﻿1
00:00:10,636 --> 00:00:13,639
‫‫"'لو مانس'، 'فرنسا'"

2
00:00:14,849 --> 00:00:18,060
‫‫"السبت 13 يونيو 2015"

3
00:00:21,939 --> 00:00:24,442
‫‫مرحبا جميعا، معكم برنامج "موبايل 1"
‫‫عبر إذاعة "لو مانس".

4
00:00:24,525 --> 00:00:29,029
‫‫نحن نبث مباشرة على الهواء
‫‫من أعظم وأقدم سباق قوة تحمل في العالم،

5
00:00:29,113 --> 00:00:30,990
‫‫سباق "لو مانس" الذي يدوم 24 ساعة.

6
00:00:33,451 --> 00:00:35,619
‫‫الاختبار النهائي للسائقين وللسيارات،

7
00:00:35,703 --> 00:00:37,997
‫‫يدوم بدءاً الساعة 3 من بعد الظهر من اليوم،

8
00:00:38,122 --> 00:00:40,291
‫‫لينتهي عند الساعة 3
‫‫من بعد ظهر اليوم التالي.

9
00:00:44,170 --> 00:00:47,339
‫‫وبحضور أكثر من ربع مليون مشاهد تجمعوا هنا،

10
00:00:47,423 --> 00:00:50,176
‫‫لا عجب في أن "ناشونال جيوغرافيك" قد أسمته

11
00:00:50,259 --> 00:00:53,387
‫‫الاستعراض الرياضي الأبرز على الأرض.

12
00:01:02,313 --> 00:01:06,192
‫‫"لو مانس" هو سباق أسطوري ومليء بالمشاعر.

13
00:01:06,442 --> 00:01:09,028
‫‫إنه تحد أسطوري.

14
00:01:09,111 --> 00:01:11,989
‫‫"'أندريه لوترير' بطل 'لو مانس' 3 مرات"

15
00:01:14,950 --> 00:01:20,915
‫‫تعرف أنك قمت ببحثك بطريقة جيدة وأنك مستعد.

16
00:01:23,042 --> 00:01:25,836
‫‫55 سيارة ستبدأ سباق هذا العام،

17
00:01:25,961 --> 00:01:29,006
‫‫لكن بما أنها تتبارى لتسجيل رقم قياسي
‫‫لعدد الدورات خلال 24 ساعة،

18
00:01:29,089 --> 00:01:30,633
‫‫عدد أقل بكثير سيكمل حتى النهاية.

19
00:01:32,676 --> 00:01:36,222
‫‫الرجال والآلات سينهارون تحت الضغط الهائل،

20
00:01:36,305 --> 00:01:40,309
‫‫في سباق تاريخه حافل بالحوادث المذهلة...

21
00:01:43,854 --> 00:01:47,024
‫‫وضعه في حالة أسطورية تقريبا.

22
00:01:50,694 --> 00:01:53,072
‫‫إنه لسباق خطير.

23
00:01:53,155 --> 00:01:55,407
‫‫أحد أكثر السباقات خطورة.

24
00:01:57,076 --> 00:01:58,702
‫‫كان موجوداً منذ الأزل.

25
00:01:58,828 --> 00:02:00,830
‫‫"'مارك ويبر' فائز 9 مرات
‫‫بسباق 'فورمولا وان' 'غران بري'"

26
00:02:00,913 --> 00:02:03,749
‫‫مجازر كثيرة، أظن،
‫‫شارك فيها سائقون مشهورون.

27
00:02:04,291 --> 00:02:07,294
‫‫أسطورة "هوليود" "ستيف ماكوين"
‫‫كان يحب كثيراً هذا السباق

28
00:02:07,378 --> 00:02:08,796
‫‫لدرجة أنه أنتج فيلماً عنه.

29
00:02:09,171 --> 00:02:10,840
‫‫"'ستيف ماكوين' 'لو مانس'"

30
00:02:12,675 --> 00:02:17,721
‫‫فازت "أودي"، بسباق الـ24 ساعة "لو مانس"
‫‫13 مرة مدهشة في الأعوام الـ15 الأخيرة.

31
00:02:18,430 --> 00:02:21,267
‫‫والفائز مرة أخرى "أودي".

32
00:02:22,226 --> 00:02:24,645
‫‫لكن، "بورشه" مصممة على سرقة تاجها،

33
00:02:24,728 --> 00:02:28,816
‫‫بعد أن سيطرت على السباق منذ بداية
‫‫السبعينات حتى أواخر التسعينيات.

34
00:02:32,236 --> 00:02:34,071
‫‫وكذلك فعلت "تويوتا".

35
00:02:34,154 --> 00:02:37,283
‫‫المعروفة بسرعتها،
‫‫لكنها غالباً ما توشك على الفوز.

36
00:02:42,204 --> 00:02:43,747
‫‫لم يسبق لـ"تويوتا" أن فازت في "لو مانس".

37
00:02:43,831 --> 00:02:48,335
‫‫وصلنا إلى المرتبة الثانية منذ عامين،
‫‫لذا الضغط مستمر.

38
00:02:49,253 --> 00:02:53,007
‫‫"'سيباستيان بويمي' بطل سباق قوة التحمل
‫‫الاتحاد الدولي للسيارات للعام 2014"

39
00:02:53,674 --> 00:02:56,927
‫‫حين بدأ السباق كان الحماس كبيراً،

40
00:02:57,094 --> 00:03:00,222
‫‫كانت هناك استدارات سريعة للغاية،
‫‫تخطت 250 كلم في الساعة.

41
00:03:00,306 --> 00:03:03,058
‫‫وتشعر أنه من السهل ارتكاب حادث.

42
00:03:06,520 --> 00:03:08,480
‫‫وكيف سيكون أداء القادمين الجدد لدى "نيسان"

43
00:03:08,564 --> 00:03:11,567
‫‫هنا للمرة الأولى في النموذج الأولي
‫‫"لو مانس" للمتفوقين،

44
00:03:11,692 --> 00:03:16,071
‫‫واختبار السائقين المسحوبين
‫‫من أمام ألعاب الفيديو.

45
00:03:18,115 --> 00:03:19,283
‫‫أشعر بالقلق الشديد.

46
00:03:19,366 --> 00:03:20,618
‫‫"'يان ماردنبورو'
‫‫الفائز بجائزة 'بلاي ستايشن' 2011"

47
00:03:20,701 --> 00:03:24,288
‫‫توقعات الفوز كبيرة،
‫‫لذا أنا متحمس للبدء في السباق.

48
00:03:31,670 --> 00:03:36,550
‫‫هذا السيارات ستجتاز مسافة
‫‫تصل إلى 531 ألف كلم خلال 24 ساعة.

49
00:03:37,426 --> 00:03:39,261
‫‫كما قال "ستيف ماكوين"،

50
00:03:39,511 --> 00:03:41,347
‫‫"حين تتسابق، تشعر بالحياة.

