً.

609
00:25:43,166 --> 00:25:44,500
‫‫‫كلا، خطأ.

610
00:25:46,166 --> 00:25:48,100
‫‫‫-رباه.
‫‫‫-أي حقبة؟

611
00:25:48,166 --> 00:25:49,633
‫‫‫أواخر الستينيات، أوائل السبعينيات.

612
00:25:49,700 --> 00:25:50,934
‫‫‫أقرب إلى أيهما؟

613
00:25:51,000 --> 00:25:53,300
‫‫‫-بداية السبعينيات.
‫‫‫-صحيح، جيد.

614
00:25:53,367 --> 00:25:55,100
‫‫‫وما نوع المحرك في رأيك؟

615
00:25:55,166 --> 00:25:56,600
‫‫‫محرك بـ6 أسطوانات من نوع ما، لكنه...

616
00:25:56,667 --> 00:25:57,433
‫‫‫6 أسطوانات. ماذا تظن؟

617
00:25:57,500 --> 00:25:59,667
‫‫‫-أسطوانات مباشرة؟ "في 6"؟
‫‫‫-كلا، لا بد أنه "في 6".

618
00:25:59,734 --> 00:26:01,066
‫‫‫-دورات محركها جيدة.
‫‫‫-حسناً.

619
00:26:01,100 --> 00:26:03,266
‫‫‫صوتها جميل عند المشي.

620
00:26:03,567 --> 00:26:06,333
‫‫‫حسناً، إذاً هل أنت مستعد لتخمن؟

621
00:26:07,266 --> 00:26:08,500
‫‫‫أختار "سيترون".

622
00:26:08,567 --> 00:26:10,333
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-عجباه!

623
00:26:10,400 --> 00:26:11,900
‫‫‫من أي سنة برأيك؟

624
00:26:12,767 --> 00:26:13,967
‫‫‫1972.

625
00:26:14,033 --> 00:26:15,433
‫‫‫صحيح.

626
00:26:15,500 --> 00:26:17,000
‫‫‫ما الموديل برأيك؟

627
00:26:18,133 --> 00:26:19,567
‫‫‫سأعطيك تلميحاً.

628
00:26:19,633 --> 00:26:21,100
‫‫‫عبودية، ضرب على الردف...

629
00:26:21,166 --> 00:26:23,467
‫‫‫-أحب ذلك جداً.
‫‫‫-حسناً.

630
00:26:23,533 --> 00:26:26,533
‫‫‫أحرفها اختصار لما يعتبره العديد،

631
00:26:26,600 --> 00:26:29,133
‫‫‫لا أنت، سلوكاً منحرفاً.

632
00:26:30,133 --> 00:26:31,133
‫‫‫"إس إم".

633
00:26:31,200 --> 00:26:33,667
‫‫‫والآن قل اسمها بالكامل. ما هي؟

634
00:26:34,066 --> 00:26:37,233
‫‫‫"سيترون إس إم" تصنيع عام 1972.

635
00:26:37,300 --> 00:26:39,800
‫‫‫صحيح! يمكنك إزالة العصابة.

636
00:26:40,800 --> 00:26:42,500
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-جيد جداً.

637
00:26:42,567 --> 00:26:44,900
‫‫‫خمنت الـ3 يا "تيم". أحسنت.

638
00:26:44,967 --> 00:26:46,967
‫‫‫سنضغط على الوقود وسنرع.

639
00:26:48,166 --> 00:26:49,000
‫‫‫التالي...

640
00:26:49,367 --> 00:26:50,467
‫‫‫سنقابل الفريق المذهل

641
00:26:50,533 --> 00:26:53,133
‫‫‫الذي صنع أغلى مركبة صُنعت يوماً.

642
00:26:53,200 --> 00:26:55,233
‫‫‫فجأة تصطدم بصخرة فتقع.

643
00:26:55,300 --> 00:26:56,033
‫‫‫-حسناً.
‫‫‫-وتنتهي المهمة.

644
00:26:56,100 --> 00:26:58,333
‫‫‫واحزروا ماذا؟ سيسمحون لي بقيادتها.

645
00:26:58,400 --> 00:26:59,900
‫‫‫نوعاً ما.

646
00:27:00,400 --> 00:27:02,800
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

647
00:27:03,834 --> 00:27:05,734
‫‫‫"(بوربانك)، (كاليفورنيا)"

648
00:27:13,967 --> 00:27:16,166
‫‫‫السيارة التي أقودها الآن تُدعى "ذا روكيك".

649
00:27:16,233 --> 00:27:18,266
‫‫‫تم تصميمها في بداية التسعينيات

650
00:27:18,333 --> 00:27:22,433
‫‫‫بواسطة "غوردون موراي"، المصمم الشهير،
‫‫‫مسؤول عن انتصارات عدة بسباقات "فورميلا 1"،

651
00:27:22,500 --> 00:27:25,233
‫‫‫وبالطبع سيارة "ماكلارين إف 1" الرمزية،

652
00:27:25,300 --> 00:27:27,500
‫‫‫إحدى أعظم سيارات القرن العشرين.

653
00:27:28,266 --> 00:27:31,166
‫‫‫تهتم تصميماته بنسبة القوة إلى الوزن.

654
00:27:31,233 --> 00:27:33,700
‫‫‫في هذه السيارة محرك دراجة "ياماها جينيسس"

655
00:27:33,767 --> 00:27:35,500
‫‫‫ينتج قوة 147 حصاناً،

656
00:27:35,567 --> 00:27:38,266
‫‫‫لكن تزن 350 كلغ.

657
00:27:38,734 --> 00:27:40,133
‫‫‫وأفضل جزء هو...

658
00:27:41,800 --> 00:27:42,934
‫‫‫قيادتها في الشارع قانونية!

659
00:27:43,367 --> 00:27:45,600
‫‫‫ما علاقتها بعصر الفضاء؟

660
00:27:45,967 --> 00:27:50,767
‫‫‫اسمها "ذا روكيت" لأنها تنطلق كالصاروخ.

661
00:28:00,467 --> 00:28:03,100
‫‫‫الآن نحن في طريقنا إلى مختبر "ناسا"
‫‫‫للـ"الدفع النفاث".

