﻿1
00:00:00,980 --> 00:00:03,260
سابقاً في حكاية الأمَة

2
00:00:03,380 --> 00:00:05,460
،سيأتينا بعض الزوّار المميزون

3
00:00:05,540 --> 00:00:10,990
(سعادة السفيرة (كاستيلو
نقدم لك
(الأَمَة (اوفريد

4
00:00:11,070 --> 00:00:12,670
.سررت بلقائك

5
00:00:13,070 --> 00:00:15,550
أوفريد) ما هو اسمك من قبل؟)

6
00:00:15,670 --> 00:00:17,280
.لا استخدمه الآن

7
00:00:17,400 --> 00:00:20,080
الليلة هي احتفال بما حققناه

8
00:00:20,160 --> 00:00:21,480
أطفال جلعاد

9
00:00:21,600 --> 00:00:24,240
جميعهم تم إنجابهم بواسطة إماءنا

10
00:00:25,600 --> 00:00:27,450
أنتِ لا تفهمين
نحن سجناء

11
00:00:27,570 --> 00:00:30,650
لقد أخذوا ابنتي
أرجوكِ افعلي شيئاً

12
00:00:30,770 --> 00:00:32,530
أوفريد) أريد مساعدتكِ )

13
00:00:32,610 --> 00:00:34,570
أظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ

14
00:00:35,170 --> 00:00:36,290
زوجي ميت

15
00:00:36,410 --> 00:00:37,420
(لوكاس بانكولي)

16
00:00:37,820 --> 00:00:41,420
إنه على قيد الحياة
أرجوكِ ، اكتبي شيئاً ما

17
00:00:42,060 --> 00:00:43,380
سأحاول أن أعطيها له

18
00:00:47,600 --> 00:00:50,700
Hulu
تقدم

19
00:00:53,600 --> 00:00:56,000
<b> <font color="#ff0000"> الأمَة</font> </b> حكاية

20
00:00:56,020 --> 00:01:00,820
ترجمة فريق عرب واريز
rabi3o ,  m3bdn ,  rod_abod
 M-EnC :تعديل التوقيت لهذه النسخة

21
00:01:15,570 --> 00:01:17,220
هل أنتِ بخير ؟
هل هي بخير ؟

22
00:01:17,860 --> 00:01:19,340
هيا يا طفلتي

23
00:01:21,060 --> 00:01:22,980
تعالي هنا،  يا عزيزتي
دعي والدتك تراكِ

24
00:01:23,140 --> 00:01:24,220
إليّ هنا

25
00:01:24,300 --> 00:01:25,740
هل أصبت رأسك ؟
هل السيارة قامت بذلك ؟

26
00:01:25,820 --> 00:01:27,110
لا عليكِ

27
00:01:27,190 --> 00:01:28,950
حسناً،
عليك أن تأخذيها، مفهوم ؟

28
00:01:29,070 --> 00:01:30,670
لا ، لا ،لا -
إنها على بعد ميلين شمالاً تقريباً -

