﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:14,183 --> 00:00:16,150
.لا زلتُ غير مرتاحاً بشأن هذا

3
00:00:16,152 --> 00:00:17,257
(ستيف(،

4
00:00:17,258 --> 00:00:19,258
كل من على هذه الجزيرة
.يعرفك وفريقك

5
00:00:19,260 --> 00:00:20,559
،لذا إن ظهرتم

6
00:00:20,561 --> 00:00:22,328
العميل سيخرج من الخلف

7
00:00:22,330 --> 00:00:24,330
،قبل أن تدخلوا المبنى حتى

8
00:00:24,332 --> 00:00:26,332
.لكنهم لا يعرفوني

9
00:00:26,334 --> 00:00:28,768
.ربما نعملها بموقعٍ مختلف -
.كلا، كلا، كلا -

10
00:00:28,770 --> 00:00:31,137
هذا الرجل لا يريد أن
،"يعلم أي أحد أنه بالـ"كازينو

11
00:00:31,139 --> 00:00:34,306
لذا هو المكان الوحيد الذي
.لن يرغب بوجود أمنٍ معه

12
00:00:34,308 --> 00:00:36,142
،لقد راقبته، أعرف كيف أدخل

13
00:00:36,144 --> 00:00:37,977
وأعرف كيف أخرج.
.ببساطة

14
00:00:37,979 --> 00:00:40,446
ماذا لو كُشِفتِ؟

15
00:00:40,448 --> 00:00:41,514
.سأرتجل

16
00:00:41,516 --> 00:00:43,082
أنتَ من أخبرتني

17
00:00:43,084 --> 00:00:44,683
بأن أعود للعمل، حسناً؟

18
00:00:44,685 --> 00:00:45,885
.وكنتَ محقاً

19
00:00:45,887 --> 00:00:48,354
.لذا ستتركني أفعل هذا

20
00:00:58,732 --> 00:01:00,299
ماذا، أتجعلني نائبة؟

21
00:01:00,301 --> 00:01:02,468
للتحسب فقط، حسناً؟

22
00:01:02,470 --> 00:01:03,636
.لا تقلق، ستكون الأمور بخير

23
00:01:03,638 --> 00:01:05,638
سأتمم هذه المهمة، حسناً؟

24
00:01:08,275 --> 00:01:10,776
.ستكون الأمور بخير

25
00:01:26,927 --> 00:01:28,427
.ستة، المُمَرِر يفوز

26
00:01:39,272 --> 00:01:41,240
المراهنة بالطاولة هذه

27
00:01:41,242 --> 00:01:43,142
لا ينفعك، صحيح؟

28
00:01:43,977 --> 00:01:46,946
ربما يمكنك أن تصبح
.محظوظاً بمكانٍ آخر

29
00:02:15,942 --> 00:02:18,510
ألم نلتقي من قبل، يا سيدتي؟

30
00:02:20,547 --> 00:02:21,981
ماذا تريدين؟

31
00:02:21,983 --> 00:02:24,316
ريكو ساتو)، أين هو؟)

32
00:03:28,481 --> 00:03:30,249
من أنتِ بحق الجحيم؟

33
00:03:30,251 --> 00:03:32,484
.قسم "فايف أو"

34
00:03:32,486 --> 00:03:35,621
الآن أين (ساتو) بحق الجحيم؟

35
00:03:36,221 --> 00:04:41,221
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

36
00:04:44,121 --> 00:04:46,156
يا أخي، أهنالك أيُ
موجاتٍ جيدة؟

37
00:04:46,258 --> 00:04:48,659
.أرى إن كان هناك

38
00:04:48,661 --> 00:04:50,394
إن كنا محظوظين سنرى
.موجة

39
00:05:07,794 --> 00:05:11,494
<b><font color=#0080FF>"كيف حال الكعكِ المحلى؟"
(من: (ليلياني</font></b>

40
00:05:14,694 --> 00:05:18,694
<b><font color=#0080FF>"تعرفيني جيداً"
(من: (تشين</font></b>

41
00:05:19,894 --> 00:05:23,894
<b><font color=#0080FF>"أهذا أمرٌ جيد أم سيئ؟"
(من: (ليلياني</font></b>

42
00:05:24,094 --> 00:05:25,394
<b><font color=#0080FF>"أمرٌ جيد"
(من: (تشين</font></b>

43
00:05:25,397 --> 00:05:27,431
أتريدُ شيئاً آخر، أيها المحب؟

44
00:05:27,433 --> 00:05:30,835
ناني)، أكنتِ تقرأين من ورائي؟)

45
00:05:30,837 --> 00:05:32,002
.فقط الكلام الوسخ

46
00:05:32,004 --> 00:05:33,371
مزيدٌ من القهوة؟

47
00:05:33,373 --> 00:05:35,005
.فقط الحساب، رجاءً

48
00:05:35,007 --> 00:05:36,974
.لقد تم دفعه مسبقاً

49
00:05:36,976 --> 00:05:38,642
.من قبل السيد الذي عند المنضدة

50
00:05:42,180 --> 00:05:43,881
.شكراً، يا (ناني) -
.العفو -

51
00:05:52,157 --> 00:05:54,091
لِمَ هذه؟

52
00:05:54,093 --> 00:05:56,460
حسناً، أيها القائد (غروفر)، لنقل
أني شرطياً منذ زمنٍ طويل

53
00:05:56,462 --> 00:05:58,396
لأعرف أنه عندما يدفع
أحدٌ لوجبتك

54
00:05:58,398 --> 00:05:59,697
.هم في العادةِ يريدٌ شيئاً منك

55
00:05:59,699 --> 00:06:01,899
.بحقك

56
00:06:01,901 --> 00:06:03,100
أأنت متشائمٌ لهذه الدرجة؟

57
00:06:03,102 --> 00:06:05,436
من مكان نشئتي، الشرطة
.يعملون هذا لبعضهم البعض

58
00:06:05,438 --> 00:06:07,605
أيضاً، قلت أنه أقل
شيئٍ يمكنني فعله

59
00:06:07,607 --> 00:06:09,707
بعد أن صوبت بندقيةً لرأسك

60
00:06:09,709 --> 00:06:12,476
أجل، قضية الرهائن
.كانت صعبةً على الجميع

61
00:06:12,478 --> 00:06:13,677
أظن أنه من العدل قول

62
00:06:13,679 --> 00:06:15,446
.أنه كان هنالك أخطاء من الجهتين

63
00:06:15,448 --> 00:06:18,282
،حضرةَ الملازم

64
00:06:18,284 --> 00:06:21,585
أعلم بأن الحاكم يعطيكم
،حرية لتفعلون ما تريدون

65
00:06:21,587 --> 00:06:23,154
،لكن لأكون صادقاً

66
00:06:23,156 --> 00:06:25,923
ذلك التصرف الذي رأيته
،ذلك اليوم بالميدان

67
00:06:25,925 --> 00:06:28,259
كانت تلك طريقةً مؤكدة
لكي تعادي

68
00:06:28,261 --> 00:06:29,593
.أصدقائك بالشرطة

69
00:06:29,595 --> 00:06:31,328
،أعني

70
00:06:31,330 --> 00:06:32,997
أكره أن أراك بموقف

71
00:06:32,999 --> 00:06:36,400
.تتصل به للمساندة ولا يظهر أحد

72
00:06:36,402 --> 00:06:37,835
أعتقد أنه عليك أن تحظَ

73
00:06:37,837 --> 00:06:39,703
.(بهذه المحادثة مع (مكغاريت

74
00:06:39,705 --> 00:06:41,238
.لا أظن ذلك

75
00:06:41,240 --> 00:06:42,773
.(لن أحظَ بهذه المحادثة مع (مكغاريت

76
00:06:42,775 --> 00:06:44,074
.مكغاريت) ليس شرطياً حقيقياً)

77
00:06:44,076 --> 00:06:45,509
،لا يفكر كالشرطة

78
00:06:45,511 --> 00:06:46,777
.ولا يتصرف كالشرطة

79
00:06:46,779 --> 00:06:48,279
...أنت، بالجانب الآخر

80
00:06:48,281 --> 00:06:50,648
.بحثت عنك، أنتَ شرطيٌ ممتاز

81
00:06:50,650 --> 00:06:52,416
أستعدت شارتك بعد أن
.مررت بمشاكل صعبة

82
00:06:52,418 --> 00:06:54,752
.أعرف شعور هذا

83
00:06:55,587 --> 00:06:57,755
.أحظى بيومٍ جميل، حضرة القائد

84
00:07:05,498 --> 00:07:08,165
.أنا قادم، أنا قادم

85
00:07:08,167 --> 00:07:09,633
!قلت بأن قادم

86
00:07:09,833 --> 00:07:10,833
<b><font color=#FF00FF>#.مبروك، إنها فتاة#</font></b>

87
00:07:09,635 --> 00:07:11,068
.حسناً، حسناً

88
00:07:24,282 --> 00:07:26,517
...ماري)، ماذا)

89
00:07:26,519 --> 00:07:28,452
.كان يجب أن ترى وجهك

90
00:07:28,454 --> 00:07:30,054
مالذي تفعلينه هنا؟

91
00:07:30,056 --> 00:07:31,922
طفلةُ من هذه؟

92
00:07:31,924 --> 00:07:33,457
.طفلتي

93
00:07:33,459 --> 00:07:35,493
.كلا، ليست كذلك

94
00:07:35,495 --> 00:07:36,627
.إنها لي

95
00:07:36,629 --> 00:07:38,362
.تبنيتها -
مالذي تتحدثين عنه؟ -

96
00:07:38,364 --> 00:07:39,930
كيف أمكنها أن تصبح لكِ؟

97
00:07:39,932 --> 00:07:41,198
،كنت أطالب بها منذ قترة

98
00:07:41,200 --> 00:07:42,666
لكني أبقيت صورتها

99
00:07:42,668 --> 00:07:44,902
في حال أن أحدهم
.كان يريدها

100
00:07:44,904 --> 00:07:46,504
.لا أصدق هذا

101
00:07:46,506 --> 00:07:47,471
أليست لطيفة؟

102
00:07:47,473 --> 00:07:49,940
.أسميتها تيمناً بأبي

103
00:07:49,942 --> 00:07:52,209
أسميتِها (جُون)؟ -
.كلا، (جَون) -

104
00:07:52,211 --> 00:07:54,044
،ماري)، لا أريد أن أكون إنتقادياً)