51
00:03:41,472 --> 00:03:44,683
‫‫كل ما يحدث قبل أو بعد ذلك هو مجرد انتظار."

52
00:03:45,267 --> 00:03:46,810
‫‫"'رولكس' درجة الحرارة 21، عدد كلم 6
‫‫24 ساعة"

53
00:03:59,990 --> 00:04:02,576
‫‫على أنغام النشيد الوطني الفرنسي المؤثر،

54
00:04:02,660 --> 00:04:04,495
‫‫سنبدأ سباقنا.

55
00:04:17,007 --> 00:04:20,219
‫‫"دورة التحمية"

56
00:04:22,179 --> 00:04:25,140
‫‫3 سائقون سيتناوبون على قيادة كل سيارة،
‫‫تشارك أساساً

57
00:04:25,224 --> 00:04:27,685
‫‫في سباق التناوب بسرعة 321 كلم في الساعة.

58
00:04:31,230 --> 00:04:32,648
‫‫ثمة أمر واحد أكيد،

59
00:04:32,731 --> 00:04:35,901
‫‫لقد ضمنا تقريباً نوعاً من تاريخ.

60
00:04:35,985 --> 00:04:38,654
‫‫"البورش" تسعى خلف نصرها الـ17 الإجمالي.

61
00:04:38,946 --> 00:04:40,906
‫‫في حين أن سائقي "أودي" الأبطال الحاليين،

62
00:04:40,990 --> 00:04:44,451
‫‫"أندريه لوتيرير"، "بنوا تريلويه"،
‫‫و"مارسيل فسلر"،

63
00:04:44,535 --> 00:04:47,955
‫‫يشاركون في فريق فاز 4 مرات متتالية
‫‫بشكل غير مسبوق.

64
00:04:50,666 --> 00:04:52,459
‫‫لا أظن بأننا نتبارى ضد الشبان الآخرين.

65
00:04:52,543 --> 00:04:53,794
‫‫إننا نتبارى ضد السباق نفسه.

66
00:04:54,628 --> 00:04:55,713
‫‫هذا هو التحدي.

67
00:04:55,796 --> 00:04:58,757
‫‫أن نقود في أقصى قدراتنا
‫‫لمدة 24 ساعة هو تحدينا.

68
00:05:00,718 --> 00:05:04,722
‫‫استعدوا لأننا سنطلق بعد قليل
‫‫قوة تفوق 30 ألف حصان،

69
00:05:04,805 --> 00:05:07,349
‫‫في أكبر سباق سيارات على الإطلاق.

70
00:05:07,433 --> 00:05:09,977
‫‫لدي شعور غريب
‫‫إنه سيكون جيداً للغاية بالتأكيد.

71
00:05:10,060 --> 00:05:11,353
‫‫"24 ساعة"

72
00:05:15,357 --> 00:05:18,152
‫‫"لو مانس" هو سباق سيارات ليس له مثيل

73
00:05:18,360 --> 00:05:21,280
‫‫إنه بمثابة اختبار تحمل تخضع
‫‫له السيارات والسائقون على حد سواء

74
00:05:21,363 --> 00:05:24,783
‫‫ويستغرق إكماله يوما كاملاً.

75
00:05:25,576 --> 00:05:27,619
‫‫تستهل 55 سيارة السباق

76
00:05:27,745 --> 00:05:30,456
‫‫لكن أعداد محدودة ستصل لخط النهاية.

77
00:05:32,708 --> 00:05:37,504
‫‫مع إمكانية وصول غير مسبوقة لـ6 فرق،
‫‫وللحدث نفسه،

78
00:05:38,172 --> 00:05:42,384
‫‫هذه قصة سباق يدفع
‫‫بالتكنولوجيا إلى أقصى قدراتها.

79
00:05:43,594 --> 00:05:47,514
‫‫لكن حيث لا تبتعد
‫‫أشباح الماضي أبداً عن الحاضر.

80
00:05:47,639 --> 00:05:49,516
‫‫"(لو مون): السباق كل شيء"

81
00:05:49,600 --> 00:05:52,770
‫‫"قبل 3 أسابيع من السباق"

82
00:05:58,442 --> 00:06:01,236
‫‫"'كوت دازور'، 'فرنسا'"

83
00:06:04,323 --> 00:06:06,116
‫‫"لو مانس" هو سباق على الطراز القديم.

84
00:06:09,161 --> 00:06:12,164
‫‫إنه أكثر خطورة من "فورمولا وان".
‫‫وأعرف ذلك.

85
00:06:12,247 --> 00:06:14,541
‫‫شاركت في السباقين
‫‫في السنتين أو الثلاث الأخيرة

86
00:06:14,666 --> 00:06:16,835
‫‫وقد يقول الناس عكس ذلك، لكنهم مخطئون.

87
00:06:18,295 --> 00:06:20,631
‫‫في السباق كل ما يمكنهم إلزامك بفعله،

88
00:06:20,714 --> 00:06:24,927
‫‫من ناحية الشروط، الاستراتيجية،
‫‫الضغط، النوم، طول السباق.

89
00:06:25,969 --> 00:06:27,262
‫‫نحن نتسابق
‫‫بموسم "فورمولا وان" في يوم واحد.

90
00:06:27,346 --> 00:06:28,222
‫‫"'مارك ويبر' 'بورشه' رقم 17"

91
00:06:30,557 --> 00:06:32,559
‫‫إنه سباق قاس،

92
00:06:32,684 --> 00:06:35,979
‫‫ثمة مقصلة بانتظارك
‫‫في أية نقطة لتقضي على يومك.

93
00:06:36,814 --> 00:06:39,066
‫‫"'لو مانس' 1999"

94
00:06:39,149 --> 00:06:42,861
‫‫يا إلهي، إنها "مرسيدس" "بيتر دمبريكز".

95
00:06:43,362 --> 00:06:47,491
‫‫هذا مريع، وهو يشبه الحادث
‫‫الذي وقع لـ"مارك ويبر" منذ بعض الوقت.

96
00:06:49,243 --> 00:06:52,204
‫‫تعلمون، حين يقولون
‫‫إن كل شيء يبدأ يعرض أمامك،

97
00:06:52,287 --> 00:06:55,457
‫‫حين تظن أنك قد تموت، هذا ما حدث.

98
00:06:55,958 --> 00:06:58,544
‫‫فكرت بالنساء في حياتي،

99
00:06:58,627 --> 00:07:01,213
‫‫شقيقتي وأمي، آمل ألا تريا ذلك.

100
00:07:02,131 --> 00:07:05,217
‫‫لحسن الحظ، أن سائقي السباقات
‫‫لا يتذكرون الأشياء على المدى الطويل.

101
00:07:05,801 --> 00:07:08,428
‫‫يجب أن تتفهم الحادث، وهذا ما فعلته.

102
00:07:08,846 --> 00:07:10,139
‫‫وتتعلم منه، وتمضي قدماً.