662
00:28:03,166 --> 00:28:05,667
‫‫‫والذي يبعد 33 كلم عن مرآبي.

663
00:28:06,133 --> 00:28:09,400
‫‫‫منزل الروبوتات المذهلة والتلسكوبات القوية

664
00:28:09,467 --> 00:28:13,900
‫‫‫وبالتأكيد "مارس روفر"
‫‫‫ذات الـ2.5 مليار دولار،

665
00:28:13,967 --> 00:28:16,100
‫‫‫وطاقم العمل الذي صنعها.

666
00:28:17,567 --> 00:28:19,467
‫‫‫-د. "إيلاتشي"، كيف حالك يا سيدي؟
‫‫‫-أهلاً يا "جاي".

667
00:28:19,533 --> 00:28:20,934
‫‫‫-كيف حالك؟
‫‫‫-يشرفني لقاؤك.

668
00:28:21,000 --> 00:28:23,200
‫‫‫-مرحباً بك في المختبر.
‫‫‫-هنا يحدث كل شيء.

669
00:28:23,266 --> 00:28:26,166
‫‫‫أعني، يعود إلى بدايات

670
00:28:26,233 --> 00:28:28,300
‫‫‫الطيران الفضائي في "أمريكا"،
‫‫‫المجمع بأكمله، صحيح؟

671
00:28:28,367 --> 00:28:29,800
‫‫‫لكل مهمات الروبوتات،

672
00:28:29,867 --> 00:28:30,967
‫‫‫-هنا تحدث.
‫‫‫-أجل.

673
00:28:36,433 --> 00:28:39,200
‫‫‫-مرحباً بك في غرفة التحكم بالعمليات.
‫‫‫-يا للعجب!

674
00:28:39,266 --> 00:28:40,200
‫‫‫ما مدى روعة هذا؟

675
00:28:40,266 --> 00:28:42,066
‫‫‫سبق أن رأيت هذه الفرقة على التلفزيون.

676
00:28:42,133 --> 00:28:44,233
‫‫‫لم أحسب أنني سأقف فيها يوماً.

677
00:28:44,300 --> 00:28:46,734
‫‫‫إذاً إن نظرت إلى هذه الشاشة بينما نتحدث،

678
00:28:46,800 --> 00:28:50,600
‫‫‫لدينا 22 مركبة فضائية في الفضاء،
‫‫‫على طول النظام الشمسي.

679
00:28:51,333 --> 00:28:53,033
‫‫‫هذا "جيم" المسؤول...

680
00:28:53,100 --> 00:28:54,266
‫‫‫-كيف حالك يا "جيم"؟
‫‫‫-عن النشاطات هنا.

681
00:28:54,333 --> 00:28:55,500
‫‫‫-يسرني لقاؤك يا "جاي".
‫‫‫-أنا كذلك.

682
00:28:55,567 --> 00:28:57,200
‫‫‫سيعطيك "جيم" التفاصيل.

683
00:28:57,266 --> 00:28:58,200
‫‫‫شكراً لك يا دكتور.

684
00:28:58,266 --> 00:28:59,467
‫‫‫-اعتن بنفسك.
‫‫‫-حسناً. سنراك يا "تشارلز".

685
00:28:59,533 --> 00:29:02,266
‫‫‫شبه أحدهم هذا المكان بعجلة قيادة "ناسا".

686
00:29:02,333 --> 00:29:03,700
‫‫‫أظنك تستطيع قول ذلك، أجل.

687
00:29:03,767 --> 00:29:04,934
‫‫‫-لبعثات الفضاء السحيق...
‫‫‫-صحيح.

688
00:29:05,000 --> 00:29:06,433
‫‫‫والمهمات العلمية الأرضية كذلك.

689
00:29:06,500 --> 00:29:08,734
‫‫‫نتحكم بعديد من المركبات الفضائية من هنا.

690
00:29:08,800 --> 00:29:13,266
‫‫‫هذه هي الغرفة التي كنتم فيها
‫‫‫في 5 أغسطس عام 2012؟

691
00:29:13,333 --> 00:29:14,667
‫‫‫هذا هو التاريخ، صحيح.

692
00:29:14,734 --> 00:29:16,033
‫‫‫عند هبوط "كيوريوسيتي".

693
00:29:16,133 --> 00:29:17,567
‫‫‫بعد رحلة بطول 7 أشهر،

694
00:29:17,633 --> 00:29:19,333
‫‫‫مركبة "مارس روفر كيوريوسيتي"

695
00:29:19,400 --> 00:29:22,100
‫‫‫حطت على كوكب المريخ.

696
00:29:22,166 --> 00:29:24,400
‫‫‫وبسعر 2.5 مليار دولار،

697
00:29:24,467 --> 00:29:27,867
‫‫‫إنها أغلى مركبة متقدمة حتى الآن.

698
00:29:28,200 --> 00:29:29,700
‫‫‫جعلها تهبط دون قلبها

699
00:29:29,767 --> 00:29:32,400
‫‫‫أو تحطيمها أو كسرها كان تحدياً.

700
00:29:32,867 --> 00:29:34,967
‫‫‫تم تأكيد الهبوط! نحن على المريخ!

701
00:29:39,600 --> 00:29:41,133
‫‫‫إلى أي مدى كانت تلك اللحظة عاطفية؟

702
00:29:41,200 --> 00:29:42,300
‫‫‫إلى أبعد حد.

703
00:29:42,367 --> 00:29:44,233
‫‫‫أعمل هنا من أكثر من 28 سنة
‫‫‫وكانت على الأرجح

704
00:29:44,300 --> 00:29:45,667
‫‫‫أكثر الأحداث عاطفية في حياتي.

705
00:29:45,734 --> 00:29:47,800
‫‫‫أجل، إنه حدث مذهل بالنسبة إلي،

706
00:29:47,867 --> 00:29:50,400
‫‫‫استثمار الكثير من الوقت والطاقة

707
00:29:50,467 --> 00:29:54,066
‫‫‫في لحظة حياة حاسمة.

708
00:29:54,133 --> 00:29:55,600
‫‫‫-والعالم يشاهد.
‫‫‫-أجل.