105
00:07:54,046 --> 00:07:57,381
لكن لديكِ صعوبات بالإعتناء
.بنفسك

106
00:07:57,383 --> 00:07:58,749
كيف ستعتنين بالطفلة؟

107
00:07:58,751 --> 00:08:00,518
أظن بأني أعتنيت
برجلٍ ذا 90 عاماً

108
00:08:00,520 --> 00:08:01,719
.بإمتياز

109
00:08:01,721 --> 00:08:03,020
.لثلاثة أسابيع، ثم مات

110
00:08:03,022 --> 00:08:04,722
مات موتةً طبيعية، حسناً؟

111
00:08:04,724 --> 00:08:07,024
.حسناً

112
00:08:07,026 --> 00:08:08,759
.(عليكِ أن ترجعيها، يا (ماري

113
00:08:08,761 --> 00:08:10,294
ستيف)، لا يمكنني إرجاعها)

114
00:08:10,296 --> 00:08:12,463
."إنها ليست بـ"إكس بوكس -
.كلا، إنها ليس كذلك -

115
00:08:12,465 --> 00:08:13,864
،إنها طفلةٌ إنسانة، حسناً

116
00:08:13,866 --> 00:08:15,366
وهي مسؤولية

117
00:08:15,368 --> 00:08:17,167
.ستكون على عاتقكِ طوال حياتك

118
00:08:17,169 --> 00:08:19,103
أنت حقاً تقتل حماسي
.كأماً جديدة

119
00:08:19,105 --> 00:08:20,337
.شكراً

120
00:08:22,408 --> 00:08:23,941
.نعم؟، حسناً

121
00:08:23,943 --> 00:08:25,309
.أنا في الطريق

122
00:08:25,311 --> 00:08:27,077
،عليَّ الذهاب. حسناً، أصغِ

123
00:08:27,079 --> 00:08:29,880
.سنتحدث بشأن هذا عندما أعود

124
00:08:33,151 --> 00:08:35,352
.وداعاً

125
00:08:36,388 --> 00:08:38,889
،يا صاح، أصغِ لي
،من حيث ما أنظر للأمر

126
00:08:38,891 --> 00:08:41,058
.ماري) لم تتبنى الطفل، أنتَ فعلت)

127
00:08:41,060 --> 00:08:43,160
حسناً، لأنها مسألة وقت

128
00:08:43,162 --> 00:08:44,562
قبل المسكين الغير محظوظ

129
00:08:44,564 --> 00:08:46,430
سيحتاج لرضاعة بالصباح
،الباكر

130
00:08:46,432 --> 00:08:47,765
.وسوف ينظر لك

131
00:08:47,767 --> 00:08:49,533
كلا، لن يكون هنالك رضاعة، حسناً؟ -
كلا؟ -

132
00:08:49,535 --> 00:08:50,834
.لأنه سوف يعود للميتم

133
00:08:50,836 --> 00:08:52,970
سوف ترسله، لأين، للميتم؟

134
00:08:52,972 --> 00:08:55,005
مع زمرة من الأطفال الذي
لا يريد أحدٌ أن يتبناهم؟

135
00:08:55,007 --> 00:08:56,273
ماذا؟ -
.أجل، كلا، ليست بفكرةً سديدة -

136
00:08:56,275 --> 00:08:57,541
أعني، أنها فكرةٌ أفضل

137
00:08:57,543 --> 00:08:58,742
. أن تتركه مع أختك

138
00:08:58,744 --> 00:09:00,010
أنتظر، ظننت بأنك لا توافق؟

139
00:09:00,012 --> 00:09:01,111
.لا أوافق

140
00:09:01,113 --> 00:09:02,947
حسناً، بأيِّ جانبٍ أنتَ؟

141
00:09:02,949 --> 00:09:04,882
أنا على جانب أن الطفل
.له فرصة بأن يكون محبوباً

142
00:09:04,884 --> 00:09:06,450
(إن كنت تظن أن (ماري
،قادرةٌ على هذا

143
00:09:06,452 --> 00:09:08,185
إذاً أنا موافق، حسناً؟

144
00:09:08,187 --> 00:09:11,055
يا سادة، ما لدينا هنا
.هو ضحيةٌ ذكر

145
00:09:11,057 --> 00:09:12,890
المسعفين يظنون أنه

146
00:09:12,892 --> 00:09:15,259
.مات من قبل طعناتٍ متعددة

147
00:09:15,261 --> 00:09:16,760
على الأرجح أنه هوجم

148
00:09:16,762 --> 00:09:17,895
.بالماء

149
00:09:17,897 --> 00:09:20,130
ربما بضعةٌ من الشبان أصبحوا
عدائيين

150
00:09:20,132 --> 00:09:22,366
،بسبب تكسر الأمواج
.ثم خرج الأمر عن السيطرة

151
00:09:22,368 --> 00:09:23,467
،نظريةٌ معقولة

152
00:09:23,469 --> 00:09:25,035
.لكن على الأرجح خاطئة

153
00:09:25,037 --> 00:09:26,370
يديّ الضحية

154
00:09:26,372 --> 00:09:28,372
لا يوجد بهم جروح
،دفاعية

155
00:09:28,374 --> 00:09:30,641
ويُتَوَقَع أن الهجوم
كان مباغتاً

156
00:09:30,643 --> 00:09:31,809
.وغير متوقع

157
00:09:31,811 --> 00:09:33,711
حسناً، هل لدينا هوية عنه؟

158
00:09:33,713 --> 00:09:35,045
.كنت على وشك أن أعمل هذا

159
00:09:35,047 --> 00:09:37,781
تحدثت لتوي للمنقذين
.الذين يحرسون هذه المنطقة

160
00:09:37,783 --> 00:09:39,183
،قال بأن ضحيتنا منتظم

161
00:09:39,185 --> 00:09:41,585
،يأتي كل اثنين بالتاسعةِ صباحاً
.إن كان هنا أمواج أم لا

162
00:09:41,587 --> 00:09:43,287
،حسناً، لذا حظوره متوقع

163
00:09:43,289 --> 00:09:44,688
،طُعِنَ بقوة وعن قرب

164
00:09:44,690 --> 00:09:46,523
.ولا توجد جروح للدفاع عن النفس

165
00:09:46,525 --> 00:09:47,758
ضحيتنا من الممكن أنه هوجم

166
00:09:47,760 --> 00:09:48,993
.بواسطة أحدٍ يعرفه

167
00:09:48,995 --> 00:09:51,161
ضحيتنا قد عُرِفَ

168
00:09:51,163 --> 00:09:52,930
.(كـ(براين كاربنتر

169
00:09:55,567 --> 00:09:58,135
،تهمٌ بالإعتداء، المتاجرة بالمخدرات

170
00:09:58,137 --> 00:10:01,138
سرقات كبرى، الرجل كان
.يدخل ويخرج من المشاكل لسنوات

171
00:10:01,140 --> 00:10:03,240
.يبدوا أن مشاكله تبعته للبحر

172
00:10:04,409 --> 00:10:07,578
.يوجد علامات إقتحام

173
00:10:07,580 --> 00:10:09,747
.المكان قد نُبِش

174
00:10:17,255 --> 00:10:18,455
.آمن

175
00:10:19,624 --> 00:10:21,959
.أتسائل إن وجدوا ما يبحثونَ عنه

176
00:10:34,439 --> 00:10:36,373
ما هذا؟

177
00:10:36,375 --> 00:10:39,510
.شيئٌ تحت الصراف

178
00:10:48,920 --> 00:10:51,021
.قد يكون هذا ما يبحثون عنه

179
00:10:51,023 --> 00:10:54,358
.هنالك شيئٌ آخر بالداخل

180
00:11:00,799 --> 00:11:02,332
.يا إلهي -
تشين)، مالأمر؟) -

181
00:11:02,334 --> 00:11:06,804
.ضحيتنا لم يكن (براين كاربنتر)

182
00:11:17,615 --> 00:11:20,150
.أسمهُ (مات هتشنز)

183
00:11:20,152 --> 00:11:23,120
كان متدرباً في أكاديمية الشرطة
عندما كنتُ أدرب

184
00:11:23,122 --> 00:11:26,023
صفاً على تنفيذ مذكرات
.التفتيش قبل بضعة سنوات

185
00:11:26,025 --> 00:11:27,991
،عادةً، لا أتذكر الطلاب

186
00:11:27,993 --> 00:11:30,894
لكن (مات) سأل الكثير من
.الأسئلة الذكية

187
00:11:30,896 --> 00:11:34,665
ذات يوم، تبعني بعد الصف

188
00:11:34,667 --> 00:11:37,067
وسألني عن كيفية
.العمل حقاً

189
00:11:37,069 --> 00:11:39,002
الفتى كان يريد عمل
،تغييرٍ حقيقي

190
00:11:39,004 --> 00:11:41,271
لكن لم يكن متأكداً
من كونه أمراً مستحيلاً

191
00:11:41,273 --> 00:11:43,474
،كَبِرَ بحيٍ صعب

192
00:11:43,476 --> 00:11:45,409
.المتاجرة بالمخدرات، عصابات

193
00:11:45,411 --> 00:11:47,911
،عندما سألته
"لِمَ تريد أن تكون شرطياً؟"