103
00:07:16,645 --> 00:07:19,273
‫‫خبرتي الشخصية
‫‫في المشاركة في سباق "لو مانس"،

104
00:07:19,982 --> 00:07:21,984
‫‫3 مرات ولم أنهِ السباق بعد.

105
00:07:22,943 --> 00:07:23,861
‫‫"'لو مانس' 2014"

106
00:07:23,944 --> 00:07:26,363
‫‫في الواقع، فاز بـ9 "غران بري"،
‫‫بما فيها "موناكو" مرتين،

107
00:07:26,446 --> 00:07:30,117
‫‫لكن يبدو أن "مارك ويبر"،
‫‫هو بالطبع أحد أعظم سائقي عصره،

108
00:07:30,200 --> 00:07:33,662
‫‫وهو حتى الآن غير قادر على إكمال
‫‫سباق "لو مانس" الذي يستغرق 24 ساعة.

109
00:07:37,499 --> 00:07:39,960
‫‫في العام الماضي كنا
‫‫في الطليعة مع "بورش" وبقى لنا بضع ساعات،

110
00:07:40,043 --> 00:07:41,420
‫‫بالكاد وصلنا إلى خط النهاية.

111
00:07:41,837 --> 00:07:44,548
‫‫توقفنا بشكل مفاجئ، وفازت "أودي" في السباق.

112
00:07:50,554 --> 00:07:53,182
‫‫عقليتي تغيرت بالتأكيد عما كانت
‫‫عليه حين كنت في الـ25 من عمري.

113
00:07:53,265 --> 00:07:56,101
‫‫أقصد، حين تكون في الـ25 من عمرك،
‫‫أنت لا تخاف قط،

114
00:07:56,185 --> 00:07:59,062
‫‫ولا تفكر بالفعل بالتعرض للأذية
‫‫حين تكون محاصراً في السيارة

115
00:07:59,146 --> 00:08:02,232
‫‫أفكر بالأداء والقيادة بأسرع ما يُمكن.

116
00:08:02,608 --> 00:08:05,903
‫‫وتشعر بأنك مغرور للغاية وتشعر بأنانية،
‫‫والمسألة تتعلق بك.

117
00:08:07,404 --> 00:08:10,365
‫‫حين تكون في أواخر الثلاثينات،
‫‫تبدأ بالتفكير أكثر،

118
00:08:10,449 --> 00:08:12,492
‫‫أنني فقدت أصدقاء خلف المقود.

119
00:08:13,785 --> 00:08:16,371
‫‫إلى أي حد ستكون محظوظاً؟
‫‫بالطبع، نعم، أفكر بهذه الطريقة.

120
00:08:17,372 --> 00:08:19,666
‫‫لكن ماذا عساك أن تفعل الآن؟ تتوقف؟

121
00:08:20,459 --> 00:08:21,668
‫‫ما زلت بحاجة إلى الإثارة.

122
00:08:27,174 --> 00:08:29,635
‫‫ما زلت أريد التسابق،
‫‫وأريد الفوز بسباق "لو مانس".

123
00:08:38,268 --> 00:08:40,020
‫‫"الحصان موجود ليبقى،

124
00:08:40,103 --> 00:08:42,022
‫‫لكن السيارة هي مجرد بدعة. 'أي فاد'"

125
00:08:43,440 --> 00:08:46,026
‫‫"لو مانس" هو البيت الروحي لسباق السيارات.

126
00:08:46,276 --> 00:08:49,738
‫‫أول "غران بري" جرى هنا في عام 1906.

127
00:08:49,821 --> 00:08:52,574
‫‫"'غران بري دو لوتوموبيل' نادي 'فرنسا'
‫‫جرى عام 1906 على حلبة 'سارت'"

128
00:08:52,950 --> 00:08:55,535
‫‫آنذاك، كانت السيارة
‫‫اختراعاً جديداً مساعداً،

129
00:08:55,661 --> 00:08:57,287
‫‫عرضة للأعطال الميكانيكية.

130
00:08:57,996 --> 00:09:00,958
‫‫كان الصانعون بحاجة ليثبتوا للشعب المتشائم

131
00:09:01,083 --> 00:09:03,835
‫‫مصداقية سياراتهم
‫‫في اجتياز المسافات الطويلة.

132
00:09:04,586 --> 00:09:08,632
‫‫لذا في عام 1923،
‫‫ولد سباق "لو مانس" الذي يستغرق 24 ساعة.

133
00:09:10,217 --> 00:09:13,053
‫‫هذا "لو مانس"
‫‫أشهر سباق سيارات على الإطلاق.

134
00:09:14,638 --> 00:09:16,640
‫‫يجري على طرق عامة،

135
00:09:16,723 --> 00:09:20,394
‫‫صُمم ليظهر أقصى حدود
‫‫يُمكن أن تصل إليها سيارة.

136
00:09:21,853 --> 00:09:24,106
‫‫التسابق على مدى النهار والليل،

137
00:09:24,189 --> 00:09:26,400
‫‫تحت الشمس الحارقة وصولاً إلى الظلمة،

138
00:09:26,483 --> 00:09:28,777
‫‫وخلال الليالي الباردة
‫‫وصولاً إلى فجر يوم جديد.

139
00:09:29,861 --> 00:09:32,072
‫‫لكن بالطبع،
‫‫الضغط لتعطي السيارة كل ما في طاقتها

140
00:09:32,155 --> 00:09:34,700
‫‫يؤدي أيضاً إلى دفع السائقين
‫‫إلى أقصى حدودهم.

141
00:09:37,327 --> 00:09:39,997
‫‫وعلى الرغم من أن السباق يجري بالتناوب،

142
00:09:40,080 --> 00:09:42,165
‫‫ويصل عدد السائقين إلى 3،

143
00:09:42,249 --> 00:09:45,002
‫‫كلما ازدادت السرعة، ازداد الخطر.

144
00:09:45,460 --> 00:09:47,963
‫‫اصطدمت "مرسيدس" "ليفي" وانفجرت.

145
00:09:50,465 --> 00:09:54,678
‫‫إن الحادث المروع في عام 1955،
‫‫الذي أودى بحياة 83 متفرجا،

146
00:09:54,761 --> 00:09:56,388
‫‫تصدر عناوين الصحف في العالم،

147
00:09:56,471 --> 00:09:59,016
‫‫وأدى إلى استحداث تدابير سلامة جديدة.

148
00:10:01,685 --> 00:10:04,438
‫‫لاستعراض السباق مسبقاً،
‫‫يتم تثبيت إحدى كاميراتنا

149
00:10:04,521 --> 00:10:05,355
‫‫"يوم الاختبار 1956"

150
00:10:05,439 --> 00:10:07,733
‫‫وأدوات التسجيل في إحدى
‫‫سيارات "جاغوار" من طراز "دي" في "لو مانس".

151
00:10:10,694 --> 00:10:13,405
‫‫لنقوم بجولة إذا في "لو مانس"
‫‫برفقة "مايك هاوثورن".

152
00:10:14,072 --> 00:10:17,743
‫‫جعلوا جسر "دنلوب" أسرع بكثير هذا العام.