709
00:29:56,200 --> 00:29:58,166
‫‫‫كانت يشاهدنا أكثر من 50 مليون أمريكي

710
00:29:58,233 --> 00:29:58,934
‫‫‫عبر خوادم الإنترنت فقط

711
00:29:59,000 --> 00:30:00,433
‫‫‫-في تلك الغرفة تلك الليلة.
‫‫‫-أجل، عجباً.

712
00:30:00,500 --> 00:30:02,934
‫‫‫هذا ضغط كثير علينا نحن المهووسون بالعلم.

713
00:30:03,000 --> 00:30:05,600
‫‫‫أحب أن يشاهدني 50 مليون أمريكي.

714
00:30:05,667 --> 00:30:06,333
‫‫‫أليس كذلك؟

715
00:30:11,233 --> 00:30:13,400
‫‫‫الآن سنرى أغلى مركبة

716
00:30:13,467 --> 00:30:14,467
‫‫‫على الكوكب.

717
00:30:15,867 --> 00:30:16,967
‫‫‫والمذهل في الموضوع،

718
00:30:17,400 --> 00:30:19,734
‫‫‫أنها موضوعة في مرآب عادي.

719
00:30:19,834 --> 00:30:22,600
‫‫‫حرفياً. كمرآب تملكه في منزلك.

720
00:30:23,066 --> 00:30:24,633
‫‫‫-مرحباً يا "جاي".
‫‫‫-كيف حالك يا "جون"؟

721
00:30:24,700 --> 00:30:26,433
‫‫‫-بخير، وأنت.
‫‫‫-مرحباً بك في "ساحة المريخ".

722
00:30:26,500 --> 00:30:27,266
‫‫‫شكراً لك.

723
00:30:27,967 --> 00:30:31,200
‫‫‫-وهذه "مارس روفر"، صحيح؟
‫‫‫-أجل.

724
00:30:31,266 --> 00:30:34,867
‫‫‫هذا ما ندعوه "قاعدة اختبار نظام المركبة"،

725
00:30:34,934 --> 00:30:37,400
‫‫‫وهو المركبة بأكملها جوهرياً.

726
00:30:37,467 --> 00:30:38,800
‫‫‫وأنت السائق، صحيح؟

727
00:30:38,867 --> 00:30:40,967
‫‫‫أنا واحد منهم، أجل. لدينا فريق كامل.

728
00:30:41,033 --> 00:30:43,400
‫‫‫نؤسس سلاسل أوامر مبكراً

729
00:30:43,467 --> 00:30:45,533
‫‫‫تنبئها بكل ما نريد فعله أثناء اليوم،

730
00:30:45,900 --> 00:30:47,567
‫‫‫ثم تبدأ بفعلها

731
00:30:47,633 --> 00:30:49,000
‫‫‫بنفسها، وعندما تنتهي،

732
00:30:49,066 --> 00:30:50,533
‫‫‫تقول، "حسناً، إليكم ما حدث."

733
00:30:50,600 --> 00:30:52,367
‫‫‫هذه المركبة لا تسير طوال اليوم فقط.

734
00:30:52,433 --> 00:30:54,367
‫‫‫في الحقيقة، بينما نتحدث الآن،
‫‫‫تبحث المركبة عن أدلة

735
00:30:54,433 --> 00:30:57,000
‫‫‫لوجود حياة قديمة ومياه على المريخ.

736
00:30:57,266 --> 00:31:01,233
‫‫‫يمكنها في الحقيقة تحليل الغازات
‫‫‫والمواد العضوية بنفسها،

737
00:31:01,300 --> 00:31:04,100
‫‫‫ثم ترسل البيانات إلى الأرض.

738
00:31:04,467 --> 00:31:06,400
‫‫‫عمل هندسي رائع.

739
00:31:06,467 --> 00:31:09,400
‫‫‫واسمعوا هذا، كما أنها تلتقط صوراً شخصية.

740
00:31:12,000 --> 00:31:13,600
‫‫‫هل فيها تقنيات

741
00:31:13,667 --> 00:31:15,900
‫‫‫تصل إلى السيارات؟

742
00:31:15,967 --> 00:31:18,567
‫‫‫فيها برامج معالجة صور وأشياء غيرها

743
00:31:18,633 --> 00:31:21,800
‫‫‫هدفها البحث عن مخاطر وما شابه

744
00:31:21,867 --> 00:31:23,500
‫‫‫والتي يمكن تكييفها واستخدامها.

745
00:31:23,567 --> 00:31:24,667
‫‫‫كان في الحقيقة

746
00:31:24,734 --> 00:31:28,066
‫‫‫أحد زملائنا يعمل
‫‫‫على السيارة ذات القيادة الذاتية.

747
00:31:28,133 --> 00:31:30,133
‫‫‫أيمكننا قيادة هذه؟ هل هذا ممكن؟

748
00:31:30,200 --> 00:31:32,066
‫‫‫المشكلة في قيادة هذه

749
00:31:32,133 --> 00:31:34,967
‫‫‫هي أن عليك تأسيس سلسة من الأوامر
‫‫‫كما نفعل نحن

750
00:31:35,033 --> 00:31:36,567
‫‫‫-للمركبة على المريخ.
‫‫‫-صحيح.

751
00:31:36,633 --> 00:31:38,567
‫‫‫لدينا نسخة مجردة هنا.

752
00:31:38,633 --> 00:31:40,000
‫‫‫المجردة، النسخة الأساسية.

753
00:31:40,066 --> 00:31:42,567
‫‫‫بالضبط. هذه الـ"فزاعة".

754
00:31:42,633 --> 00:31:44,266
‫‫‫المجسم المتنقل.

755
00:31:44,333 --> 00:31:46,500
‫‫‫أود تقديمك إلى "غاريت".

756
00:31:46,834 --> 00:31:48,100
‫‫‫سيريك كيف تقودها.

757
00:31:48,166 --> 00:31:49,567
‫‫‫-كيف حالك يا "غاريت"؟
‫‫‫-بخير يا "جاي"، وأنت؟

758
00:31:49,633 --> 00:31:50,934
‫‫‫قلت إن هذه تُدعى الـ"فزاعة"؟

759
00:31:51,000 --> 00:31:52,300
‫‫‫-تُدعى الـ"فزاعة".
‫‫‫-لماذا تُعد "فزاعة"؟

760
00:31:52,367 --> 00:31:53,834
‫‫‫لأنها لا تملك دماغاً.

