﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:04,000
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:01:04,549 --> 00:01:06,583
ما هذا بحق الجحيم
.إحترس يا رجل

3
00:01:06,585 --> 00:01:07,551
.هدئ أعصابك يا صاح

4
00:01:07,553 --> 00:01:09,303
ما خطب هذا الرجل؟

5
00:01:09,305 --> 00:01:11,138
.فليحضر أحدكم الشرطة

6
00:01:11,140 --> 00:01:12,288
.سبرينا) إبقي هنا)

7
00:01:12,290 --> 00:01:13,456
من هذا الرجل؟

8
00:01:13,458 --> 00:01:15,726
سيدي؟

9
00:01:15,728 --> 00:01:17,678
.أنا طبيب

10
00:01:17,680 --> 00:01:18,812
هل انت بخير؟

11
00:01:18,814 --> 00:01:19,980
سيدي

12
00:01:19,982 --> 00:01:21,081
(ماكس)

13
00:01:21,083 --> 00:01:22,149
الهي
هل انت بخير ؟

14
00:01:22,151 --> 00:01:23,100
ما هي مشكلتك
يا صاح ؟

15
00:01:26,772 --> 00:01:28,522
تراجع تراجع

16
00:01:28,524 --> 00:01:29,656
هل رأيت هذا الرجل ؟

17
00:01:31,160 --> 00:01:33,360
الان سيدي تراجع هيا

18
00:01:33,362 --> 00:01:34,778
لقد قلت تراجع

19
00:01:34,780 --> 00:01:36,860
لقد عض هذا الرجل

20
00:01:36,900 --> 00:02:46,900
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

21
00:02:47,335 --> 00:02:49,169
خدعةٌ أم حلوى؟

22
00:02:49,171 --> 00:02:50,787
حسنا
شكرا لك

23
00:02:50,789 --> 00:02:52,422
من انت
كبير الخدم الميت ؟

24
00:02:52,424 --> 00:02:53,723
زومبي كبير الخدم

25
00:02:53,725 --> 00:02:56,476
ساحرة
هالوين سعيد

26
00:02:56,478 --> 00:02:58,461
الطفل المخيف
شكرا

27
00:02:58,463 --> 00:03:00,397
زيك يحتاج للعمل اكثر

28
00:03:00,399 --> 00:03:01,514
هل تريدين بعض الحلوى ؟

29
00:03:01,516 --> 00:03:03,316
لا شكرا

30
00:03:17,114 --> 00:03:20,283
(كاثرين)
لا تستطيعين الاستمرار بفعل هذا

31
00:03:20,285 --> 00:03:22,702
يجب ان تقفي عن معاقبة
(نفسك لموت (بيلي

32
00:03:23,821 --> 00:03:26,339
ستيف) من فضلك)
لا تفعل هذا الان

33
00:03:26,341 --> 00:03:28,792
لا من فضلكي
فقط استمعي لي

34
00:03:34,215 --> 00:03:35,715
لقد كنت بمكانك

35
00:03:35,717 --> 00:03:37,300
حسنا اعدك

36
00:03:37,302 --> 00:03:40,336
لقد كنت بالضبط
بمكانك الان

37
00:03:40,338 --> 00:03:42,605
عندما تفقدي
شخص مثل هذا

38
00:03:42,607 --> 00:03:43,840
تبدأين في التخمين
في كل شيء فعلتيه

39
00:03:43,842 --> 00:03:45,191
تبدأين في التفكير
في كل الطرق

40
00:03:45,193 --> 00:03:46,276
التي من الممكن
ان تكون مختلفة

41
00:03:46,278 --> 00:03:48,478
عليكي ان تتوقفي حسنا ؟

42
00:03:48,480 --> 00:03:51,731
اعدكي انكي لاتريدين
ان تحملي هذا العبئ

43
00:03:54,235 --> 00:03:56,069
لا لم اقول انسي
(كاثرين)

44
00:03:56,071 --> 00:03:57,070
انا فقط اقول

45
00:03:57,072 --> 00:03:59,355
عليكي ان تسامحي
نفسك قليلا

46
00:03:59,357 --> 00:04:01,658
وان تعطي نفسك
فرصة للمضي قدما

47
00:04:08,216 --> 00:04:10,500
اريد

48
00:04:10,502 --> 00:04:12,719
اريد

49
00:04:12,721 --> 00:04:14,421
انا فقط لا اعرف كيف

50
00:04:14,423 --> 00:04:18,308
حياتي كلها
(كانت في البحرية (ستيف

51
00:04:20,194 --> 00:04:23,847
المعرفة اين علي ان اكون
في كل ساعة من كل يوم

52
00:04:23,849 --> 00:04:25,348
ما علي فعله

53
00:04:25,350 --> 00:04:27,767
كان لدي هدف

54
00:04:27,769 --> 00:04:29,269
وكل هذا انتهى الان

55
00:04:29,271 --> 00:04:31,020
صحيح لهذا عليكي
ان تجدي شيئا ما حسنا ؟

56
00:04:31,022 --> 00:04:32,655
ولا يجب حتى ان
تكون وظيفة

57
00:04:32,657 --> 00:04:33,723
لا يهم ما هي

58
00:04:33,725 --> 00:04:35,024
لكن عليكي ان تجدي شيء

59
00:04:36,744 --> 00:04:40,196
ان تضعي حياتك في الانتظار
(هذا لن يرجع (بيلي

60
00:04:44,618 --> 00:04:46,836
نعم

61
00:04:50,708 --> 00:04:52,926
نعم

62
00:04:58,415 --> 00:05:00,583
دوك) كيف حال الرقيب (تشانج) ؟)

63
00:05:00,585 --> 00:05:01,518
فاقد لأعصابه قليلا

64
00:05:01,520 --> 00:05:03,019
لكن افضل من
الرجل الاخر

65
00:05:03,021 --> 00:05:04,304
ما الذي نعرفه ؟

66
00:05:04,306 --> 00:05:05,922
معتوه فقط عقله

67
00:05:05,924 --> 00:05:07,340
وبدأ في مهاجمة
الناس

68
00:05:07,342 --> 00:05:08,591
تشانج) بادر في)
التدخل

69
00:05:08,593 --> 00:05:10,259
والرجل بدأ
في خنقه

70
00:05:10,261 --> 00:05:12,195
اطلق رصاصتين
في الكتف

71
00:05:12,197 --> 00:05:13,313
ليسقطه

72
00:05:13,315 --> 00:05:14,564
أي اشارة
لماذا هذا المشتبه

73
00:05:14,566 --> 00:05:16,599
لم يتراجع
من الواضح

74
00:05:16,601 --> 00:05:17,867
لم يستجيب
(لأوامر (تشانج

75
00:05:17,869 --> 00:05:19,268
بالكامل

76
00:05:19,270 --> 00:05:20,620
نحن لا نزال
نحقق مع الشهود

77
00:05:20,622 --> 00:05:22,405
حسنا

78
00:05:22,407 --> 00:05:23,907
حسنا

79
00:05:26,378 --> 00:05:27,744
كيف حالكم يا رفاق ؟
هل انتم بخير ؟

80
00:05:27,746 --> 00:05:30,246
نعم القليل من الارتجاف
لكن نحن بخير

81
00:05:30,248 --> 00:05:32,549
ماكس) اتمنى ان هذا الزي)
ليس مستأجرا

82
00:05:32,551 --> 00:05:34,784
للاسف انه
من تصميمي الخاص ايها الملازم

83
00:05:34,786 --> 00:05:36,002
للحفاظ على التقاليد

84
00:05:36,004 --> 00:05:38,721
من "كيانو" بعنوان
ازياء الهالوين

85
00:05:38,723 --> 00:05:41,290
(ان البس مثل (سيدارثا
المتألق

86
00:05:41,292 --> 00:05:44,460
لكن تم الاستخفاف به
في فيلم "ليتل بودها" عام 1993

87
00:05:45,479 --> 00:05:46,896
هذا كثير من الدماء

88
00:05:46,898 --> 00:05:49,482
نعم لا اعتقد
انه سينجو

89
00:05:49,484 --> 00:05:52,635
هذا يفيد
ان كان حتى حي ليبدأ مع

90
00:05:54,355 --> 00:05:55,605
انا اسف
انا متأكد ان ليس لدي

91
00:05:55,607 --> 00:05:56,739
اي فكرة عن ماذا
تتحدث

92
00:05:56,741 --> 00:05:58,140
انا فقط اقول ان الرجل ظهر

93
00:05:58,142 --> 00:06:00,243
كل العلامات الكلاسيكية
عن عدوى الزومبي

94
00:06:00,245 --> 00:06:01,811
لقد كان لا يستجيب

95
00:06:01,813 --> 00:06:02,996
كان لديه جهد

96
00:06:02,998 --> 00:06:04,414
وضرب بعنف

97
00:06:04,416 --> 00:06:05,782
عندما تواجه

98
00:06:05,784 --> 00:06:07,500
انتظر وقت مستقطع

99
00:06:07,502 --> 00:06:08,918
ماكس هل انت تقول بالفعل

100
00:06:08,920 --> 00:06:10,787
انك تعتقد ان
الرجل زومبي ؟

101
00:06:10,789 --> 00:06:12,455
انا اعني انه عض رجل

102
00:06:12,457 --> 00:06:14,908
(وحاول ان يعض (ماكس
عندما كان يقوم بأنعاشه

103
00:06:14,910 --> 00:06:16,659
كل شيء قمت
بوصفه

104
00:06:16,661 --> 00:06:19,328
يبدو انه كشخص كان
منتشي من تعاطيه لبعض من المخدرات

105
00:06:19,330 --> 00:06:21,831
ربما تكون نظريتك
معقولة اكثر ايها الملازم

106
00:06:21,833 --> 00:06:23,716
ولكن كرجل علمي

107
00:06:23,718 --> 00:06:26,603
علي ان ادرس
كل الاحتمالات حتى

108
00:06:29,523 --> 00:06:31,507
ان تثبت

109
00:06:33,127 --> 00:06:34,561
ماكس) ؟)

110
00:06:38,782 --> 00:06:39,816
الهي انه يحدث

111
00:06:39,818 --> 00:06:41,618
ماذا ؟ يحدث ؟
(ماكس)

112
00:06:41,620 --> 00:06:43,703
لقد عديت
(ماكس)

