﻿1
00:00:07,758 --> 00:00:10,636
‫‫هذا السباق يسري في الدماء.

2
00:00:11,387 --> 00:00:12,263
‫‫عقدا بعد آخر.

3
00:00:12,346 --> 00:00:13,180
‫‫عقد

4
00:00:14,181 --> 00:00:15,141
‫‫وقرنا بعد قرن.

5
00:00:15,224 --> 00:00:16,142
‫‫قرن

6
00:00:18,602 --> 00:00:19,520
‫‫من الماضي إلى المستقبل.

7
00:00:19,603 --> 00:00:20,438
‫‫المستقبل

8
00:00:21,856 --> 00:00:23,357
‫‫ومن الأب إلى الابن.

9
00:00:25,317 --> 00:00:27,653
‫‫يطاردون ذات الحلم.

10
00:00:27,987 --> 00:00:30,156
‫‫يطاردونه دوما.

11
00:00:32,032 --> 00:00:34,994
‫‫"لو مانس" هو سباق سيارات ليس له مثيل.

12
00:00:35,077 --> 00:00:38,038
‫‫إنه بمثابة اختبار تحمل
‫‫تخضع له السيارات والسائقون على حد سواء

13
00:00:38,122 --> 00:00:41,333
‫‫ويستغرق إكماله يوما كاملا.

14
00:00:42,084 --> 00:00:44,211
‫‫تستهل 55 سيارة السباق

15
00:00:44,295 --> 00:00:47,089
‫‫لكن أعداد محدودة ستصل لخط النهاية.

16
00:00:49,425 --> 00:00:52,470
‫‫مع تغطية ليست لها سابقة لـ6 من المتسابقين

17
00:00:52,553 --> 00:00:54,180
‫‫والسباق نفسه،

18
00:00:54,847 --> 00:00:59,435
‫‫هذه قصة سباق يدفع
‫‫التكنولوجيا إلى أقصى الحدود.

19
00:01:00,227 --> 00:01:03,939
‫‫لكن أشباح الماضي
‫‫ليست في مكان ناء عن الحاضر.

20
00:01:04,023 --> 00:01:06,025
‫‫"(لو مون): السباق كل شيء"

21
00:01:06,192 --> 00:01:10,654
‫‫السبت، الساعة 3:04 عصرا،
‫‫4 دقائق بعد انطلاق السباق

22
00:01:11,614 --> 00:01:13,240
‫‫الساعات المتبقية:
‫‫23 ساعة و55 دقيقة و59 ثانية

23
00:01:21,832 --> 00:01:24,960
‫‫كانت بداية عنيفة للسباق
‫‫ويأتي في مقدمة شبكة الانطلاق،

24
00:01:25,085 --> 00:01:29,131
‫‫"تيمو بيرنهارد"، بسيارته رقم 17 من طراز
‫‫"بورش"، والذي يحاول بالفعل توسيع تقدمه.

25
00:01:31,008 --> 00:01:32,384
‫‫إلى "بورش".

26
00:01:32,510 --> 00:01:33,344
‫‫المركز الأول
‫‫"تيمو بيرنهارد"، "بورش" رقم 17

27
00:01:33,427 --> 00:01:35,596
‫‫حسنا يا "تيمو"،
‫‫درجة حرارة الإطارات من 65 إلى 70.

28
00:01:36,722 --> 00:01:37,556
‫‫فريق "بورش": "بيرنهارد"، "هارتلي"، "ويبر"

29
00:01:44,104 --> 00:01:47,024
‫‫إن كانت السرعة تسمح بذلك،
‫‫فحاول بلوغ أقصى سرعة.

30
00:01:49,401 --> 00:01:50,903
‫‫درجة حرارة الإطارات جيدة للغاية حاليا.

31
00:01:53,864 --> 00:01:56,700
‫‫أعتقد أننا أحرزنا تقدما كبيرا مع سيارتنا.

32
00:01:58,452 --> 00:02:01,455
‫‫لا نبدو سيئين كثيرا من حيث السرعة،

33
00:02:02,957 --> 00:02:05,084
‫‫لكن لا يمكنك التنبؤ بما سيجري
‫‫في سباق يدوم لـ24 ساعة.

34
00:02:06,418 --> 00:02:08,504
‫‫حاليا، نفترض أن "أودي"
‫‫هي المنافس الذي علينا هزيمته.

35
00:02:08,587 --> 00:02:10,464
‫‫"وولفغانغ هاتز"
‫‫رئيس البحوث والتطوير، فريق "بورش"

36
00:02:10,589 --> 00:02:14,552
‫‫لقد أظهروا مرارا وتكرارا
‫‫مدى قوتهم في سباقات "لو مانس".

37
00:02:15,636 --> 00:02:16,679
‫‫وفي المركز الثالث،

38
00:02:16,804 --> 00:02:19,932
‫‫يحل البطل المهيمن "أندريه لوترير"
‫‫بسيارته "أودي" بفارق 8 ثوان عن المتصدر.

39
00:02:20,015 --> 00:02:21,725
‫‫المركز الثالث
‫‫"أندريه لوترير"، "أودي" رقم 7

40
00:02:21,809 --> 00:02:24,728
‫‫حسنا يا "أندريه".
‫‫الضغط ودرجة الحرارة، كلها جيدة.

41
00:02:30,234 --> 00:02:33,237
‫‫نحن حاليا لدينا بالفعل 6 سيارات
‫‫تسعى لاقتناص الصدارة.

42
00:02:33,320 --> 00:02:34,321
‫‫"كريس رينكي"
‫‫رئيس فريق "إل إم بي 1"، "أودي"

43
00:02:34,405 --> 00:02:35,447
‫‫أو بدأت تسعى لاقتناص الصدارة.

44
00:02:35,573 --> 00:02:39,535
‫‫نحن بالتأكيد، وسيارتي "تويوتا"
‫‫اللتين تتبعاننا على مسافة قصيرة للغاية.

45
00:02:39,618 --> 00:02:41,203
‫‫لذا هناك فعليا 8 سيارات في المنافسة.

46
00:02:44,999 --> 00:02:48,669
‫‫وفي المركز السادس، يوجد "سيباستيان بويمي"،
‫‫في سيارته "تويوتا" رقم 1.

47
00:02:50,504 --> 00:02:53,132
‫‫"سيباستيان"، بالطبع،
‫‫ينحدر من عائلة لها باع طويل في السباقات.

48
00:02:53,257 --> 00:02:56,552
‫‫فجده "جورجس" تسابق هنا قبل 55 عاما.

49
00:02:57,553 --> 00:03:00,306
‫‫لم يسبق أن فازت "تويوتا"
‫‫بسباق "لو مانس" قط.