761
00:31:53,900 --> 00:31:56,100
‫‫‫لذلك يدعونني "فزاعة" في الشبكة.

762
00:31:56,166 --> 00:31:57,200
‫‫‫لم أملك أدنى فكرة.

763
00:31:57,266 --> 00:31:59,166
‫‫‫سأتركك بين يدي "غاريت" القديرة.

764
00:31:59,233 --> 00:32:01,033
‫‫‫-حسناً، شكراً جزيلاً لك.
‫‫‫-سرني التحدث إليك يا "جاي".

765
00:32:01,066 --> 00:32:03,734
‫‫‫-شكراً لك.
‫‫‫-فلنبدأ بشيء بسيط إذاً.

766
00:32:03,800 --> 00:32:05,300
‫‫‫الزر العلوي في المنتصف هذا...

767
00:32:05,367 --> 00:32:07,233
‫‫‫-إلى الأمام؟
‫‫‫-مكتوب عليه "تقدم 5 أمتار".

768
00:32:10,033 --> 00:32:13,867
‫‫‫إنه أساس اختبار التنقل في "ساحة المريخ".

769
00:32:14,200 --> 00:32:16,033
‫‫‫نقوم به بالغالبية العظمى من الاختبارات

770
00:32:16,100 --> 00:32:18,300
‫‫‫خاصة قبل أن نفعل أي شيء بالقاعدة.

771
00:32:18,633 --> 00:32:21,767
‫‫‫مقابل 2.5 مليار دولار،
‫‫‫أتوقع قوة محرك أكبر،

772
00:32:21,834 --> 00:32:23,133
‫‫‫وربما هيكل داخلي من الجلد.

773
00:32:23,200 --> 00:32:25,333
‫‫‫لكن لا بأس. فلنسرع قليلاً.

774
00:32:26,166 --> 00:32:27,800
‫‫‫فهذا البرنامج يتعلق بالسرعة.

775
00:32:27,867 --> 00:32:28,767
‫‫‫توقف.

776
00:32:29,967 --> 00:32:30,734
‫‫‫عجباً.

777
00:32:30,800 --> 00:32:33,300
‫‫‫سنهدف لوضعها فوق بعض الصخور

778
00:32:34,967 --> 00:32:37,533
‫‫‫سترى المركبة تصعد فوق هذه الصخرة

779
00:32:37,600 --> 00:32:39,467
‫‫‫التي وضعناها أمامها.

780
00:32:39,533 --> 00:32:42,200
‫‫‫ستلاحظ أن ما نحاول فعله

781
00:32:42,467 --> 00:32:44,934
‫‫‫عندما يمر أحد أطراف المركبة فوق صخرة،

782
00:32:45,033 --> 00:32:47,266
‫‫‫لا نريد أن تتوقف المركبة كلها عن الحركة.

783
00:32:47,333 --> 00:32:48,333
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-ولذلك لدينا

784
00:32:48,400 --> 00:32:50,000
‫‫‫ترس تفاضلي أعلى المركبة

785
00:32:50,066 --> 00:32:51,767
‫‫‫يحرص في العجلات

786
00:32:51,834 --> 00:32:54,433
‫‫‫عندما ترتفع من أحد الأطراف،
‫‫‫تنخفض من الآخر.

787
00:32:54,500 --> 00:32:57,467
‫‫‫بالتأكيد هي بطيئة قليلة،
‫‫‫لكنها فعالة تماماً.

788
00:32:57,533 --> 00:32:59,166
‫‫‫وتذكروا أن المركبة الحقيقية

789
00:32:59,233 --> 00:33:00,967
‫‫‫تفعل هذا الآن،

790
00:33:01,033 --> 00:33:04,300
‫‫‫على بعد أكثر من 400 مليون كلم على المريخ

791
00:33:04,367 --> 00:33:06,934
‫‫‫وفي ظروف أسوأ كثيراً، صدقوني.

792
00:33:07,667 --> 00:33:09,500
‫‫‫شكراً لك يا "غاريت". هذا مذهل.

793
00:33:09,567 --> 00:33:10,500
‫‫‫على الرحب والسعة.

794
00:33:11,734 --> 00:33:13,533
‫‫‫فماذا لو أنتجت "ناسا" سيارة إنتاجاً ضخم؟

795
00:33:13,600 --> 00:33:16,333
‫‫‫أكنت لتشتريها؟ لم يصلوا إلى هناك بعد،

796
00:33:16,400 --> 00:33:18,900
‫‫‫لكنهم كيفوا التقنية من "مارس روفر"

797
00:33:19,633 --> 00:33:21,066
‫‫‫وصنعوا نسخة سيارة للأرض،

798
00:33:21,133 --> 00:33:23,600
‫‫‫تدعى "وحدة المركبة الروبوتية".

799
00:33:23,667 --> 00:33:25,100
‫‫‫اسم جذاب، صحيح؟

800
00:33:25,600 --> 00:33:26,800
‫‫‫"إم آر في" كاختصار،

801
00:33:26,867 --> 00:33:30,133
‫‫‫رشيقة جداً ومصممة للقيادة العصرية.

802
00:33:30,200 --> 00:33:31,367
‫‫‫إنها إلكترونية بالكامل،

803
00:33:31,433 --> 00:33:33,734
‫‫‫مما يسمح بالتحكم عن بعد وحتى تحكم ذاتي.

804
00:33:34,533 --> 00:33:39,233
‫‫‫سرعتها 70 كلم
‫‫‫وتستطيع البقاء مشحونة لـ100 كلم.

805
00:33:40,233 --> 00:33:42,200
‫‫‫لكن أروع ميزة كيفوها من الـ"روفر"

806
00:33:42,266 --> 00:33:44,700
‫‫‫هي 4 عجلات بدفع ذاتي،

807
00:33:45,033 --> 00:33:46,767
‫‫‫كل واحدة بنظام توجيه خاص،

808
00:33:46,834 --> 00:33:49,200
‫‫‫مما يسمح لها بالدوران 180 درجة

809
00:33:49,734 --> 00:33:52,266
‫‫‫والتسلل إلى أماكن وقوف ضيقة.