113
00:06:49,353 --> 00:06:50,720
لقد كنت الشرطي في مسرح الجريمة

114
00:06:50,722 --> 00:06:51,738
ضحية اصيبت بطلقتين

115
00:06:51,740 --> 00:06:52,772
والاخر انهار
في الميدان

116
00:06:52,774 --> 00:06:54,223
بعد ان فعل عملية انعاش له

117
00:06:54,225 --> 00:06:55,525
اتصل بغرفة العمليات

118
00:06:55,527 --> 00:06:56,776
وجهز المصاب بطلق ناري
للعملية

119
00:06:56,778 --> 00:06:58,995
واجري الفحوصات المختبرية على الشخص الاخر

120
00:06:58,997 --> 00:07:01,281
هذا الرجل عض شخص
وهاجم الشرطي

121
00:07:01,283 --> 00:07:03,116
يبدو انه كان تحت
تأثير المخدرات

122
00:07:03,118 --> 00:07:04,868
يبدو انه "فينسيكليدين" او املاح الاستحمام

123
00:07:04,870 --> 00:07:07,454
صديقك ربما
تعرض للعدوى عندما حاول انعاشه

124
00:07:07,456 --> 00:07:09,339
اريد من الجميع
ان يكونوا في المعدات الوقائية

125
00:07:09,341 --> 00:07:10,957
عندما نعالج ضيحتنا المصابة بطلق ناري

126
00:07:10,959 --> 00:07:13,076
لا نريد اي شخص
يخرج هذه الليلة

127
00:07:13,928 --> 00:07:16,429
الهي

128
00:07:16,431 --> 00:07:17,847
(انه (مايكل

129
00:07:19,017 --> 00:07:21,918
اسم الضحية
(مايكل بيزنر)

130
00:07:21,920 --> 00:07:23,720
انه الرئيس الاداري
في مركز الملك الطبي

131
00:07:23,722 --> 00:07:25,105
تقرير السموم اتى

132
00:07:25,107 --> 00:07:26,773
مع مستوى عالي
من الهلوسات القوية

133
00:07:26,775 --> 00:07:28,825
"تسمى "سكوبولامين

134
00:07:28,827 --> 00:07:30,193
كانت اثارها

135
00:07:30,195 --> 00:07:31,444
على انفه وفمه

136
00:07:31,446 --> 00:07:33,930
حسنا هذا يوضح
كيف حصل (ماكس) على العدوى

137
00:07:33,932 --> 00:07:35,699
"في مكان مثل "كولومبيا
"الناس يستخدمون "سكوبولامين

138
00:07:35,701 --> 00:07:37,100
لتخدير وسرقة السواح

139
00:07:37,102 --> 00:07:38,985
تجعل
الضحية منصاعة

140
00:07:38,987 --> 00:07:40,770
ومنفتحة جدا
للأقتراحات

141
00:07:40,772 --> 00:07:43,873
الناس يستطيعون في الواقع ان يرسلوا
الى غرفهم في الفندق

142
00:07:43,875 --> 00:07:45,542
ويفرغوا خزنتهم
ويستيقظون في الصباح التالي

143
00:07:45,544 --> 00:07:46,743
ولا يتذكرون
ماذا حدث

144
00:07:46,745 --> 00:07:48,044
حسنا انتظر دقيقة

145
00:07:48,046 --> 00:07:50,547
اذا كان هذا المخدر
يجعل التعامل مع الناس اسهل

146
00:07:50,549 --> 00:07:52,582
(لماذا (بينزر
اصبحا عنيفا ؟

147
00:07:52,584 --> 00:07:53,917
لانها جرعة زائدة

148
00:07:53,919 --> 00:07:55,802
تعطي ضحيتك
الكثير من المادة المخدرة

149
00:07:55,804 --> 00:07:57,337
سيعانون
من هلوسة عنيفة

150
00:07:57,339 --> 00:07:59,789
وحقيقة ان
بينزر) وجد)

151
00:07:59,791 --> 00:08:00,874
بدون مفاتيح ولا محفظة

152
00:08:00,876 --> 00:08:01,975
انه من المحتمل
انه خدر

153
00:08:01,977 --> 00:08:03,476
وسرق
وهرب من المعتدي

154
00:08:03,478 --> 00:08:04,511
كنتيجة
انه اخذ جرعة زائدة

155
00:08:04,513 --> 00:08:05,628
صحيح

156
00:08:05,630 --> 00:08:07,347
اذا الاخبار الجيدة
ان كلا (ماكس) وهو

157
00:08:07,349 --> 00:08:08,631
في حالة مستقرة

158
00:08:08,633 --> 00:08:10,800
ولكن الاخبار السيئة ايا كان
من فعل ذلك فأنه في الخارج

159
00:08:10,802 --> 00:08:13,353
حسنا نحتاج ان نرسم
(خطوات (بينزر

160
00:08:13,355 --> 00:08:14,487
ونعرف كيف واين

161
00:08:14,489 --> 00:08:15,855
خدر الليلة
اذا شخص

162
00:08:15,857 --> 00:08:17,941
على هذه الجزيرة يستخدم
سكوبولامين" لسرقة الناس"

163
00:08:17,943 --> 00:08:19,826
ربما يكون هناك ضحايا اخرى

164
00:08:19,828 --> 00:08:21,194
ماكس) سيسعد بذلك)

165
00:08:21,196 --> 00:08:23,113
بالتأكيد هجوم الزومبي
في قائمته

166
00:08:23,115 --> 00:08:24,447
انت مضحك بأية حال استمع

167
00:08:24,449 --> 00:08:25,999
(شرطة "هونولولو" ذهبوا لمنزل (بينزر

168
00:08:26,001 --> 00:08:27,033
لم يكن هناك اشارة

169
00:08:27,035 --> 00:08:28,334
على اي عملية اقتحام او سرقة

170
00:08:28,336 --> 00:08:30,336
ولكننا تعقبنا
جهاز الملاحة في سيارته

171
00:08:30,338 --> 00:08:31,487
لقد ظهر

172
00:08:31,489 --> 00:08:32,539
في الجهة الاخرى من الجزيرة

173
00:08:32,541 --> 00:08:33,790
خمسة عشر كيلو متر
من منزله

174
00:08:33,792 --> 00:08:36,710
ايا كان من سرقه
ربما تخلص منها هناك

175
00:08:36,712 --> 00:08:38,011
صحيح على ايه حال
انه مكان جيد للبدأ

176
00:08:38,013 --> 00:08:39,462
لماذا لا تقلني
على الطريق ؟

177
00:08:39,464 --> 00:08:40,597
هل استطيع ان اسألك سؤال ؟

178
00:08:40,599 --> 00:08:41,681
لماذا لم نأخذ
شاحنتك ابدا

179
00:08:42,718 --> 00:08:45,852
الكوماروا تحصل على
(عدد اميال عظيمة للبنزين (داني

180
00:08:45,854 --> 00:08:48,471
نعم عدد اميال بنزين
علي ان ادفعها

181
00:08:50,224 --> 00:08:51,725
داني)  ؟)

182
00:08:51,727 --> 00:08:54,010
هل كل شيء على مايرام ؟

183
00:08:54,012 --> 00:08:55,979
ابن العاهرة

184
00:08:57,865 --> 00:08:59,399
انه انتهاك اعني

185
00:08:59,401 --> 00:09:00,950
على كل حال انظر لها
انه انتهاك

186
00:09:00,952 --> 00:09:02,852
لقد تم انتهاك
قدسية منزلي

187
00:09:02,854 --> 00:09:04,120
انه ورق حمام

188
00:09:04,122 --> 00:09:05,622
بعض الاطفال
يلهون في الهالوين

189
00:09:05,624 --> 00:09:06,539
ما هو الامر الكبير ؟

190
00:09:06,541 --> 00:09:08,541
حسنا الامر الكبير هو

191
00:09:08,543 --> 00:09:10,577
في رأيي هذا
كيف الاطفال المؤدبين

192
00:09:10,579 --> 00:09:12,695
يتحولون الى حياة
من الفساد

193
00:09:13,914 --> 00:09:15,248
اعذرني

194
00:09:15,250 --> 00:09:18,802
نعم وضع ورق الحمام على الاشجار
هو بداية الجريمة حسنا ؟

195
00:09:18,804 --> 00:09:19,886
تبدأ بورق حمام

196
00:09:19,888 --> 00:09:21,221
ثم الشيء الاخر الذي تعرفه

197
00:09:21,223 --> 00:09:22,222
هو السطو المسلح

198
00:09:22,224 --> 00:09:23,423
حسنا

199
00:09:23,425 --> 00:09:25,425
(هل تعرف (داني
اذا كانت هذه القضية

200
00:09:25,427 --> 00:09:27,927
اتمنى حقا ان تمسك
هؤلاء المجرمين

201
00:09:27,929 --> 00:09:29,679
انا متأكد انها ستكون
قضية المهنة بالنسبة لك

202
00:09:29,681 --> 00:09:31,181
لا تسخر

203
00:09:31,183 --> 00:09:33,566
انا لا اسخر
يا صديقي انا جاد

204
00:09:43,627 --> 00:09:45,895
حسنا ايا منها
سيارة (بينزر)؟

205
00:09:45,897 --> 00:09:47,230
هذا منتصف
من العدم

206
00:09:47,232 --> 00:09:49,749
ماذا تفعل كله هذه
هنا على ايه حال ؟

207
00:10:13,591 --> 00:10:16,092
يا رفاق هل ستأتون
الى الحفلة او ماذا ؟

208
00:10:38,799 --> 00:10:39,999
هل ستحضر كيس ادلة

209
00:10:40,001 --> 00:10:41,801
او سترتدي ذلك ؟

210
00:10:56,484 --> 00:10:57,967
هل تعرف
لم افهم ابدا ؟

211
00:10:57,969 --> 00:10:59,185
ماهو
الهالوين

212
00:10:59,187 --> 00:11:00,954
الذي يجعل الفتيات يرتدون
بالطريقة التي يرتدون

213
00:11:00,956 --> 00:11:02,989
اعني انا لست اتذمر
انا ممتن

214
00:11:02,991 --> 00:11:04,140
انا فقط اقول
انه مثير للاهتمام

215
00:11:04,142 --> 00:11:05,441
انت ممتن ؟
نعم

216
00:11:05,443 --> 00:11:07,643
سأذكرك عندما
تكون  (غريس) مراهقة

217
00:11:07,645 --> 00:11:08,828
شكرا لك

218
00:11:10,647 --> 00:11:12,315
هنري اوبتون) ايها الضباط)