194
00:11:47,913 --> 00:11:51,148
قال بأن هذا هو الشيئ
،الوحيد الذي يعرفه

195
00:11:51,150 --> 00:11:54,485
وأنه سينتهي بكونه شرطياً
.أو مجرماً

196
00:11:54,487 --> 00:11:57,554
.راد أخذ المسار الصحيح

197
00:11:57,556 --> 00:11:59,723
.لذا فأصبح شرطياً

198
00:11:59,725 --> 00:12:02,259
.مات) لم يملك شارته قط)

199
00:12:02,261 --> 00:12:03,994
."لقد كشف لإمتلاكه الـ"هيروين

200
00:12:03,996 --> 00:12:05,562
.وقد طرد من الأكاديمية

201
00:12:05,564 --> 00:12:07,498
.كنت خائب الظن به

202
00:12:07,500 --> 00:12:09,900
،العميل الخاص (بلايك كندي)
."من الـ"أي تي أف

203
00:12:09,902 --> 00:12:12,269
حصلت على مهاتفةً لتوي؟

204
00:12:14,539 --> 00:12:16,373
ماذا حدث لفتاي؟

205
00:12:17,142 --> 00:12:18,809
عذراً. فتاك؟

206
00:12:18,811 --> 00:12:23,180
مات هتشنز) كان يعمل تحت)
."غطاء طويل لعملية لصالح الـ"أي تي أف

207
00:12:23,182 --> 00:12:24,248
.كنت رئيسه

208
00:12:24,250 --> 00:12:27,151
.إذاً لم يطرد من الأكاديمية قط

209
00:12:27,153 --> 00:12:29,920
.طرد؟ كلا
.كان هذا جزءً من غطائه

210
00:12:29,922 --> 00:12:31,021
عن ماذا كانت العملية؟

211
00:12:31,023 --> 00:12:32,723
قد سربناه لعصابة
.تتاجر بالأسلحة

212
00:12:32,725 --> 00:12:35,726
"عصابة لها علاقة بـ"آسيا
.وأرضنا

213
00:12:35,728 --> 00:12:37,828
عمل (مات) كان ليتعرف
على العصابة

214
00:12:37,830 --> 00:12:39,696
،ويسجل الصفقات
وكنا على وشك

215
00:12:39,698 --> 00:12:41,832
.أن نقضيَّ عليهم

216
00:12:41,834 --> 00:12:44,770
بضعة أسابيع ولكان
.مات) قضى على المجرمين)

217
00:12:44,771 --> 00:12:47,705
إن كنتم يا رفاق بهذا
...القرب فعلينا إفتراض شيئ واحد

218
00:12:47,706 --> 00:12:50,741
.غطاء (مات) قد كُشِف

219
00:13:00,969 --> 00:13:02,503
كيف؟

220
00:13:02,505 --> 00:13:04,605
.لقد هوجم هذا الصباح

221
00:13:04,607 --> 00:13:07,475
.نظن بأنه هوجم عن عمد

222
00:13:08,544 --> 00:13:09,877
أين؟

223
00:13:09,879 --> 00:13:11,646
."شاطئ "بايبي ماكابو

224
00:13:14,450 --> 00:13:16,451
.كنا هناك اليوم

225
00:13:16,453 --> 00:13:19,821
شاهدٌ قال لنا بأنه
.كان يركمج هناك كل اثنين

226
00:13:21,056 --> 00:13:24,025
أنا وأبني نذهب هناك
.كل اثنين

227
00:13:26,261 --> 00:13:28,396
،لم يستطع كشف غطائه

228
00:13:28,398 --> 00:13:31,799
لكني متأكد من أن هذه
.هي طريقته ليحميكم

229
00:13:31,801 --> 00:13:35,136
أتعلم من فعل هذا؟

230
00:13:35,138 --> 00:13:37,238
نظن بأنه يتضمن

231
00:13:37,240 --> 00:13:39,574
.غطائه الذي كلف به

232
00:13:42,077 --> 00:13:45,880
هؤلاء الذي كان
.يتحرى بهم، قد كرههم

233
00:13:45,882 --> 00:13:47,782
كم مرة عادةً تتحدثان؟

234
00:13:47,784 --> 00:13:48,916
.كل بضعة أسابيع

235
00:13:48,918 --> 00:13:51,452
.مراسلة، أو مهاتفة سريعة

236
00:13:51,454 --> 00:13:53,020
.دائماً من رقمٍ مختلف

237
00:13:53,022 --> 00:13:54,822
،لكن آخر مرة

238
00:13:54,824 --> 00:13:56,724
...نبرته كانت مختلفة

239
00:13:56,726 --> 00:13:58,459
كيف هذا؟

240
00:13:58,461 --> 00:13:59,727
.لا أعلم

241
00:13:59,729 --> 00:14:02,563
.بدى سعيداً

242
00:14:05,534 --> 00:14:06,734
لذا كنت أظن

243
00:14:06,736 --> 00:14:10,538
...أنه كله سينتهي

244
00:14:12,007 --> 00:14:14,909
.وسيكون بالمنزل قريباً

245
00:14:14,911 --> 00:14:19,247
زوجي ضحى بكل شيئٍ
.لهذا العمل

246
00:14:19,249 --> 00:14:23,050
حضرة الملازم، عليكم أن
.تجدوا اللعناء الذين فعلوا هذا

247
00:14:24,520 --> 00:14:27,522
هذا هو الشخص الذي
.(نحن نتعقبه، يدعى (جي سي ديكر

248
00:14:27,524 --> 00:14:29,857
"أمضى شبابه في الـ"الساحل الشرقي
يصنع أسماً

249
00:14:29,859 --> 00:14:31,092
.لنفسه بتجارة المخدرات

250
00:14:31,094 --> 00:14:33,728
الآن، قبل 10 سنوات، نقل
عملياته للبلدة

251
00:14:33,730 --> 00:14:35,596
،وجدد عملائه

252
00:14:35,598 --> 00:14:38,299
.وركز على التجارة بالأسلحة

253
00:14:38,301 --> 00:14:40,868
الرجال الذي تحته كانوا
.معه منذ البداية

254
00:14:40,870 --> 00:14:42,537
.والآخرين جندوا مع مضيِّ الأيام

255
00:14:42,539 --> 00:14:45,239
يبدوا أن (مات) عَمِلَ ليستحق
.بأن يكون آمراً

256
00:14:45,241 --> 00:14:46,841
.كما قلت: كانت هذه موهبة (مات)

257
00:14:46,843 --> 00:14:48,443
،كان قادراً على تدبر الأمور

258
00:14:48,445 --> 00:14:49,977
.وهذا ما جعله يستحق الإحترام

259
00:14:49,979 --> 00:14:51,179
،وعندما أتى الوقت

260
00:14:51,181 --> 00:14:52,713
لم يكن خائفاً من إستخدام
.القوة

261
00:14:52,715 --> 00:14:55,249
،عندما أرسلته أو مرة
.لم نكن نعلم ما نتوقعه

262
00:14:55,251 --> 00:14:57,952
ظننا أنها عملية لمدة
.6أشهر بالكثير

263
00:14:57,954 --> 00:14:59,454
،لكن معلومات (مات) كانت جيدة

264
00:14:59,456 --> 00:15:02,290
ثم علمنا أننا نجلس على
.قضيةٍ كبيرة

265
00:15:02,292 --> 00:15:03,357
،صحيح، بما أن (مات) ذهب

266
00:15:03,359 --> 00:15:05,293
.وكذلك تغييرات إقصائهم

267
00:15:05,295 --> 00:15:07,161
.لهذا أحب (ديكر) لهذا

268
00:15:07,163 --> 00:15:08,774
.الدافع، والمعنى، والفرصة

269
00:15:08,775 --> 00:15:11,676
ماذا بشأن هؤلاء؟
ماذا حدث لهم؟

270
00:15:11,678 --> 00:15:12,977
.قُتِلوا بالميدان

271
00:15:12,979 --> 00:15:15,780
كدقة عمليات (ديكر)، كانت
.لديه مشاكل

272
00:15:15,782 --> 00:15:18,550
في الأشهر الماضية، هؤلاء
القذرون كانوا يُسرَقون

273
00:15:18,552 --> 00:15:21,486
من قبل فريق من ثلاثةِ
.رجال لم نتعرف عليهم بعد

274
00:15:21,488 --> 00:15:23,755
كيف تمت هذه السرقات؟

275
00:15:23,757 --> 00:15:25,824
لم تكن سرقات منحطة
.من قبل أنسٍ بالشوارع

276
00:15:25,826 --> 00:15:27,392
.أعني، كانت مدبرة وسريعة

277
00:15:27,394 --> 00:15:29,194
.تسليم أموال، كانوا هناك

278
00:15:29,196 --> 00:15:31,029
.أسلحةٌ بالمستودعات، كانوا هناك

279
00:15:31,031 --> 00:15:33,965
حسناً، ربما (ديكر) ظن
.بأن (مات) يبيعه

280
00:15:33,967 --> 00:15:36,601
يعطي معلومات للرجال الذين
.كانوا يسرقون فتيانه

281
00:15:36,603 --> 00:15:38,369
أو ربما (ديكر) عَلِمَ بأن
.مات) شرطي)

282
00:15:38,371 --> 00:15:40,138
أعني، في كلتا الحالتين، (ديكر) على

283
00:15:40,140 --> 00:15:42,974
الأقل كان له دافعين
.لقتل الفتى

284
00:15:42,976 --> 00:15:45,009
.سنحتاج لكل شيئٍ بشأنِ هذه القضية -
.أجل -

285
00:15:45,011 --> 00:15:46,578
ليندا)، أيمكنك القدوم)

286
00:15:46,580 --> 00:15:48,079
إلى هنا للحظات؟

287
00:15:49,348 --> 00:15:51,749
،(ليندا دايفس)، هذا (ستيف مكغاريت)
.والمحقق (داني ويليامز)