810
00:33:52,667 --> 00:33:54,734
‫‫‫لكن على الأرجح أن تراها

811
00:33:54,800 --> 00:33:57,367
‫‫‫على كوكب آخر، حيث هنالك أماكن كثيرة

812
00:33:57,433 --> 00:33:59,567
‫‫‫ولن تواجهك هذه المتاعب.

813
00:34:00,500 --> 00:34:02,800
‫‫‫"مرآب (جاي لينو)"

814
00:34:06,567 --> 00:34:12,133
‫‫‫حضروا أنفسكم يا ناس، حان وقت
‫‫‫التقييم والتربيت مع "دونالد أوزبورن".

815
00:34:13,700 --> 00:34:18,233
‫‫‫"إن كنت تحب السيارات الكلاسيكية

816
00:34:18,533 --> 00:34:24,266
‫‫‫فـ(دونالد) يحبك"

817
00:34:28,667 --> 00:34:29,800
‫‫‫نعود مجدداً

818
00:34:29,867 --> 00:34:33,100
‫‫‫مع مؤرخنا التاريخي
‫‫‫والمثمن، "دونالد أوزبورن".

819
00:34:33,166 --> 00:34:34,567
‫‫‫أشكرك مجدداً يا "دونالد".

820
00:34:34,633 --> 00:34:36,567
‫‫‫أخبرنا ما المشترك بين هذه السيارات الـ3.

821
00:34:36,633 --> 00:34:39,166
‫‫‫اليوم نحتفل بعصر الفضاء.

822
00:34:39,233 --> 00:34:41,467
‫‫‫وهذه 3 أمثلة عن ذاك العصر

823
00:34:41,533 --> 00:34:42,567
‫‫‫في فترتها الزمنية.

824
00:34:42,633 --> 00:34:45,767
‫‫‫لدينا "بانهارد ديناميك" من عام 1937،

825
00:34:45,834 --> 00:34:48,767
‫‫‫سيارة "كرايسلر 300 جي" من عام 1961،

826
00:34:49,233 --> 00:34:51,800
‫‫‫و"سيترون إس إم" من عام 1972.

827
00:34:51,867 --> 00:34:53,600
‫‫‫حسناً، فلنبدأ من الـ"ديناميك".

828
00:34:53,667 --> 00:34:57,300
‫‫‫هذه السيارة تعرض
‫‫‫كل أشكال الفضاء المستقبلية.

829
00:34:57,367 --> 00:34:59,734
‫‫‫صممت "بانهارد" هذه السيارة

830
00:34:59,800 --> 00:35:02,333
‫‫‫لتكون متقدمة إلى أكبر درجة ممكنة.

831
00:35:02,400 --> 00:35:07,066
‫‫‫مستخدمة كل دروس مقاومة الهواء،
‫‫‫التي ظهرت في سيارة "كرايسلر إيرفلو"،

832
00:35:07,133 --> 00:35:08,633
‫‫‫ترى شكل الشلال كالمشواة

833
00:35:08,700 --> 00:35:11,166
‫‫‫والرفرف مُدمج بالجسم

834
00:35:11,233 --> 00:35:13,400
‫‫‫للتحكم بتدفق الهواء، والعجلات المغطاة.

835
00:35:13,467 --> 00:35:15,166
‫‫‫وأرادوا الحرص على أن هذه السيارة،

836
00:35:15,233 --> 00:35:17,500
‫‫‫من ناحية التقدم في القيادة،

837
00:35:17,900 --> 00:35:20,166
‫‫‫أزالوا قائم الباب الأساسي.

838
00:35:20,233 --> 00:35:21,900
‫‫‫فوضعوا قطعة الزجاج هذه هنا.

839
00:35:22,500 --> 00:35:25,500
‫‫‫-فأمامك رؤية كلية تقريباً.
‫‫‫-فهمت. ها أنت ذا.

840
00:35:25,567 --> 00:35:26,767
‫‫‫-أليس هذا مدهشاً؟
‫‫‫-أجل، رائع.

841
00:35:26,834 --> 00:35:28,767
‫‫‫-مرحباً يا "جاي"!
‫‫‫-أهلاً

842
00:35:28,834 --> 00:35:31,200
‫‫‫-فلنذهب إلى سيارة "كرايسلر".
‫‫‫-حسناً.

843
00:35:31,266 --> 00:35:34,233
‫‫‫يتحدث كثير من الناس عما كانت
‫‫‫عليه أول السيارات الأمريكية عالية الأداء،

844
00:35:34,300 --> 00:35:37,166
‫‫‫ويمكنك أن تجادل في أنها
‫‫‫كانت سلسلة الحروف من "كرايسلر"

845
00:35:37,233 --> 00:35:39,633
‫‫‫لأنهم تخطوا حاجز الأداء

846
00:35:39,700 --> 00:35:42,500
‫‫‫الذي أبقته لعقود "دوسنبرغ إس جي".

847
00:35:42,567 --> 00:35:45,066
‫‫‫كانت سريعة للغاية، هذه لديها محرك 413،

848
00:35:45,133 --> 00:35:46,266
‫‫‫بمكربنين من 4 أسطوانات،

849
00:35:46,333 --> 00:35:48,200
‫‫‫ويُنتج قوة 375 حصاناً،

850
00:35:48,266 --> 00:35:51,033
‫‫‫وهذه قوة كبيرة في عام 1961.

851
00:35:51,100 --> 00:35:53,166
‫‫‫سيارة كبيرة وثقيلة لكن سريعة.

852
00:35:53,233 --> 00:35:55,633
‫‫‫أجل. وهذه السيارة عندما خرجت

853
00:35:55,700 --> 00:35:57,100
‫‫‫كانوا يعتقدون أنها قبيحة نوعاً ما.

854
00:35:57,567 --> 00:36:01,066
‫‫‫كان مظهرها غير تقليدي
‫‫‫بالنسبة إلى تصاميم عصر الفضاء.

855
00:36:01,133 --> 00:36:03,700
‫‫‫بدت حقاً وكأنها صواريخ تخرج من الخلف.

856
00:36:04,166 --> 00:36:07,000
‫‫‫والآن هي كلاسيكية أمريكية.