50
00:03:00,389 --> 00:03:04,685
‫‫حللت في المركز الثاني معهم قبل عامين،
‫‫لذا هناك ضغط علينا.

51
00:03:13,736 --> 00:03:17,823
‫‫أفضل تحضير لسباق "لو مانس"
‫‫هو قيادة السيارة...

52
00:03:18,574 --> 00:03:19,575
‫‫"سيباستيان بويمي"، سيارة "تويوتا" رقم 1

53
00:03:19,700 --> 00:03:22,828
‫‫ولكن بما أن هذا ليس ممكنا دوما،
‫‫فإن سيارات "غو كارتينغ" تعد ثاني أفضل شيء.

54
00:03:26,707 --> 00:03:30,210
‫‫عندما كنت في الخامسة، حصلت
‫‫على سيارة "غو كارت" كهدية في عيد الميلاد.

55
00:03:37,301 --> 00:03:43,307
‫‫ومباشرة بدأت بقيادتها
‫‫في موقف السيارات الخاص بورشة عائلتي.

56
00:03:43,474 --> 00:03:46,268
‫‫قمت بعدة لفات وأحببت الأمر.

57
00:03:49,313 --> 00:03:55,235
‫‫هذه الشهادة تثبت أن هذه السيارة
‫‫ذات أهمية تاريخية لـ"مازيراتي".

58
00:03:55,319 --> 00:04:00,866
‫‫بهذه الشهادة،
‫‫أحصل على جواز تقني، تاريخي يحوي

59
00:04:00,991 --> 00:04:05,955
‫‫رقما متبوعا بحرف "آر"
‫‫دلالة على كونها "مجددة".

60
00:04:06,038 --> 00:04:08,832
‫‫إذن تقطع هذه لعدة أقسام مختلفة؟

61
00:04:08,916 --> 00:04:10,960
‫‫أجل، تقوم بها في مرة واحدة.

62
00:04:11,043 --> 00:04:15,506
‫‫تحتاج إلى القطع هنا
‫‫للوصول إلى هذه المنطقة.

63
00:04:17,841 --> 00:04:20,844
‫‫سنقوم بوضع غطاء المحرك والزجاج الأمامي.

64
00:04:21,053 --> 00:04:22,137
‫‫سأحضرهما!

65
00:04:22,346 --> 00:04:25,933
‫‫كنت دوما قريبا من جدي

66
00:04:26,141 --> 00:04:28,185
‫‫لأنه من أسس ورشة العائلة.

67
00:04:38,237 --> 00:04:40,322
‫‫وفي سيارات السباق الصغيرة
‫‫قمنا بكل شيء بأنفسنا.

68
00:04:40,739 --> 00:04:44,201
‫‫جمعنا المحركات، وبنينا السيارة،

69
00:04:44,284 --> 00:04:46,662
‫‫وقد ساعدنا كثيرا.

70
00:04:48,831 --> 00:04:52,084
‫‫كان يتسابق قبل 50 عاما.

71
00:04:54,169 --> 00:04:55,796
‫‫تسابقنا في "لو مانس"

72
00:04:55,879 --> 00:04:59,633
‫‫في عام 1960،
‫‫في الـ10 أو الـ12 من يونيو حسبما أعتقد.

73
00:04:59,717 --> 00:05:01,385
‫‫"لو مانس" 1960

74
00:05:01,468 --> 00:05:02,970
‫‫إنه لا يقارن بسباقات اليوم.

75
00:05:03,220 --> 00:05:07,224
‫‫آنذاك، كانت اللوائح مجرد صفحة واحدة.

76
00:05:09,268 --> 00:05:10,561
‫‫لم تكن هناك أحزمة أمان.

77
00:05:11,729 --> 00:05:16,316
‫‫كان علينا الركض عبر المضمار
‫‫والقفز مباشرة في السيارة.

78
00:05:16,400 --> 00:05:18,736
‫‫لم يكن هناك وقت لوضع حزام الأمان.

79
00:05:21,905 --> 00:05:25,034
‫‫لم نكن نفكر في الأخطار.

80
00:05:32,166 --> 00:05:35,502
‫‫أما في سباقات "لو مانس" هذه الأيام،
‫‫فهناك دليل للوائح

81
00:05:35,627 --> 00:05:36,754
‫‫وأمور لا يمكنك فعلها.

82
00:05:36,879 --> 00:05:40,215
‫‫في أيامي، كان كل شيء مسموحا به تقريبا.

83
00:05:42,092 --> 00:05:44,303
‫‫وقلت إن الإطارات لم يتم تغييرها؟

84
00:05:44,678 --> 00:05:49,767
‫‫أجل، من أجل السباق
‫‫أعارتنا "دانلوب فرنسا" الإطارات.

85
00:05:49,850 --> 00:05:52,519
‫‫وبعدما انتهى السباق، كان علينا إعادتها.

86
00:05:54,104 --> 00:05:56,940
‫‫وأكملتم السباق كله بسائقين فحسب، صحيح؟

87
00:05:57,024 --> 00:05:59,276
‫‫الآن كل سيارة لها 3 سائقين.

88
00:05:59,985 --> 00:06:02,946
‫‫تغير الكثير، صحيح؟

89
00:06:03,655 --> 00:06:07,534
‫‫ترى سيارات اليوم تنطلق
‫‫بسرعة 360 كلم في الساعة أو حتى أكثر.

90
00:06:07,743 --> 00:06:10,746
‫‫والخطر الآن يأتي من أنها قد تنقلب.

91
00:06:11,080 --> 00:06:17,086
‫‫تصبح السيارة أشبه بجناح طائرة،
‫‫قد تطير حرفيا!

92
00:06:21,256 --> 00:06:22,966
‫‫عمل جيد، عمل جيد.

93
00:06:23,675 --> 00:06:27,137
‫‫السبت، الساعة 3:15 عصرا
‫‫15 دقيقة بعد انطلاق السباق

94
00:06:29,932 --> 00:06:32,351
‫‫الساعات المتبقية:
‫‫23 ساعة و44 دقيقة و58 ثانية

95
00:06:36,105 --> 00:06:37,731
‫‫مرت 15 دقيقة منذ انطلاق السباق،

96
00:06:37,815 --> 00:06:41,693
‫‫وما زالت سيارة "نيسان" رقم 23 التي يقودها
‫‫"جان ماردينبورو" عالقة في منطقة الحظائر.

97
00:06:42,653 --> 00:06:45,739
‫‫المركز الـ55 والأخير
‫‫"جان ماردينبورو"، "نيسان" رقم 23

98
00:06:52,204 --> 00:06:53,455
‫‫"نيسان"

99
00:06:56,959 --> 00:06:58,460
‫‫هل تسمعني بشكل جيد؟

100
00:06:59,378 --> 00:07:00,462
‫‫أجل، يمكنني سماعك.