29
00:01:30,790 --> 00:01:31,790
أخبرني أن هناك شخصٌ ما ينتظركم

30
00:01:31,870 --> 00:01:32,830
حسناً، اذهبي مع أمك -
ماذا عنك ؟ -

31
00:01:32,950 --> 00:01:34,390
لا عليكِ، اذهبي
اركضوا، اركضوا

32
00:01:34,470 --> 00:01:37,200
اركضوا، اركضوا

33
00:01:37,320 --> 00:01:38,320
اركضوا

34
00:01:38,440 --> 00:01:41,000
أسرعي، انتبهي لخطواتكِ
بحذر

35
00:01:41,160 --> 00:01:43,440
هيّا، بسرعة

36
00:01:57,820 --> 00:02:00,460
افتح ، ستة ، اسحب

37
00:02:08,550 --> 00:02:09,550
هيا

38
00:02:09,670 --> 00:02:10,990
افتح ، ستة ، اسحب

39
00:02:13,510 --> 00:02:16,920
حسناً ، حسناً ، حسناً

40
00:02:34,010 --> 00:02:35,690
أرني يداك

41
00:03:31,390 --> 00:03:33,910
ضغطه يرتفع 105 على 62

42
00:03:34,270 --> 00:03:36,560
انتبه ، الطريق زلق

43
00:03:36,640 --> 00:03:38,600
أبقه على قيد الحياة
.. النقيب لديه بعض الأسئلة

44
00:06:05,700 --> 00:06:07,070
أين نحن الآن ؟

45
00:06:09,150 --> 00:06:10,350
أين يكون الطريق 201

46
00:06:11,710 --> 00:06:13,030
مهلا ، استيقظ

47
00:06:13,790 --> 00:06:16,430
الطريق 201 ؟
.. أين الطريق

48
00:06:42,460 --> 00:06:43,460
حسناً

49
00:07:27,670 --> 00:07:29,550
.. عليك
فتحه ، وضع ستة بالداخل

50
00:07:30,710 --> 00:07:32,510
افتحه ، اسحبه ، وست رصاصات

51
00:07:33,510 --> 00:07:34,870
... افتحه ، اسحبه ، وضع

52
00:07:38,800 --> 00:07:40,680
افتحه ، ستة فيه

53
00:07:54,770 --> 00:07:56,620
افتحه ، اسحبه ، و ست رصاصات

54
00:09:46,440 --> 00:09:47,490
اللعنة

55
00:10:41,060 --> 00:10:43,060


56
00:10:42,060 --> 00:10:44,260
رباه ، رباه

57
00:11:24,740 --> 00:11:25,830
حسناً

58
00:11:49,730 --> 00:11:50,730
حسناً

59
00:12:36,620 --> 00:12:38,140
خرجنا لتناول الفطور فحسب

60
00:12:38,620 --> 00:12:40,300
هذا ليس ممنوعاً

61
00:12:41,060 --> 00:12:42,260
ليس بعد

62
00:12:47,950 --> 00:12:49,910
هل هي بخير ؟
هل أعطيناها الكثير ؟

63
00:12:51,990 --> 00:12:53,470
لا ، إنها بخير

64
00:12:54,390 --> 00:12:55,760
إنها بخير

65
00:12:59,600 --> 00:13:01,400
كان علينا أن نغادر
عندما غادرت مويرا

66
00:13:01,520 --> 00:13:03,160
كان علينا انتظار التأشيرات

67
00:13:03,520 --> 00:13:05,200
عندما خسرت وظيفتي
كان علينا الذهاب حينها

68
00:13:05,320 --> 00:13:06,530
أجل ، حسناً ، لا يمكنني
جعل معاملة التأشيرة

69
00:13:06,650 --> 00:13:07,810
تمشي بسرعة
لأنني أريد ذلك

70
00:13:07,890 --> 00:13:09,010
صحيح ؟ -
أعلم ، ليس هذا ما أقصده

71
00:13:09,090 --> 00:13:11,010
مويرا ستعبر الحدود
على القدمين

72
00:13:11,090 --> 00:13:12,170
- أعلم
- ونحن لدينا طفلة

73
00:13:12,250 --> 00:13:14,170
أعلم ذلك -
هذا هو الفرق -

74
00:13:14,330 --> 00:13:16,260
أنا أقصد كان علينا أن نرحل
عندما رحلت هي

75
00:13:18,340 --> 00:13:19,500
أعلم

76
00:13:27,110 --> 00:13:28,310
هل هذا هو ؟

77
00:13:40,120 --> 00:13:41,080
ويتفورد ، صحيح ؟

78
00:13:41,200 --> 00:13:43,480
أعتقد أن كان علينا
أن نضع كلمة سر أو ما شابه

79
00:13:47,250 --> 00:13:48,450
تبدين كوالدتك
يا جون الصغيرة

80
00:13:48,530 --> 00:13:49,690
كنت سأعرفك في أي مكان

81
00:13:51,210 --> 00:13:52,650
شكراً لقيامك بذلك سيد ويتفورد

82
00:13:52,730 --> 00:13:53,890
أنا مدين لها

83
00:13:54,010 --> 00:13:56,980
قامت والدتك بعملية
إخصائي قبل عدة سنوات ، بعد أن أصبحت ممنوعة

84
00:13:57,540 --> 00:13:58,900
لا وقت لإنجاب الأطفال ، كما تعلمين

85
00:14:00,580 --> 00:14:02,700
هل هي مخدّرة أو ما شابه ؟ -
أعطيتها منوماً -

86
00:14:03,180 --> 00:14:04,180
أعطيتها إياه مع الفطور

87
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
حسناً

88
00:14:05,630 --> 00:14:07,430
حسناً ، كم لدينا من الوقت ؟ -
ساعة تقريباً -

89
00:14:08,390 --> 00:14:09,470
أريد هواتفكم

90
00:14:09,590 --> 00:14:10,710
أجل ، لقد أطفئناها

91
00:14:10,870 --> 00:14:11,910
جيد

92
00:14:18,560 --> 00:14:22,000
أتمازحني ؟ -
يستطيعون تعقب هذه الأشياء سواء أكان يعمل أو لا -

93
00:14:24,560 --> 00:14:26,050
حقيبة الظهر تلك يجب أن تتخلص منها أيضاً

94
00:14:26,570 --> 00:14:28,170
أوه ، لا
هذا كل ما جلبناه معنا

95
00:14:29,050 --> 00:14:30,010
آسف

96
00:14:30,090 --> 00:14:31,290
لا يجب أن تبدوا
وكأنكم هاربون

97
00:14:32,570 --> 00:14:34,090
أجل ، أنت تعلم

98
00:14:34,250 --> 00:14:35,780
الناس يتحملون حقيبة الظهر
في الطرقات طوال الوقت

99
00:14:35,940 --> 00:14:38,580
لذا ليس من الضروري
أن نبدو وكأننا نهرب

100
00:14:38,860 --> 00:14:39,940
أتريد المخاطرة بذلك ؟

101
00:14:41,060 --> 00:14:42,140
تفضل

102
00:14:44,100 --> 00:14:45,870
مهلا، انتظر

103
00:14:52,270 --> 00:14:53,270
سآخذ هذه

104
00:14:53,350 --> 00:14:54,350
.. إذن

105
00:14:55,800 --> 00:14:56,920
حسناً

106
00:15:00,280 --> 00:15:01,320
سأقود

107
00:15:01,960 --> 00:15:03,880
حسناً ، أنتما الاثنان و طفلة
يجب أن تكونوا في صندوق السيارة

108
00:15:03,960 --> 00:15:05,040
لا ، لا

109
00:15:05,160 --> 00:15:07,130
لا يمكنني وضع الطفلة في صندوق السيارة -
في صندوق السيارة ؟ -

110
00:15:07,610 --> 00:15:08,610
حسناً ، إذن انسوا الأمر

111
00:15:08,730 --> 00:15:10,290
لأنكم لن تستطيعوا
الهروب من البلاد

112
00:15:17,700 --> 00:15:18,900
حسناً

113
00:15:22,220 --> 00:15:23,300
(لوك)

114
00:15:34,990 --> 00:15:36,040
هل أنتِ بخير ؟

115
00:15:36,960 --> 00:15:38,160
هيا بنا

116
00:15:39,280 --> 00:15:40,640
أجل إنها بخير

117
00:15:41,160 --> 00:15:42,360
أشكرك -
هيا -

118
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
أمسكت بها

119
00:15:50,610 --> 00:15:51,650
حسناً

120
00:15:56,820 --> 00:15:58,420
ها أنتِ ذا

121
00:16:04,780 --> 00:16:07,030
حسناً ، حسناً

122
00:16:36,060 --> 00:16:37,380
أين المنوّم ؟

123
00:16:37,700 --> 00:16:39,060
لا أعرف

124
00:16:39,180 --> 00:16:40,700
لقد رماها

125
00:16:41,460 --> 00:16:42,540
تباً

126
00:16:43,100 --> 00:16:44,420
لا عليكِ

127
00:16:44,540 --> 00:16:46,830
ماذا لو استيقظت ؟ -
لن تستيقظ -

128
00:16:47,630 --> 00:16:49,510
أأنت واثق ؟ -
أجل ، إنها بخير -

129
00:16:50,830 --> 00:16:52,390
إنها بخير

130
00:17:01,480 --> 00:17:02,680
رباه

131
00:17:02,800 --> 00:17:04,080
لا عليكِ

132
00:17:06,330 --> 00:17:07,330
انظري إلي

133
00:17:07,570 --> 00:17:09,210
(لوك) ، (لوك) -
(جون) -

134
00:17:09,890 --> 00:17:11,570
(جون باغ)