153
00:10:22,205 --> 00:10:24,875
‫‫تستدير، ثمة شخص على الطريق.

154
00:10:25,000 --> 00:10:26,293
‫‫راكبو الدراجات في كل مكان

155
00:10:27,169 --> 00:10:28,378
‫‫النمط الفرنسي.

156
00:10:29,588 --> 00:10:32,132
‫‫لكن في حلبة مكونة بمعظمها من طرق عامة،

157
00:10:32,591 --> 00:10:36,720
‫‫يحتفظ السباق ببعض من خصوصيته وشعور بالخطر.

158
00:10:41,350 --> 00:10:45,812
‫‫إنه تحد جذب أساطير "فورمولا 1"
‫‫مثل "ديريك بيل"، و"جاكي إيكس".

159
00:10:46,229 --> 00:10:48,815
‫‫لكن بما أنه سباق مفتوح
‫‫أمام السائقين المحترفين،

160
00:10:48,899 --> 00:10:52,652
‫‫فقد جذب أيضاً نجوم "هوليود"
‫‫مثل "بول نيومن" الفائز بجائزة "الأوسكار"،

161
00:10:52,778 --> 00:10:56,114
‫‫الذي أنهى بشهرة
‫‫الدورة الثانية الشاملة في عام 1979،

162
00:10:56,448 --> 00:11:00,202
‫‫و"ستيف ماكوين" الذي بلور مكانته الأسطورية

163
00:11:00,285 --> 00:11:03,121
‫‫في فيلمه عام 1971 عن "لو مانس".

164
00:11:05,499 --> 00:11:08,752
‫‫إلا أن "لو مانس"
‫‫ليس رياضة فردية على الإطلاق،

165
00:11:08,835 --> 00:11:12,005
‫‫لكن جهود فريق مكون
‫‫من عشرات الميكانيكيين والمهندسين

166
00:11:12,130 --> 00:11:14,007
‫‫مطلوبة لإبقاء تلك السيارات تسير

167
00:11:14,091 --> 00:11:17,386
‫‫في أقصى اختبار قوة تحمل للإنسان وللآلة،

168
00:11:18,220 --> 00:11:21,973
‫‫والذي على مدار التاريخ
‫‫قد دفع بحدود علوم السيارات.

169
00:11:23,475 --> 00:11:25,352
‫‫من أضواء المصابيح وأحزمة الأمان

170
00:11:25,435 --> 00:11:29,564
‫‫إلى المكابح المانعة للانغلاق،
‫‫وفي الأعوام الأخيرة المحركات الهجينة،

171
00:11:29,648 --> 00:11:31,525
‫‫كلها تم اختبارها في البداية هنا.

172
00:11:33,777 --> 00:11:36,947
‫‫جذب جبابرة مصنعي السيارات.

173
00:11:37,072 --> 00:11:41,660
‫‫أسماء على غرار "بنتلي"، "فيراري"،
‫‫"آستن مارتن" و"جاغوار".

174
00:11:41,785 --> 00:11:46,248
‫‫لكن في القرن الـ20،
‫‫برز أحد المصنعين أكثر من البقية،

175
00:11:46,915 --> 00:11:50,836
‫‫حائزا على 16 انتصار، وهو "بورش".

176
00:11:55,799 --> 00:11:58,677
‫‫إن تاريخ "بورش"
‫‫في سباق "لو مانس" فريد من نوعه.

177
00:12:00,011 --> 00:12:04,766
‫‫"مخزن 'بورش' السري"

178
00:12:04,850 --> 00:12:09,020
‫‫"'لو مانس' 1970"

179
00:12:12,524 --> 00:12:15,110
‫‫سيارة واحدة، على الأرجح،
‫‫يعرفها الجميع وهي رقم 23.

180
00:12:15,193 --> 00:12:16,611
‫‫"'أندريه سيدل' فريق 'برينسيبال'، 'بورشه"

181
00:12:16,695 --> 00:12:20,115
‫‫وكانت أول سيارة "بورشه"
‫‫تفوز بـ"لو مانس" في عام 1970.

182
00:12:24,286 --> 00:12:26,955
‫‫"'لو مانس' 1982"

183
00:12:27,038 --> 00:12:29,249
‫‫توقفت "بورش" عن التسابق في عام 1998،

184
00:12:29,332 --> 00:12:31,751
‫‫لأسباب اقتصادية بالدرجة الأولى.

185
00:12:33,170 --> 00:12:36,756
‫‫لكن في عام 2011،
‫‫كانت "بورش" تواقة للعودة مجددا،

186
00:12:36,840 --> 00:12:39,926
‫‫ثم بدأنا بالفعل من الصفر وجمعنا فريقا.

187
00:12:43,263 --> 00:12:45,390
‫‫مع كل هذا الإرث المحيط بـ "بورش"،

188
00:12:45,891 --> 00:12:48,226
‫‫أن تحظى بفرصة الذهاب إلى هناك مع فريقك،

189
00:12:48,310 --> 00:12:49,686
‫‫للتباري بهدف فوز شامل،

190
00:12:51,354 --> 00:12:52,606
‫‫هو شيء مميز.

191
00:12:58,778 --> 00:13:00,697
‫‫"'لو مانس' 2014"

192
00:13:01,239 --> 00:13:03,825
‫‫كان العام 2014 موسما صعبا علينا.

193
00:13:04,659 --> 00:13:09,289
‫‫قبل ساعتين من النهاية، أجبر "مارك ويبر"
‫‫على إيقاف السيارة بسبب عطل في المحرك.

194
00:13:10,499 --> 00:13:13,168
‫‫تعلمنا الكثير. أقصد،
‫‫إن لم يكن لديك السيارة التي يُعتمد عليها،

195
00:13:13,251 --> 00:13:14,669
‫‫فلن تفوز بأية مرتبة.

196
00:13:16,254 --> 00:13:18,715
‫‫أدركنا أنه علينا مضاعفة جهودنا.

197
00:13:21,218 --> 00:13:22,719
‫‫"مركز تطوير 'بورش'، 'ويساش'، 'ألمانيا'"

198
00:13:22,802 --> 00:13:24,346
‫‫بين السيارتين 214 و215،

199
00:13:24,429 --> 00:13:26,932
‫‫أجرينا تعديلات على 95 بالمائة من السيارة.

200
00:13:30,143 --> 00:13:32,646
‫‫وأجريت التعديلات الأكبر على النظام الهجين.

201
00:13:34,439 --> 00:13:37,901
‫‫وعملنا على الوزن والفعالية والقوة.

202
00:13:41,738 --> 00:13:45,033
‫‫لكن هذه السيارات الهجينة
‫‫هي سيارات السباق الأكثر تعقيداً على الأرض.

203
00:13:45,283 --> 00:13:47,661
‫‫وهي أكثر تعقيداً
‫‫من سيارات "فورمولا وان" الحالية.