219
00:11:12,317 --> 00:11:14,150
ارحب بكم في حفلي السنوي

220
00:11:14,152 --> 00:11:17,253
ولا تقلقون ليس لدي
نية ان اقود الليلة

221
00:11:17,255 --> 00:11:20,039
(ستيف مجاريت) المحقق
"(داني ويليامز) من شرطة "فايف أو

222
00:11:20,041 --> 00:11:21,490
لمن انا مدين له لهذا الشرف

223
00:11:21,492 --> 00:11:22,759
فقط اتسائل

224
00:11:22,761 --> 00:11:24,961
اذا كنت
تستطيع التعرف على هذا الرجل

225
00:11:26,964 --> 00:11:29,799
نعم طبعا
(هذا (مايكل بيزنر

226
00:11:29,801 --> 00:11:31,267
لقد جلست في مجلس مستشفاه

227
00:11:31,269 --> 00:11:34,137
لماذا انت
هل تبحث عن (مايكل)؟

228
00:11:34,139 --> 00:11:35,221
لاني متأكد انه

229
00:11:35,223 --> 00:11:36,639
لا يزال بالجوار هنا
في مكان ما

230
00:11:36,641 --> 00:11:37,941
لا في الواقع

231
00:11:37,943 --> 00:11:40,176
سيد (اوبتون)، (مايكل) حاليا
في المستشفى

232
00:11:40,178 --> 00:11:41,694
يتشافى من
من طلقتين نارية

233
00:11:42,813 --> 00:11:44,697
ماذا؟

234
00:11:45,900 --> 00:11:47,533
فتيات انصرفوا

235
00:11:47,535 --> 00:11:49,018
لا تذهبوا بعيدا

236
00:11:51,572 --> 00:11:52,688
ماذا حدث ؟

237
00:11:52,690 --> 00:11:55,708
لقد جن قليلا

238
00:11:55,710 --> 00:11:58,411
وهاجم بعض الناس
بمافيهم شرطي

239
00:11:58,413 --> 00:12:00,296
لا لا هذا لا يبدو
(مثل (مايكل

240
00:12:00,298 --> 00:12:01,631
لا بالتأكيد
لا يبدو يا سيدي

241
00:12:01,633 --> 00:12:05,201
لكن سيد (بينزر) لديه
"مخدر يسمي "سكوبولامين

242
00:12:05,203 --> 00:12:06,886
في جسمه

243
00:12:06,888 --> 00:12:09,872
والاستخدام الاكثر شيوعا
لجعل الناس ضعيفين وسرقتهم

244
00:12:09,874 --> 00:12:11,207
سيارته لا تزال هنا

245
00:12:11,209 --> 00:12:13,977
نعتقد ان
شخص خدره

246
00:12:13,979 --> 00:12:15,395
وخطفه
من حفلتك

247
00:12:15,397 --> 00:12:16,596
اذا كان ليس لديك مانع

248
00:12:16,598 --> 00:12:18,381
سنحتاج نسخة
من قائمة ضيوفك

249
00:12:18,383 --> 00:12:20,266
طبعا
من فضلك اي شيء تحتاجه

250
00:12:20,268 --> 00:12:21,651
ماذا عنك ؟ عملك

251
00:12:21,653 --> 00:12:23,219
حارس على الباب طول الليل
نعم سيدي

252
00:12:23,221 --> 00:12:24,887
هل رأيت هذا الرجل يغادر ؟

253
00:12:24,889 --> 00:12:26,272
نعم نعم
لقد غادر في التاسعة

254
00:12:26,274 --> 00:12:27,890
بدا انه احتسى  الكثير

255
00:12:27,892 --> 00:12:29,275
لقد جعل
صديقه يقله الى البيت

256
00:12:29,277 --> 00:12:31,560
كيف يبدوا صديقه ؟

257
00:12:31,562 --> 00:12:33,529
ملابس غامقة قناع مخيف

258
00:12:33,531 --> 00:12:34,897
هذا كل ما استطيع تذكره

259
00:12:34,899 --> 00:12:39,452
حسنا (بينزر) رحل من هنا
في التاسعة صحيح ؟

260
00:12:39,454 --> 00:12:40,753
اين كان
في الثلاثة ساعات

261
00:12:40,755 --> 00:12:42,455
قبل ان
يكون في المسرح ؟

262
00:12:42,457 --> 00:12:43,706
لا اعرف
لا اعرف

263
00:12:43,708 --> 00:12:45,574
ولكن اعتقد ان السؤال المهم
لماذا تخذه ؟

264
00:12:45,576 --> 00:12:47,527
اعني لديك اناس اغنياء
في كل هذا المكان صحيح ؟

265
00:12:47,529 --> 00:12:48,962
صحيح صحيح لماذا تستهدف
اداري مستشفى ؟

266
00:12:48,964 --> 00:12:51,080
(انتظر انه (تشين
تشين) ماذا لديك ؟)

267
00:12:51,082 --> 00:12:53,433
يبدو اننا كان بعيدين
عن زاوية السرقة

268
00:12:53,435 --> 00:12:54,851
ماذا ؟ ماذا تقصد ؟

269
00:12:54,853 --> 00:12:56,970
لقد فحصت بطاقة (بينزر) الأتمانية
وحسابات البنك

270
00:12:56,972 --> 00:12:58,271
كلاهما لم يلمس ولكن احصل خذ هذا

271
00:12:58,273 --> 00:13:01,691
بطاقة الدخول استخدمت
في المستشفى الساعة 10:20 دقيقة مساءا

272
00:13:01,693 --> 00:13:02,775
انتظر دقيقة هذا الدخول

273
00:13:02,777 --> 00:13:04,360
كان عن الحصول على الدخول
الى المستشفى ؟ لماذا ؟

274
00:13:04,362 --> 00:13:06,062
لا اعرف

275
00:13:06,064 --> 00:13:07,947
ولكن بطاقته
استخدمت في مكان واحد

276
00:13:07,949 --> 00:13:09,282
اين ؟

277
00:13:09,284 --> 00:13:10,933
في المشرحة

278
00:13:10,935 --> 00:13:12,735
انا كنت هنا
طول الليل

279
00:13:12,737 --> 00:13:14,737
الشخص الوحيد الذي اتى هو
رئيسي

280
00:13:14,739 --> 00:13:16,873
رئيسك
تقصد (مايكل بينزر)؟

281
00:13:16,875 --> 00:13:18,207
نعم لقد كان غريب

282
00:13:18,209 --> 00:13:20,443
لقد اتى
الساعة العاشرة مساءا

283
00:13:20,445 --> 00:13:22,712
يسأل عن حالة
الجثة التي اتت

284
00:13:22,714 --> 00:13:24,447
اراد ان يرى الملف

285
00:13:24,449 --> 00:13:26,949
ثم قال لي
ان اخذ استراحة

286
00:13:26,951 --> 00:13:28,634
هل رأيت اي شخص معه ؟

287
00:13:28,636 --> 00:13:31,087
لا ولكن عندما عدت من
استراحتي

288
00:13:31,089 --> 00:13:35,124
كان قد ذهب والملف
لا يزال هنا

289
00:13:37,811 --> 00:13:41,147
ليسا ميلز) من هي ؟)

290
00:13:41,149 --> 00:13:42,465
حادث سيارة

291
00:13:42,467 --> 00:13:43,649
اتت قبل يومين

292
00:13:43,651 --> 00:13:45,902
اين الجثة ؟

293
00:13:45,904 --> 00:13:49,105
في الدرج السابع
انها هنا

294
00:13:49,107 --> 00:13:50,156
هذا

295
00:13:50,158 --> 00:13:51,824
ليس بصحيح

296
00:13:54,611 --> 00:13:56,329
هل ستقوم ؟

297
00:13:56,331 --> 00:13:59,082
مستحيل يا رجل
هذا كله لك

298
00:13:59,084 --> 00:14:01,417
حسنا

299
00:14:15,499 --> 00:14:16,549
لا افترض

300
00:14:16,551 --> 00:14:18,551
ان هناك فرصة
انها اتت كذلك

301
00:14:18,553 --> 00:14:21,670
لا

302
00:14:36,396 --> 00:14:38,180
هذه حقيبة رجل رائعة

303
00:14:38,182 --> 00:14:39,365
مناسبة من اجل رأس انسان

304
00:14:39,367 --> 00:14:41,016
بينزر) خرج من المستشفى)
بها

305
00:14:41,018 --> 00:14:42,351
انظروا لهذا

306
00:14:42,353 --> 00:14:45,487
ملابس سوداء قناع مخيف
اعني لا بد

307
00:14:45,489 --> 00:14:47,573
(ان يكون الرجل  الذي اختطف (بينزر
من الحفلة

308
00:14:47,575 --> 00:14:49,858
الان انظروا لهذا لا يبدو معقولا
لي لماذا

309
00:14:49,860 --> 00:14:51,827
يخدره مرة اخرى بعدما
حصل على ما يريده ؟

310
00:14:51,829 --> 00:14:53,078
اذا (بينزر) لا يتذكر
شيئا

311
00:14:53,080 --> 00:14:55,497
وهذا ايضا يعطيه
وقتا اكثر للهرب

312
00:14:55,499 --> 00:14:57,633
(يوضح لماذا (بينزر
ظهر في المسرح

313
00:14:57,635 --> 00:14:59,051
في الحالة التي
كان بها

314
00:14:59,053 --> 00:15:00,702
هذه الجرعة الثانية
جعلته

315
00:15:00,704 --> 00:15:02,304
في نوع ما
من الهلوسة العصبية

316
00:15:02,306 --> 00:15:03,872
نعم هذا لا يوضح
لماذا شخص

317
00:15:03,874 --> 00:15:05,224
يدخل في كل
هذا العناء

318
00:15:05,226 --> 00:15:07,009
فقط ليسرق
رأس من جثة

319
00:15:07,011 --> 00:15:09,511
العامل الذي في المشرحة
ايضا قال ان (بينزر) سأل

320
00:15:09,513 --> 00:15:11,931
عن (ليسا ميلز) بالتحديد
لم تختار بعشوائية

321
00:15:11,933 --> 00:15:13,315
ماذا نعرف عنها  ؟

322
00:15:13,317 --> 00:15:16,785
(حسنا (ليسا ميلز
عمرها عشرين سنة فتاة محلية

323
00:15:16,787 --> 00:15:19,939
ماتت قبل يومين
في حادث سيارة وحيدة

324
00:15:19,941 --> 00:15:21,774
لكن هنا يبدو
الامر غريبا

325
00:15:21,776 --> 00:15:24,326
قبل سنة
(اختفت (ليسا

326
00:15:24,328 --> 00:15:25,611
وفتحوا تحقيق

327
00:15:25,613 --> 00:15:26,862
لا اشارة على لعب غير قانوني

328
00:15:26,864 --> 00:15:29,615
ولا توجد
اي طلب لفدية ابدا

329
00:15:29,617 --> 00:15:31,233
بدا كأن هذه الفتاة
اختفت

330
00:15:31,235 --> 00:15:35,771
ثم بعد ثلاثين يوم
ظهرت

331
00:15:35,773 --> 00:15:39,108
لقد وجدت تمشي
بلا هدف على طول الخط السريع

332
00:15:39,110 --> 00:15:40,376
هل وضحت
اين كانت ؟

333
00:15:40,378 --> 00:15:41,577
هذا الشيء
لم تستطع

334
00:15:41,579 --> 00:15:43,045
ليسا) ادعت ان ليس لديها فكرة)