857
00:36:07,066 --> 00:36:10,367
‫‫‫والآن فلنذهب إلى واحدة من سياراتي المفضلة

858
00:36:10,433 --> 00:36:13,700
‫‫‫على الكوكب بأكمله، سيارة "سيترون إس إم".

859
00:36:14,033 --> 00:36:16,300
‫‫‫تعد السيارة بمثابة زواج

860
00:36:16,367 --> 00:36:19,333
‫‫‫بين هذا الهيكل الفرنسي الرائع

861
00:36:19,400 --> 00:36:21,166
‫‫‫ومحرك "مازيراتي في 6".

862
00:36:21,233 --> 00:36:22,700
‫‫‫ما يميز سيارات "سيترون"،

863
00:36:22,767 --> 00:36:24,500
‫‫‫هو أنها تبدو كالمستقبل دوماً،

864
00:36:24,567 --> 00:36:26,367
‫‫‫لأنها لا تبدو مثل أي سيارة أخرى.

865
00:36:26,433 --> 00:36:28,367
‫‫‫تبدو كسيارة قد تأتي

866
00:36:28,433 --> 00:36:29,900
‫‫‫في مطلع القرن القادم.

867
00:36:29,967 --> 00:36:32,166
‫‫‫فلنر الناس منظرها تحت غطاء المحرك.

868
00:36:32,233 --> 00:36:34,800
‫‫‫هذا ما أرهب الميكانيكيين الأمريكيين

869
00:36:34,867 --> 00:36:35,867
‫‫‫في الأيام الخاوية.

870
00:36:38,166 --> 00:36:39,934
‫‫‫لدينا هذه الكرات،

871
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
‫‫‫وفي هذا براعة كبيرة.

872
00:36:41,066 --> 00:36:42,934
‫‫‫إنها مملوءة بسائل على أحد الجوانب

873
00:36:43,000 --> 00:36:44,600
‫‫‫و"نتروجين" على الجانب الآخر،

874
00:36:44,667 --> 00:36:46,033
‫‫‫وهي من المطاط السميك.

875
00:36:46,100 --> 00:36:48,967
‫‫‫وعندما يعمل الضاغط، يدفع المطاط السائل،

876
00:36:49,033 --> 00:36:51,266
‫‫‫ويرفع السيارة ويخفضها.

877
00:36:51,333 --> 00:36:52,867
‫‫‫إنها نظام فيه براعة شديدة.

878
00:36:52,934 --> 00:36:54,867
‫‫‫ما من نوابض. فلا تصدر صوتاً.

879
00:36:54,934 --> 00:36:57,867
‫‫‫تبدو مخيفة، لكنها ليست كذلك حقاً.

880
00:36:57,934 --> 00:37:00,967
‫‫‫إنما مجرد طريقة مختلفة لسير العملية.

881
00:37:01,233 --> 00:37:03,133
‫‫‫حسناً، إذاً لدينا 3 اختيارات هنا.

882
00:37:03,200 --> 00:37:06,100
‫‫‫أي هذه السيارات ستحمل أكبر قيمة

883
00:37:06,166 --> 00:37:07,934
‫‫‫في السنوات الـ5 القادمة؟

884
00:37:08,233 --> 00:37:12,266
‫‫‫فلنر ما رأي "دونالد".

885
00:37:13,100 --> 00:37:16,300
‫‫‫كل هذا وأكثر بعد رسالة قصيرة من رعاتنا.

886
00:37:16,367 --> 00:37:18,400
‫‫‫من قسم تصميم "جنرال موتورز"،

887
00:37:18,467 --> 00:37:19,700
‫‫‫بكل أناقتها اللامعة،

888
00:37:19,767 --> 00:37:21,233
‫‫‫سيارة "لي سيبر".

889
00:37:21,300 --> 00:37:24,066
‫‫‫منظرها الجميل يبدأ من مقدمتها،

890
00:37:24,433 --> 00:37:27,133
‫‫‫التي تخفي صباحاً ضوئي المقدمة.

891
00:37:28,567 --> 00:37:29,967
‫‫‫إلى مخروط ضوء التوقف،

892
00:37:30,033 --> 00:37:32,567
‫‫‫الذي يتوهج كنيران طائرة نفاثة.

893
00:37:32,633 --> 00:37:35,767
‫‫‫تبدو كأنها متجهة فعلاً إلى التلال المشمسة

894
00:37:35,834 --> 00:37:37,166
‫‫‫في أماكن سحيقة.

895
00:37:37,233 --> 00:37:39,066
‫‫‫أجل، يافعة هي "لي سيبر".

896
00:37:39,400 --> 00:37:41,600
‫‫‫فقد صممتها أفكار يافعة.

897
00:37:41,667 --> 00:37:46,600
‫‫‫جديدة من خط إنتاج سيارات "جنرال موتورز"...

898
00:37:49,233 --> 00:37:51,800
‫‫‫عدنا مع "دونالد أوزبورن".

899
00:37:52,600 --> 00:37:55,867
‫‫‫حسناً يا "دونالد"،
‫‫‫أي هذه السيارات تحمل أكبر قيمة؟

900
00:37:55,934 --> 00:37:57,467
‫‫‫بداية من الـ"ديناميك"،

901
00:37:57,533 --> 00:37:58,867
‫‫‫سيارة مثل هذه،

902
00:37:58,967 --> 00:38:02,166
‫‫‫كانت تُباع قبل بضع سنوات بـ76 ألف دولار.

903
00:38:02,233 --> 00:38:05,300
‫‫‫واليوم يمكنك شراء واحدة بـ78 ألفاً.

904
00:38:05,400 --> 00:38:07,734
‫‫‫إذاً تم تقديرها قليلاً
‫‫‫لأنها مثيرة للاهتمام.

905
00:38:07,800 --> 00:38:10,133
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-سيارة الـ"كرايسلر" قبل 5 سنوات تقريباً،

906
00:38:10,200 --> 00:38:12,700
‫‫‫كانت تكلف واحدة منها 95 ألف دولار.

907
00:38:13,000 --> 00:38:15,233
‫‫‫اليوم ثمنها 92 ألفاً تقريباً.