101
00:07:01,463 --> 00:07:03,423
‫‫حسنا يا "جان"، نحن على وشك إخراجك للتسابق.

102
00:07:03,590 --> 00:07:06,844
‫‫وكما قلت من قبل، كن حذرا
‫‫في اللفة الأولى من الضغط المنخفض،

103
00:07:07,261 --> 00:07:08,512
‫‫وبمجرد أن يرتفع الضغط،

104
00:07:08,637 --> 00:07:10,472
‫‫حاول الحد من غزل العجلات بقدر الإمكان

105
00:07:10,639 --> 00:07:11,974
‫‫ورجاء تجنب الحواف.

106
00:07:12,057 --> 00:07:14,434
‫‫كلنا نهدف للاستمرار لـ12 لفة.

107
00:07:16,520 --> 00:07:18,939
‫‫إذن، محرك "ماردينبورو" الآن يعمل مجددا.

108
00:07:39,084 --> 00:07:42,671
‫‫ها هو ينطلق إلى الأمام، إلى الأمام،
‫‫يحتاج لوضع السرعة الثانية، لقد انطلق!

109
00:07:42,754 --> 00:07:43,964
‫‫إنها السيارة الـ55 التي تدخل السباق.

110
00:07:44,047 --> 00:07:46,216
‫‫ممتاز. لدينا المجموعة كاملة.

111
00:07:48,427 --> 00:07:50,679
‫‫"جان ماردينبورو"
‫‫ليس سائق سباقات في الأساس،

112
00:07:50,762 --> 00:07:53,182
‫‫فقد بدأ من على أريكة منزله
‫‫من أمام جهاز "بلاي ستيشن".

113
00:07:58,687 --> 00:08:00,063
‫‫الأمر مؤلم بالنسبة لي.

114
00:08:01,148 --> 00:08:02,107
‫‫أنا متسابق، وأن تفعل هذا...

115
00:08:02,191 --> 00:08:03,859
‫‫"دارين كوكس"
‫‫مدير رياضات السيارات، "نيسان"

116
00:08:03,984 --> 00:08:05,944
‫‫أن تختبر الفعالية علنا،
‫‫وألا تكون سريعا هو أمر مؤلم.

117
00:08:06,028 --> 00:08:07,613
‫‫لم أستطع البقاء على شبكة الانطلاق.

118
00:08:07,696 --> 00:08:09,823
‫‫أن تكون متأخرا هكذا هو أمر مؤلم لي.

119
00:08:13,285 --> 00:08:14,745
‫‫لذا اختبأت،

120
00:08:14,828 --> 00:08:16,288
‫‫كما لو كنت قزما ما،

121
00:08:17,581 --> 00:08:20,209
‫‫واتصلت بجميع أفراد عائلتي وقلت،

122
00:08:20,709 --> 00:08:22,419
‫‫"نحن نبذل قصارى جهدنا.

123
00:08:22,628 --> 00:08:24,004
‫‫وسنرى ما سيحدث في نهاية السباق."

124
00:08:26,924 --> 00:08:28,717
‫‫لن يكون سعيدا بمركزه.

125
00:08:28,800 --> 00:08:29,885
‫‫سيكون لديه تحديه الشخصي الآن...

126
00:08:29,968 --> 00:08:31,511
‫‫"ليزلي آن" و"ستيف ماردينبورو"
‫‫والدا "جان"

127
00:08:31,595 --> 00:08:32,554
‫‫سيتطلع لتحقيق توقيتات أفضل.

128
00:08:32,763 --> 00:08:34,473
‫‫سيتطلع لأن تكون كل لفة أفضل من سابقتها

129
00:08:34,556 --> 00:08:36,058
‫‫وتعويض الوقت مجددا.

130
00:08:40,020 --> 00:08:41,730
‫‫إنها سيارة جديدة، والأعطال واردة الحدوث،

131
00:08:41,855 --> 00:08:44,858
‫‫ولذا علينا حلها، حقا. هذا هو الأمر.

132
00:08:45,359 --> 00:08:48,153
‫‫إنه ليس شخصا يقبل
‫‫بالمركز الثاني، أو المركز الثالث.

133
00:08:48,278 --> 00:08:50,822
‫‫إنه لا يحب أي مركز أقل من الأول.

134
00:08:52,658 --> 00:08:55,285
‫‫أنا محترف ألعاب،
‫‫فقد كانت بدايتي في ألعاب الفيديو.

135
00:08:56,536 --> 00:08:58,580
‫‫إنه لشعور رائع تحس به

136
00:08:58,664 --> 00:09:01,792
‫‫أن يعترف بك الآن كسائق محترف.

137
00:09:04,711 --> 00:09:05,712
‫‫هذه ماهيتي.

138
00:09:06,713 --> 00:09:08,507
‫‫وهذا حيث أنتمي.

139
00:09:09,383 --> 00:09:10,717
‫‫قلتها كثيرا،

140
00:09:10,801 --> 00:09:14,388
‫‫ستكون هناك لحظة حيث سيحدث أمر ما،
‫‫وستكون لحظة رائعة. لذا...

141
00:09:14,680 --> 00:09:18,016
‫‫بداية من الخلف، إن استطعنا التقدم وصولا

142
00:09:18,517 --> 00:09:20,769
‫‫إلى المقدمة، أيا ما كان المركز،

143
00:09:21,103 --> 00:09:22,479
‫‫فسيكون ذلك أمرا مدهشا، أليس كذلك؟

144
00:09:22,813 --> 00:09:27,025
‫‫السبت، الساعة 4 عصرا
‫‫بعد ساعة من انطلاق السباق

145
00:09:27,651 --> 00:09:28,819
‫‫الساعات المتبقية:
‫‫22 ساعة و59 دقيقة و57 ثانية

146
00:09:28,902 --> 00:09:32,072
‫‫مرت ساعة منذ أن انطلق السباق وسيارتا
‫‫"بورش" تحتلان المركزين الأول والثاني،

147
00:09:32,197 --> 00:09:34,992
‫‫ولكن خلفهما بثانية فقط
‫‫تتواجد سيارة "أودي" رقم 7.

148
00:09:35,117 --> 00:09:36,076
‫‫ترتيب المراكز - 1 "بورش" 17،
‫‫2 "بورش" 18، 3 "أودي" 7، 4 "أودي" 8

149
00:09:36,159 --> 00:09:37,160
‫‫المركز الأول
‫‫"تيمو بيرنهارد"، "بورش" رقم 17

150
00:09:37,244 --> 00:09:39,288
‫‫حسنا يا "تيمو"،
‫‫الوتيرة بين سيارات المقدمة الـ4 متشابهة.