204
00:13:49,371 --> 00:13:53,041
‫‫من حيث الموثوقية، أبلينا حسناً
‫‫أكثر بكثير من العام الذي سبقه،

205
00:13:53,124 --> 00:13:56,545
‫‫وكنا نعلم أنه بوجود نظامنا الهجيني
‫‫كان لدينا العديد من الميزات

206
00:13:58,588 --> 00:14:00,924
‫‫لكنني أظن أنه
‫‫لا يمكنك الحصول قط على سيارة أحلامك

207
00:14:01,007 --> 00:14:03,426
‫‫لأنك ترى دائماً أشياءً يمكن تحسينها.

208
00:14:07,222 --> 00:14:09,808
‫‫كما هو الحال دائماً في رياضة السيارات،
‫‫لا يمكنك أن تعرف كيف يجري السباق.

209
00:14:13,395 --> 00:14:16,398
‫‫"قبل أسبوعين من السباق"

210
00:14:18,233 --> 00:14:20,610
‫‫"'سيلفرستون'، 'إنكلترا'"

211
00:14:20,694 --> 00:14:21,736
‫‫"مقر 'نيسان'"

212
00:14:21,820 --> 00:14:23,697
‫‫نحن هنا في موقعنا البريطاني
‫‫في "سيلفرستون"،

213
00:14:23,780 --> 00:14:25,824
‫‫جئنا من "الولايات المتحدة"
‫‫في الأسبوع الماضي،

214
00:14:25,907 --> 00:14:27,993
‫‫وهل تصدقون أننا غداً...

215
00:14:28,076 --> 00:14:29,369
‫‫"'دارن كوكس' مدير 'موتورسبورت'، 'نيسان'"

216
00:14:29,452 --> 00:14:30,870
‫‫سنتجه إلى "لو مانس"،

217
00:14:30,954 --> 00:14:33,582
‫‫لذا نحن نعمل في جميع أرجاء المكان.

218
00:14:35,125 --> 00:14:36,668
‫‫قال أحد إننا مغامرون.

219
00:14:36,793 --> 00:14:38,712
‫‫بشكل أو بآخر، رياضة السيارات هي مغامرة.

220
00:14:39,379 --> 00:14:42,257
‫‫المغامرة إن كان لديك 3 رميات نرد

221
00:14:42,340 --> 00:14:45,594
‫‫من المرجح لك أن تحصل على 6
‫‫أكثر مما تحصل عليه برميتي نرد.

222
00:14:50,348 --> 00:14:52,392
‫‫لذا فكرنا أنه من الأجدى إشراك 3 سيارات.

223
00:14:52,475 --> 00:14:55,520
‫‫في الوقت الحاضر،
‫‫لا تبدو وكأنها فكرة رائعة.

224
00:14:58,940 --> 00:15:00,525
‫‫ستكون السيارة رقم 23.

225
00:15:00,609 --> 00:15:03,903
‫‫ثمة عشرات آلاف القطع التي يجب أن يجمعها

226
00:15:03,987 --> 00:15:05,530
‫‫هذا الفريق قبل وصولها إلى هناك.

227
00:15:09,117 --> 00:15:11,411
‫‫هذه السيارة رقم 22،

228
00:15:11,494 --> 00:15:13,830
‫‫فيها حتى عدد أقل من القطع.

229
00:15:17,626 --> 00:15:19,294
‫‫وهذه سيارتنا الثالثة.

230
00:15:24,132 --> 00:15:26,301
‫‫حسناً، قطعة مربعة صغيرة هناك.

231
00:15:27,052 --> 00:15:30,764
‫‫نعم، ربما يمكنني أن أقلل
‫‫من نصف السماكة مجدداً.

232
00:15:33,183 --> 00:15:36,728
‫‫ما هو القول المأثور؟
‫‫"التطور رهن بالرجل غير العقلاني."

233
00:15:36,811 --> 00:15:38,521
‫‫قد نكون نحن غير عقلانيين.

234
00:15:40,398 --> 00:15:43,568
‫‫سيارتنا تختلف جداً عن الأخرى بطرق عديدة.

235
00:15:43,652 --> 00:15:46,237
‫‫يظنون أننا وضعنا المحرك في مكان خطأ.

236
00:15:46,613 --> 00:15:49,949
‫‫في العادة، يوضع المحرك
‫‫في الجهة الخلفية، كما ترون هنا،

237
00:15:50,033 --> 00:15:53,620
‫‫يعمل الشبان على المحرك،
‫‫وهو في مقدمة السيارة.

238
00:15:56,915 --> 00:15:59,501
‫‫وفي حالات صعوبة التماسك، لذا حين تُمطر،

239
00:15:59,626 --> 00:16:00,877
‫‫الدفع لا يكون صائباً.

240
00:16:00,960 --> 00:16:03,046
‫‫في العادة،
‫‫تتحرك الجهة الخلفية للسيارة كثيراً.

241
00:16:03,129 --> 00:16:06,591
‫‫مع عجلات قيادة أمامية،
‫‫يتم جر السيارة فعلياً،

242
00:16:06,675 --> 00:16:09,302
‫‫لذا وبالتالي، خلال تساقط المطر،
‫‫لدينا ميزة متقدمة.

243
00:16:12,639 --> 00:16:15,225
‫‫رياضة السيارات هي حرب بدون رصاص،

244
00:16:15,308 --> 00:16:18,186
‫‫وسلاحنا في هذه الحرب هو الابتكار،

245
00:16:18,269 --> 00:16:20,689
‫‫ونحن بالتأكيد نفعل ذلك بطريقة مختلفة.

246
00:16:22,065 --> 00:16:25,026
‫‫"'كارديف'، 'ويلز'"

247
00:16:25,110 --> 00:16:28,363
‫‫ثلث سائقينا مغامرون.

248
00:16:30,740 --> 00:16:34,244
‫‫أشخاص كانوا منذ 3 أو 4 سنوات
‫‫يلعبون "بلاي ستايشن"،

249
00:16:34,369 --> 00:16:36,913
‫‫ويكتسبون الآن مهارة سائقي "فورمولا وان".

250
00:16:37,455 --> 00:16:40,166
‫‫إذاً، كيف يجري مشهد الصديقة الحميمة؟

251
00:16:42,043 --> 00:16:43,670
‫‫ليس لدي الوقت لهذه الأمور!

252
00:16:44,212 --> 00:16:46,089
‫‫ليس لدي بالفعل الوقت لذلك.

253
00:16:46,214 --> 00:16:49,300
‫‫لدي وقت محدد مخصص لسباقي.

254
00:16:49,384 --> 00:16:51,094
‫‫أليس لديك إذاً صديقة
‫‫على غرار السائقين الآخرين؟

255
00:16:51,219 --> 00:16:52,846
‫‫نعم، لكنني أريد أن أكون أفضل منهم.

256
00:16:52,929 --> 00:16:55,390
‫‫وبالنسبة لي،
‫‫لكي لأكون أفضل منهم، يجب أن...

257
00:16:55,473 --> 00:16:56,850
‫‫أمنع نفسي عن الجنس.