908
00:38:15,300 --> 00:38:17,934
‫‫‫عانت قليلاً بسبب كثرتها وقلة المشترين

909
00:38:18,000 --> 00:38:20,033
‫‫‫أمام السيارات الأمريكية الكبيرة الخمسينية.

910
00:38:20,100 --> 00:38:23,400
‫‫‫لكن إن كنت تشتري السيارات بالجملة،
‫‫‫فما زالت أفضل صفقة موجودة.

911
00:38:23,467 --> 00:38:24,133
‫‫‫بكل تأكيد.

912
00:38:24,200 --> 00:38:27,266
‫‫‫قبل 5 سنوات، كانت سيارة
‫‫‫"سيترون إس إم" جميلة

913
00:38:27,333 --> 00:38:29,100
‫‫‫لتكلفك حوالي الـ40 ألف دولار.

914
00:38:29,166 --> 00:38:32,667
‫‫‫اليومـ تكلف الجيدة قرابة الـ75 ألفاً.

915
00:38:33,033 --> 00:38:34,633
‫‫‫إنها سيارة "سيترون" العظيمة.

916
00:38:39,200 --> 00:38:39,934
‫‫‫"(سيترون إس إم)"

917
00:38:40,000 --> 00:38:42,033
‫‫‫الأفضل من "فرنسا" و"إيطاليا".

918
00:38:44,333 --> 00:38:46,400
‫‫‫"مدخل الخدمة"

919
00:38:46,967 --> 00:38:49,300
‫‫‫أنا متحمس حقاً لأن واحداً
‫‫‫من معدلي السيارات المفضلين لي

920
00:38:49,367 --> 00:38:50,533
‫‫‫قادم إلى مرآبي اليوم.

921
00:38:50,600 --> 00:38:52,100
‫‫‫اسمه "جين وينفيلد"،

922
00:38:52,166 --> 00:38:54,834
‫‫‫محب أسطوري للسيارات المعدلة وتصنيعها.

923
00:38:55,233 --> 00:38:58,166
‫‫‫بالمناسبة، عمر "جين" 89 عاماً.
‫‫‫ما مدى روعة هذا؟

924
00:38:58,500 --> 00:38:59,867
‫‫‫سيحضر واحدة من سياراتي المفضلة.

925
00:38:59,934 --> 00:39:00,734
‫‫‫تُدعى "ذا رياكتر".

926
00:39:00,800 --> 00:39:02,367
‫‫‫لم أر هذه السيارة بعيني قط،

927
00:39:02,433 --> 00:39:04,834
‫‫‫لكن علقت لها صوراً على حائطي
‫‫‫عندما كنت شاباً.

928
00:39:05,500 --> 00:39:06,467
‫‫‫ها هو قادم الآن.

929
00:39:08,867 --> 00:39:12,066
‫‫‫-مرحباً يا "جين"، كيف حالك؟
‫‫‫-بخير حال يا "جاي"، وأنت؟

930
00:39:12,500 --> 00:39:14,266
‫‫‫-تبدو مذهلة.
‫‫‫-شكراً لك.

931
00:39:14,333 --> 00:39:16,200
‫‫‫فسر للناس ماذا لدينا هنا.

932
00:39:16,266 --> 00:39:18,166
‫‫‫-هذه سيارة "كورفير" مشحونة تربينياً.
‫‫‫-صحيح.

933
00:39:18,233 --> 00:39:19,800
‫‫‫-دفع بالعجلات الأمامية.
‫‫‫-صحيح.

934
00:39:19,867 --> 00:39:21,600
‫‫‫على هيكل "سيترون".

935
00:39:21,667 --> 00:39:23,500
‫‫‫أخبرني من أين تأتيك أفكار التصميم.

936
00:39:23,567 --> 00:39:25,367
‫‫‫من "ناسا"؟ أم من تفكيرك؟

937
00:39:25,433 --> 00:39:26,967
‫‫‫كلا، من تفكيري بشكل جزئي،

938
00:39:27,033 --> 00:39:29,700
‫‫‫ثم تواصلت مع المصمم "بن ديلفيا".

939
00:39:29,767 --> 00:39:32,066
‫‫‫فشكل التصميم الأخير لي.

940
00:39:32,133 --> 00:39:34,367
‫‫‫وهندستها بالطبع مذهلة كثيراً.

941
00:39:34,433 --> 00:39:36,900
‫‫‫لم يكن أحد يعدل سيارة
‫‫‫لتعمل بالدفع الأمامي.

942
00:39:36,967 --> 00:39:38,767
‫‫‫هذه الوحيدة في ذلك الوقت، صحيح؟

943
00:39:38,834 --> 00:39:40,066
‫‫‫-بكل تأكيد. الوحيدة.
‫‫‫-أجل.

944
00:39:40,133 --> 00:39:42,066
‫‫‫-أيمكننا فتح غطاء المحرك؟
‫‫‫-أجل، طبعاً.

945
00:39:43,266 --> 00:39:44,433
‫‫‫عجباً!

946
00:39:48,033 --> 00:39:49,567
‫‫‫أرى ميزات الـ"سيترون".

947
00:39:49,633 --> 00:39:52,133
‫‫‫حتى أن لديك مولد "كورفير" من تلك الفترة.

948
00:39:52,200 --> 00:39:54,200
‫‫‫أجل، حتى أني صنعت الوصلة المهايئة بنفسي

949
00:39:54,266 --> 00:39:58,066
‫‫‫لربط محرك الـ"كورفير"
‫‫‫بمحور نقل حركة الـ"سيترون".

950
00:39:58,433 --> 00:40:00,033
‫‫‫حدثني عن هذه...

951
00:40:00,300 --> 00:40:01,533
‫‫‫ليست عجلة قيادة، صحيح؟

952
00:40:01,600 --> 00:40:04,066
‫‫‫-كلا، بل جهاز قيادة.
‫‫‫-أجل.

953
00:40:04,133 --> 00:40:06,300
‫‫‫-تسمى القيادة برسغ ملتو.
‫‫‫-صحيح.

954
00:40:06,367 --> 00:40:09,500
‫‫‫يمكن أن تديرها وتدير هذه المقابض.

955
00:40:09,567 --> 00:40:10,734
‫‫‫-فهمتك.
‫‫‫-هكذا.