151
00:09:39,830 --> 00:09:41,999
‫‫الوتيرة متشابهة جدا لسيارات المقدمة الـ4.

152
00:09:46,920 --> 00:09:50,132
‫‫"أندريه"، عليك المحافظة على السرعة.

153
00:09:50,215 --> 00:09:51,049
‫‫المركز الثالث
‫‫"أندريه لوترير"، "أودي رقم 7

154
00:09:51,258 --> 00:09:53,260
‫‫لا تزد السرعة للحاق بسيارتي "بورش".

155
00:09:58,724 --> 00:10:01,310
‫‫يا لها من معركة شرسة بين هذين الفريقين.

156
00:10:01,476 --> 00:10:05,105
‫‫لا بد أن تتساءل عن مدى حسم
‫‫التقنيات المختلفة التي يستخدمها

157
00:10:05,188 --> 00:10:06,315
‫‫كل من الفريقين.

158
00:10:09,359 --> 00:10:12,863
‫‫إذن، تستخدم "أودي"
‫‫محرك ديزل مزود بشواحن توربينية،

159
00:10:12,946 --> 00:10:14,656
‫‫يغذي العجلات الخلفية مباشرة.

160
00:10:14,740 --> 00:10:16,992
‫‫بينما يدفع المحرك الكهربائي
‫‫العجلات الأمامية.

161
00:10:17,075 --> 00:10:19,494
‫‫وهي ذات التقنية الأساسية
‫‫التي كانوا يستخدمونها في العام الماضي،

162
00:10:19,703 --> 00:10:22,581
‫‫لكنهم رفعوا من قدرة المحرك والنظام الهجين،

163
00:10:22,664 --> 00:10:23,999
‫‫وهذه زيادة كبيرة في الطاقة.

164
00:10:24,082 --> 00:10:26,251
‫‫محرك "في 6 تي دي آي" - حذافة نظام التخزين
‫‫محرك ووحدة توليد الطاقة

165
00:10:26,376 --> 00:10:30,088
‫‫لدينا محرك مطور
‫‫يولد المزيد من الطاقة من احتراق أقل.

166
00:10:31,798 --> 00:10:35,177
‫‫لقد ضاعفنا كمية الطاقة
‫‫التي يمكننا تزويد المحور الأمامي بها

167
00:10:35,260 --> 00:10:36,511
‫‫من المحرك الكهربائي.

168
00:10:42,184 --> 00:10:46,396
‫‫تستهلك "أودي" وقودا أقل بنسبة 2.5 بالمائة
‫‫في كل لفة عما كانت تستهلكه العام الماضي،

169
00:10:46,480 --> 00:10:49,858
‫‫لكنها رغم ذلك تنطلق بسرعة أكبر.
‫‫يا لها من كفاءة مدهشة.

170
00:10:53,820 --> 00:10:54,654
‫‫"بورش 919" الهجينة

171
00:10:54,738 --> 00:10:57,032
‫‫أيضا يتواجد محرك "بورش" خلف السائق،

172
00:10:57,115 --> 00:11:00,494
‫‫لكنهم يستخدمون
‫‫محرك بنزين صغير رباعي الأسطوانات.

173
00:11:02,329 --> 00:11:03,955
‫‫ويأتي الفارق الجوهري في "بورش"

174
00:11:04,039 --> 00:11:07,876
‫‫من الكيفية التي يدفع بها
‫‫المحرك الكهربائي الهجين العجلات الأمامية.

175
00:11:08,293 --> 00:11:10,837
‫‫ففي حين يستخدم منافسوهم طريقة تقليدية

176
00:11:10,921 --> 00:11:13,423
‫‫لاستعادة الطاقة الحركية عند الكبح،

177
00:11:13,882 --> 00:11:16,968
‫‫تكشف "بورش" عن تقنية جديدة هنا

178
00:11:17,094 --> 00:11:18,970
‫‫تستخدم الطاقة الحرارية

179
00:11:19,054 --> 00:11:22,474
‫‫من غازات العادم المستهلكة
‫‫من الشواحن التوربينية.

180
00:11:23,392 --> 00:11:25,936
‫‫هذا يعني أن بإمكانهم
‫‫زيادة الطاقة أثناء التسارع

181
00:11:26,019 --> 00:11:28,939
‫‫وهو ما يمنحهم تفوقا بسيطا
‫‫على الخطوط المستقيمة.

182
00:11:29,564 --> 00:11:32,859
‫‫لكن سيارة "أودي آر 18"
‫‫ما تزال هي الأسرع عند المنعطفات.

183
00:11:42,869 --> 00:11:45,580
‫‫الفرق ذات الميزانيات الضخمة،
‫‫"بورش"، و"أودي"، و"تويوتا"،

184
00:11:45,664 --> 00:11:47,082
‫‫تقدمت لتحتل مراكز الصدارة،

185
00:11:47,165 --> 00:11:49,126
‫‫لكن فريق "ريبيليون" المستقل،

186
00:11:49,209 --> 00:11:52,129
‫‫والذي ربما تعادل ميزانيته
‫‫خمس ميزانية الفرق الكبرى،

187
00:11:52,212 --> 00:11:54,297
‫‫يتواجد خلف فرق الصدارة مباشرة.

188
00:11:54,381 --> 00:11:56,883
‫‫تحتل سيارتاهم المركزين التاسع والعاشر.

189
00:11:57,426 --> 00:11:58,677
‫‫إنه إنجاز مدهش،

190
00:11:58,760 --> 00:12:01,513
‫‫بالنظر إلى أنهم
‫‫لم يكن لديهم سيارة حتى قبل 5 أسابيع.

191
00:12:03,723 --> 00:12:08,186
‫‫مقر فريق "ريبيليون"
‫‫"هامبشاير"، "إنغلترا"

192
00:12:16,194 --> 00:12:18,947
‫‫أم أنها هذه؟ إن بها حامل خزان الزيت.

193
00:12:19,322 --> 00:12:23,702
‫‫الفرق المستقلة لا تتمتع بالدعم
‫‫الذي تحظى به فرق المصنعين.

194
00:12:25,871 --> 00:12:27,622
‫‫"ريبيليون" هو فريق ولد بفعل الشغف...

195
00:12:27,706 --> 00:12:29,374
‫‫"بارت هايدن"، مدير فريق "ريبيليون"

196
00:12:29,458 --> 00:12:31,501
‫‫للتسابق، وتحديدا في سباقات "لو مانس"،

197
00:12:31,918 --> 00:12:35,130
‫‫وعدم الخوف من التقدم وطرح أنفسنا

198
00:12:35,213 --> 00:12:38,592
‫‫كمنافسين للفرق التي تمتلك ميزانيات ضخمة.