135
00:17:12,850 --> 00:17:14,050
(جون باغ)

136
00:17:15,860 --> 00:17:17,020
انظري إلي

137
00:17:18,060 --> 00:17:19,300
سيكون الأمر على ما يرام

138
00:17:20,380 --> 00:17:24,020
مهلا ، مهلا هنا
اثبتي هنا فحسب

139
00:17:25,420 --> 00:17:26,710
سنكون على ما يرام

140
00:17:27,590 --> 00:17:29,430
أعدك بذلك
سنكون على ما يرام

141
00:17:30,430 --> 00:17:31,710
سنكون على ما يرام

142
00:17:44,320 --> 00:17:45,650
أأنت بخير ؟

143
00:17:45,770 --> 00:17:47,250
أجل ، أشعر بالارتياح فحسب

144
00:17:49,530 --> 00:17:50,610
بحقك

145
00:17:51,090 --> 00:17:52,490
هل تتذكر

146
00:17:52,610 --> 00:17:54,130
ذلك الكوخ في (سمرفيلد)؟

147
00:17:55,860 --> 00:17:56,820
هذا المكان أكبر

148
00:17:57,980 --> 00:17:59,100
إنه كذلك

149
00:17:59,180 --> 00:18:00,260
أجل ، هذا أكبر بكثير

150
00:18:00,340 --> 00:18:01,340
إنه أكبر بكثير

151
00:18:44,300 --> 00:18:45,340
كل شيء جيد

152
00:18:46,150 --> 00:18:48,470
لا شيء هنا

153
00:18:52,830 --> 00:18:53,910
أأنتم بخير ؟

154
00:18:55,310 --> 00:18:56,880
. لقد صحبت اختهُ إلى حفلةٍ موسيقية
في الأيام الخوالي

155
00:18:57,000 --> 00:18:58,840
صدقوني إنهُ يدين لي بمعروف

156
00:19:01,200 --> 00:19:02,600
لن يطول الأمر كثيراً

157
00:19:09,530 --> 00:19:11,370
. مرحباً بكم في , جنتكم الصغيرة

158
00:19:12,050 --> 00:19:13,970
ما دامت تلك الجنّة بها دُش للاستحمام

159
00:19:23,540 --> 00:19:24,900
ستأخذها -
اجل , اجل -

160
00:19:25,020 --> 00:19:27,710
هيا يا (هانا بانانا) هيا

161
00:19:28,230 --> 00:19:30,830
. أنظري اليكِ , إنكِ متعَبة

162
00:19:32,390 --> 00:19:33,990
ما مدى قرب الجيران؟

163
00:19:34,590 --> 00:19:37,560
ميلين , ستة أميال
ثلاثة أميال

164
00:19:38,400 --> 00:19:39,400
سعيدة؟

165
00:19:40,080 --> 00:19:42,240
أنظري

166
00:19:43,840 --> 00:19:45,240
أنظري إلى هذا

167
00:19:46,050 --> 00:19:47,050
إنها تُثلج

168
00:19:51,410 --> 00:19:54,730
أأنتِ على ما يرام؟ -
أنا جائعة -

169
00:19:55,090 --> 00:19:56,060
أنتِ جائعة؟

170
00:19:56,220 --> 00:19:57,340
لدينا طعامٌ في الداخل

171
00:19:57,420 --> 00:19:58,700
أسمعتي ذلك؟

172
00:20:01,740 --> 00:20:04,100
تصرفوا وكأنكم في منزلكم -
ألا يوجد تدفئة؟ -

173
00:20:07,430 --> 00:20:09,590
بلى هنالك مدفأة

174
00:20:09,670 --> 00:20:11,030
. في الزاوية , لكنها مزرية

175
00:20:11,190 --> 00:20:12,750
كنت سأستخدم الموقد بدلاً منها

176
00:20:14,030 --> 00:20:15,600
ابتسموا

177
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
أنتم بأمان

178
00:20:21,000 --> 00:20:23,760
أتريدين أن تختاري غرفتكِ؟ اجل؟

179
00:20:23,920 --> 00:20:25,530
حسناً فلنذهب , هيا

180
00:20:30,090 --> 00:20:32,090
إذاً , ماذا الآن ؟

181
00:20:33,210 --> 00:20:34,250
أنتم ابقوا هنا

182
00:20:34,410 --> 00:20:36,940
هناك الكثير من الدوريات
بين المكان هنا والحدود

183
00:20:37,780 --> 00:20:39,060
ليس آمناً للسيدات

184
00:20:42,100 --> 00:20:43,110
هل سبق واستخدمت مسدساً؟

185
00:20:43,110 --> 00:20:46,590
أجل , في الجامعة

186
00:20:48,510 --> 00:20:49,510
حسناً

187
00:20:51,430 --> 00:20:52,630
المسدسات بسيطة للغاية

188
00:21:03,840 --> 00:21:06,810
تضغط بالإبهام على المزلاج
وتظهر البكرة ولا داع لأن تلفها

189
00:21:06,930 --> 00:21:08,850
تضرب البكرة وتخرج الفوارغ

190
00:21:08,970 --> 00:21:10,090
تدخل ست رصاصات

191
00:21:10,170 --> 00:21:12,010
تلقم البكرة مجدداً ، وتطلق

192
00:21:13,130 --> 00:21:15,980
فهمت؟ -
اجل , اجل ,اجل فهمت , فهمت -

193
00:21:17,460 --> 00:21:19,300
سأذهب لـ (كندا) لأحضر لكم بعض جوازات السفر

194
00:21:19,380 --> 00:21:20,860
وسأعود مجدداً بسرعة

195
00:21:20,980 --> 00:21:23,340
كلا لسنا بحاجة لجوازات السفر لدينا فيَز

196
00:21:23,740 --> 00:21:26,390
.  الجوازات الأمريكية لا تعني شيئاً الآن ,
يا صاح ذلك قد ولّى