288
00:15:51,751 --> 00:15:53,118
.مرحباً -
.مرحباً -
.مرحباً -

289
00:15:53,120 --> 00:15:54,285
."إنهم من قسم "فايف أو

290
00:15:54,287 --> 00:15:56,621
الآن (ليندا) تكتب كل
.تقارير مات

291
00:15:56,623 --> 00:15:58,590
.ستعطيكم كل شيئٍ تحتاجونه

292
00:15:58,592 --> 00:16:01,259
.بالطبع. من هنا

293
00:16:03,896 --> 00:16:04,996
.هذا كل شيئ

294
00:16:04,998 --> 00:16:07,298
سيدة (دايفس)، أتمانعين
إن سألناكِ

295
00:16:07,300 --> 00:16:09,100
كيف عرفتي مات؟

296
00:16:09,102 --> 00:16:11,102
.في الواقع لم نتقابل

297
00:16:11,104 --> 00:16:13,605
أستمعت لصوته في الأربع
.سنوات الماضية

298
00:16:13,607 --> 00:16:15,974
.كتبت كل تقاريره

299
00:16:15,976 --> 00:16:18,143
لذا يمكنني معرفة عندما يكون

300
00:16:18,145 --> 00:16:20,478
حاظياً بأسبوعٍ جيد
.أو أسبوعٍ سيئ

301
00:16:20,480 --> 00:16:22,847
كيف بدى في آخر تقاريره؟

302
00:16:22,849 --> 00:16:24,349
أيُ شيئٍ غير اعتيادي؟

303
00:16:24,351 --> 00:16:26,084
هل ذكر أي تهديدات؟

304
00:16:26,086 --> 00:16:29,220
إن كنت تسأل عن كشف
:غطائه، يمكنني أن اخبرك هذا

305
00:16:29,222 --> 00:16:31,990
،طالما أنت هناك لمدة طويلة

306
00:16:31,992 --> 00:16:33,791
،يصبحون تعباء ومكتئبين

307
00:16:33,793 --> 00:16:36,761
.يبدئون بالقيام بالأخطاء

308
00:16:36,763 --> 00:16:39,831
،ليس من حقي قول هذا
لكن، أظن حقاً

309
00:16:39,833 --> 00:16:42,367
بأننا اكتفينا من المعلومات بحيث
.أنه يمكننا الإطاحةَ بهم منذ أشهر

310
00:16:43,068 --> 00:16:44,869
ماذا يجعلكِ تقولين هذا؟

311
00:16:44,871 --> 00:16:47,038
كنت أعمل بهذه الوظيفة لفترة
،من الزمن الآن

312
00:16:47,040 --> 00:16:49,574
ورأيت هذا القسم يطيح بأناسٍ
.بأقل من هذه المدة بكثير

313
00:16:49,576 --> 00:16:51,709
،لو فعلنا ما نفعله عادةً

314
00:16:51,711 --> 00:16:57,615
لا يمكنني التفكير إن
.كان (مات) ليكون حياً

315
00:17:00,886 --> 00:17:04,556
حسناً، أستقولها أم أقولها أنا؟

316
00:17:04,558 --> 00:17:06,090
.لن أقول أي شيئ
لست مستعداً

317
00:17:06,092 --> 00:17:08,092
.لأتهم أي أحد -
.حسناً، سأقولها أنا -

318
00:17:08,094 --> 00:17:10,595
"إن كانوا الـ"أي تي أف
،يمكنهم الإطاحة بهم قبل شهور

319
00:17:10,597 --> 00:17:11,629
لِمَ لم يفعلوها؟

320
00:17:11,631 --> 00:17:13,231
إبقاء (مات) هناك يعرضه للخطر

321
00:17:13,233 --> 00:17:14,899
.وقد يكشف غطائه

322
00:17:14,901 --> 00:17:16,301
،تفويت فرصةٍ كهذه

323
00:17:16,303 --> 00:17:18,069
.قد لا تأتي مرةً أخرى

324
00:17:18,071 --> 00:17:19,537
فكر بشأن (مات)، حسناً؟

325
00:17:19,539 --> 00:17:21,906
،هذا الشخص، ربما قد سئم

326
00:17:21,908 --> 00:17:24,309
ربما افتقد عائلته، ربما
.في وقتٍ ما أخطئ

327
00:17:24,311 --> 00:17:27,345
ربما أخطئ، وربما
(كندي) أبقى (مات)

328
00:17:27,347 --> 00:17:28,947
هناك لأنه قد اهتم

329
00:17:28,949 --> 00:17:31,549
.(بالقضية أكثر من (مات

330
00:17:31,551 --> 00:17:33,651
ربما، لكن كما قلت، لست
مستعداً لإتهام أحد

331
00:17:33,653 --> 00:17:35,954
حتى يكون لدينا شيئٌ حقيقي
حسناً؟

332
00:17:35,956 --> 00:17:37,055
:سأخبرك ما هو الحقيقي

333
00:17:37,057 --> 00:17:39,357
جي سي ديكر). ودعني أخبرك)
.شيئاً آخر

334
00:17:39,359 --> 00:17:40,992
إذا ظن ولو لوهلة

335
00:17:40,994 --> 00:17:44,395
.أن (مات) شرطي، لقتله على الفور

336
00:17:44,397 --> 00:17:45,697
أتفق معك. لكن كشف

337
00:17:45,699 --> 00:17:47,532
العملية الآن فكرةٌ
غير سديدة

338
00:17:47,534 --> 00:17:49,934
"لأن كشف عملية الـ"أي تي أف
.التي دامت لـ3 سنوات

339
00:17:49,936 --> 00:17:51,336
.إذاً سنتعامل بخفة

340
00:17:51,338 --> 00:17:53,204
!أحصلت على إنتباهك الآن؟

341
00:17:53,206 --> 00:17:55,740
ماذا حدث لـ"التعامل بخفة"؟

342
00:17:55,742 --> 00:17:57,809
سأعطيك 3 ثوانٍ لتبعد
.يديك عن عنقي

343
00:17:57,811 --> 00:17:59,510
أو ماذا؟

344
00:17:59,512 --> 00:18:01,746
كيف تبدوا حبيبتك في
رداء الجنائز؟

345
00:18:09,288 --> 00:18:10,488
.اجلس

346
00:18:10,490 --> 00:18:12,290
:الآن أصغِ لي بعناية

347
00:18:12,292 --> 00:18:13,424
.أنتهيت من التحدث

348
00:18:13,426 --> 00:18:15,293
سأسألك أسئلة من
.الآن وصاعداً

349
00:18:15,295 --> 00:18:16,761
.وستأموء بالإيجاب أو النفي

350
00:18:16,763 --> 00:18:19,130
براين كاربنتر)، أتعرفه؟)

351
00:18:20,267 --> 00:18:23,034
.هذا ليس إيجاباً أو نفياً

352
00:18:23,036 --> 00:18:24,302
سأفهمها

353
00:18:24,304 --> 00:18:28,239
كأيجاب. وسأفترض أيضاً
.أنك فعلت هذا

354
00:18:29,875 --> 00:18:31,242
مالذي حدث؟

355
00:18:34,113 --> 00:18:36,414
هذا الصباح، أين كنت؟

356
00:18:36,416 --> 00:18:39,417
أطبق دستور الولاية بعدم
إنتهاكي

357
00:18:39,419 --> 00:18:40,585
.للسيادة القانون

358
00:18:40,587 --> 00:18:41,819
أعد ما قلت؟

359
00:18:41,821 --> 00:18:45,123
كنت أتبول في كوب لأجل
.ضابط تسريحي يمكنك سأله

360
00:18:45,125 --> 00:18:48,326
حسناً، هذا لا يعني بأنك
.لم تأمر بقتله

361
00:18:48,328 --> 00:18:50,495
لِمَ سأفعل هذا؟
.براين) كان صديقي)

362
00:18:50,497 --> 00:18:51,596
لنفترض أنك

363
00:18:51,598 --> 00:18:53,564
.تقول الحقيقة لثانيتين

364
00:18:53,566 --> 00:18:55,266
لِمَ يريد أحدهم قتله؟

365
00:18:55,268 --> 00:18:58,936
ليس لدي فكرة. ولِمَ تهتم
بأحد أعضاء طاقمي؟

366
00:18:58,938 --> 00:18:59,937
ألا يجب أن تحتفل

367
00:18:59,939 --> 00:19:01,773
بمتجرٍ للكعك الآن؟

368
00:19:01,775 --> 00:19:03,207
.هذا يبدوا رائع

369
00:19:03,209 --> 00:19:06,010
.انهض

370
00:19:09,281 --> 00:19:12,550
الآن هذا ما ستفعله
:الأيما القادمة

371
00:19:12,552 --> 00:19:13,651
.لا شيئ

372
00:19:13,653 --> 00:19:16,187
لن تتحرك من هنا، أتفهم؟

373
00:19:16,189 --> 00:19:18,723
شرطة "هونولولو" ستكون
.متواجدةً لديك حتى نحل القضية

374
00:19:18,725 --> 00:19:21,526
إن سمعت بأنك غادرت، حتى
،لو كنت ترجع كتبك للمكتبة

375
00:19:21,528 --> 00:19:24,095
أنا والمحقق (ويليامز)، سنعود

376
00:19:24,097 --> 00:19:27,031
.ولن نكون لطفاء المرة القادمة

377
00:19:28,200 --> 00:19:29,534
.كان هذا تمثيلاً جيداً

378
00:19:29,536 --> 00:19:31,302
أنا متأكد أنه يهاتف من
قتل (مات) الآن

379
00:19:31,304 --> 00:19:32,670
.ويخبره بأن يتوارى عن الأنظار

380
00:19:32,672 --> 00:19:34,605
عن ماذا تتحدث؟
.لم يأمر بقتله

381
00:19:34,607 --> 00:19:36,441
أرأيت النظرة التي
اعتلت وجهه؟

382
00:19:36,443 --> 00:19:37,408
.لم يعرف أي شي

383
00:19:37,410 --> 00:19:38,943
،حسناً، في هذه الحالة

384
00:19:38,945 --> 00:19:41,412
علينا أن نأخذ بعين الإعتبار
أن (مات) كان قذراً، حسناً؟