199
00:12:43,305 --> 00:12:46,808
‫‫سبب وجودنا يتعلق بالتسابق أكثر

200
00:12:46,892 --> 00:12:48,894
‫‫منه محاولة لتسويق السيارات.

201
00:12:54,983 --> 00:12:58,278
‫‫بدأ الأمر كهواية لدى أبي.

202
00:12:58,361 --> 00:12:59,863
‫‫تقاعد مبكرا،

203
00:13:00,447 --> 00:13:03,408
‫‫واحتاج إلى شيء ليشغل به نفسه.

204
00:13:05,827 --> 00:13:07,787
‫‫كنا في الواقع في يوم زفافنا

205
00:13:07,871 --> 00:13:09,206
‫‫عندما أتى والد "بارت" إلينا.

206
00:13:09,289 --> 00:13:10,415
‫‫أعتقد أننا كنا في نهاية اليوم،
‫‫وكنا عند المشرب...

207
00:13:10,499 --> 00:13:11,917
‫‫"كلير هايدن"
‫‫مديرة العمليات، فريق "ريبيليون"

208
00:13:12,000 --> 00:13:14,294
‫‫وأتى وكما تعرف، تناول بضعة مشروبات.

209
00:13:17,297 --> 00:13:18,965
‫‫كانت لديه فكرة.

210
00:13:19,341 --> 00:13:21,051
‫‫أهذا يذكرك بأي شيء؟

211
00:13:21,176 --> 00:13:23,970
‫‫سأشتري سيارة سباق
‫‫وسنشارك في سباق "لو مانس"،

212
00:13:24,471 --> 00:13:25,514
‫‫وسوف نفوز.

213
00:13:28,099 --> 00:13:30,060
‫‫وبعد فترة من الوقت في "بريطانيا"،

214
00:13:30,143 --> 00:13:32,103
‫‫دخلنا إلى ساحة رياضات السيارات العالمية

215
00:13:32,187 --> 00:13:33,897
‫‫وبدأنا في التسابق في "أمريكا"،

216
00:13:34,481 --> 00:13:36,399
‫‫ومن ثم في السباقات الأوروبية،

217
00:13:36,816 --> 00:13:38,777
‫‫وكان هذا في حوالي عام 2001.

218
00:13:42,447 --> 00:13:44,866
‫‫للأسف، توفي والدي عام 2010.

219
00:13:46,409 --> 00:13:49,162
‫‫أصيب في الواقع بأزمة قلبية
‫‫بينما كان يقود سيارات السباق الصغيرة.

220
00:13:53,083 --> 00:13:54,292
‫‫طريقة تعاملي مع هذه الخسارة كانت...

221
00:13:54,376 --> 00:13:55,919
‫‫"هيو هايدن"، والد "بارت"

222
00:13:56,044 --> 00:13:58,338
‫‫بالانغماس كليا في الرياضة.

223
00:14:00,799 --> 00:14:03,343
‫‫جزء مني، حسبما أظن، كان ينتابه هذا

224
00:14:03,760 --> 00:14:06,471
‫‫الشعور بالرغبة في التأكد من أنني ارتقيت

225
00:14:07,013 --> 00:14:07,931
‫‫إلى مستوى توقعاته.

226
00:14:11,601 --> 00:14:13,478
‫‫يا لها من نتيجة لفريق "ريبيليون".

227
00:14:13,603 --> 00:14:16,106
‫‫كانوا يشاركون هنا منذ عدة سنوات الآن،

228
00:14:16,398 --> 00:14:19,734
‫‫وأنهت السيارة رقم 12 السباق
‫‫في المركز الرابع،

229
00:14:19,818 --> 00:14:21,278
‫‫وهو أفضل مركز حققوه على الإطلاق.

230
00:14:23,530 --> 00:14:26,741
‫‫تحقيق المركز الرابع في عام 2014 كان

231
00:14:27,117 --> 00:14:31,454
‫‫حقا بمثابة مكافأة
‫‫لذلك الإخلاص وهذا الإيمان.

232
00:14:33,707 --> 00:14:36,376
‫‫أدى هذا الفوز إلى رغبتنا في تغيير المحرك

233
00:14:36,459 --> 00:14:39,170
‫‫لمحاولة السعي لنصبح أكثر تنافسية.

234
00:14:41,631 --> 00:14:44,634
‫‫لم يكن أبي يرضى قط بفكرة
‫‫أن تحقيق مركز متقدم هو أمر كاف.

235
00:14:45,927 --> 00:14:48,430
‫‫لربما كان سيقول لو كان يجلس هنا،

236
00:14:48,513 --> 00:14:51,600
‫‫"لعلك قد تكون سعيدا بالمركز الرابع يا بني،
‫‫لكنه ليس كافيا بالنسبة لي."

237
00:14:55,228 --> 00:14:58,732
‫‫هدفنا يتمثل حقا في محاولة السعي
‫‫والفوز بالسباق كفريق مستقل.

238
00:15:01,276 --> 00:15:05,989
‫‫النجاح في "لو مانس" هو دافعنا حقا،
‫‫كل عام، للاستمرار والمضي قدما.

239
00:15:13,705 --> 00:15:18,084
‫‫السبت، الساعة 4:05 عصرا
‫‫بعد ساعة و5 دقائق من انطلاق السباق

240
00:15:19,377 --> 00:15:21,296
‫‫الساعات المتبقية:
‫‫22 ساعة و54 دقيقة و59 ثانية

241
00:15:32,724 --> 00:15:35,644
‫‫يا إلهي! مشكلة كبرى لإحدى سيارات
‫‫"بورش جي تي" التابعة لفريق المصنع

242
00:15:35,727 --> 00:15:36,811
‫‫عند أول منعطف.

243
00:15:36,895 --> 00:15:38,521
‫‫بعد حادث تصادم مع سيارة أخرى،

244
00:15:38,605 --> 00:15:40,565
‫‫يبدو أنها سيارة فريق "ريبيليون" رقم 13.

245
00:15:45,737 --> 00:15:46,780
‫‫حول!

246
00:15:46,905 --> 00:15:48,323
‫‫سيارتك مشتعلة بالنيران!

247
00:15:48,406 --> 00:15:49,532
‫‫أوقف السيارة واخرج منها!

248
00:15:49,658 --> 00:15:50,950
‫‫اخرج من السيارة!

249
00:15:53,703 --> 00:15:56,539
‫‫بقع زيت عند أول منعطف.

250
00:15:56,706 --> 00:15:58,750
‫‫منطقة أعلام صفراء - أول منعطف.

251
00:16:00,168 --> 00:16:02,921
‫‫منطقة تهدئة - منطقة 11، أول منعطف.

252
00:16:03,046 --> 00:16:04,130
‫‫منطقة تهدئة.