197
00:21:29,590 --> 00:21:31,430
اذا علينا أن ننتظر وحسب ؟ -
اجل -

198
00:21:32,190 --> 00:21:33,190
سأعود

199
00:21:34,830 --> 00:21:37,440
وعندها سنوصلكم بالحفظ والصون

200
00:21:37,840 --> 00:21:39,520
نحو ارض الشمال السحرية

201
00:22:08,550 --> 00:22:13,710
! كلا, لا تفعلي , لا تفعلي
كلا ارجوكِ , توقفي , ارجوكِ

202
00:22:15,190 --> 00:22:16,240
...كلا

203
00:22:17,520 --> 00:22:20,440
أين الاخرون؟ -
ماذا ؟ -

204
00:22:20,640 --> 00:22:25,240
فرقتك -
كلا , أنا لستُ ا .. أنا لستُ حارساً -

205
00:22:25,400 --> 00:22:27,130
...أنا -
تنحي جانباً -

206
00:22:27,250 --> 00:22:29,450
طبي .. هنالك .. هنالك إسعاف

207
00:22:29,570 --> 00:22:30,730
تحطم على بعد بضعة أميال أول الطريق

208
00:22:30,850 --> 00:22:34,730
الحارس قد مات , أنا اخذتُ معطفه وحسب

209
00:22:34,850 --> 00:22:36,220
أنا اخذت معطفه وحسب

210
00:22:36,580 --> 00:22:38,100
كنت في الإسعاف؟

211
00:22:39,340 --> 00:22:40,340
مالذي حدثْ؟

212
00:22:40,460 --> 00:22:41,580
لقد اطلقوا علي النار

213
00:22:41,700 --> 00:22:44,740
وبعدها اخذوا زوجتي واخذوا ابنتي

214
00:22:44,900 --> 00:22:46,150
أنا أحاول أن استردهم وحسب

215
00:22:46,230 --> 00:22:47,710
. اخذت المعطف لأتدفأ به

216
00:22:47,910 --> 00:22:49,990
اقسم بالرب , اقسم بالرب

217
00:22:52,470 --> 00:22:53,870
دعني القي نظرة على جُرحك

218
00:23:00,640 --> 00:23:04,280
لا, لا ,لا

219
00:23:05,770 --> 00:23:07,170
ستنزف حتى الموت

220
00:23:07,530 --> 00:23:08,650
تباً لكِ

221
00:23:11,130 --> 00:23:12,730
تباً -
ليس مِعطفه -

222
00:23:13,210 --> 00:23:14,610
لقد ملأتُ خزان الوقود ,
وحصلنا على بعض الذخيرة

223
00:23:14,690 --> 00:23:15,940
لكن هناك دورياتٌ على الطريق السريع

224
00:23:16,060 --> 00:23:17,100
علينا أن نتحرك

225
00:23:17,180 --> 00:23:18,620
ساعدني في حمله

226
00:23:18,700 --> 00:23:20,300
خذوا ما يمكنكم اخذه , علينا أن نذهب

227
00:23:20,460 --> 00:23:23,020
. أتعلمين , عند نقطة ما سيكون عليكِ أن
تتوقفي عن تجميع المشردين

228
00:23:23,140 --> 00:23:24,900
كان علي أن أتوقف قبل أن اعثر عليك

229
00:23:26,790 --> 00:23:28,310
تستطيع حمله ؟

230
00:23:32,510 --> 00:23:35,150
لدينا آخر , حراس اطلقوا عليه النار

231
00:23:35,480 --> 00:23:36,880
افسحوا مكاناً , علينا أن نجعله يستلقي

232
00:23:37,520 --> 00:23:39,320
. لا تقلق يا صاح , سنعالجك

233
00:23:40,160 --> 00:23:41,800
كلا , لا يمكنني الذهاب

234
00:23:41,920 --> 00:23:43,800
لقد قضينا وقتاً طويلاً هنا بالفعل , هيا

235
00:24:10,310 --> 00:24:12,310


236
00:24:11,310 --> 00:24:14,430
اكثر , نظّفه , امسحه

237
00:24:15,000 --> 00:24:16,120
طبطب عليه

238
00:24:18,720 --> 00:24:20,160
حسناً , حسناً, حسناً

239
00:24:21,760 --> 00:24:24,970
لايلا) خذي طريق المدينة القادم جنوباً نحو 15 كليك) -
حسناً -

240
00:24:25,050 --> 00:24:26,650
بالميل ؟ -
بالكيلومترات -

241
00:24:27,330 --> 00:24:29,090
هنالك تعاريج على طريق الساحل

242
00:24:31,370 --> 00:24:32,770
اللعنة

243
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
حسناً

244
00:24:40,620 --> 00:24:41,620
تلك ستترك عليكَ ندبةً كبيرة

245
00:24:41,700 --> 00:24:43,180
يمكنك أن تخبر كل أصدقائك عنها

246
00:24:48,750 --> 00:24:49,870
شكراً لكِ

247
00:24:50,190 --> 00:24:52,030
(زوي) -
...زوي) أنا) -

248
00:24:52,830 --> 00:24:54,030
(أنا (لوك

249
00:24:54,720 --> 00:24:56,080
مضادات حيوية

250
00:24:57,040 --> 00:24:59,040
ذلك الجُرح كان مليئاً بالاوساخ

251
00:25:00,360 --> 00:25:01,720
(عليكَ أن تبقى على هذا المطهر حتى نصل لـ (كندا

252
00:25:01,800 --> 00:25:03,400
وإلا فسيلتهب الجرح

253
00:25:03,600 --> 00:25:06,770
... كلا , .. علي أن اخرج

254
00:25:07,010 --> 00:25:08,490
هنالك حرّاسٌ في كل مكان

255
00:25:08,610 --> 00:25:09,690
نحن بحاجة لأن نبتعد بضعة اميالٍ عنهم

256
00:25:09,770 --> 00:25:11,730
انت بحاجةٍ للأدوية والراحة
وبعدها يمكننا أن نتحدث