385
00:19:41,414 --> 00:19:42,680
.قذراً -
أجل، قذر، حسناً؟ -

386
00:19:42,682 --> 00:19:44,449
إن كان يبيع معلومات
للطاقم الذي

387
00:19:44,451 --> 00:19:46,384
سرق (ديكر) وأخطئ
،بشيئٍ ما

388
00:19:46,386 --> 00:19:47,585
.كان ليقتله هذا

389
00:19:47,587 --> 00:19:50,355
.داني)، (مات) كان شرطياً) -
أعلم أنه كان شرطياً، حسناً؟ -

390
00:19:50,357 --> 00:19:52,423
"عرفت الكثيرين بـ"نيوجيرسي

391
00:19:52,425 --> 00:19:53,691
،كانوا متخفين لمدةٍ طويلة

392
00:19:53,693 --> 00:19:55,226
وانتهى بهم المطاف بالإخطاء

393
00:19:55,228 --> 00:19:56,894
.ولم يعرفوا القانون منذها

394
00:19:56,896 --> 00:19:58,029
.انتظر فقط

395
00:19:58,031 --> 00:20:01,165
أجل، (ماري)؟

396
00:20:01,167 --> 00:20:02,700
أنتظري، ماذا؟

397
00:20:02,702 --> 00:20:04,202
.وهكذا يبدأ الأمر

398
00:20:05,939 --> 00:20:07,438
سالمونيلا"؟"

399
00:20:08,607 --> 00:20:09,841
حقاً؟

400
00:20:09,843 --> 00:20:12,710
لم يكن علي أكل سلطة
.البيض على الطائرة

401
00:20:12,712 --> 00:20:15,380
.أجل

402
00:20:15,382 --> 00:20:18,916
ماري)، هذا تماماً ما)
.كنا نتحدث عنه مسبقاً

403
00:20:18,918 --> 00:20:20,685
ستيف)، بيضٌ فاسد ليس له علاقة)

404
00:20:20,687 --> 00:20:22,019
بمهاراتي الأبوية، حسناً؟

405
00:20:22,021 --> 00:20:23,287
،يمكنني أن أكون أماً جيدة

406
00:20:23,289 --> 00:20:24,522
.فقط ليس الآن

407
00:20:24,524 --> 00:20:26,424
(حقاً أريدك أن تراقب (جَون

408
00:20:26,426 --> 00:20:28,760
لأجلي لأنه علي أن
.أبقى هنا إلى المساء

409
00:20:28,762 --> 00:20:31,562
.كلا! كلا، كلا، كلا! لا يمكنني فعل هذا

410
00:20:31,564 --> 00:20:32,463
.ستيف)، عليك ذلك)

411
00:20:32,465 --> 00:20:33,564
...(ماري)، كلا، (ماري)

412
00:20:33,566 --> 00:20:34,732
!ليس لدي أحدٌ آخر لأتصل به

413
00:20:34,734 --> 00:20:36,534
...علي أن أبقى هنا إلى

414
00:20:36,536 --> 00:20:39,103
ماري)، أنا بوسط، أنا بوسط)

415
00:20:39,105 --> 00:20:40,538
.تحقيقٍ جنائي

416
00:20:40,540 --> 00:20:43,408
.حسناً

417
00:20:43,410 --> 00:20:45,309
.سأتصل بخدمة حماية الأطفال

418
00:20:45,311 --> 00:20:48,713
(وسيتم نقل (جَون

419
00:20:48,715 --> 00:20:50,615
.إلى منزل رعايةٍ آخر لفترة

420
00:20:50,617 --> 00:20:52,550
آمل فقط أن الصدمة لا

421
00:20:52,552 --> 00:20:55,219
.تؤثر بتقربها للناس

422
00:20:55,221 --> 00:20:57,522
تقربها؟ لا تعلمين حتى
.معنى هذه الكلمة

423
00:20:57,524 --> 00:20:59,991
،أنت عمٌ فظيع

424
00:20:59,993 --> 00:21:02,393
أتعلم هذا؟

425
00:21:08,167 --> 00:21:10,001
أهذا مضحكٌ لك؟

426
00:21:10,003 --> 00:21:11,202
!ّأجل

427
00:21:11,204 --> 00:21:12,703
،لذا إن انتهيت من الضحك

428
00:21:12,705 --> 00:21:14,256
.أريدك أن تغيرها، رجاءً

429
00:21:14,281 --> 00:21:15,741
.على الإطلاق

430
00:21:15,742 --> 00:21:17,241
.أنا متقاعدٌ، كما ترى

431
00:21:17,243 --> 00:21:18,910
وسيكون ذلك ممتعاً للغاية

432
00:21:18,912 --> 00:21:22,046
(لرؤيتك أيها العم (ستيف
.بتغييرها. لذا أبدأ

433
00:21:22,048 --> 00:21:24,348
لِمَ هنالك طفلة
متصلة بصدرك؟

434
00:21:24,350 --> 00:21:25,483
.(ماري)

435
00:21:25,485 --> 00:21:26,751
.لا تقل أكثر

436
00:21:26,753 --> 00:21:28,453
أجل. -
.تهانيَّ -

437
00:21:28,455 --> 00:21:31,055
.شكراً -
على أية حال، استطعت تعقب -

438
00:21:31,057 --> 00:21:32,937
مكان صناعة المفتاح الذي
(وجدناه بمنزل (مات

439
00:21:32,938 --> 00:21:33,448
.جيد

440
00:21:33,460 --> 00:21:36,060
اتضح أنه لخزانات مبيوعة

441
00:21:36,062 --> 00:21:37,261
.بحديقة "هونولولو" للحيوانات

442
00:21:37,263 --> 00:21:38,830
.دعني أرى هذا

443
00:21:38,832 --> 00:21:41,766
أتعلم ماذا؟
.خذ، لثانيةٍ فقط

444
00:21:41,768 --> 00:21:43,167
ماذا؟ -
.شكراً لك -

445
00:21:43,169 --> 00:21:45,603
،أجل، حسناً، (داني)

446
00:21:45,605 --> 00:21:47,171
.لنذهب -
.حسناً -

447
00:21:47,173 --> 00:21:49,006
.أنتظر -
،إن جاعت -

448
00:21:49,008 --> 00:21:50,975
.القنينات هنا. فهمت؟ لنذهب

449
00:21:52,245 --> 00:21:54,679
أنتظر، وكيف لي
أن أعرف إن جاعت؟

450
00:21:54,681 --> 00:21:57,448
.ستعلم، صدقني، ستعلم

451
00:22:04,156 --> 00:22:06,724
ساتو)؟)

452
00:22:06,726 --> 00:22:07,792
.لا أعرف أحداً يدعى (ساتو)

453
00:22:07,794 --> 00:22:10,294
،أتعلم لأحدٍ يقامر

454
00:22:10,296 --> 00:22:12,363
.لا تعرف الكذب جيداً

455
00:22:12,365 --> 00:22:14,966
.أسمك (هيديكي كُرودا)

456
00:22:14,968 --> 00:22:16,601
.(أنت الرجل الذي لديه مال (ساتو

457
00:22:16,603 --> 00:22:19,036
.لديك زوجة

458
00:22:19,038 --> 00:22:20,204
.لديك طفلين

459
00:22:20,206 --> 00:22:21,772
.(روزي) و(كِن)

460
00:22:21,774 --> 00:22:24,375
الآن، (روزي)، إنها
.موهوبةٌ جداً بالبيانو

461
00:22:24,377 --> 00:22:27,078
،و(كِن)، إنه متفوقٌ بالرياضيات

462
00:22:27,080 --> 00:22:28,646
.لكنه يحتاج مدرساً للعلوم

463
00:22:28,648 --> 00:22:30,948
صحيح؟
،وجلبت لتوك

464
00:22:30,950 --> 00:22:33,251
.سيارةً جديدةً رياضية

465
00:22:33,253 --> 00:22:34,752
.لعشيقتك

466
00:22:36,688 --> 00:22:37,855
جيدٌ، حالياً؟

467
00:22:37,857 --> 00:22:39,891
أعلم أيضاً

468
00:22:39,893 --> 00:22:42,226
أنك تريد الخروج من
.(فريق (ساتو

469
00:22:42,228 --> 00:22:44,328
لكن لا يمكنك لأنك
كنت تقامر

470
00:22:44,330 --> 00:22:45,596
.بأموال رئيسك

471
00:22:45,598 --> 00:22:47,198
.وكنت تخسر

472
00:22:47,200 --> 00:22:49,467
،وتحاول تغطية الأمر
بنقلك للأموال

473
00:22:49,469 --> 00:22:50,501
.من مكانٍ إلى آخر

474
00:22:50,503 --> 00:22:52,103
لكن خسارتك للأموال؟

475
00:22:52,105 --> 00:22:54,205
.أجل، خسارتك للأموال تكثر

476
00:22:54,207 --> 00:22:55,506
.وتكثر

477
00:22:55,508 --> 00:22:57,241
،الآن، إن كنت أعلم هذا

478
00:22:57,243 --> 00:22:58,976
إذاً إنها مسألة وقتس وحسب

479
00:22:58,978 --> 00:23:00,611
.ويعلم (ساتو) بهذا أيضاً

480
00:23:00,613 --> 00:23:04,348
وعندما يعلم بأنه لا
يستطيع إسترجاع أمواله

481
00:23:04,350 --> 00:23:08,052
لأنك خسرتهم على القمار، و
،المراهنة على الأحصنة

482
00:23:08,054 --> 00:23:10,788
.سيؤذيكَ للغاية

483
00:23:10,790 --> 00:23:12,390
،الآن، يمكننا مساعدتك

484
00:23:12,392 --> 00:23:14,392
سيد (كُرودا)، لكن عليك
إخباري أولاً

485
00:23:14,394 --> 00:23:16,027
.(أين يمكنني إيجاد (ساتو

486
00:23:16,029 --> 00:23:19,297
ماذا تريدين من (ساتو)؟

487
00:23:19,299 --> 00:23:21,232
.لا أهتم بـ(ساتو) على الإطلاق

488
00:23:21,234 --> 00:23:22,667
أريد فقط أن أسأله

489
00:23:22,669 --> 00:23:25,536
.(أين يمكنني إيجاد (آدم نوشيموري

490
00:23:34,581 --> 00:23:35,980
.ها هي ذا. الخزانات

491
00:23:35,982 --> 00:23:39,717
"بي 24"