253
00:16:04,631 --> 00:16:09,761
‫‫خرج "باتريك بيليه" من سيارته "بورش 991".

254
00:16:10,762 --> 00:16:12,639
‫‫إذن، خرجت سيارة "جي تي" عن المسار.

255
00:16:12,722 --> 00:16:14,599
‫‫بينما علقت سيارة "ريبيليون" في الحصى.

256
00:16:16,017 --> 00:16:18,561
‫‫هذه ضربة كبيرة لـ"بارت" وللفريق.

257
00:16:21,231 --> 00:16:24,275
‫‫هناك عامل الحظ السيئ.

258
00:16:26,111 --> 00:16:29,656
‫‫أول ما تفكر فيه هو تقييم وضع السائق،

259
00:16:29,739 --> 00:16:31,366
‫‫أهو بخير؟ هل تأذى؟

260
00:16:31,449 --> 00:16:33,076
‫‫سمعنا أنهم سيحاولون

261
00:16:33,159 --> 00:16:35,328
‫‫إعادة السيارة
‫‫إلى الحظائر بتسييرها بمحركها.

262
00:16:35,495 --> 00:16:36,996
‫‫محاولين إبقاءها في السباق.

263
00:16:37,080 --> 00:16:40,417
‫‫لدينا سيارة الأمان على المضمار.
‫‫سيارة الأمان.

264
00:16:44,587 --> 00:16:48,967
‫‫الخبر الجيد هو أن "أليكس إمبيراتوري"
‫‫من فريق "ريبيليون" خرج من الحادث سليما.

265
00:16:51,219 --> 00:16:53,722
‫‫أما بالنسبة للسيارة،
‫‫فقد تمكنوا من تشغيل المحرك،

266
00:16:53,805 --> 00:16:55,765
‫‫لكن إلى أن تتسنى الفرصة لـ"بارت" والفريق

267
00:16:55,849 --> 00:16:57,600
‫‫لإلقاء نظرة وتقييم حجم الضرر،

268
00:16:57,726 --> 00:17:00,812
‫‫فلن يعرفوا ما إن كان
‫‫بإمكانهم إصلاحها وإعادتها للسباق أم لا.

269
00:17:18,371 --> 00:17:23,460
‫‫يا إلهي، تبقى لدينا الآن
‫‫ثلاثة أرباع السباق لنلحق بها.

270
00:17:38,641 --> 00:17:43,062
‫‫السبت، الساعة 4:31 عصرا
‫‫بعد ساعة و31 دقيقة من انطلاق السباق

271
00:17:43,354 --> 00:17:46,274
‫‫الساعات المتبقية:
‫‫22 ساعة و28 دقيقة و58 ثانية

272
00:17:48,318 --> 00:17:49,486
‫‫ترتيب المراكز - 1 "بورش" 17،
‫‫2 "بورش" 18، 3 "أودي" 7، 4 "أودي" 8

273
00:17:49,819 --> 00:17:52,530
‫‫أمام سيارة "ريبيليون" الكثير
‫‫مما عليها تعويضه الآن.

274
00:17:53,948 --> 00:17:57,076
‫‫ففي صدارة السابق، الوتيرة لا تلين.

275
00:17:57,869 --> 00:17:59,579
‫‫استكملوا أكثر من 20 لفة،
‫‫وليس هناك أي تهاون.

276
00:17:59,662 --> 00:18:00,497
‫‫المركز الثالث
‫‫"أندريه لوترير"، "أودي رقم 7

277
00:18:00,580 --> 00:18:01,706
‫‫فريق "بورش" يحتل المركزين الأول والثاني.
‫‫وبالكاد يتقدمان على سيارتي "أودي".

278
00:18:01,790 --> 00:18:03,708
‫‫المركز الأول
‫‫"تيمو بيرنهارد"، "بورش" رقم 17

279
00:18:03,792 --> 00:18:06,586
‫‫السؤال حقا الآن هو من سيخطئ أولا.

280
00:18:10,507 --> 00:18:12,634
‫‫يا إلهي، هذا رائع تماما

281
00:18:12,717 --> 00:18:13,843
‫‫من "أندريه لوترير"!

282
00:18:14,928 --> 00:18:17,055
‫‫تجاوز من الخارج
‫‫سيارة "بورش" السوداء رقم 18

283
00:18:17,138 --> 00:18:18,681
‫‫وتقدم إلى المركز الثاني!

284
00:18:20,725 --> 00:18:22,352
‫‫والآن، يا له من رجل!

285
00:18:22,519 --> 00:18:25,313
‫‫إنه يلتصق مباشرة
‫‫بسيارة المتصدر "تيمو بيرنهارد".

286
00:18:29,067 --> 00:18:32,403
‫‫انظروا إلى انطلاقة سيارة "أودي" تلك!
‫‫يبدو أنه أطلق الحوارق اللاحقة.

287
00:18:32,821 --> 00:18:34,989
‫‫يا لها من جرأة متناهية من "أندريه لوترير".

288
00:18:35,156 --> 00:18:37,492
‫‫انتزع الصدارة من سيارتي "بورش"

289
00:18:37,575 --> 00:18:39,536
‫‫وتصدرت "أودي" سباق "لو مانس".

290
00:18:42,288 --> 00:18:43,498
‫‫المركز الثاني
‫‫"تيمو بيرنهارد"، "بورش" رقم 17

291
00:18:43,581 --> 00:18:47,335
‫‫حسنا، ما زال الوقت مبكرا في السباق.
‫‫لم تمر سوى ساعة واحدة لكن التنافس بدأ.

292
00:18:47,418 --> 00:18:49,504
‫‫ومن سيبدأ النزال.

293
00:18:51,256 --> 00:18:53,883
‫‫تقول لنفسك، "حسنا،
‫‫إلى أي مدى أواصل الضغط؟"

294
00:18:54,008 --> 00:18:56,761
‫‫لأنني أعرف
‫‫أنه ما زالت هناك 23 ساعة متبقية.

295
00:18:57,387 --> 00:19:02,100
‫‫هل أضغط حقا بكامل طاقتي
‫‫أم أنه لا بأس إن ضغطت بنسبة 99.5 بالمائة؟

296
00:19:03,518 --> 00:19:05,103
‫‫المركز الأول
‫‫"أندريه لوترير"، "أودي رقم 7

297
00:19:05,186 --> 00:19:06,896
‫‫لا أفكر حتى كثيرا بشأن المنافسة.

298
00:19:08,356 --> 00:19:10,066
‫‫قد يحدث شيء ما دوما،

299
00:19:10,233 --> 00:19:11,109
‫‫خطأ بشري،

300
00:19:11,192 --> 00:19:13,611
‫‫أو شيء ما على الحلبة يثقب إحدى إطاراتك.