257
00:25:12,290 --> 00:25:13,290
اعطني ذراعك

258
00:25:15,860 --> 00:25:16,940
اقبض يدك

259
00:25:26,870 --> 00:25:28,670
إسترخِ
كل شيء بخير

260
00:25:37,000 --> 00:25:38,400
من أنتم يا رفاق ؟

261
00:25:38,920 --> 00:25:43,040
لديك  جيشٌ من الأشقياء
مشردتين  , ومثلي وراهبة

262
00:25:45,090 --> 00:25:46,410
اعتذر عن الشتائم

263
00:25:48,610 --> 00:25:51,010
أعتقد أن الرب لديه اموراً اكبر هذه الأيام

264
00:25:52,930 --> 00:25:55,900
(كريستين), (لايلا)، (بيتر) -
أهلاً -

265
00:26:01,780 --> 00:26:04,100
ما  اسمها ؟
"تي بي دي" -

266
00:26:04,220 --> 00:26:06,310
لم تقل شيئاً منذ أن اخذناها

267
00:26:06,790 --> 00:26:08,150
هاك , حاول أن تنال قسطاً من الراحة

268
00:26:19,840 --> 00:26:21,000
أتريدين توتاً؟

269
00:26:22,200 --> 00:26:23,560
كلا , رقائق الشكولاته

270
00:26:23,800 --> 00:26:26,130
للإفطار؟ -
ابي يأكله -

271
00:26:26,250 --> 00:26:28,410
. أيفعل ذلك ؟ حسناً

272
00:26:28,490 --> 00:26:30,250
تعالي إلى هنا , أتريدين أن تساعديني في التحريك؟ -
اجل -

273
00:26:31,130 --> 00:26:33,650
حركي ذلك الجانب , مستعده؟ -
أجل -

274
00:26:33,730 --> 00:26:35,060
حسناً , ذلك جيد

275
00:26:35,180 --> 00:26:36,460
هل هذا جيد ؟ متأكدة؟ -
اجل -

276
00:26:37,140 --> 00:26:38,380
اجل -
متأكدة من انكِ لا تريدين المزيد؟ -

277
00:26:38,460 --> 00:26:40,260
أجل أريد المزيد

278
00:26:40,340 --> 00:26:43,420
اعتقد أن هذا يكفي , انظري إلى ذلك الأسلوب

279
00:26:43,980 --> 00:26:46,070
لطيف جداً , اتسائل من علّمكِ ذلك؟

280
00:26:46,790 --> 00:26:48,990
... لم يعلّمني احد أنا فقط

281
00:26:50,670 --> 00:26:52,390
لقد ابتكرته فقط ؟

282
00:26:57,680 --> 00:26:59,480
أنا اراقبكم

283
00:27:01,400 --> 00:27:02,720
لا بأس إنهُ لا ينظر

284
00:27:02,840 --> 00:27:04,160
الرقائق

285
00:27:06,050 --> 00:27:08,810
مالذي يجري هناك ؟ -
لاشيء -

286
00:27:08,930 --> 00:27:10,450
اهتم بشؤونك

287
00:27:10,530 --> 00:27:12,090
لاشيء يجري

288
00:27:12,170 --> 00:27:13,490
لاشيء -
لاشيء -

289
00:27:13,610 --> 00:27:15,500
لا شيء؟

290
00:27:15,620 --> 00:27:17,900
مالذي تفعلونه
افتحي فمكِ

291
00:27:18,020 --> 00:27:19,260
دعيني أرى
دعيني أرى لسانكِ

292
00:27:20,020 --> 00:27:21,860
نحنُ نصنع عصيراً مجدداً

293
00:27:21,940 --> 00:27:23,180
نحن نصنع عصيراً

294
00:27:23,540 --> 00:27:26,230
ذلك لأنكِ تحصلين على البان كيك كل يوم -
أنا أحاول أن احطم رقماً قياسياً -

295
00:27:30,430 --> 00:27:31,870
أتريدين أن تقومي بهذه الخطوة؟ -
اجل -

296
00:27:31,990 --> 00:27:33,390
حسناً هيا

297
00:27:35,680 --> 00:27:36,920
سأحملهُ إلى هناك

298
00:27:41,400 --> 00:27:42,880
حسناً هذه كعكتك

299
00:27:58,140 --> 00:27:59,820
علينا أن نخبر ابوكِ بذلك لاحقاً

300
00:28:02,340 --> 00:28:03,860
أنتِ بأمانٍ هنا

301
00:28:08,990 --> 00:28:10,110
لا بأس , أنا هنا

302
00:28:10,230 --> 00:28:11,750
مالذي يهدئها ؟ -
لا أعلم -

303
00:28:15,120 --> 00:28:16,400
مالذي يحدث

304
00:28:20,360 --> 00:28:22,200
لا بأس , لا بأس , أنا هُنا

305
00:28:22,280 --> 00:28:26,690
(زوي) كانت متمركزة في قاعدة في جنوب (كارولاينا)

306
00:28:26,770 --> 00:28:27,930
لا بأس

307
00:28:28,330 --> 00:28:32,570
بعض مجموعتها سمعوا شائعات عن بعض ال... مراكز التدريب

308
00:28:34,090 --> 00:28:36,100
تدريب؟
تدريب لِماذا؟

309
00:28:36,580 --> 00:28:39,220
بعد أن سقطت العاصمة , قاموا
بحملات اعتقال

310
00:28:39,740 --> 00:28:41,300
(في مدرسة ثانوية ما في (روكديل

311
00:28:41,980 --> 00:28:44,990
لقد وجدوها وخمسون امرأة
اخرى مختبئاتٍ في الداخل

312
00:28:47,230 --> 00:28:48,910
أطفالهن كانوا قد اخذوا منهن

313
00:28:50,950 --> 00:28:53,190
زوي) أخرجتها)

314
00:28:54,600 --> 00:28:56,280
كانت الوحيدة

315
00:28:56,960 --> 00:29:00,360
اولئك الحرّاس في المدرسة لم يكونوا
ليتركوا تلك النسوة يذهبن