335
00:15:43,047 --> 00:15:45,180
عن ماذا حدث لها
او كم من المدة قد فقدت

336
00:15:45,182 --> 00:15:47,016
الان، شرطة "هونولولو" حققوا معها
لكن القليل من الحقائق

337
00:15:47,018 --> 00:15:49,184
استطاعت
ان تقولها

338
00:15:49,186 --> 00:15:50,269
سطحية في احسن الاحوال

339
00:15:50,271 --> 00:15:51,520
اذا ماذا اعتقدوا

340
00:15:51,522 --> 00:15:52,638
انها خطفت نفسها؟

341
00:15:52,640 --> 00:15:55,024
لم يعرفوا بماذا يعتقدون

342
00:15:55,026 --> 00:15:56,976
الفتاة لديها سجل احداث

343
00:15:56,978 --> 00:15:58,694
لديها تاريخ
من استخدام المخدرات

344
00:15:58,696 --> 00:16:00,029
ولكنها تجاوزت جهاز كشف الكذب

345
00:16:00,031 --> 00:16:02,281
افضل شيء استطاعوا المحققين
ان يأتوا به

346
00:16:02,283 --> 00:16:03,949
انها عانت من اضطراب

347
00:16:03,951 --> 00:16:06,435
من انقطاع ذهاني

348
00:16:06,437 --> 00:16:08,570
(او ربما (ليسا
لم تتذكر ماذا حدث

349
00:16:08,572 --> 00:16:10,623
لان ذاكرتها
من الاحداث قد مسحت

350
00:16:10,625 --> 00:16:12,274
"بأستخدام "سكوبولامين

351
00:16:12,276 --> 00:16:14,376
هل تعتقد ان الرجل
(الذي سرق رأس (ليسا

352
00:16:14,378 --> 00:16:16,778
هو نفس الشخص
الذي خطفها قبل سنة

353
00:16:16,780 --> 00:16:18,797
انظر انت قلتها
بنفسك صحيح ؟

354
00:16:18,799 --> 00:16:20,449
انها لم تختار
بعشوائية

355
00:16:20,451 --> 00:16:22,584
ربما الراس
تكون نوعا ما من التذكار

356
00:16:23,670 --> 00:16:26,171
هذه نظرية مظلمة
ولكن سأصدقها

357
00:16:26,173 --> 00:16:29,842
واريد ان اضيف
ان الفتاة ماتت في حطام السيارة

358
00:16:29,844 --> 00:16:31,626
بعد سنة
من اختفائها الغامض

359
00:16:31,628 --> 00:16:33,012
ربما لا تكون مصادفة

360
00:16:33,014 --> 00:16:34,680
لنجعل وحدة مسرح الجريمة تفحص
السيارة

361
00:16:34,682 --> 00:16:36,315
ابحث عن اي اشارة
عن لعب غير قانوني

362
00:16:36,317 --> 00:16:38,267
في هذا الوقت
نحتاج ان نفهم

363
00:16:38,269 --> 00:16:39,485
من الذي يستهدفها

364
00:16:43,940 --> 00:16:46,191
انا سعيدة
انك بخير

365
00:16:46,193 --> 00:16:50,195
لا اعرف ماذا كنت
سأفعل اذا فقدتك

366
00:16:53,783 --> 00:16:56,201
هل اعتقدت حقا
ان نهاية العالم الزومبي

367
00:16:56,203 --> 00:16:57,953
لا

368
00:16:58,956 --> 00:17:00,839
ولكن ان كان هناك واحد

369
00:17:00,841 --> 00:17:05,310
وعضني اريد منك
ان تقتليني قبل ان اتحول

370
00:17:05,312 --> 00:17:07,680
مستحيل

371
00:17:07,682 --> 00:17:10,132
سأتركك تعضني
لنعيش معا للأبد

372
00:17:10,134 --> 00:17:11,833
ونأكل الدماغ
ونحصل على اطفال من الزومبي

373
00:17:20,610 --> 00:17:22,945
اول موعد لنا
كان في المستشفى

374
00:17:22,947 --> 00:17:25,230
نعم لا تزال لدي
القائمة التي عملتها

375
00:17:25,232 --> 00:17:26,598
من اجل ألة البيع

376
00:17:26,600 --> 00:17:28,484
و الندبة
عندما اصبت بطلق ناري

377
00:17:28,486 --> 00:17:30,185
نعم هذا مضحك

378
00:17:30,187 --> 00:17:32,321
كيف علاقتنا
تدور الى الوراء

379
00:17:32,323 --> 00:17:34,907
الى جناح العناية المركزة

380
00:17:34,909 --> 00:17:37,659
نعم ربما نريد
كسر هذه الدائرة

381
00:17:37,661 --> 00:17:40,129
نعم ربما انتي محقة

382
00:17:46,920 --> 00:17:49,338
ايها الملازم تحتاج
ان ترى ذلك

383
00:17:53,260 --> 00:17:55,094
ماذا لديك ؟

384
00:18:10,578 --> 00:18:13,061
تشين) ماذا لديك ؟)

385
00:18:13,063 --> 00:18:14,413
لقد انتهيت للتو من فحص
(سيارة (ليسا

386
00:18:14,415 --> 00:18:15,781
لا توجد علامة للعبث

387
00:18:15,783 --> 00:18:19,451
ولكننا وجدنا ثقب
كاميرا لاسلكية في لوحة عدادات السيارة

388
00:18:21,704 --> 00:18:23,589
شخص ما كان يتجسس عليها ؟

389
00:18:23,591 --> 00:18:24,739
نعم يبدو كذلك

390
00:18:24,741 --> 00:18:26,291
وايا كان من وضعها هناك
تأكد

391
00:18:26,293 --> 00:18:27,509
ان لايمكن تتبعها

392
00:18:27,511 --> 00:18:30,379
تدفق الفيديو موجه
الى بروكسي مجهول

393
00:18:30,381 --> 00:18:32,881
هل وجدت اي شيء
في شقتها ؟

394
00:18:35,468 --> 00:18:38,270
سأتصل بك لاحقا

395
00:18:57,157 --> 00:18:59,792
حسنا شخصا ما
وضع الكاميرات

396
00:18:59,794 --> 00:19:01,160
(في سيارة (ليسا
وفي شقتها

397
00:19:01,162 --> 00:19:02,411
وتأكد انها
لايمكن تتبعها

398
00:19:02,413 --> 00:19:03,462
هذا يتطلب مهارة

399
00:19:03,464 --> 00:19:05,714
ولقد ايضا قطعوا رأسها
من جثتها

400
00:19:05,716 --> 00:19:07,616
هذا يأخذ
نوع معين من الجنون

401
00:19:07,618 --> 00:19:08,717
انظر لهذا

402
00:19:17,011 --> 00:19:19,561
جيد فحص مكالماتها
نعم

403
00:19:19,563 --> 00:19:21,180
ربما نستطيع تتبع هؤلاء

404
00:19:23,983 --> 00:19:26,268
الاشارة موجودة
في هذا المنطقة تحديدا

405
00:19:26,270 --> 00:19:28,070
يجب ان يكون في الجوار
هنا في مكان ما

406
00:19:30,591 --> 00:19:32,474
مختبر الجريمة
صحيح

407
00:19:32,476 --> 00:19:33,992
(المحقق (ويليامز

408
00:19:33,994 --> 00:19:35,310
جيد

409
00:19:36,496 --> 00:19:38,813
حسنا ماذا عن البصمات؟

410
00:19:40,083 --> 00:19:42,751
حسنا ماذا عن العلامة التجارية ؟

411
00:19:42,753 --> 00:19:44,586
حسنا انها عملية واحد
او اثنين ؟

412
00:19:44,588 --> 00:19:47,289
حسنا شكرا
على لاشيء حسنا ؟

413
00:19:47,291 --> 00:19:50,542
هل تتصل بي اذا وجدت
اي شيء ؟ الى اللقاء

414
00:19:50,544 --> 00:19:52,211
ماذا ؟

415
00:19:52,213 --> 00:19:54,596
لقد جعلتهم يفحصون ورق
الحمام من الشجرة صحيح ؟

416
00:19:54,598 --> 00:19:57,015
انا ضحية جريمة
حسنا ؟

417
00:19:57,017 --> 00:19:59,434
هؤلاء المغفلين لقد خربوا
ملكيتي هل هذا غير صحيح

418
00:20:00,637 --> 00:20:02,137
مبروك داني

419
00:20:02,139 --> 00:20:03,555
لقد صرت للتو
عجوز غاضب

420
00:20:03,556 --> 00:20:04,672
،حسناً. أستمع

421
00:20:04,674 --> 00:20:06,557
،قد أكون غاضباً
لكني لست بعجوز، حسناً؟

422
00:20:06,559 --> 00:20:10,194
.حسناً، هذا هو المكان
.هذا هو المكان

423
00:20:12,281 --> 00:20:14,031
.أنتظر

424
00:20:15,617 --> 00:20:16,784
.أنظر إلى هذا

425
00:20:29,548 --> 00:20:32,049
.يوجد نفقٌ ما هنا

426
00:20:33,952 --> 00:20:36,020
.لنذهب -
...كلا، علي أن -

427
00:20:36,022 --> 00:20:38,089
لا أستطيع أن أذهب.
.لا أقدر على فعلها. آسف

428
00:20:38,091 --> 00:20:39,974
لا يمكنك فعل ماذا؟

429
00:20:39,976 --> 00:20:43,060
لا أستطيع أن أدخل بالإنفاق
.أو الكهوف أو الأماكن الضيقة