301
00:19:16,197 --> 00:19:20,368
‫‫عليك فحسب التسابق
‫‫بأسرع ما يمكنك من دون أية أخطاء.

302
00:19:21,160 --> 00:19:25,206
‫‫ترتيب المراكز - 1 "أودي" 7، 2 "بورش" 17،
‫‫3 "بورش" 18، 4 "أودي" 8

303
00:19:29,335 --> 00:19:31,754
‫‫بالنسبة لنا، ليس لهذا أي علاقة بالحظ.

304
00:19:34,632 --> 00:19:36,301
‫‫إنه أشبه بخبز كعكة.

305
00:19:36,467 --> 00:19:39,429
‫‫تحتاج إلى الكثير
‫‫من المكونات والوصفة المناسبة

306
00:19:39,512 --> 00:19:40,930
‫‫حينئذ يكون مذاق الكعكة طيبا.

307
00:19:43,224 --> 00:19:45,977
‫‫نأمل أن يكون مذاق كعكتنا هو الأفضل.

308
00:19:49,689 --> 00:19:51,608
‫‫خطوة كبرى من "أودي".

309
00:19:51,941 --> 00:19:54,569
‫‫أتساءل ما نوع الرد الذي سنراه من "تويوتا".

310
00:19:54,736 --> 00:19:57,238
‫‫المركز السادس
‫‫"سيباستيان بويمي"، "تويوتا" رقم 1

311
00:19:59,157 --> 00:20:01,409
‫‫نحن كما هو واضح لسنا الأسرع
‫‫لكن السباق بدأ لتوه...

312
00:20:01,492 --> 00:20:02,577
‫‫"باسكال فاسيلون"
‫‫المدير التقني، فريق "تويوتا"

313
00:20:02,660 --> 00:20:05,788
‫‫أي خطأ الآن قد تقصى بسببه.

314
00:20:05,872 --> 00:20:09,500
‫‫نحن نحافظ على وتيرتنا
‫‫وما زال الوقت مبكرا كي نغير استراتيجيتنا.

315
00:20:12,045 --> 00:20:14,714
‫‫هذا العام نخبئ أوراقا مختلفة.

316
00:20:15,798 --> 00:20:20,803
‫‫كما هو جلي، لا تعتمد استراتيجيتنا
‫‫على أن نكون الأسرع لفة بعد أخرى.

317
00:20:21,679 --> 00:20:24,057
‫‫عوضا عن ذلك، يجب أن ندير المخاطر

318
00:20:24,182 --> 00:20:27,018
‫‫ونقضي أقل وقت ممكن في الحظائر

319
00:20:27,894 --> 00:20:32,982
‫‫ونختار الإطارات المناسبة
‫‫ونغتنم الفرص التي ستلوح لنا في السباق.

320
00:20:36,569 --> 00:20:40,031
‫‫العام الماضي،
‫‫كان جدي حاضرا هنا لرؤيتي أعتلي المنصة.

321
00:20:41,741 --> 00:20:45,954
‫‫آمل هذا العام أن يتمكن من رؤيتي أفوز.

322
00:20:50,625 --> 00:20:53,836
‫‫ينتابني التوتر بعض الشيء دوما
‫‫لكن على المرء أن يعتاد على الأمر.

323
00:20:56,839 --> 00:21:01,177
‫‫إنه أشبه بأن يكون لديك ابن ملاكم،
‫‫يمكنه أن يسقط.

324
00:21:07,058 --> 00:21:10,478
‫‫وبعيدا عن المراكز المؤهلة للميداليات،
‫‫يأتي "جان ماردينبورو" في سيارته "نيسان".

325
00:21:12,563 --> 00:21:14,899
‫‫للإنصاف، أحرزت السيارة رقم 23
‫‫بعض التقدم الآن.

326
00:21:14,983 --> 00:21:15,817
‫‫المركز الأربعين
‫‫"جان ماردينبورو"، "نيسان" رقم 23

327
00:21:15,900 --> 00:21:17,402
‫‫تقدم إلى المركز الأربعين في الإجمال.

328
00:21:17,610 --> 00:21:21,197
‫‫لكنهم سيحتاجون إلى أن تحدث
‫‫عثرة كبرى للفرق التي أمامهم

329
00:21:21,280 --> 00:21:23,908
‫‫إن كانوا يأملون
‫‫بلوغ المراكز العشرة الأولى.

330
00:21:24,158 --> 00:21:27,912
‫‫السبت، الساعة 5:02 مساء
‫‫بعد ساعتين ودقيقتين من انطلاق السباق

331
00:21:28,162 --> 00:21:31,165
‫‫الساعات المتبقية:
‫‫21 ساعة و57 دقيقة و57 ثانية

332
00:21:32,083 --> 00:21:35,253
‫‫بالعودة إلى المقدمة،
‫‫هناك صراع حقيقي بين "بورش" و"أودي".

333
00:21:35,336 --> 00:21:36,170
‫‫المركز الثاني
‫‫"تيمو بيرنهارد"، "بورش" رقم 17

334
00:21:36,295 --> 00:21:37,922
‫‫قد يسجل هذا الصراع في التاريخ

335
00:21:38,047 --> 00:21:42,719
‫‫إلى جانب الصراع الكبير الذي كان
‫‫بين "فورد" و"فيراري" في الستينيات.

336
00:21:43,511 --> 00:21:47,056
‫‫هيمنة "فيراري" المدهشة على سباقات
‫‫الـ24 ساعة منذ الحرب العالمية الثانية

337
00:21:47,140 --> 00:21:50,143
‫‫استثارت عواطف "هنري فورد"،

338
00:21:50,560 --> 00:21:53,438
‫‫والذي عقد العزم على شراء المصنع الإيطالي،

339
00:21:54,355 --> 00:21:57,650
‫‫لكن عرضه قوبل بالرفض
‫‫من قبل مؤسسه شخصيا، "إنزو فيراري".

340
00:21:59,068 --> 00:22:02,572
‫‫ولكونه رجلا لا يمكن الاستخفاف به،
‫‫خطط "فورد" لنيل انتقامه.

341
00:22:02,655 --> 00:22:08,202
‫‫في عام 1966، جلب سيارته "فورد جي تي 40"
‫‫إلى سباق "لو مانس" بغية إفساد خطة

342
00:22:08,286 --> 00:22:11,914
‫‫"فيراري" بالفوز في 5 سباقات متتالية.

343
00:22:12,915 --> 00:22:15,293
‫‫وبتسخيره لكل إمكاناته في السباق
‫‫من أجل عزمه هذا،

344
00:22:15,376 --> 00:22:19,088
‫‫لم تستطع "فيراري" ببساطة
‫‫مضاهاة وتيرة سيارة "فورد".