316
00:29:03,200 --> 00:29:04,360
نحن نعتقد انهم كانوا

317
00:29:05,610 --> 00:29:07,410
يبحثون عن النِسوة الخصبة

318
00:29:09,170 --> 00:29:10,290
يجمعونهن

319
00:29:21,060 --> 00:29:22,820
عندما تكون محترفاً , فأنت محترف, حسناً؟

320
00:29:22,900 --> 00:29:23,900
. والدكِ يتباهى الآن

321
00:29:23,980 --> 00:29:25,270
اذاً الجليد أو الاخفاق صحيح؟

322
00:29:25,830 --> 00:29:26,830
ها هو ذا

323
00:29:33,630 --> 00:29:34,880
اوصلها للجليد

324
00:29:35,000 --> 00:29:36,240
الجليد , الجليد ؟

325
00:29:36,320 --> 00:29:37,320
أتريدين الجليد؟

326
00:29:37,400 --> 00:29:39,000
اجل -
هيا -

327
00:29:39,600 --> 00:29:40,880
اثنتين على التوالي

328
00:29:43,240 --> 00:29:44,240
تباً

329
00:29:49,690 --> 00:29:51,410
. آسف بشأن ذلك , إنهُ ودود

330
00:29:51,490 --> 00:29:53,490
تعال إلى هنا , اجلس

331
00:29:55,940 --> 00:29:57,500
لم اكن أتوفع أن أرى احداً هنا

332
00:29:58,020 --> 00:29:59,020
......اجل إنه

333
00:30:00,140 --> 00:30:01,500
المكان هادئٌ هنا

334
00:30:03,420 --> 00:30:04,510
(مرحباً , أنا (جوي

335
00:30:06,790 --> 00:30:07,950
سررتُ بلقائك

336
00:30:09,190 --> 00:30:11,550
الجو باردٌ جداً أليس كذلك؟

337
00:30:11,670 --> 00:30:13,030
بالفعل , لعله علينا أن ندخل ؟

338
00:30:13,110 --> 00:30:15,280
انظري إلى حالك أنتِ باردة
ستصبحين أفضل في الداخل

339
00:30:15,360 --> 00:30:18,720
"لقد قلت "سُحقاً -
نعم لقد قلت "سحقاً" لقد قلت ذلك -

340
00:30:18,880 --> 00:30:19,880
لديكم بعض المتاعب هناك

341
00:30:20,680 --> 00:30:21,800
أسف بشأن ذلك

342
00:30:22,680 --> 00:30:24,000
حسناً يا رفاق ابقوا دافئين

343
00:30:24,690 --> 00:30:27,250
بليز) هيا لنذهب إلى المنزل )

344
00:30:27,530 --> 00:30:29,050
يا رفاق اتمنى لكم يومٍ جيد

345
00:30:29,730 --> 00:30:30,730
شكراً

346
00:30:34,820 --> 00:30:36,340
يجب أن نذهب

347
00:30:36,620 --> 00:30:38,660
هيا يا عزيزتي، احذري

348
00:31:03,240 --> 00:31:04,690
هل نتجه شمالاً؟

349
00:31:05,570 --> 00:31:06,930
(هذا حيث تكون (كندا

350
00:31:07,410 --> 00:31:11,530
لا، يجب أن أخرج

351
00:31:12,410 --> 00:31:13,410
...يجب

352
00:31:13,490 --> 00:31:15,380
(يجب أن أعود إلى (بوسطن

353
00:31:15,660 --> 00:31:17,260
تم إطلاق النار عليك -
هناك جنود في كل مكان -

354
00:31:17,380 --> 00:31:19,580
لا فقط .. توقف

355
00:31:20,860 --> 00:31:21,900
أوقف الحافلة

356
00:31:21,980 --> 00:31:24,180
سوف يتم القبض عليك
(قبل أن تصل إلى (ماساتشوستس
(الولاية التي بها مدينة بوسطن)

357
00:31:24,670 --> 00:31:26,390
أوقف الحافلة اللعينة

358
00:31:28,470 --> 00:31:29,430
سأخرج من هنا

359
00:31:29,550 --> 00:31:30,950
لا لن تخرج -
سأخرج -

360
00:31:31,070 --> 00:31:32,110
لن نتوقف، اجلس

361
00:31:41,400 --> 00:31:42,640
اللعنة

362
00:31:48,930 --> 00:31:50,970
نحن ذاهبون إلى الساحل

363
00:31:51,170 --> 00:31:53,410
(يمكنك ربما الاستيلاء على قارب سريع لتصل إلى (ماربلهيد
(منطقة في ولاية أوهايو)

364
00:32:21,480 --> 00:32:22,720
شكراً

365
00:32:40,500 --> 00:32:42,620
أقوم بتحمية السيارة، أين هي؟

366
00:32:42,740 --> 00:32:44,510
في الحمام، فقط محاولة أخيرة

367
00:32:48,110 --> 00:32:49,150
ما هذا؟

368
00:32:50,750 --> 00:32:52,590
أعطاني (وايتفورد) السلاح
في حال احتجناه، حسناً؟

369
00:32:53,470 --> 00:32:54,720
يا إلهي، أتعرف كيف تستخدمه؟

370
00:32:54,840 --> 00:32:57,280
نعم قليلاً فقط اعرف كيف ألقمه

371
00:32:58,560 --> 00:33:01,680
انظري يجب أن نكون مستعدين حسنا (جون)؟
إنه للضرورة فقط

372
00:33:02,240 --> 00:33:03,560
إذاً دعني أشاهدك كيف تلقمه

373
00:33:04,200 --> 00:33:06,170
هيا -
حسناً، نخرج الرصاصة هناك -

374
00:33:10,730 --> 00:33:11,810
حسناً

375
00:33:12,330 --> 00:33:14,130
هكذا نقوم بفتحه

376
00:33:14,210 --> 00:33:15,460
ونضع ست رصاصات هنا

377
00:33:18,020 --> 00:33:19,060
ومن ثم نغلقه

378
00:33:19,220 --> 00:33:21,580
ونسحب المِدقة إلى الخلف ومن ثم نطلق، بحذر

379
00:33:21,700 --> 00:33:24,020
...حسناً، فقط نفتح

380
00:33:24,100 --> 00:33:25,510
أغلقيه

381
00:33:26,190 --> 00:33:27,310
توقف

382
00:33:27,390 --> 00:33:28,430
اثبت مكانك

383
00:33:29,550 --> 00:33:30,550
أنا صديق

384
00:33:30,790 --> 00:33:32,750
لا تتحرك

385
00:33:32,870 --> 00:33:33,870
بهدوء

386
00:33:33,990 --> 00:33:36,120
(يا رفاق أنتم من (بوسطن
لقد سمعت ذلك على اللاقط

387
00:33:36,720 --> 00:33:37,760
إنهم يبحثون عنكم

388
00:33:37,880 --> 00:33:40,200
حسناً نحن سنغادر الآن على أية حال
لذا شكراً

389
00:33:40,720 --> 00:33:43,560
حسناً، أنهم يعرفون سيارتكم
عليكم البقاء بعيداً عن الطريق الرئيسي