430
00:20:43,062 --> 00:20:46,631
...أي مكانٍ أشعر كأني
.كأني كجرذ. لا أستطيع

431
00:20:47,482 --> 00:20:48,983
لديك رهاب الأماكن الضيقة؟

432
00:20:48,985 --> 00:20:51,736
.قليلاً، أجل

433
00:20:54,573 --> 00:20:56,691
.حسناً

434
00:20:56,693 --> 00:20:59,410
.حسناً، أنتظر هنا

435
00:20:59,412 --> 00:21:02,062
.حسناً. أنا آسف
.فقط... لا يمكنني

436
00:21:02,064 --> 00:21:03,831
...كلا، إنه
أعني، مالذي سوف

437
00:21:03,833 --> 00:21:05,366
تفعله، صحيح؟

438
00:21:05,368 --> 00:21:07,068
.شكراً

439
00:21:11,757 --> 00:21:13,758
يا (داني)

440
00:21:15,794 --> 00:21:18,796
كيف أخذ مني ذلك
أربع سنوات لأعرف هذا عنك؟

441
00:21:18,798 --> 00:21:22,916
لا أعلم. ربما أنت لا
.تنتبه لي كثيراً

442
00:21:32,444 --> 00:21:34,061
ما هذا؟

443
00:21:34,063 --> 00:21:35,980
حسابات الـ"إف بي آي" القضائية
."على عصابة الـ"ياكوزا

444
00:21:35,982 --> 00:21:37,398
أتضح أن (ريكو ساتو) يغسل الأموال

445
00:21:37,400 --> 00:21:39,200
.الكثير منهم بـ"هاواي" مؤخراً

446
00:21:40,535 --> 00:21:41,619
من أين عرفت هذا؟

447
00:21:41,621 --> 00:21:43,704
.من صديقٍ بالشرطة الفدرالية

448
00:21:44,573 --> 00:21:46,123
أيعلم (ستيف) بأنك تفعل هذا؟

449
00:21:46,125 --> 00:21:47,708
.كلا، ليس بعد

450
00:21:47,710 --> 00:21:50,077
لكني أعلم أنك كنت تحاول
أن تعلم

451
00:21:50,079 --> 00:21:52,296
،أين يبقي (ساتو) (آدم)
.وأريدُ أن أساعد

452
00:21:53,715 --> 00:21:56,000
.حسناً. أخبرني كل ما تعرفه

453
00:21:57,836 --> 00:22:00,454
.أنظر إلى هذه الإيداعات هنا

454
00:22:00,456 --> 00:22:02,590
(حسناً، محالٌ أن (ساتو
لديه هكذا من المال

455
00:22:02,592 --> 00:22:04,792
بـ"هاواي" بدون أن
.يراقبه أحد

456
00:22:04,794 --> 00:22:07,511
،لذا نتعرف على هذا الشخص
.(فسيقودنا إلى (ساتو

457
00:22:07,513 --> 00:22:09,013
شيئٌ ما يخبرني

458
00:22:09,015 --> 00:22:10,848
.تعرف مسبقاً من هو هذا الشخص

459
00:22:10,850 --> 00:22:12,066
.هنا

460
00:22:12,068 --> 00:22:13,067
.(ريو نابوشي)

461
00:22:13,069 --> 00:22:14,468
مسجلٌ هنا كمشرف

462
00:22:14,470 --> 00:22:15,636
.على ثلاثةٍ من هذه الحسابات

463
00:22:15,638 --> 00:22:19,357
ظهر بـ"هاواي" بوقت
وصول الأموال

464
00:22:19,359 --> 00:22:21,158
،الآن، في الأوراق، إنه نظيف

465
00:22:21,160 --> 00:22:22,743
...لكني أظن بأنه غطاء، لذا

466
00:22:22,745 --> 00:22:23,995
رهاني؟

467
00:22:23,997 --> 00:22:26,364
(نابوشي) هو رجل (ساتو)
.الذي يحرس الأموال

468
00:22:29,084 --> 00:22:30,584
.كاثرين)، شكراً لكِ)

469
00:22:30,586 --> 00:22:31,836
(وعدتُ (كونو

470
00:22:31,838 --> 00:22:33,838
بأني سأجد (آدم)، وهذا
.أفضل دليلٍ لدينا حتى الآن

471
00:22:33,840 --> 00:22:35,989
لكني لا أستطيع أن
.أورطك أكثر من هذا

472
00:22:35,991 --> 00:22:37,875
.أجل، يمكنك

473
00:22:37,877 --> 00:22:39,176
...أنظري

474
00:22:39,178 --> 00:22:40,845
.(خسرتُ (بيلي

475
00:22:40,847 --> 00:22:43,381
.لن أخسرَ صديقاً آخر

476
00:23:31,047 --> 00:23:32,513
!"شرطة "فايف أو

477
00:23:32,515 --> 00:23:34,648
!لا تتحرك

478
00:24:14,524 --> 00:24:15,906
مالذي تفعل؟

479
00:24:15,908 --> 00:24:17,108
.أبصقها

480
00:24:17,110 --> 00:24:20,928
.أبصقها. أبصقها حالاً

481
00:24:21,931 --> 00:24:23,948
.كان يحاول إبتلاع هذه

482
00:24:23,950 --> 00:24:25,316
حقاً؟

483
00:24:25,318 --> 00:24:26,484
.هذا يجعله دليلاً

484
00:24:26,486 --> 00:24:28,769
ماذا لدينا هنا؟

485
00:24:29,938 --> 00:24:32,590
.أسترخي

486
00:24:38,548 --> 00:24:40,831
ماذا؟

487
00:24:40,833 --> 00:24:42,449
مالذي تفعله

488
00:24:42,451 --> 00:24:44,268
بحملك مقالةً عن (ليسا ميلز)؟

489
00:24:46,455 --> 00:24:47,955
.تعرف

490
00:24:47,957 --> 00:24:49,456
،وإن لم تكن تعرف
.لن أقوم بإخبارك

491
00:24:49,458 --> 00:24:50,457
.لن أقوم بإخبارك أي شيئ

492
00:24:50,459 --> 00:24:51,792
.أوقفه
.حسناً، أوقف

493
00:24:51,794 --> 00:24:55,146
.على ركبتيك. هيا. على ركبتيك

494
00:24:55,148 --> 00:24:57,815
لا تريدُ التحدث؟

495
00:24:57,817 --> 00:24:59,650
ربما هذا يفسر أنك
أغلقت

496
00:24:59,652 --> 00:25:01,402
.(هاتف (ليسا

497
00:25:01,404 --> 00:25:02,803
أغلقت الهاتف لأني أعلم
.أنكم كنتم تتنصتون

498
00:25:02,805 --> 00:25:03,804
أتظن بأني غبي؟

499
00:25:03,806 --> 00:25:05,606
،لا أعلم إن كنت غبياً

500
00:25:05,608 --> 00:25:07,608
.لكنك بالتأكدِ مختل

501
00:25:07,610 --> 00:25:09,193
حسناً؟
،تتعقب أمرأة

502
00:25:09,195 --> 00:25:10,528
...ثم تشوه حثتها

503
00:25:10,530 --> 00:25:12,246
لابد أن هنالك شيئ
.مختلٌ بك

504
00:25:12,248 --> 00:25:13,581
ماذا؟

505
00:25:13,583 --> 00:25:15,082
.كلا، كلا، كلا، كلا

506
00:25:15,084 --> 00:25:16,734
كلا، كلا... أتقولُ بأن (ليسا) ميتة؟

507
00:25:16,736 --> 00:25:18,819
.أجل -
.كلا -

508
00:25:18,821 --> 00:25:20,654
.أجل، هذا ما يقوله
.هذا ما يقوله

509
00:25:20,656 --> 00:25:21,989
ماتت بحادثِ سيارة

510
00:25:21,991 --> 00:25:23,090
.قبل يومين
وتعلم ماذا

511
00:25:23,092 --> 00:25:24,041
فعل أحدهم الليلة الماضية؟

512
00:25:24,043 --> 00:25:25,125
.كلا

513
00:25:25,127 --> 00:25:26,544
أحدٌ أقتحم مشرحة المشف،

514
00:25:26,546 --> 00:25:28,179
.(وقطعوا رأس جثة (ليسا

515
00:25:28,181 --> 00:25:29,630
أتعرف أي شيئٍ بشأنِ هذا؟ -
.كلا -

516
00:25:29,632 --> 00:25:31,498
أتعرف أي شيئٍ بشأنِ هذا؟ -
.كلا، كلا، كلا، كلا -

517
00:25:31,500 --> 00:25:32,833
!لم أفعل هذا

518
00:25:32,835 --> 00:25:34,101
.كل ما فعلته هو الإتصال بها

519
00:25:34,103 --> 00:25:36,136
فقط أردت أن أهاتفها
...لكي أتمكن من إخبارها أن

520
00:25:39,559 --> 00:25:41,358
تخبرها ماذا؟

521
00:25:41,360 --> 00:25:42,860
تخبرها ماذا؟

522
00:25:42,862 --> 00:25:44,778
.حسناً، أصغي. أصغي لي

523
00:25:44,780 --> 00:25:46,280
.ليسا) قد ماتت، لكننا هنا لنساعد)