258
00:16:56,975 --> 00:16:58,643
‫‫- يجب أن...
‫‫- تصبح راهباً.

259
00:16:58,727 --> 00:17:00,145
‫‫يجب أن أصبح راهبة.

260
00:17:01,104 --> 00:17:03,440
‫‫شاب، راهبة بجسد شاب. بوذي.

261
00:17:06,276 --> 00:17:10,822
‫‫يظن الناس أن سائقي السباقات، يخرجون،
‫‫يشربون الشمبانيا، ويلقون اهتماماً كبيراً.

262
00:17:11,322 --> 00:17:14,075
‫‫ليس صحيحاً.
‫‫ليس لدي ما يكفي من الوقت للاهتمام بالنساء.

263
00:17:19,914 --> 00:17:22,584
‫‫أقيم هنا مع أمي وأبي وشقيقي.

264
00:17:23,460 --> 00:17:25,044
‫‫أغراضي تُغسل.

265
00:17:25,795 --> 00:17:29,674
‫‫حسناً، أدفع إيجاراً،
‫‫لكنه لا يُقارن مع ما يدفعه رفاقي.

266
00:17:30,967 --> 00:17:32,677
‫‫نعود، وسائق سيارات السباق...

267
00:17:32,761 --> 00:17:35,013
‫‫بالنسبة لي على أي حال، أعود ولا...

268
00:17:35,096 --> 00:17:35,930
‫‫"'يان ماردنبورو' 'نيسان' رقم 23"

269
00:17:36,014 --> 00:17:37,682
‫‫أتسلق الجبال أو أقوم بعمل مجنون كهذا.

270
00:17:37,766 --> 00:17:39,017
‫‫أعود وأتصرف بشكل طبيعي.

271
00:17:42,061 --> 00:17:44,147
‫‫حين سمعنا للمرة الأولى
‫‫أنه يريد أن يصبح سائق سيارات سباق،

272
00:17:44,230 --> 00:17:46,941
‫‫لم نصدق ذلك، كان أمراً سخيفاً.

273
00:17:47,817 --> 00:17:51,404
‫‫لم تتصور أن اللعب
‫‫على "بلاي ستايشن" سيوصلك إلى هذا.

274
00:17:52,614 --> 00:17:55,200
‫‫آمل إن لعبت "فيفا" بنا فيه الكفاية
‫‫أن أصبح لاعب كرة قدم، لذا...

275
00:17:56,743 --> 00:17:58,119
‫‫ألا تجري الأمور بهذه الطريقة؟

276
00:18:02,749 --> 00:18:06,753
‫‫2011، كان عاماً بدون دراسة لي قبل الجامعة،

277
00:18:06,836 --> 00:18:09,798
‫‫تحولت إلى "بلاي ستايشن"،
‫‫ولعبت "غران توريسمو"

278
00:18:09,881 --> 00:18:12,634
‫‫ولاحظت وجود قائمة جديدة،
‫‫"أكاديمية 'جي تي'".

279
00:18:14,010 --> 00:18:17,430
‫‫وبعد الساعة الأولى وصلت إلى المراتب
‫‫الـ15 الأولى في "المملكة المتحدة"

280
00:18:22,477 --> 00:18:25,939
‫‫كانت الجولة التالية تجري
‫‫في حلبة سباق "براندز هاتش".

281
00:18:27,273 --> 00:18:29,984
‫‫وكان هناك عنصر لعب، وعنصر لياقة بدنية.

282
00:18:31,194 --> 00:18:34,656
‫‫الجزء الأمتع من اليوم كله
‫‫كان قيادة سيارة سباق.

283
00:18:34,739 --> 00:18:37,367
‫‫كانت "نيسان 370 زي".

284
00:18:38,034 --> 00:18:39,661
‫‫ولم يسبق لي أن قدت سيارة كهذه من قبل.

285
00:18:42,080 --> 00:18:45,250
‫‫كل ما كنت أفعله
‫‫كان التحكم بالسيارة كما أفعل بالعادة

286
00:18:45,375 --> 00:18:47,043
‫‫في البيت، خلف هذا المقود.

287
00:18:48,503 --> 00:18:52,173
‫‫انتقلت إلى المرحلة التالية،
‫‫وفي النهاية فزت بالمسابقة.

288
00:18:55,468 --> 00:18:58,346
‫‫ودخلت في دوامة منذ ذلك الحين.

289
00:19:01,140 --> 00:19:04,310
‫‫أتعلم بينما أرافق المرشدين والمعلمين.

290
00:19:04,978 --> 00:19:06,938
‫‫البنية مختلفة كلياً.

291
00:19:07,021 --> 00:19:09,649
‫‫الشعور داخل السيارة مختلف تماماً.

292
00:19:10,400 --> 00:19:13,820
‫‫لم يكن من الممكن أن أدخل رياضة السيارات
‫‫بدون "أكاديمية 'جي تي'" و"نيسان".

293
00:19:14,988 --> 00:19:19,158
‫‫لإشراك الأطفال في "الكارتينغ"،
‫‫ينفق الأهل 50 ألفاً في العام.

294
00:19:20,201 --> 00:19:22,745
‫‫لا يملك أهلي الملايين في المصرف.

295
00:19:23,788 --> 00:19:25,248
‫‫هل هذه الناحية محكمة كفاية؟

296
00:19:27,083 --> 00:19:28,084
‫‫حسناً يا رجل.

297
00:19:28,167 --> 00:19:30,670
‫‫أظن أن أحد المغامرين
‫‫سيفوز في "لو مانس" ذات يوم.

298
00:19:30,879 --> 00:19:35,216
‫‫في الحقيقة، أظن أنه ذات يوم،
‫‫سيصبح مغامر بطل "فورمولا وان" عالمياً.

299
00:19:35,925 --> 00:19:37,552
‫‫لماذا أظن ذلك؟

300
00:19:37,635 --> 00:19:40,138
‫‫الظروف في سباق السيارات هي أشبه

301
00:19:41,180 --> 00:19:43,892
‫‫بالحدود ما بين الواقع والخيال.

302
00:19:47,020 --> 00:19:48,354
‫‫"مركز تطوير 'بورش'، 'ويساش'، 'ألمانيا'"

303
00:19:48,438 --> 00:19:49,939
‫‫نحن داخل جهاز المحاكاة في هذا الصباح.

304
00:19:50,023 --> 00:19:54,527
‫‫إذا، جهاز المحاكاة
‫‫هو أداة رائعة لنا لاختبار السيارة،

305
00:19:55,737 --> 00:19:58,156
‫‫في تعاقب سريع وأيضاً
‫‫بين اختبار وقيادة الطائرات

306
00:19:58,281 --> 00:20:01,284
‫‫لذا من الرائع لنا مقارنة مع سيارات أخرى.

307
00:20:01,993 --> 00:20:03,620
‫‫هذا سيحاكي كل شيء كلياً.