390
00:33:47,090 --> 00:33:49,450
هل يجب انتظار (وايتفورد) هنا؟ -
لا أعرف -

391
00:33:50,290 --> 00:33:51,810
لا فائدة من لك، فهو ميت

392
00:33:54,740 --> 00:33:56,900
ألقوا القبض عليه
علقوه على مصباح الشارع في المدينة

393
00:33:58,580 --> 00:34:00,220
إنه رجل غريب، لقد أعجبني

394
00:34:01,340 --> 00:34:02,780
أنظري أيمكنك وضع السلاح جانباً؟

395
00:34:05,110 --> 00:34:06,390
حسناً، لا بأس

396
00:34:08,070 --> 00:34:09,630
انظروا إنهم يقومون بدوريات
في جميع الأنحاء

397
00:34:10,070 --> 00:34:12,750
يمكنكم أخذ طريق (كامبل بوند) إلى حيث يؤدي

398
00:34:12,870 --> 00:34:15,280
(اتصلت بصديق قديم يدعى (جاكمان

399
00:34:15,360 --> 00:34:16,760
سيقابلكم عند الحدود

400
00:34:18,600 --> 00:34:19,920
شكراً -
شكراً -

401
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
لا تقلقوا

402
00:34:22,640 --> 00:34:23,760
إن الوضع مزر للغاية

403
00:34:55,200 --> 00:34:57,200


404
00:34:56,200 --> 00:34:57,200
هيا

405
00:35:12,690 --> 00:35:14,660
فليكن الرب دليل خطواتك

406
00:35:14,740 --> 00:35:16,980
(ويجلب لك (جون) و(هانّا

407
00:35:18,140 --> 00:35:19,820
لم ينس أي منكم

408
00:35:23,870 --> 00:35:25,030
شكراً

409
00:35:26,710 --> 00:35:29,470
(إذا ما ذهبتي إلى (بوسطن
هل ستبحثي عني؟

410
00:35:35,640 --> 00:35:36,720
سأقوم بذلك

411
00:35:36,840 --> 00:35:38,600
لا لا،  هل أنت متأكد؟

412
00:35:41,360 --> 00:35:43,530
(ربما عليك أن تجد توصيلة خارج (كاتلر

413
00:35:43,650 --> 00:35:44,850
إنها 10 أميال شمالاً

414
00:35:46,330 --> 00:35:47,450
حظاً موفقاً

415
00:35:47,850 --> 00:35:48,930
شكراً لك

416
00:35:49,650 --> 00:35:51,050
القارب سيغادر قريباً في الظلام

417
00:36:01,980 --> 00:36:03,550
مرسانا بعد نصف ميل أسفل النهر

418
00:36:04,070 --> 00:36:05,190
إذا غيرت رأيك

419
00:36:16,800 --> 00:36:17,960
دعني أريك شيئاً ما

420
00:36:30,290 --> 00:36:31,570
المدينة خاضت ذلك سابقاً

421
00:36:32,210 --> 00:36:34,220
حاولوا إخفاء النساء الخصبات هنا

422
00:36:42,420 --> 00:36:44,870
أخذهم الحرس وشنق الجميع عداهن

423
00:36:48,750 --> 00:36:50,950
هناك واحدة مثلها في كل مدينة

424
00:36:51,070 --> 00:36:53,430
هذا ما يفعلونه للأشخاص الذين يقاتلون

425
00:36:54,440 --> 00:36:56,240
إنه الشيء الوحيد القادر على فعله

426
00:36:56,920 --> 00:36:58,760
(الحكومة الأمريكية لديها أشخاص في (كندا

427
00:36:58,960 --> 00:37:00,920
يمكن أن تساعدك في العثور عليهم
وربما حتى في استعادتهم

428
00:37:01,360 --> 00:37:02,440
لا، لا

429
00:37:02,560 --> 00:37:03,570
..أنا لن

430
00:37:03,650 --> 00:37:04,770
إذا ما عدت

431
00:37:05,010 --> 00:37:06,450
ستموت

432
00:37:07,650 --> 00:37:09,530
ستموت وتتركهم لمصيرهم

433
00:37:09,610 --> 00:37:10,690
هل هذا ما تريده؟

434
00:37:10,770 --> 00:37:11,930
لا لا أريد ذلك

435
00:37:41,640 --> 00:37:42,680
إنه قادم

436
00:37:44,330 --> 00:37:45,330
ذكي

437
00:37:45,650 --> 00:37:47,370
لقد أضعت صلاة كاملة عليك

438
00:37:47,530 --> 00:37:48,650
لقد كانت صلاة جيدة

439
00:37:48,730 --> 00:37:49,810
لنذهب

440
00:37:49,970 --> 00:37:51,930
سمعنا أن قوات جلعاد
تنفذ دوريات عبر طائرات بلا طيار

441
00:37:52,050 --> 00:37:53,090
ستكون سريعة

442
00:37:53,170 --> 00:37:54,820
(فقط مباشرة إلى الساحل إلى (نيو برونزويك

443
00:37:54,940 --> 00:37:56,940
انه بخير -
كل شيء جاهز -

444
00:37:58,580 --> 00:37:59,820
أنتِ دفعتي عن خمسة وليس ستة

445
00:37:59,900 --> 00:38:00,980
من لن يأتي؟

446
00:38:01,060 --> 00:38:02,380
كلنا قادمون

447
00:38:02,500 --> 00:38:03,790
لا، لا، لا

448
00:38:03,870 --> 00:38:04,990
لا يتم الأمر بهذه الطريقة

449
00:38:07,670 --> 00:38:08,950
حسناً

450
00:38:16,960 --> 00:38:18,120
هذا هو المورفين

451
00:38:18,200 --> 00:38:19,320
انه بيركوسيت
(مخدر)