492
00:23:49,963 --> 00:23:52,163
(ألا زلت تظن بأن (مات
ليس قذراً؟

493
00:23:58,331 --> 00:23:59,333
<i>.حسناً</i>

494
00:23:59,334 --> 00:24:00,866
.لدينا 100,000 دولار نقداً

495
00:24:00,868 --> 00:24:02,234
فسر لي كيف

496
00:24:02,236 --> 00:24:04,704
لشرطيٍ متخفٍ لديه
هكذا أموال؟

497
00:24:04,706 --> 00:24:06,005
.لا يمكنني

498
00:24:06,007 --> 00:24:07,139
.حسنا؟ لا يمكنني أن أفسر

499
00:24:07,141 --> 00:24:08,607
.لكن هذا لا يجعله قذراً

500
00:24:08,609 --> 00:24:10,810
ستيف)، كان لديه مفاتيح الخزنة)

501
00:24:10,812 --> 00:24:12,445
.بالصراف

502
00:24:12,447 --> 00:24:13,980
لم يرد لأي أحد

503
00:24:13,982 --> 00:24:15,414
ليرى المال، لماذا؟

504
00:24:15,416 --> 00:24:16,849
ربما كان يدفع له

505
00:24:16,851 --> 00:24:20,086
لمعلوماتٍ من قبل الرجال
.(الذين كانوا يسرقون (ديكر

506
00:24:20,088 --> 00:24:21,120
هذا إحتمالٌ مبالغٌ به

507
00:24:21,122 --> 00:24:22,188
لرجلٍ وضع زوجته

508
00:24:22,190 --> 00:24:23,556
وأبنه في الخطر

509
00:24:23,558 --> 00:24:25,257
.لثلاثةِ أعوام للإطاحةِ بـ(ديكر)

510
00:24:25,259 --> 00:24:27,526
.لا تهتما للرائحة

511
00:24:27,528 --> 00:24:28,527
.أجل، أعلم

512
00:24:28,529 --> 00:24:29,862
.بازلاء

513
00:24:29,864 --> 00:24:31,464
.مهضومةٌ جزئياً

514
00:24:31,466 --> 00:24:32,598
خذ، هلّا...؟

515
00:24:32,600 --> 00:24:33,966
.مرحباً -
.شكراً -

516
00:24:33,968 --> 00:24:36,369
هل عرفتَ شيئاً عدا عن التقيئ؟

517
00:24:36,371 --> 00:24:38,204
.مضحك

518
00:24:38,206 --> 00:24:40,840
تحققت من تاريخ البطاقة الإتمانية
.الخاصة بـ(مات) وزوجته

519
00:24:40,842 --> 00:24:42,908
،لا شيئ غير اعتيادي
يعيشان على الراتب نفسه كل شهر

520
00:24:42,910 --> 00:24:45,444
مثل الشرفاء الكادين
على الجزيرة.

521
00:24:51,152 --> 00:24:52,651
هلّا ركزت هنا؟

522
00:24:52,653 --> 00:24:53,819
،أجل، تحققتم من الأموال
.ولا مفاجئات

523
00:24:53,821 --> 00:24:55,721
جيد، ماذا وجدت أيضاً؟

524
00:24:55,723 --> 00:24:57,289
.تحققت من هاتف (مات)
الشيئ الوحيد الذي لاحضته

525
00:24:57,291 --> 00:24:58,524
كان سلسلةً من المهاتفات

526
00:24:58,526 --> 00:25:01,027
لسمسار عقارات محلي حقيقي
.في الأسبوع الماضي

527
00:25:01,029 --> 00:25:02,928
.(بأسم (تشري ترانتون

528
00:25:02,930 --> 00:25:04,263
سمسار عقارات حقيقي؟

529
00:25:04,265 --> 00:25:05,231
أهذا يبدوا غريبا لك؟

530
00:25:05,233 --> 00:25:07,767
ربما الإيجارات مرتفعة
.لمنزله

531
00:25:07,769 --> 00:25:09,635
أجل، أو ربما كان يبحث
لشراء ملكية

532
00:25:09,637 --> 00:25:11,203
.ويصرف بعضاً من هذا المال

533
00:25:11,205 --> 00:25:12,405
.سأتحقق مع العميل (كندي)

534
00:25:12,407 --> 00:25:14,073
وأرى إن كان يعلم أيَّ
شيئٍ بشأن المال

535
00:25:14,075 --> 00:25:15,508
.أو سمسار العقارات الحقيقي

536
00:25:15,510 --> 00:25:17,643
أتعلم ماذا، يا (تشين)؟
.أجل هذا حالياً

537
00:25:17,645 --> 00:25:18,778
لنلقِ نظرة على تقارير
.مات) أولاً)

538
00:25:18,780 --> 00:25:20,946
أود إبقاء الـ"أي تي أف" خارج
.الصورة حالياً

539
00:25:20,948 --> 00:25:22,715
كندي) كان بحوزته جميع)
.المعلومات التي يملكها (مات)

540
00:25:22,717 --> 00:25:24,483
كما تعلم؟ -
.أرى ذلك -

541
00:25:24,485 --> 00:25:26,585
إذاً أنا مجنون، نظريتي جنونية

542
00:25:26,587 --> 00:25:28,054
،بظني أن (مات) قد فسد

543
00:25:28,056 --> 00:25:29,255
لكن فكرتك الجديدة المذهلة

544
00:25:29,257 --> 00:25:32,558
أن رئيس (مات) هو من

545
00:25:32,560 --> 00:25:35,494
يعطي المعلومات إلى الرجال
.الذين سرقوا (ديكر)

546
00:25:35,496 --> 00:25:36,896
أنا فقط أقول بأنه
ممكن، حسناً؟

547
00:25:36,898 --> 00:25:38,764
كلنا سمعنا ما قالته
.ناسخة (كندي)

548
00:25:38,766 --> 00:25:40,232
كان من الممكن أن يخرج
(كندي) (مات)

549
00:25:40,234 --> 00:25:41,600
.وأن ينتهي من القضية منذ أسابيع

550
00:25:41,602 --> 00:25:42,902
(هذا سيفسر لِمَ (كندي) أبقى (مات

551
00:25:42,904 --> 00:25:44,503
.في الميدان لهذه المدة الطويلة -
.صحيح -

552
00:25:44,505 --> 00:25:46,138
لذا لنلقي نظرة ثاقبة
.على المنسوخات

553
00:25:46,140 --> 00:25:47,706
.ونرى إن فوتنا أيَّ شيئ

554
00:25:47,708 --> 00:25:49,742
حسناً؟

555
00:25:50,912 --> 00:25:52,411
مالذي تفعله؟ -
.إنه دورك -

556
00:25:52,413 --> 00:25:54,480
دوري لماذا؟ -
.نحن فريق -

557
00:25:54,482 --> 00:25:56,549
داني)، على الجميع يقدمَ جهداً)

558
00:25:56,551 --> 00:25:58,317
.أنظر لهذا، هذا جهد

559
00:25:58,319 --> 00:26:00,519
أنا و(تشين)، سنذهب للتحدث
إلى (ديكر) ونرى إن كان

560
00:26:00,521 --> 00:26:01,720
يمكنه أن يعرفنا من أين هذه
،الأموال، في تلك الأثناء

561
00:26:01,722 --> 00:26:03,489
،بينما أنت تجالس الطفلة

562
00:26:03,491 --> 00:26:04,790
أجرِ خلفية

563
00:26:04,792 --> 00:26:05,858
.بشأن سمسار العقارات الحقيقي

564
00:26:05,860 --> 00:26:07,093
لترى إن كان هنالك أية صلة

565
00:26:07,095 --> 00:26:08,494
.بين طاقم (ديكر) و(تشري ترانتون)

566
00:26:08,496 --> 00:26:09,962
وحاول أن لا تجعل
.لعابها يسيل على الأدلة

567
00:26:09,964 --> 00:26:11,697
.سنحتاج له

568
00:26:11,699 --> 00:26:15,534
.طفلةٌ ذكية
.لديَّ فكرة

569
00:26:15,536 --> 00:26:16,902
،لِمَ لا أجاهد للفريق و

570
00:26:16,904 --> 00:26:18,337
.نذهب أنا (تشين)

571
00:26:18,339 --> 00:26:20,072
،وتبقى أنت هنا، وتتحق من الخلفية
،وتتعامل مع

572
00:26:20,074 --> 00:26:22,441
إبنة أختك المتسخة؟ -
.بدل حفاظتها قريباً -

573
00:26:22,443 --> 00:26:24,076
.أتفهم؟ وستصاب بطفح جلدي

574
00:26:24,078 --> 00:26:25,544
حقاً؟

575
00:26:25,546 --> 00:26:26,979
.(حقيبة الحفاظات بمكتب (ستيف

576
00:26:26,981 --> 00:26:29,181
.والقنينات بالثلاجة

577
00:26:29,183 --> 00:26:31,283
.ستحتاج لهذا

578
00:26:39,092 --> 00:26:41,560
لِمَ كان هذا بصندوق تخزين

579
00:26:41,562 --> 00:26:42,628
العئد لصديقك الميت؟

580
00:26:42,630 --> 00:26:43,662
.دعني أخمن

581
00:26:43,664 --> 00:26:45,498
.هنالك مئة ألف بالداخل

582
00:26:46,500 --> 00:26:48,167
كيف عرفت هذا؟

583
00:26:48,169 --> 00:26:49,668
.لأني أعطيته له

584
00:26:49,670 --> 00:26:51,137
.براين) طلب مني لأقرضه)