524
00:25:46,282 --> 00:25:47,198
أتفهم أم أقول؟

525
00:25:47,200 --> 00:25:49,400
يمكنك إخبارنا، حسناً؟

526
00:25:50,368 --> 00:25:52,369
ماذا أردت أن تخبرها؟

527
00:25:52,371 --> 00:25:54,205
أردت أن أخبرها

528
00:25:54,207 --> 00:25:56,023
...بأني قد قرأت ما حدث لها

529
00:25:56,025 --> 00:25:57,875
.وبأن نفس الشيئِ حدثَ لي

530
00:25:59,360 --> 00:26:01,629
أنتظر، لقد أختطفتَ، كذلك؟

531
00:26:01,631 --> 00:26:03,697
قبل سنتين، ثلاثةِ أشهر
،وإحدى عشر يوم

532
00:26:03,699 --> 00:26:05,032
،أتوا وأخذوني بعيداً

533
00:26:05,034 --> 00:26:06,500
.وفعلوا أشياء برأسي

534
00:26:06,502 --> 00:26:08,419
،ثم حاولوا أن يمحوا ما فعلوا

535
00:26:08,421 --> 00:26:12,056
لكن لا زلت أتذكر
...أشياء مثل

536
00:26:12,058 --> 00:26:13,874
مثل الأضواء والأصوات

537
00:26:13,876 --> 00:26:16,176
...وكيف كان شكل المكان، و

538
00:26:16,178 --> 00:26:18,762
لهذا وضعوا كاميرات بحيطاني

539
00:26:18,764 --> 00:26:19,980
.وتنصتوا على هاتفي

540
00:26:19,982 --> 00:26:21,548
لأنهم أرادوا أن
.يعلموا مدى علمي

541
00:26:21,550 --> 00:26:23,550
أقلت بأنهم وضعوا
كاميرات بحيطانك؟

542
00:26:23,552 --> 00:26:24,902
في المكيف

543
00:26:24,904 --> 00:26:26,854
.وخلف المرآة

544
00:26:26,856 --> 00:26:28,388
لهذا كان عليّ أن أعيش
،في الأرض

545
00:26:28,390 --> 00:26:30,941
لأنه المكان الوحيد الذي
.لا يستطيعون أن يروني به

546
00:26:30,943 --> 00:26:32,026
من "هم"؟

547
00:26:32,028 --> 00:26:33,077
من أختطفك؟ -
.لا أعلم -

548
00:26:33,079 --> 00:26:34,445
،لا أعلم من هم

549
00:26:34,447 --> 00:26:35,779
.لكني أعلم بأنهم في كل مكان

550
00:26:35,781 --> 00:26:37,781
.وأنهم يصغون ويشاهدون

551
00:26:37,783 --> 00:26:40,417
وأنهم حاولوا أن يسرقوا
.أفكراي مرةً

552
00:26:41,904 --> 00:26:43,370
.لكني تصرفت بهذا

553
00:26:48,260 --> 00:26:51,629
.(إنه يدعى (مارشل ديمبس

554
00:26:51,631 --> 00:26:54,131
سِجّل قسم الطوارئ يبين
بأنه أحضر للمستشفى

555
00:26:54,133 --> 00:26:55,916
بأنه جرح نفسه

556
00:26:55,918 --> 00:26:57,184
.عند مؤخرةِ رأسه

557
00:26:57,186 --> 00:26:59,419
أخبر الأطباء بأن هنالك
.غرزٌ بعقله

558
00:26:59,421 --> 00:27:01,088
أكانَ هناك؟

559
00:27:01,090 --> 00:27:02,473
كلا، لكنهم قد وجدوا
شيئاً غريباً

560
00:27:02,475 --> 00:27:03,424
.عندما أجروا رنيناً مغناطيسياً

561
00:27:03,426 --> 00:27:05,776
كما ترى، الصور تري

562
00:27:05,778 --> 00:27:08,779
عدد كبير من الجروح
داخل الأنسجة

563
00:27:08,781 --> 00:27:10,481
"وبالكيس الـ"تي غوندي

564
00:27:10,483 --> 00:27:12,232
"بقسم الـ"أميغداليوديوم

565
00:27:12,234 --> 00:27:13,951
.في الفص الصدغي العاديّ

566
00:27:19,791 --> 00:27:21,542
.حسناً

567
00:27:24,045 --> 00:27:27,114
هذا القسم الذي في المخ
."الذ يدعى بـ"أميغدالا

568
00:27:27,116 --> 00:27:31,135
الـ"أميغدالا" الخاص بالسيد
.ديمبس) مغطى بالأكيس)

569
00:27:31,137 --> 00:27:33,087
.هذا غريب

570
00:27:33,089 --> 00:27:34,955
لأي درجة؟

571
00:27:34,957 --> 00:27:36,757
في الواقع، لا نرى هذا

572
00:27:36,759 --> 00:27:39,226
إلا في الحالات الشديدة
..الخاصة بداء المقوسات

573
00:27:39,228 --> 00:27:42,295
هذه عدوى ناتجة عن طفيليّ
."مقوسات الغوندي"

574
00:27:42,297 --> 00:27:44,098
،حالما تدخل نظام المضيف

575
00:27:44,100 --> 00:27:48,769
.تذهب للـ"أميغدالا" لتشكل أكياس

576
00:27:48,771 --> 00:27:50,470
إذاً (ديمبس) كان مصاباً؟ -
.أجل -

577
00:27:50,472 --> 00:27:51,438
.عن عَمد

578
00:27:51,440 --> 00:27:53,524
ماذا تقصد بـ"عن عَمد"؟

579
00:27:53,526 --> 00:27:55,642
(حسناً، شرحت جثة (ليسا ميلز

580
00:27:55,644 --> 00:27:57,828
.(وسحبت أيضاً دم من السيد (ديمبس

581
00:27:57,830 --> 00:27:59,663
ما وجدته أن كليهما لديهم

582
00:27:59,665 --> 00:28:01,198
تطرف شديد في سلالات فيروس

583
00:28:01,200 --> 00:28:03,283
.مقوسات الغوندي" بنظامهم"

584
00:28:03,285 --> 00:28:05,035
في الواقع، مستويات الفيروس

585
00:28:05,037 --> 00:28:07,320
مرتفعةٌ جداً بحيث أن
هنالك تفسير واحد

586
00:28:07,322 --> 00:28:09,757
وهو أن الطفيلي قد
.حقن فيهم مباشرةً

587
00:28:09,759 --> 00:28:11,675
لذا كلا الضحيتين

588
00:28:11,677 --> 00:28:14,011
قد أختطفا وحقنا بالطفيلي

589
00:28:14,013 --> 00:28:15,045
.الذي أثر على عقلهم

590
00:28:15,047 --> 00:28:16,764
،ومن ثم تم إطلاق سراحهم

591
00:28:16,766 --> 00:28:19,332
.لكي يتجسسوا عليهم ويراقبوهم

592
00:28:19,334 --> 00:28:20,684
صحيح؟

593
00:28:20,686 --> 00:28:22,853
.أحدٌ ما كان يجري تجارب على البشر

594
00:28:40,892 --> 00:28:43,639
<i>حسناً (ليسا)، لنبدأ مجدداً
من البداية.، حسناً</i>

595
00:28:44,422 --> 00:28:47,637
<i>ماذا حدث بليلة 6 يوليو 2012؟</i>

596
00:28:49,329 --> 00:28:50,958
<i>كنت أتمشى للمنزل</i>

597
00:28:51,842 --> 00:28:53,608
<i>.عندما أتى أحدهم من خلفي</i>

598
00:28:54,550 --> 00:28:56,390
<i>وضعوا شيئاً على فمي</i>

599
00:28:57,574 --> 00:28:59,692
<i>.وأصبح كل شيئٍ مظلم</i>

600
00:29:01,247 --> 00:29:04,468
أغميّ علي لوقتٍ طويل

601
00:29:04,493 --> 00:29:06,134
.كان المكان مضلماً

602
00:29:06,135 --> 00:29:07,540
.ثم أنفتح صوء

603
00:29:07,916 --> 00:29:09,916
<i>.وكان شاسعاً للغاية</i>

604
00:29:10,229 --> 00:29:12,897
<i>.حاولت أن أتحرك، لكني لم أستطع</i>

605
00:29:14,192 --> 00:29:15,055
<i>يديّ ورجليّ</i>

606
00:29:15,056 --> 00:29:16,472
<i>.كانوا مقيدين</i>

607
00:29:16,553 --> 00:29:17,669
<i>.سمعت صوت خطوات</i>

608
00:29:17,671 --> 00:29:20,805
<i>.ومن ثم أحدهم كان يقف عليّ</i>

609
00:29:22,191 --> 00:29:23,508
.لم أستطع أن أرى وجهه

610
00:29:23,510 --> 00:29:25,260
.لكني أتذكر صوته

611
00:29:25,262 --> 00:29:26,895
وماذا قال؟

612
00:29:26,897 --> 00:29:28,647
.أخبرني بأن أسترخي

613
00:29:28,649 --> 00:29:30,815
.وأن كل شيئٍ سيكون على ما يرام

614
00:29:32,435 --> 00:29:34,152
ثم ماذا حدث؟

615
00:29:34,154 --> 00:29:37,138
،ثم شعرتُ بوخزة بيدي

616
00:29:37,140 --> 00:29:38,990
...وكأنَ أحدهم كان يسحب دماً

617
00:29:40,109 --> 00:29:41,943
.لقد حقنني بشيٍ ما

618
00:29:42,695 --> 00:29:44,279
إذاً يوجد شخصان

619
00:29:44,281 --> 00:29:46,114
،أختطفوا بعد سنة من بعضهم البعض

620
00:29:46,116 --> 00:29:47,648
كلاهما أستخدما كأداة

621
00:29:47,650 --> 00:29:48,816
.في تجارب بشرية

622
00:29:48,818 --> 00:29:50,869
حسناً، إذا أستطعنا معرفة

623
00:29:50,871 --> 00:29:52,337
،لماذا وكيف قد أختيرا

624
00:29:52,339 --> 00:29:54,005
.قد نتعرف على من أخذهم

625
00:29:54,007 --> 00:29:55,373
.لنبدأ بـ(مارشل ديمبس)