308
00:20:03,703 --> 00:20:05,538
‫‫سيحاكي حرارة المحرك،

309
00:20:05,622 --> 00:20:08,833
‫‫سياقات المحرك الهجيني، الإعدادات
‫‫الكهربائية، الإطارات، الديناميكا الهوائية.

310
00:20:09,542 --> 00:20:13,463
‫‫لديهم جميع القنوات هنا التي توازي الحلبة.

311
00:20:15,173 --> 00:20:18,092
‫‫نبدأ بعد 3، 2، 1.

312
00:20:18,676 --> 00:20:22,138
‫‫نبدأ الدورة هنا في "لو مانس"،
‫‫انعطاف "دنلوب" الاصطناعي الشهير،

313
00:20:23,348 --> 00:20:25,475
‫‫هذا هو الجزء المعد خصيصاً للسباق.

314
00:20:25,600 --> 00:20:27,977
‫‫نغطس نزولاً الآن في هذا السبيل الصغير.

315
00:20:28,061 --> 00:20:30,146
‫‫انعطافات اصطناعية صغيرة جميلة، سريعة جداً.

316
00:20:30,396 --> 00:20:32,941
‫‫شعور جميل فوق الذروة هنا، وندخل الآن ما

317
00:20:33,441 --> 00:20:37,487
‫‫هو من أكثر الأجزاء شهرة
‫‫في المدارج في العالم، "مولسان سترايت".

318
00:20:37,570 --> 00:20:40,782
‫‫امتداد للطريق العام يقطعه
‫‫انعطافات اصطناعية فحسب،

319
00:20:40,865 --> 00:20:44,911
‫‫"مولسان سترايت" هي أحد الأجزاء
‫‫الأكثر رمزية، والأسرع بالتأكيد...

320
00:20:44,994 --> 00:20:45,870
‫‫"الانعطاف الاصطناعي الأول"

321
00:20:45,954 --> 00:20:48,373
‫‫في مسافة 13.6 كيلومتر من حلبة "لا سارت".

322
00:20:48,998 --> 00:20:50,541
‫‫"'مولسان سترايت'"

323
00:20:55,588 --> 00:20:58,132
‫‫مع 90 بالمائة من المسار

324
00:20:58,216 --> 00:21:01,260
‫‫ليس في مسار المتخصصين
‫‫لكن على طريق سريع عادي،

325
00:21:01,344 --> 00:21:03,680
‫‫السطح المتقلب إلى حد كبير هو متناثر

326
00:21:03,763 --> 00:21:07,350
‫‫بتشققات غير متوقعة
‫‫ومطبات على السائقين اجتيازها

327
00:21:07,433 --> 00:21:11,396
‫‫خلال مواجهتهم قوى "جاي"
‫‫التي تتجاوز قوة الجاذبية بخمسة أضعاف.

328
00:21:15,191 --> 00:21:17,694
‫‫القوى التي تتزايد عدة مرات

329
00:21:17,777 --> 00:21:22,198
‫‫حين تصطدم بزوايا من 90 درجة
‫‫في "أنديانابوليس" و"آرناج"

330
00:21:23,324 --> 00:21:25,660
‫‫قبل الارتطام بحسب قول معظم السائقين

331
00:21:25,743 --> 00:21:28,997
‫‫أكثر الأجزاء صعوبة في السباق،
‫‫منحنيات "بورش"،

332
00:21:29,914 --> 00:21:32,125
‫‫حيث تحتاج السيارة أن تتوازن بشكل دقيق

333
00:21:32,208 --> 00:21:34,961
‫‫لتجتاز الزاوية بسرعة
‫‫تقارب 321 كلم في الساعة.

334
00:21:37,505 --> 00:21:39,799
‫‫والمثير للدهشة، وعلى الرغم من طول الحلبة،

335
00:21:39,882 --> 00:21:42,468
‫‫تخفف السيارة من سرعتها فقط 11 مرة.

336
00:21:46,639 --> 00:21:49,100
‫‫خلال ارتفاع حرارة النهار وبرد الليل،

337
00:21:49,225 --> 00:21:50,309
‫‫"نقطة بداية المنعطف الاصطناعي لـ'فورد'"

338
00:21:50,476 --> 00:21:52,854
‫‫جولة بعد جولة،
‫‫لا عجب أنها تتطلب في كل سيارة...

339
00:21:52,937 --> 00:21:53,855
‫‫"منعطف 'دنلوب'"

340
00:21:53,938 --> 00:21:55,273
‫‫فريقاً من 3 سائقين...

341
00:21:55,398 --> 00:21:56,232
‫‫"'تيرتر روج'"

342
00:21:56,315 --> 00:21:57,608
‫‫وفي حين حاول العديد قهرها،

343
00:21:57,692 --> 00:22:01,154
‫‫تمكن القلائل من إتقانها
‫‫على غرار فريق "أودي" البطل المتناوب

344
00:22:01,237 --> 00:22:04,782
‫‫المكون من "أندريه لوتيرير"،
‫‫"بنوا تريلويه" و"مارسيل فسلر".

345
00:22:06,117 --> 00:22:08,661
‫‫وتفوز مرة أخرى "أودي".

346
00:22:08,995 --> 00:22:13,791
‫‫أثبت أولئك السائقون الثلاثة
‫‫للمرة الثالثة أنهم أفضل فريق.

347
00:22:19,464 --> 00:22:23,217
‫‫"ساحة مدينة 'لو مانس'"

348
00:22:28,473 --> 00:22:31,601
‫‫"فريق سائقي 'أودي' رقم 7"

349
00:22:33,019 --> 00:22:34,062
‫‫فزنا 3 مرات للآن.

350
00:22:34,145 --> 00:22:34,979
‫‫"'مارسيل فسلر' 'أودي' رقم 7"

351
00:22:36,731 --> 00:22:39,150
‫‫التوتر يصيب
‫‫أكثر الأشخاص الذين لم يفوزوا قط.

352
00:22:39,233 --> 00:22:40,818
‫‫"'أندريه لوتيرير' 'أودي' رقم 7"

353
00:22:41,110 --> 00:22:42,528
‫‫لا سيما "بورش"، وغيرها،

354
00:22:42,612 --> 00:22:44,739
‫‫لديهم تاريخ حافل هنا في سباق "لو مانس"،

355
00:22:44,822 --> 00:22:46,491
‫‫إنهم متشوقون للفوز مجدداً.

356
00:22:46,574 --> 00:22:49,035
‫‫"'بنوا تريلويه' 'أودي' رقم 7"

357
00:22:51,329 --> 00:22:56,209
‫‫أظن أنه في فرق أخرى
‫‫يمكنك أن ترى المزيد من المنافسة،

358
00:22:56,292 --> 00:22:59,045
‫‫أحدهم يريد أن يبدأ السباق، لا يهمنا.

359
00:23:00,838 --> 00:23:04,217
‫‫كفريق، نريد أن تعتلي السيارة
‫‫أعلى مستوى فحسب في المنصة في النهاية.