585
00:26:51,139 --> 00:26:52,104
قال بأنه سيرجعه

586
00:26:52,106 --> 00:26:53,305
.لي بحلول نهاية الأسبوع

587
00:26:53,307 --> 00:26:55,007
أنتظر، رجلٌ يسألك

588
00:26:55,009 --> 00:26:57,176
لمائة ألف "دولار" و
تعطيهِ لها؟

589
00:26:57,178 --> 00:26:58,344
.أجل، أثق بأصدقائي

590
00:26:58,346 --> 00:27:00,579
لِمَ يريد المال؟

591
00:27:00,581 --> 00:27:03,115
.لا أطلب التفاصيل، يا رجل

592
00:27:03,117 --> 00:27:05,417
.ما لا أعلمه لن يضعني بالسجن

593
00:27:05,419 --> 00:27:07,119
،الآن إذا انتهيت من مضايقتي

594
00:27:07,121 --> 00:27:10,055
سأذهب لأحظى ببعض التاكو
.بالسمك مع مرافقي الشرطة

595
00:27:11,791 --> 00:27:13,893
...إذا لم يسرق (مات) المال

596
00:27:13,895 --> 00:27:15,060
أجل، ذلك يخفف إحتمالية

597
00:27:15,062 --> 00:27:16,829
.أنه كان فاسداً
يا (ديكر)؟

598
00:27:16,831 --> 00:27:19,365
أنتهيت من التحدث حتى
.أسترجع مالي

599
00:27:19,367 --> 00:27:20,599
تعني هذه الهبة

600
00:27:20,601 --> 00:27:22,168
التي أعطيتها إلى مؤسسة
"الأرامل واليتامى"؟

601
00:27:22,170 --> 00:27:23,869
.هذا مرنٌ كبيرٌ منك

602
00:27:23,871 --> 00:27:25,871
الآن، أصغِ، لِمَ لا تخبرني
عن الطاقم

603
00:27:25,873 --> 00:27:27,306
،الذي كانوا يسرقونك
من هم؟

604
00:27:27,308 --> 00:27:29,608
.لا أعلم ما تتحدث عنه

605
00:27:29,610 --> 00:27:30,876
هؤلاء الذين كانوا يسرقوك

606
00:27:30,878 --> 00:27:32,745
على الأرجح أنهم من
.قتلوا صديقك

607
00:27:32,747 --> 00:27:34,280
.إذاً آمل حقاً أن تمسك بهم

608
00:27:34,282 --> 00:27:36,081
.حسناً، أصغِ لي

609
00:27:40,420 --> 00:27:42,955
أعلم بأنك في الآونة الأخيرة
.تتعرض لسرقاتٍ كبيرة

610
00:27:42,957 --> 00:27:46,292
حسناً؟ لذا أريد أن
.أقدم لك معروفاً

611
00:27:46,294 --> 00:27:47,726
.سأوسع حضور شرطتنا

612
00:27:47,728 --> 00:27:49,562
لك ولجميع من بحياتك

613
00:27:49,564 --> 00:27:51,630
ستكونون محميين طوال
."اليوم من قبل شرطة "هونولولو

614
00:27:51,632 --> 00:27:53,465
.فقط لأجعلك تشعر بأمان

615
00:27:53,467 --> 00:27:55,534
.سنراقبك مساءً ونهاراً

616
00:27:55,536 --> 00:27:57,937
أجل، حظاً موفقاً في
.تجارتك للصادرات والخارجات

617
00:27:57,939 --> 00:27:59,738
.أستمتع بالتاكو

618
00:28:01,374 --> 00:28:03,042
.أنتظرا

619
00:28:06,213 --> 00:28:08,414
.لديَّ شيئٌ قد يساعد

620
00:28:10,116 --> 00:28:11,917
هذا شريط مراقبةٍ من
داخل منزل

621
00:28:11,919 --> 00:28:14,420
من قبل عصابة محلية يتم
.السطو عليها من قبل طاقمٍ آخر

622
00:28:14,422 --> 00:28:16,322
ماذا بالصناديق؟

623
00:28:16,324 --> 00:28:18,123
.أسلحة، مخدرات، وبضعة أشياء

624
00:28:18,125 --> 00:28:19,458
أنا مهتمٌ أكثر بالرجال

625
00:28:19,460 --> 00:28:20,459
.المقنعين

626
00:28:20,461 --> 00:28:21,627
أهنالكَ أية طريقة يمكننا
،أن نتعرف عليهم

627
00:28:21,629 --> 00:28:23,963
يا (تشارلي)؟ -
.هنالكَ دائماً طريقة -

628
00:28:23,965 --> 00:28:26,131
.سأهاتفك عندما أحصل على شيئ

629
00:28:26,133 --> 00:28:27,967
.حسناً، شكراً، يا صاح

630
00:28:27,969 --> 00:28:30,469
يا (تشارلي)؟

631
00:28:30,471 --> 00:28:31,904
.من الجيد عودتك لنا

632
00:28:31,906 --> 00:28:35,841
<i>كان يا مكان كان هنالك
.أميرٌ وسيمٌ للغاية</i>

633
00:28:35,843 --> 00:28:37,676
وهذا الأمير الوسيم كان

634
00:28:37,678 --> 00:28:39,278
.لديهِ خيلٌ أسودُ جميل

635
00:28:39,280 --> 00:28:40,946
وهذا الخيل الأسود
كان يعجب كل من

636
00:28:40,948 --> 00:28:43,349
.في المملكة

637
00:28:43,351 --> 00:28:46,585
كان أسرع وأجمل خيلٍ
،على الجزيرة

638
00:28:46,587 --> 00:28:49,989
،وسعته كانت ذا 528 حصان
.خيلٌ جميلٌ للغاية، على أية حال

639
00:28:49,991 --> 00:28:53,058
،في أحد الأيام

640
00:28:53,060 --> 00:28:54,760
...هذا الأمير الوسم للغاية

641
00:28:54,762 --> 00:28:57,162
أجل، كان وسيماً، كان حذاباً
.للنظر، دعني أخبركِ

642
00:28:57,164 --> 00:28:59,465
لقد أصبح شريكاً
.لغولٍ لئيم

643
00:28:59,467 --> 00:29:01,800
.غولاً مقززاً، وكثيف الشعر

644
00:29:01,802 --> 00:29:03,502
.لم يكونا ثنائياً رائع

645
00:29:03,504 --> 00:29:06,405
وكانوا يسلخون التنانين من
.وقتٍ إلى آخر

646
00:29:06,407 --> 00:29:08,507
،وكانوا يتناقشان طوال الوقت
،بالطبع

647
00:29:08,509 --> 00:29:11,110
الأمير الوسيم الذكي كان
يفوز بهذه النقاشات

648
00:29:11,112 --> 00:29:12,778
.لأن الغول كان غبياً

649
00:29:12,780 --> 00:29:14,413
،بغض النظر عن إنتصاراتهم

650
00:29:14,415 --> 00:29:16,315
كانت هنالك غيمةٌ سوداء

651
00:29:16,317 --> 00:29:17,483
...لأنه

652
00:29:17,485 --> 00:29:19,184
لأن الغول الغبي أراد

653
00:29:19,186 --> 00:29:22,721
خيل الأمير الوسيم، حسناً؟

654
00:29:22,723 --> 00:29:25,858
وكان غولاً طماعاً، وأنانياً

655
00:29:25,860 --> 00:29:27,359
.مع حب للسيطرةٍ كثيراً

656
00:29:27,361 --> 00:29:28,761
ولن يدع

657
00:29:28,763 --> 00:29:31,597
الأمير الوسيم يركب
.خيله

658
00:29:31,599 --> 00:29:33,932
.أنتظري، سأرد على هذا

659
00:29:35,603 --> 00:29:37,970
.عظيم، إنه سمسار العقارات الحقيقي

660
00:29:37,972 --> 00:29:39,538
.مرحباً

661
00:29:39,540 --> 00:29:42,341
.أجل، أجل إنه كذلك

662
00:29:42,343 --> 00:29:45,044
.هذا جميل

663
00:29:45,046 --> 00:29:46,345
.يمكنني مقابلتكُ هناك

664
00:29:46,347 --> 00:29:47,846
ما هو العنون؟

665
00:29:51,318 --> 00:29:52,451
.كان ذلك سريعاً

666
00:29:52,453 --> 00:29:54,086
.أعوض عن الوقت الضائع
.أنظر لهذا

667
00:29:54,088 --> 00:29:56,522
وجدت صورةً نظيفة لأحد
.الرجال الذي تريدهم

668
00:29:56,524 --> 00:29:57,690
،يمكننا تقدير الطول

669
00:29:57,692 --> 00:29:58,991
.الوزن، مقياس الحذاء

670
00:29:58,993 --> 00:30:01,460
إذا أجرينا هذه في قاعدة
بيانات شرطة "هونولولو"؟

671
00:30:01,462 --> 00:30:02,795
سنجد الكثير من الإحتمالات

672
00:30:02,797 --> 00:30:04,530
.مما يعني الكثير من المشتبه بهم
...لكن

673
00:30:04,532 --> 00:30:06,899
إذا قسنا المساحة
،بين العينين

674
00:30:06,901 --> 00:30:08,567
وفي هذه الحالة

675
00:30:08,569 --> 00:30:10,102
،هي 63.2 ملم

676
00:30:10,104 --> 00:30:12,071
،ومزجناها مع باقي الإجرائات

677
00:30:12,073 --> 00:30:14,606
.يضيق ذلك مجال الإحتمال

678
00:30:16,042 --> 00:30:17,976
.مرحباً، يا (جوي تيلمان)