626
00:29:55,375 --> 00:29:56,841
أمضى معضم حياته

627
00:29:56,843 --> 00:29:58,593
يدخل ويخرج من المآوي
.ومنازل الرعاية

628
00:29:58,595 --> 00:30:00,194
إذا كنتَ ستختطف أحدهم
،من الشارع

629
00:30:00,195 --> 00:30:01,720
ربما من الأفضل أحداً
.لن يتم فقدانه

630
00:30:01,721 --> 00:30:02,309
.صحيح

631
00:30:02,310 --> 00:30:03,849
(أجل، لكن (ليسا ميلز
كانت تعيش مع والديها

632
00:30:03,850 --> 00:30:05,133
.وقت أختطافها

633
00:30:05,135 --> 00:30:06,551
يبدوا أن الشيئ الوحيد

634
00:30:06,553 --> 00:30:07,635
الذان يشتركان به

635
00:30:07,637 --> 00:30:09,104
أن كليهما لديهما سجلات
.وهم بصغرهم

636
00:30:09,106 --> 00:30:10,939
في الحقيقة، ليس هذا
الشيئ الوحيد

637
00:30:10,941 --> 00:30:12,107
.الذان يشتركان به

638
00:30:12,109 --> 00:30:13,725
أتضح أن كلّا الضحيتان
أجروا رنيناً مغناطيسياً

639
00:30:13,727 --> 00:30:14,675
.عندما كانوا صغاراً

640
00:30:14,677 --> 00:30:17,645
ليسا) أجرتته عندما كانت)
،بالثنيةَ عشر

641
00:30:17,647 --> 00:30:19,347
و(ديمبس)، من أجل إرتجاج
قد عاناه

642
00:30:19,349 --> 00:30:21,199
بعد شجارٍ عندما كان
.بالسادسة عشر

643
00:30:21,201 --> 00:30:23,318
بكلتا الحالتين، الصور تظهر

644
00:30:23,320 --> 00:30:25,620
جزء صغير إعتيادي
."من الـ"أميغدالا

645
00:30:25,622 --> 00:30:27,288
،وهو خطير

646
00:30:27,290 --> 00:30:29,474
لأن الأطفال الذي يظهرون
كرههم للمجتمع

647
00:30:29,476 --> 00:30:31,493
وسلوكهم العدائي لديهم
،كالمعتاد

648
00:30:31,495 --> 00:30:33,461
أقل بـ18%

649
00:30:33,463 --> 00:30:35,580
.بالقسم الذي بالمخ

650
00:30:35,582 --> 00:30:37,582
حسناً، أنتظر. تقول أن

651
00:30:37,584 --> 00:30:39,033
أتقول بأن أحدهم يحاول
أن يصلح إضطرابهم

652
00:30:39,035 --> 00:30:40,335
بالعبث بعقلهم؟

653
00:30:40,337 --> 00:30:41,586
.أجل

654
00:30:41,588 --> 00:30:44,089
.وأطن بأني أعرف من هو

655
00:30:44,091 --> 00:30:46,791
لقد كان ينتظر لهذا
.منذ سنين عديدة

656
00:30:47,927 --> 00:30:49,928
أيها السادة، هذا الفيديو من

657
00:30:49,930 --> 00:30:52,713
من مؤتمر لأطباء نفسيين

658
00:30:52,715 --> 00:30:55,433
.لا نحتاج المزيد من السجناء

659
00:30:55,435 --> 00:30:57,819
.ما نحتاجه هو المزيد من العلم

660
00:30:57,821 --> 00:31:01,189
.العقل الإجرامي يمكن شفائه

661
00:31:02,274 --> 00:31:04,075
.وأعتقد بأني أعرف كيفية فعلها

662
00:31:04,077 --> 00:31:07,112
السيد الذي يتحدث هو
.الد. (ويليام إلري)

663
00:31:07,114 --> 00:31:09,013
لديه شهادة دكتوراه

664
00:31:09,015 --> 00:31:11,216
في قسميّ علم الجرائم النفساني
.وعلم الأعصاب

665
00:31:11,218 --> 00:31:12,200
الد. (إلري) نشر

666
00:31:12,202 --> 00:31:14,285
مقالة للأعصاب يفصل نظريته

667
00:31:14,287 --> 00:31:17,122
عن كيفية تأديب السلوك
الإجرامي

668
00:31:17,124 --> 00:31:18,739
."بواسطة مهاجمة الـ"أميغدالا

669
00:31:18,741 --> 00:31:20,241
،ثم، قبل سنتين

670
00:31:20,243 --> 00:31:21,960
.توقف عمله فجأةً

671
00:31:21,962 --> 00:31:23,178
لماذا؟

672
00:31:23,180 --> 00:31:24,295
،آخر ما سمعته

673
00:31:24,297 --> 00:31:26,181
.الد. (إلري) قد ترك أبحاثه

674
00:31:29,752 --> 00:31:31,102
.إنه هنا

675
00:31:31,104 --> 00:31:33,538
"قد مُنِحَ رخصة طبيب بـ"هاواي

676
00:31:33,540 --> 00:31:35,306
.بمايو عام 2011

677
00:31:35,308 --> 00:31:37,108
أنتظر. هذه قبل شهرين

678
00:31:37,110 --> 00:31:38,726
.من إختطاف (مارشل ديمبس)

679
00:32:42,041 --> 00:32:45,627
.آمن -
.آمن -
.آمن -

680
00:32:46,629 --> 00:32:47,846
.إنه ليس هنا

681
00:32:49,098 --> 00:32:51,099
لا علامة لأي نوعٍ
.من المختبرات، أيضاً

682
00:32:51,101 --> 00:32:52,884
حسناً، لنضع تعميماً
،(على (إلري

683
00:32:52,886 --> 00:32:54,886
أحضر قسم مسرح الجريمة
.ليقلبوا هذا المكان رأساً على عقب

684
00:33:18,360 --> 00:33:20,461
.أجل، بالطبع

685
00:33:31,006 --> 00:33:33,741
عذراً. أنا آسف. أيمكنك التوقف؟

686
00:33:34,560 --> 00:33:35,677
.عذراً سامحوا مساعديني

687
00:33:35,679 --> 00:33:37,178
يبدوا أنهم قد فقدوا
.أخلاقهم

688
00:33:37,180 --> 00:33:38,763
.شكراً لك

689
00:33:42,434 --> 00:33:44,102
.25، رجاءً

690
00:33:48,357 --> 00:33:50,692
كيف حال الماء اليوم؟

691
00:33:50,694 --> 00:33:52,110
.ممتاز

692
00:33:53,612 --> 00:33:55,563
أنت ومساعديك

693
00:33:55,565 --> 00:33:57,615
نسيتم بزات سباحتكم
بالأعل؟

694
00:33:57,617 --> 00:33:59,450
.كلا

695
00:33:59,452 --> 00:34:01,085
.للأسف، نحن هنا من أجل العمل

696
00:34:05,541 --> 00:34:07,041
.لا تعمل كثيراً

697
00:34:07,043 --> 00:34:09,928
ستجعلني أشعر بالسوء
.بشأن كل المرح الذي أمرحه

698
00:34:09,930 --> 00:34:11,212
لا نريد هذا، أليس كذلك؟

699
00:34:11,214 --> 00:34:13,381
.كلا

700
00:34:40,993 --> 00:34:42,710
،إذاً، أتخذ مني الأمر طويلاً

701
00:34:42,712 --> 00:34:45,780
لكن أستطعت أن أمر من خلال
.نظام حاسوب (إلري)

702
00:34:45,782 --> 00:34:47,298
.أنظروا إلى هذا

703
00:34:47,300 --> 00:34:49,250
أكتشفت أن (إلري) كان يستخدم

704
00:34:49,252 --> 00:34:51,836
تصريحه ليدخل إلى المراكز

705
00:34:51,838 --> 00:34:53,805
."في كل "هاواي

706
00:34:53,807 --> 00:34:55,923
،في السنة الماضية بمفردها

707
00:34:55,925 --> 00:34:58,760
.شاهد آلاف إجراءات الرنين المغناطيسي

708
00:34:58,762 --> 00:35:00,795
.إنه يبحث عن أناس لتجاربه

709
00:35:00,797 --> 00:35:01,846
.بالضبط

710
00:35:01,848 --> 00:35:03,898
.لكنه خزن لديه ثلاثة صور

711
00:35:03,900 --> 00:35:05,650
،(ليسا)، (مارشل)

712
00:35:05,652 --> 00:35:08,019
.وشخصٌ ثالث أسمه (بروك أبتُن)

713
00:35:08,021 --> 00:35:10,071
.إنتظر. (أبتُن)

714
00:35:10,073 --> 00:35:11,606
أيبدوا مشبوهاً لك؟

715
00:35:11,608 --> 00:35:12,774
.أجل، بالحفل ليلة الأمس

716
00:35:12,776 --> 00:35:14,776
الشخص الذي أقام الحفل
.(هنري أبتُن)