452
00:38:19,440 --> 00:38:20,840
حسنا؟
إنها بداية جيدة

453
00:38:20,960 --> 00:38:23,360
ماذا يوجد غيرها هناك؟ -
لا تكن حقيراً -

454
00:38:23,530 --> 00:38:24,610
حسناً

455
00:38:24,690 --> 00:38:26,170
إنه مشروع مجاني

456
00:38:42,420 --> 00:38:43,630
هذا ينفع

457
00:38:44,470 --> 00:38:45,550
هيا، لنذهب

458
00:38:50,870 --> 00:38:52,710
لنتحرك، ونترك كل شيء بعيداً

459
00:38:52,830 --> 00:38:53,880
كل شيء بخير

460
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
انزع الحبل

461
00:38:55,120 --> 00:38:56,440
هيا، سأساعدك لتنزلي

462
00:38:58,240 --> 00:38:59,880
اذهب
دعونا نخرج من هنا

463
00:38:59,960 --> 00:39:01,200
هيا

464
00:39:01,360 --> 00:39:02,360
لنتحرك

465
00:39:02,440 --> 00:39:03,650
انخفضي

466
00:39:07,330 --> 00:39:08,370
توقف

467
00:39:11,370 --> 00:39:12,410
ابقي منخفضة

468
00:39:15,060 --> 00:39:16,100
ابقي منخفضة، كل شيء بخير

469
00:39:17,820 --> 00:39:18,820
آسف

470
00:39:19,220 --> 00:39:20,220
ابقي منخفضة

471
00:39:20,380 --> 00:39:21,380
ابقي منخفضة

472
00:39:22,140 --> 00:39:23,380
كل شيء بخير

473
00:39:23,550 --> 00:39:24,670
كل شيء بخير

474
00:39:48,350 --> 00:39:50,350


475
00:39:49,350 --> 00:39:53,370
بعد ثلاث سنوات
(أميركا الصغرى)
(تورنتو، كندا)

476
00:39:54,660 --> 00:39:55,700
إنه شاي

477
00:39:55,780 --> 00:39:57,260
لقد نفذت القهوة

478
00:39:58,540 --> 00:39:59,780
مهلاً

479
00:39:59,900 --> 00:40:01,100
أنا لست مسؤولاً عن التقنين

480
00:40:12,960 --> 00:40:14,040
على الرحب

481
00:40:18,920 --> 00:40:20,120
انه لطيف، أليس كذلك؟

482
00:40:24,730 --> 00:40:26,970
أعادوا الكهرباء إلى الشقة مرة أخرى

483
00:40:28,290 --> 00:40:30,090
...أشياء
مهلاً، لا لا

484
00:40:30,170 --> 00:40:32,820
هذا لا يعني أنه عليك العودة
إلى الجلوس في الداخل طوال اليوم

485
00:40:33,500 --> 00:40:35,100
مهلاً، جدياً لا

486
00:40:40,500 --> 00:40:41,500
أريتِ؟

487
00:40:41,620 --> 00:40:42,710
هذا لطيف، أليس كذلك؟

488
00:40:52,150 --> 00:40:53,680
مرحباً، سيد (بانكولي)؟

489
00:40:53,840 --> 00:40:55,120
نعم، مرحباً

490
00:40:55,520 --> 00:40:57,680
نحن نعرف أن اجتماعك
مع السيدة (تابينغ) هو الأسبوع المقبل

491
00:40:57,800 --> 00:41:00,000
ولكن نأمل أن تأتي اليوم؟

492
00:42:17,920 --> 00:42:19,320
لوك بانكولي)؟)

493
00:42:19,400 --> 00:42:20,920
نعم

494
00:42:21,040 --> 00:42:22,080
السيدة (تابينغ)؟

495
00:42:22,160 --> 00:42:23,570
راشيل) لو سمحت)

496
00:42:23,650 --> 00:42:24,930
أفا)، هل يمكن أن تجلبي لنا بعض القهوة؟)

497
00:42:25,010 --> 00:42:26,210
من فضلك، تفضل

498
00:42:32,620 --> 00:42:36,100
نعم، ... أعتقد أنك تبحثي

499
00:42:36,820 --> 00:42:38,300
شكراً، شكراً جزيلاً

500
00:42:39,180 --> 00:42:42,020
لرؤيتي. أنا فعلاً أقدر ذلك

501
00:42:42,100 --> 00:42:46,150
أظن أنك تبحثين في المدارس الثانوية

502
00:42:46,270 --> 00:42:48,590
إذا كنت أحاول إخفاء مئات من الناس

503
00:42:48,670 --> 00:42:50,030
أنا لا أعتقد ذلك

504
00:42:50,150 --> 00:42:51,350
(لوك)

505
00:42:54,080 --> 00:42:56,040
هل تعرف امرأة اسمها (جون أوسبورن)؟

506
00:42:57,440 --> 00:43:00,320
عمرها 31 سنة، شقراء
عيون زرقاء، من (بوسطن)؟

507
00:43:02,490 --> 00:43:03,570
نعم زوجتي

508
00:43:05,850 --> 00:43:07,050
هذا ما كنا نظن

509
00:43:11,450 --> 00:43:12,500
هذا لك

510
00:43:38,600 --> 00:43:39,680
من أين حصلتِ على هذا؟

511
00:43:40,840 --> 00:43:42,970
واحد من معارفنا في الحكومة المكسيكية

512
00:43:43,330 --> 00:43:44,850
عبر أحد المندوبين التجاريين

513
00:43:46,810 --> 00:43:47,770
آسفة، إنه ليس بالكثير

514
00:43:47,850 --> 00:43:49,250
أعتقد كان لديهم دقائق قليلة

515
00:43:51,170 --> 00:43:52,250
متى؟

516
00:43:53,540 --> 00:43:54,660
منذ ثلاث أسابيع مضت

517
00:43:58,860 --> 00:44:00,140
إذن هي على قيد الحياة؟

518
00:44:02,420 --> 00:44:03,710
نحن نعتقد ذلك، نعم

519
00:44:13,320 --> 00:44:15,040
المعذرة هل لي بلحظة ؟

520
00:44:15,120 --> 00:44:16,160
أنا آسف

521
00:44:16,320 --> 00:44:17,360
نعم، بالطبع

522
00:45:10,970 --> 00:45:12,210
أنا أحبك

523
00:45:15,620 --> 00:45:16,700
كثيراً

524
00:45:19,700 --> 00:45:20,780
(أنقذ (هانّا

525
00:45:40,710 --> 00:46:05,210
ترجمة فريق عرب واريز
rabi3o ,  m3bdn ,  rod_abod
 M-EnC :تعديل التوقيت لهذه النسخة