360
00:23:14,769 --> 00:23:19,816
‫‫من واجبك أن تضع نفسك في حالة ذهنية صحيحة،

361
00:23:19,899 --> 00:23:22,777
‫‫وتهتم بلياقتك البدنية،

362
00:23:23,694 --> 00:23:27,281
‫‫كل ما يجعل منك الشخص الأكثر اتزاناً

363
00:23:27,365 --> 00:23:28,950
‫‫عند اقتراب السباق

364
00:23:29,033 --> 00:23:31,994
‫‫لأن الكثير من الأشياء تكمن في الذهن.

365
00:23:32,245 --> 00:23:33,913
‫‫تذهب إلى هناك كفائز،

366
00:23:33,996 --> 00:23:39,085
‫‫جميع المضيفات شغوفات
‫‫لتناول كأس معك والرقص معك لذا،

367
00:23:40,169 --> 00:23:43,756
‫‫إننا نعمل ونلعب بجهد، برأيي.

368
00:23:43,840 --> 00:23:45,842
‫‫ونترك الأمور تأخذ مجراها.

369
00:23:46,968 --> 00:23:49,929
‫‫"5 أيام قبل السباق"

370
00:23:50,888 --> 00:23:53,057
‫‫5 أيام قبل بداية السباق،

371
00:23:53,141 --> 00:23:56,561
‫‫وفي الأعوام الأخيرة
‫‫في السباق الأولي للفئة الأولى،

372
00:23:56,644 --> 00:23:58,604
‫‫سيطرت "أودي" كلياً.

373
00:23:59,272 --> 00:24:01,190
‫‫لكن مع تحدي "بورش" و"تويوتا"،

374
00:24:01,274 --> 00:24:04,652
‫‫والآن "نيسان" للحصول
‫‫على أعلى مراتب المنصة،

375
00:24:04,735 --> 00:24:06,904
‫‫في هذا العام، لا مجال لارتكاب الأخطاء.

376
00:24:12,743 --> 00:24:13,661
‫‫نحن في سباق "لو مانس"،

377
00:24:13,744 --> 00:24:17,415
‫‫على الرغم من نظريات الجميع،
‫‫نشارك بـ 3 سيارات.

378
00:24:19,625 --> 00:24:21,127
‫‫نبدو لامعين في الوقت الحاضر،

379
00:24:21,210 --> 00:24:22,879
‫‫لكن بالطبع لا نعرف إلام ستؤول إليه الأمور

380
00:24:22,962 --> 00:24:25,548
‫‫إلى أن تصل السيارات إلى خط التوقف.

381
00:24:26,174 --> 00:24:30,136
‫‫في وقت سابق، مر رئيس "أودي موتورسبورت"،
‫‫دكتور "أولري" وقال،

382
00:24:30,219 --> 00:24:33,973
‫‫" من الجيد أن نرى أنكم هنا."
‫‫وكأنه لم يكن يتوقع وجودنا.

383
00:24:35,600 --> 00:24:37,435
‫‫يجب أن نختار خصماً.

384
00:24:38,436 --> 00:24:41,647
‫‫"أودي" هي المرجع،
‫‫إنهم بارعون فيما يفعلونه،

385
00:24:41,731 --> 00:24:43,274
‫‫إنهم يفعلون ذلك منذ 15 عاماً.

386
00:24:43,357 --> 00:24:46,569
‫‫لقد أنفقوا على الأرجح 3 مليارات دولار

387
00:24:46,652 --> 00:24:48,321
‫‫على برنامجهم في هذه المرحلة.

388
00:24:50,239 --> 00:24:52,533
‫‫بعد أن فازوا لعدة مرات في التاريخ الأخير،

389
00:24:52,617 --> 00:24:53,618
‫‫"'كريس راينكي'
‫‫رئيس السباق الأولي للفئة الأولى، 'أودي'"

390
00:24:53,701 --> 00:24:55,828
‫‫أظن أننا نتفرد بكوننا معتادين
‫‫على هذا النوع من الضغوط،

391
00:24:55,912 --> 00:24:58,164
‫‫وأننا مستهدفين ويرغب الجميع بهزيمتنا.

392
00:25:02,418 --> 00:25:06,422
‫‫صيغة النجاح هي ما نعالجه بالفعل
‫‫في "لو مانس" كفريق متكامل،

393
00:25:06,505 --> 00:25:08,341
‫‫عائلة "أودي" المتكاملة كما نسميها.

394
00:25:10,635 --> 00:25:13,262
‫‫للحصول على سيارة
‫‫قادرة على المنافسة لمدة 24 ساعة،

395
00:25:13,346 --> 00:25:15,681
‫‫الأمر يتعلق بالأداء والموثوقية،

396
00:25:16,307 --> 00:25:19,268
‫‫لأنه عليك أولاً أن تنجو من السباق
‫‫قبل أن تكون أول الواصلين إلى خط النهاية.

397
00:25:21,854 --> 00:25:22,980
‫‫نعم، إنها حرب.

398
00:25:23,272 --> 00:25:26,067
‫‫إنهم جبارون والابتكار سلاحنا.

399
00:25:26,192 --> 00:25:28,402
‫‫ليس لدينا سلاحاً، بل ابتكاراً.

400
00:25:31,197 --> 00:25:32,657
‫‫لذا ألن يكون من الرائع

401
00:25:32,740 --> 00:25:36,077
‫‫أن يكون مغامر في سيارتنا،
‫‫ذات المحرك في المكان الخطأ،

402
00:25:36,160 --> 00:25:37,703
‫‫يذهب ويقوم بالدورة الأسرع.

403
00:25:38,496 --> 00:25:40,081
‫‫ألن يكون ذلك مدهشاً؟

404
00:25:41,040 --> 00:25:43,125
‫‫ثم سيتحدثون عنا

405
00:25:43,251 --> 00:25:47,129
‫‫كمتحدين مناسبين لسيطرة "أودي".

406
00:25:52,760 --> 00:25:54,262
‫‫في الحلقة القادمة...

407
00:25:55,554 --> 00:25:59,267
‫‫مرحبا جميعا وأهلا بكم
‫‫في إذاعة "لو مانس" للتأهيلات.

408
00:25:59,892 --> 00:26:02,979
‫‫ستكون افتتاحية مبهرة.

409
00:26:04,480 --> 00:26:05,648
‫‫تلقيتك يا "بورش".

410
00:26:07,650 --> 00:26:12,196
‫‫حطمت "بورش" رقمها القياسي القديم،
‫‫لقد دمرته!

411
00:26:17,660 --> 00:26:19,370
‫‫إن كنت ستصطدم في سباق سيارات حقيقي

412
00:26:19,453 --> 00:26:20,538
‫‫فستصطدم بالجدار.

413
00:26:20,621 --> 00:26:22,999
‫‫في اللعبة يمكنك الضغط
‫‫على زر بداية اللعب وتلعب مجددا.

414
00:26:26,919 --> 00:26:28,921
‫‫ترجم من قبل: ريما رياشي‎