956
00:40:10,800 --> 00:40:13,033
‫‫‫وهذا اللون الأصلي؟ هل غيرته يوماً؟

957
00:40:13,100 --> 00:40:15,533
‫‫‫كلا، أعدنت طلائها مرتين على مر السنين،

958
00:40:15,600 --> 00:40:17,500
‫‫‫لكنها كانت ببشارة المعدن الخضراء دوماً.

959
00:40:17,567 --> 00:40:18,967
‫‫‫أذكر وجود صورة لـ"شاتنر"

960
00:40:19,033 --> 00:40:20,100
‫‫‫يرتكز مائلاً عليها.

961
00:40:20,166 --> 00:40:21,567
‫‫‫-صحيح.
‫‫‫-أجل.

962
00:40:21,633 --> 00:40:22,433
‫‫‫صحيح.

963
00:40:22,500 --> 00:40:23,667
‫‫‫أيمكننا أخذها في جولة؟

964
00:40:23,734 --> 00:40:24,600
‫‫‫-بالتأكيد.
‫‫‫-سيكون ذلك رائعاً.

965
00:40:24,667 --> 00:40:25,834
‫‫‫-بكل تأكيد.
‫‫‫-فلنفعلها.

966
00:40:28,233 --> 00:40:30,467
‫‫‫أنزل السقف ولنخرج من هنا.

967
00:40:31,700 --> 00:40:32,967
‫‫‫حسناً. ها نحن ننطلق.

968
00:40:42,800 --> 00:40:45,567
‫‫‫من منظر "ذا رياكتر" أنها يجب
‫‫‫أن تنطلق بسرعة 1600 كلم في الساعة.

969
00:40:45,633 --> 00:40:47,200
‫‫‫مثل "جين" بنفسه نوعاً ما.

970
00:40:47,266 --> 00:40:49,300
‫‫‫هذا الرجل لا يبطئ أبداً

971
00:40:52,400 --> 00:40:53,667
‫‫‫ما أكثر الأجزاء متعة؟

972
00:40:53,734 --> 00:40:55,867
‫‫‫تصميمها أم صناعتها أم قيادتها؟

973
00:40:55,934 --> 00:40:57,500
‫‫‫-صناعتها.
‫‫‫-أجل.

974
00:40:57,567 --> 00:40:59,400
‫‫‫أجل، كان صنعها الجزء الممتع.

975
00:40:59,467 --> 00:41:02,734
‫‫‫لا يدرك الناس كم ساعة
‫‫‫يعمل المرء لصناعة شيء كهذا، صحيح؟

976
00:41:02,800 --> 00:41:03,734
‫‫‫كم ساعة قضيت على هذه؟

977
00:41:03,800 --> 00:41:05,066
‫‫‫قرابة 3 آلاف ساعة عمل؟

978
00:41:05,133 --> 00:41:06,700
‫‫‫-شيء قريب من هذا؟
‫‫‫-أجل.

979
00:41:12,734 --> 00:41:15,266
‫‫‫لم لا ترفع السقف قليلاً
‫‫‫لنستنشق بعض الهواء؟

980
00:41:15,667 --> 00:41:18,166
‫‫‫-أجل.
‫‫‫-سنختنق هنا على الأرجح.

981
00:41:19,600 --> 00:41:22,500
‫‫‫أحياناً المنظر الرائع ليس عملياً دوماً.

982
00:41:27,567 --> 00:41:28,767
‫‫‫أو صحياً.

983
00:41:40,266 --> 00:41:41,867
‫‫‫في المكان بعض الدخان.

984
00:41:42,333 --> 00:41:44,600
‫‫‫-إنك رجل طيب.
‫‫‫-كلا.

985
00:41:44,667 --> 00:41:46,333
‫‫‫إن أخبرتني قبل 50 سنة

986
00:41:46,400 --> 00:41:48,734
‫‫‫أني سأختنق مع "جين وينفيلد"

987
00:41:48,800 --> 00:41:52,400
‫‫‫في السيارة التي حلمت بها
‫‫‫عندما كنت في الـ15...

988
00:41:52,467 --> 00:41:53,300
‫‫‫هذا مذهل للغاية.

989
00:41:53,367 --> 00:41:55,467
‫‫‫-شكراً لك.
‫‫‫-إنه مذهل بحق.

990
00:41:58,467 --> 00:42:00,200
‫‫‫ما من شيء يفوق هذا روعة.

991
00:42:01,333 --> 00:42:03,467
‫‫‫فما سبب أهمية الفضاء للسيارات؟

992
00:42:03,533 --> 00:42:06,333
‫‫‫تمهل، هذا أمر كبير وعظيم.

993
00:42:06,400 --> 00:42:08,033
‫‫‫لقد أحدث ثورة في التصاميم.

994
00:42:08,100 --> 00:42:11,100
‫‫‫هذه تبدو مثل دافعات طائرة تخرج من الخلف.

995
00:42:11,467 --> 00:42:12,734
‫‫‫وحدث التكنولوجيا.

996
00:42:12,800 --> 00:42:15,400
‫‫‫والآن لديك آلة قتال قوية.

997
00:42:15,734 --> 00:42:17,367
‫‫‫وساعد في التأثير بأغلى

998
00:42:17,967 --> 00:42:19,834
‫‫‫وأكثر الآلات تقدماً في العالم.

999
00:42:21,834 --> 00:42:23,000
‫‫‫فقدت نافذة.

1000
00:42:23,066 --> 00:42:25,000
‫‫‫لكن ما دام المجهول موجوداً في العالم،

1001
00:42:25,066 --> 00:42:28,700
‫‫‫سيستمر الفضاء في تحديد شكل سياراتنا
‫‫‫بالإضافة إلى ثقافتنا.

1002
00:42:28,767 --> 00:42:30,567
‫‫‫هذه الثقافة الأمريكية في عصر الفضاء.

1003
00:42:31,333 --> 00:42:33,533
‫‫‫-هذه أمريكا التي أعرفها.
‫‫‫-بصحتك يا "جاي".

1004
00:42:52,800 --> 00:42:54,800
‫‫‫تمت الترجمة بواسطة: "عمر الشققي"