717
00:35:16,412 --> 00:35:19,364
<i>عليّ أن أخبرك، لفتىً بسن
الـ22، فتاكَ</i>

718
00:35:19,366 --> 00:35:21,749
.لديه الكثير من الإعتقالات بسجله

719
00:35:23,536 --> 00:35:25,286
حسناً، ماذا فعل (بروك) هذه المرة؟

720
00:35:25,288 --> 00:35:26,954
.لم يفعل أي شيئ

721
00:35:26,956 --> 00:35:29,357
أنت، أنت من يجب أن
.يفسر لنا يضعة أشياء

722
00:35:29,359 --> 00:35:30,958
أنظر، نعلم أنك من مولّ

723
00:35:30,960 --> 00:35:33,344
مشروع (إلري) الطبي، حسناً؟

724
00:35:33,346 --> 00:35:35,013
(ونعلم أيضاً أنك جلبت (إلري
إلى هنا

725
00:35:35,015 --> 00:35:36,431
.إلى "هاواي" ليشفي أبنك

726
00:35:36,433 --> 00:35:37,382
أين هو (بروك)؟

727
00:35:37,384 --> 00:35:39,100
"حسناً، شرطة "هونولولو
،ذهبت لمنزله

728
00:35:39,102 --> 00:35:40,268
لم يكن هناك. أين هو؟

729
00:35:40,270 --> 00:35:42,002
.لا أعلم

730
00:35:42,004 --> 00:35:43,021
لا تعلم؟

731
00:35:43,023 --> 00:35:45,373
.أين الفتى؟ فلتخبرني

732
00:35:45,375 --> 00:35:48,109
أين الفتى؟

733
00:35:56,201 --> 00:35:58,986
حسناً، أنظر، أرسلت أبني

734
00:35:58,988 --> 00:36:00,321
،لكل المدارس الصحيحة

735
00:36:00,323 --> 00:36:01,456
،أحضرت له طبيباً نفسياً

736
00:36:01,458 --> 00:36:03,291
.أحضرت له كل العلاجات

737
00:36:03,293 --> 00:36:04,358
!لم ينجح شيئ

738
00:36:04,360 --> 00:36:06,961
.(ثم قرأت بشأن عمل السيد (إلري

739
00:36:06,963 --> 00:36:08,529
،قال بأن العملية صحيحة

740
00:36:08,531 --> 00:36:09,964
لكنه لم يستطع تنفيذ العملية

741
00:36:09,966 --> 00:36:12,166
لأن لا أحد سيسمح له
.بالعمل على الإنسان

742
00:36:12,168 --> 00:36:14,085
،لذا كتبت له شيكاً مفتوحاً

743
00:36:14,087 --> 00:36:16,754
...وكل ما قلته هو، "رجاءً

744
00:36:16,756 --> 00:36:18,506
".رجاءً عالج أبني

745
00:36:19,475 --> 00:36:22,260
مالذي كنت لتفعله لو كان أبنك؟

746
00:36:22,262 --> 00:36:23,594
.أنا؟ لا أعلم

747
00:36:23,596 --> 00:36:25,646
لكن بالتأكيد لن أدع مخبولاً

748
00:36:25,648 --> 00:36:27,065
.يحقن بالطفيليات بجسمه

749
00:36:27,067 --> 00:36:29,350
أجل، في الواقع، فكرة
حقن الأطفال

750
00:36:29,352 --> 00:36:31,903
بالمضادات الفيروسية
.قد تم توثيقها مرةً

751
00:36:31,905 --> 00:36:34,772
،لكن لولا التطعيم
،لزال لدينا شلل الأطفال

752
00:36:34,774 --> 00:36:37,057
.ولا زال لدينا الجدري

753
00:36:37,059 --> 00:36:38,393
.الأشياء الصعبة تحتاج إلى مخاطرات

754
00:36:38,395 --> 00:36:40,661
صحيح. طالما هذه المخاطرات

755
00:36:40,663 --> 00:36:42,697
.لأناسٍ غير أولادنا

756
00:36:42,699 --> 00:36:45,199
أعني، تركت هذا الشخص
يستخدم أناساً آخرين كفئران تجارب

757
00:36:45,201 --> 00:36:46,901
.لتجد الحل

758
00:36:46,903 --> 00:36:48,336
حياتان تم تخريبهما، حسناً؟

759
00:36:48,338 --> 00:36:49,620
.أنت واطئ في كليهما

760
00:36:49,622 --> 00:36:50,905
أتفهم هذا؟

761
00:36:50,907 --> 00:36:53,875
عدا عن إغرائك لـ(مايكل بزنر) لهذا المنزل

762
00:36:53,877 --> 00:36:55,710
لكي يستطيع (إلري) الوصول
.(إلى جثة (ليسا

763
00:36:55,712 --> 00:36:59,263
مؤسفٌ ما حدث لـ(مايك)، حسناً؟

764
00:36:59,265 --> 00:37:01,599
لكن أنفقنا الكثير من المال
.على تلك الفتاة

765
00:37:01,601 --> 00:37:03,918
الد. (إلري) أحتاج أن
يأخذ نظرةً على مخها

766
00:37:03,920 --> 00:37:05,419
ليتأكد من عدم وجود أيةِ مضاعفات

767
00:37:05,421 --> 00:37:06,854
.من العملية، ولم تكن هناك

768
00:37:06,856 --> 00:37:09,423
.لقد شفيت. والآن سيشفي أبني

769
00:37:09,425 --> 00:37:11,142
أهذا ما قاله لك؟ -
.أجل -

770
00:37:11,144 --> 00:37:13,111
.حسناً، ألقي نظرةً على هذا

771
00:37:13,113 --> 00:37:15,863
.هذا فيديو قد سحبته من حاسوبه

772
00:37:15,865 --> 00:37:18,032
.ألقي نظرةً على هذا
.(أتميزها؟ إنها (ليسا

773
00:37:18,034 --> 00:37:20,735
د. (إلري) كذب عليك، حسناً؟

774
00:37:20,737 --> 00:37:22,770
،كان بها أكياس قد مزقت دماغها

775
00:37:22,772 --> 00:37:24,288
.مما سبب لها فقدان الوعي

776
00:37:25,124 --> 00:37:27,492
.لهذا ماتت

777
00:37:31,547 --> 00:37:34,165
أهذا نوع العلاج الذي تريده لإبنك؟

778
00:37:37,836 --> 00:37:38,920
.يا إلهي

779
00:37:38,922 --> 00:37:41,005
مالذي فعلته؟

780
00:37:41,007 --> 00:37:42,306
أين (بروك)؟

781
00:37:44,510 --> 00:37:48,229
الد. (إلري) هاتفني قبل
.عدة دقائق

782
00:37:48,231 --> 00:37:50,932
.قال بأنه حان الوقت

783
00:37:50,934 --> 00:37:52,517
وقت ماذا؟

784
00:37:52,519 --> 00:37:53,880
.سيجري العملية الآن

785
00:38:09,034 --> 00:38:10,451
.أسترخي

786
00:38:11,671 --> 00:38:13,287
.كل شيئٍ سيكون بخير

787
00:38:45,235 --> 00:38:47,332
.رجاءً! عليك إنقاذ أبني

788
00:39:20,299 --> 00:39:22,016
.أظن بأننا في المكان الصحيح

789
00:39:49,094 --> 00:39:50,962
.آمن

790
00:39:54,884 --> 00:39:57,668
يبدوا أن الد. الطيب
.لم يستطع إكمال العملية

791
00:39:58,604 --> 00:40:01,339
!(بروك)

792
00:40:14,370 --> 00:40:16,020
!(بروك)

793
00:40:16,906 --> 00:40:18,189
.بروك)، لا بأس)

794
00:40:23,330 --> 00:40:26,381
.على مهلك

795
00:40:26,383 --> 00:40:28,249
أنقذتك يا فتى، حسناً؟

796
00:40:28,251 --> 00:40:29,551
.ستكون الأمور على ما يرام

797
00:40:29,553 --> 00:40:32,003
.لا بأس

798
00:40:32,005 --> 00:40:34,705
.ستكون بخير. ستكون الأمور على ما يرام

799
00:40:34,707 --> 00:40:36,307
.ستكون الأمور على ما يرام

800
00:40:44,651 --> 00:40:46,384
.(بروك)

801
00:40:47,603 --> 00:40:50,271
إنني آسف

802
00:41:16,582 --> 00:41:18,249
!(غرايس)

803
00:41:18,251 --> 00:41:20,184
،عندما تنتهي لفة ورق الحمام

804
00:41:20,186 --> 00:41:22,186
عليكِ أن تستبدليها، حسناً؟

805
00:41:25,424 --> 00:41:28,026
تعلمين مكان روق الحمام، صحيح؟

806
00:41:34,766 --> 00:41:37,569
أين ورق الحمام، يا (غرايس)؟

807
00:41:39,204 --> 00:41:41,372
.هيا

808
00:41:41,374 --> 00:41:42,624
.لا أفهم، يا (غرايس)

809
00:41:42,626 --> 00:41:43,774
.لا أفهم

810
00:41:43,776 --> 00:41:45,877
لِمَ تفعلين هذا لمنزلكِ؟

811
00:41:45,879 --> 00:41:46,911
.لا أعلم

812
00:41:46,913 --> 00:41:48,779
عذراً؟ -
.لا أعلم -

813
00:41:48,781 --> 00:41:50,615
.كلا، هذه ليست بإجابة

814
00:41:50,617 --> 00:41:52,000
...في الواقع

815
00:41:52,002 --> 00:41:54,218
،أصدقائي تحدوني أن أفعلها

816
00:41:54,220 --> 00:41:56,787
وفكرت بأن تكون أفضل

817
00:41:56,789 --> 00:41:59,390
لأفعلها بمنزلي عدا أن
. أفعلها لمنزل أحدٍ آخر

818
00:41:59,392 --> 00:42:01,175
سيكون ذلك فضيعاً إن فعلتها
.بمنزل أحدٍ آخر

819
00:42:04,847 --> 00:42:06,964
،حسناً

820
00:42:06,966 --> 00:42:10,401
إذا أي من أصدقائك
أو حتى أنتِ

821
00:42:10,403 --> 00:42:11,819
،قررتم بأن تخربوا ملكية أحد

822
00:42:11,821 --> 00:42:13,404
.أريدكِ أن تهاتفيني فوراً

823
00:42:13,406 --> 00:42:14,606
أتفهميني؟

824
00:42:16,308 --> 00:42:17,859
.(أجل، يا (دانو

825
00:42:17,861 --> 00:42:19,577
.أنظري لي

826
00:42:19,579 --> 00:42:22,530
.تتصلين بي فوراً

827
00:42:22,532 --> 00:42:24,982
يمكنني دائماً أن آخذك
إلى العم (ستيف) لتخربي ملكيته

828
00:42:24,984 --> 00:42:26,817
حسناً

829
00:42:26,819 --> 00:42:28,953
.هياً. لنذهب

830
00:42:29,922 --> 00:42:31,706
.عذراً

831
00:42:39,298 --> 00:42:40,882
أسم (نابوشي) الحقيقي

832
00:42:40,884 --> 00:42:43,334
.(هو (هيداكي كُرودا

833
00:42:43,336 --> 00:42:46,638
إنه ملازمٌ بالـ"ياكوزا" و
.(ذا علاقاتٍ وطيدة بـ(ساتو

834
00:42:46,640 --> 00:42:47,689
لأيِ مدى؟

835
00:42:47,691 --> 00:42:49,724
بما فيه الكفاية بحيث
.أنه يستطيع قيادتنا إليه

836
00:42:51,009 --> 00:42:53,111
.(نجد (ساتو)، نجد (آدم

837
00:42:53,113 --> 00:42:54,362
.تماماً

838
00:42:54,364 --> 00:42:56,064
من أين لك كل هذا؟

839
00:43:17,703 --> 00:43:19,721
ظننت بأنكِ قد تحتاجين
.إلى بعض العشاء

840
00:43:19,723 --> 00:43:21,139
.شكراً

841
00:43:23,208 --> 00:43:25,543
.يبدوا أنكِ كنت مشغولة

842
00:43:26,695 --> 00:43:30,264
.فقط آخذ بنصيحتك

843
00:43:33,385 --> 00:43:34,769
إذاً ما هي الخطة؟

844
00:43:34,969 --> 00:45:25,969
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