345
00:22:19,547 --> 00:22:24,177
‫‫وعلى مدار الأعوام القليلة اللاحقة،
‫‫هيمن الأمريكيون على هذا المضمار.

346
00:22:27,138 --> 00:22:30,641
‫‫حسنا يا "تيمو".
‫‫تبقت 3 لفات للتوقف. 3 لفات للتوقف.

347
00:22:31,434 --> 00:22:34,645
‫‫لكن بالطبع،
‫‫التنافس اليوم رياضي أكثر منه شخصي،

348
00:22:34,729 --> 00:22:38,149
‫‫وهنا يبدو أننا سنرى "بورش"
‫‫تجري تغييرا تكتيكيا

349
00:22:38,274 --> 00:22:40,401
‫‫في محاولة منها لاستعادة تلك الصدارة.

350
00:22:42,904 --> 00:22:45,448
‫‫دوما يكون هناك بعض التوتر.

351
00:22:46,324 --> 00:22:47,366
‫‫"بريندون هارتلي"، "بورش" رقم 17

352
00:22:47,492 --> 00:22:49,368
‫‫أن أحمس نفسي لكن مع معرفة أنني بحاجة
‫‫إلى أن أكون هادئا للغاية كذلك.

353
00:22:51,496 --> 00:22:54,415
‫‫خارج قمرة القيادة، يبدأ العقل في التيه.

354
00:22:55,708 --> 00:22:58,252
‫‫على الأرجح، أنا صغير بعض الشيء،
‫‫وما زلت لم أخض سباقات تحمل كافية

355
00:22:58,336 --> 00:23:00,630
‫‫كي أكون هادئا وعقلي خال تماما.

356
00:23:05,259 --> 00:23:08,596
‫‫جميعنا متوترون. لا يريد أحد
‫‫أن يكون هو من يرتكب الخطأ.

357
00:23:22,110 --> 00:23:26,155
‫‫"تيمو بيرنهارد" يخرج ويحل محله "هارتلي"
‫‫على متن سيارة "بورش" رقم 17.

358
00:23:31,410 --> 00:23:32,870
‫‫عندما أنطلق على ممر الصيانة،

359
00:23:32,995 --> 00:23:35,581
‫‫يبدأ الأدرينالين في الاندفاع،
‫‫وأصبح في عالمي الخاص،

360
00:23:35,832 --> 00:23:38,209
‫‫وينصب تركيزي كاملا
‫‫على المهمة التي بين يدي.

361
00:23:39,252 --> 00:23:42,672
‫‫حسنا يا "بريندون"،
‫‫ركز الآن وجد الإيقاع المناسب.

362
00:23:42,964 --> 00:23:45,216
‫‫حاول الاسترخاء فحسب،
‫‫وسأعلمك كيف تسير الأمور لديك.

363
00:23:46,050 --> 00:23:47,844
‫‫أجل، سأكون على ما يرام.

364
00:23:51,931 --> 00:23:55,143
‫‫سيكون من المشوق رؤية
‫‫كيف سيحاول "بريندون هارتلي" الشاب

365
00:23:55,268 --> 00:23:57,937
‫‫انتزاع الصدارة من البطل "لوترير".

366
00:23:58,062 --> 00:24:00,398
‫‫المركز الأول
‫‫"أندريه لوترير"، "أودي رقم 7

367
00:24:07,738 --> 00:24:10,074
‫‫"أندريه"، لتدخل الصيانة هذه اللفة.

368
00:24:10,158 --> 00:24:12,743
‫‫كلا. صيانة كاملة.

369
00:24:14,078 --> 00:24:16,497
‫‫دخل "لوترير" إلى الحظائر مبكرا.

370
00:24:16,956 --> 00:24:18,457
‫‫لا بد أن هناك مشكلة ما.

371
00:24:20,209 --> 00:24:22,670
‫‫مر فوق حطام من حادثة سيارة أخرى.

372
00:24:22,753 --> 00:24:26,465
‫‫هذا تغيير إطار إضافي لسيارة "أودي".
‫‫ودقيقة إضافية في ممر الصيانة.

373
00:24:27,341 --> 00:24:30,344
‫‫وفي سباق بهذا التقارب، سيكلفه هذا.

374
00:24:32,680 --> 00:24:35,641
‫‫دخلت سيارة "أودي" رقم 7.
‫‫ولغة الجسد من الطاقم تدل

375
00:24:35,725 --> 00:24:38,561
‫‫على معرفتهم بأن هذا سباق
‫‫وليس مجرد أن يخرجوه على الحلبة،

376
00:24:38,644 --> 00:24:42,773
‫‫يجب انتهاز كل
‫‫أعشار الأجزاء من الثانية في كل مرة توقف.

377
00:24:42,899 --> 00:24:44,775
‫‫جهزوا أنفسكم أيها الفتيان والفتيات.

378
00:24:45,985 --> 00:24:48,613
‫‫إذن، "بورش"، مع "بريندون هارتلي"

379
00:24:48,696 --> 00:24:52,283
‫‫في سيارة رقم 17 التي يتشاركها
‫‫مع "مارك ويبر" قد عادت إلى الصدارة.

380
00:24:52,575 --> 00:24:54,952
‫‫وبالنسبة إلى "أودي"، سيحتاجون إلى أن تضغط

381
00:24:55,036 --> 00:24:57,496
‫‫سيارتهم الثانية، رقم 8.

382
00:24:59,916 --> 00:25:03,544
‫‫يا إلهي! حادث مروع!
‫‫مشاكل كبرى لفريق "أودي".

383
00:25:08,216 --> 00:25:10,593
‫‫في الحلقة القادمة

384
00:25:11,802 --> 00:25:14,138
‫‫صادفت "أودي" بعض المشكلات.

385
00:25:14,722 --> 00:25:17,225
‫‫إنها اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا،

386
00:25:17,350 --> 00:25:21,103
‫‫"مارك ويبر" يستعد
‫‫لركوب سيارة "بورش" رقم 17.

387
00:25:22,772 --> 00:25:24,482
‫‫ركوب السيارة، ليلا،

388
00:25:24,565 --> 00:25:27,151
‫‫إنها تجربة مذهلة للسائق في قمرة القيادة.

389
00:25:27,276 --> 00:25:28,903
‫‫إنه أمر لا يحدث في أي سباق آخر.

390
00:25:29,028 --> 00:25:31,280
‫‫الهاتف الأحمر هو خطنا الساخن
‫‫مع رئيس الشرطة،

391
00:25:31,405 --> 00:25:33,658
‫‫في حال وقع حادث خطير.

392
00:25:33,824 --> 00:25:36,160
‫‫لم أره يستخدم سوى مرة واحدة.