679
00:30:17,978 --> 00:30:19,545
حسناً، لماذا هو متهم؟
،السرقة، الأسلحة

680
00:30:19,547 --> 00:30:22,448
.الإعتداء، المزيد من السرقة
.لابد من أنه رجلنا

681
00:30:27,687 --> 00:30:29,254
.كما تعلم، فرقة التدخل السريع في طريقها

682
00:30:29,256 --> 00:30:30,422
،ربما لا أحتاج لأسأل عن هذا

683
00:30:30,424 --> 00:30:31,790
لكن أعلينا الإنتظار؟

684
00:30:34,095 --> 00:30:35,060
.هذا ما ظننته

685
00:30:35,830 --> 00:30:37,096
!أحتمي

686
00:30:49,376 --> 00:30:51,910
.يبدوا بأنه لدينا 3 مطلقين

687
00:30:51,912 --> 00:30:53,212
هؤلاء ينقلون الأسلحة
.كلقمةٍ للعيش

688
00:30:53,214 --> 00:30:54,847
.سيكونون مسلحين للغاية

689
00:30:58,485 --> 00:31:00,252
.سنحتاج المزيد من الأسلحة

690
00:31:18,249 --> 00:31:20,183
.كان عليك إنتظارنا

691
00:31:20,185 --> 00:31:21,784
أحقاً تريد قول هذا الآن؟

692
00:31:34,031 --> 00:31:35,698
!تقفوا عن الإطلاق

693
00:31:38,035 --> 00:31:40,203
نحن فرقة التدخل السريع
!"لشرطة "هونولولو

694
00:31:40,205 --> 00:31:41,905
.أتركوا أسلحتكم وأخرجوا

695
00:31:41,907 --> 00:31:43,173
.أنتم قلة

696
00:31:43,175 --> 00:31:44,908
.هذا هو تحذيركم الوحيد

697
00:31:55,753 --> 00:31:56,920
.إنه (تيلمان)

698
00:32:02,326 --> 00:32:04,694
!آمن

699
00:32:06,397 --> 00:32:08,198
!آمن

700
00:32:08,200 --> 00:32:10,066
.تحتاج ان ترى هذا

701
00:32:11,602 --> 00:32:14,070
نفس الصناديق التي رأيناها
.بشريط المراقبة

702
00:32:14,072 --> 00:32:16,005
.لابد من أنهم الذين يسرقون (ديكر)

703
00:32:16,007 --> 00:32:17,373
.حسناً، لنخرج تحذيراً حالاً

704
00:32:17,375 --> 00:32:19,309
ظننتك قلت بأن هنالك
.ثلاثة مطلقين

705
00:32:19,311 --> 00:32:21,377
أجل. لابد من أن الثالث هرب
.من الخلف

706
00:32:21,379 --> 00:32:22,845
.هرب من الخلف

707
00:32:22,847 --> 00:32:25,215
.هذا عملٌ يحتذى به، أيها الآمر

708
00:32:25,217 --> 00:32:27,050
.(ستيف)

709
00:32:27,052 --> 00:32:29,219
.أنظر إلى هذا

710
00:32:29,221 --> 00:32:31,020
.دخلت الطلقة من الخلف

711
00:32:33,123 --> 00:32:35,825
.لم نقتل هؤلاء

712
00:32:35,827 --> 00:32:37,126
.المطلق الثالث فعل

713
00:32:37,128 --> 00:32:39,128
تعني الشخص الذي هرب
خلال نوبتك؟

714
00:32:39,130 --> 00:32:40,797
نوبتي؟ كنت تقف بجانبي

715
00:32:40,799 --> 00:32:41,831
.عندما حدث هذا

716
00:32:41,833 --> 00:32:43,099
أترى، لم يكن ليحص هذا

717
00:32:43,101 --> 00:32:44,467
لو إنتظرت قليلاً

718
00:32:44,469 --> 00:32:45,735
.وجعلتنا نفعل عملنا

719
00:32:45,737 --> 00:32:48,037
،لكن، كما قلت

720
00:32:48,039 --> 00:32:49,772
.عملٌ يحتذى به، أيها الآمر

721
00:32:53,010 --> 00:32:54,844
.حسناً، أصغِ
إذاً لِمَ يطلق على رجاله؟

722
00:32:54,846 --> 00:32:56,879
.لدينا مطلقٌ هارب

723
00:32:56,881 --> 00:32:58,381
.ربما ينهي أشياء عالقة

724
00:32:58,383 --> 00:33:00,350
.(وقد يكون نفس الفعل لقتل (مات

725
00:33:00,352 --> 00:33:01,584
ربما هذا المطلق الثالث
علم بأن

726
00:33:01,586 --> 00:33:02,585
مات) كان يقترب للطاقم)

727
00:33:02,587 --> 00:33:04,187
علينا أن نعلم

728
00:33:04,189 --> 00:33:06,289
.لِمَ أراد (مات) المال

729
00:33:07,024 --> 00:33:08,725
<i>،بنية تحتية جديدة</i>

730
00:33:08,727 --> 00:33:11,027
،أفرشة جديدة

731
00:33:11,029 --> 00:33:13,730
.أسطح مصممة من كوارتز

732
00:33:13,732 --> 00:33:16,266
وهنالك مدرسةٌ على
بعدٍ جيد

733
00:33:16,268 --> 00:33:18,167
.لفتاتك الصغيرة، عندما تكون مستعدة

734
00:33:18,169 --> 00:33:19,469
.هذا جميل للغاية

735
00:33:19,471 --> 00:33:20,637
إنها في الواقع

736
00:33:20,639 --> 00:33:22,505
.لصديقٍ لي أجالسها له

737
00:33:22,507 --> 00:33:24,240
.إنني أعزب

738
00:33:24,242 --> 00:33:25,642
.يا إلهي

739
00:33:25,644 --> 00:33:26,676
...حسناً

740
00:33:26,678 --> 00:33:29,178
من الممتع مقابةُ أحدٍ

741
00:33:29,180 --> 00:33:30,747
.معطاءٌ للغاية

742
00:33:30,749 --> 00:33:32,615
لابد من أنك

743
00:33:32,617 --> 00:33:34,550
.شخصٌ دافئٌ للغاية

744
00:33:34,552 --> 00:33:35,818
.وأنت رياضيٌ للغاية

745
00:33:35,820 --> 00:33:37,353
.شكراً لك للغاية

746
00:33:37,355 --> 00:33:39,222
إنني أقدر الرجل

747
00:33:39,224 --> 00:33:40,590
.الذي يستطيع تحمل المسؤولية

748
00:33:41,559 --> 00:33:44,160
.حسناً

749
00:33:44,162 --> 00:33:45,395
الآن، هذه الشقة بها
.تصميمٌ عظيم

750
00:33:45,397 --> 00:33:47,830
على الرغم... أنه توجد
.غرفة نومٍ واحدة

751
00:33:47,832 --> 00:33:48,865
.غمزة

752
00:33:48,867 --> 00:33:50,466
،أنظري لهذا. قالت "غمزة"

753
00:33:50,468 --> 00:33:52,135
.ثم غمزت

754
00:33:52,137 --> 00:33:54,237
...إذاً أخبرني

755
00:33:54,239 --> 00:33:58,141
لِمَ تريد أن تنظر للشقة؟

756
00:33:58,143 --> 00:34:00,476
(مات هتشنز)

757
00:34:00,478 --> 00:34:01,577
.في الواقع أوصى بك

758
00:34:01,579 --> 00:34:03,680
!السيد (هتشنز) -
.أجل -

759
00:34:03,682 --> 00:34:04,981
هل أستأجر الشقة لك؟

760
00:34:04,983 --> 00:34:05,915
.أجل، لقد فعل

761
00:34:05,917 --> 00:34:07,150
،عليَّ أن أقول

762
00:34:07,152 --> 00:34:08,451
.هذه المرة الأولى لي

763
00:34:08,453 --> 00:34:10,353
،أعني، يأتون أناس للبقاء في الشقة

764
00:34:10,355 --> 00:34:11,888
لكن لم أرى شخصاً
يريد أن يستأجر شقةً

765
00:34:11,890 --> 00:34:13,122
.ليومٍ واحدٍ فقط

766
00:34:13,124 --> 00:34:15,358
.أجل، يومٍ واحد

767
00:34:15,360 --> 00:34:16,360
.هذا كل ما نحتاجه

768
00:34:16,361 --> 00:34:17,360
...اليوم هو ذلك اليوم، لذا

769
00:34:17,362 --> 00:34:18,861
.ها نحن ذا -
.غداً، أيها السخيف -

770
00:34:18,863 --> 00:34:20,263
.غداً، أجل، بالطبع

771
00:34:20,265 --> 00:34:22,332
،غداً هو ذلك اليوم
.هذا ما عنيته

772
00:34:22,334 --> 00:34:23,666
،أتعلم، مقابل 1000 دولار

773
00:34:23,668 --> 00:34:25,435
أنتم يا رجال لابد
من أنه لديكم

774
00:34:25,437 --> 00:34:27,103
،شيئٌ ذكي تخططون له

775
00:34:27,105 --> 00:34:30,773
لذا من الأفضل لك أن
.تبقي رقم (تشري) بهاتفك

776
00:34:30,775 --> 00:34:33,576
ملاك المنازل لا يحبون
الصفقات الجانبية

777
00:34:33,578 --> 00:34:35,411
كهذه، لذا إنه سرنا
حسناً؟

778
00:34:35,413 --> 00:34:37,080
حسناً، (تشري) إنك
.شقيةٌ للغاية

779
00:34:37,082 --> 00:34:40,917
.يا عزيزي... لا تملك أدنى فكرة

780
00:34:43,520 --> 00:34:46,222
.ستحب هذا المنظر

781
00:34:46,224 --> 00:34:48,024
.جميلٌ للغاية

782
00:34:53,530 --> 00:34:55,732
.أعلم

783
00:34:58,035 --> 00:34:59,602
.(ستيف)

784
00:34:59,604 --> 00:35:00,870
.هنالك شيئٌ عليكَ أن تراه، تعال إلى هنا

785
00:35:00,872 --> 00:35:03,072
يبدوا أن

786
00:35:03,074 --> 00:35:04,440
مات) كان يجري مراقبةً)

787
00:35:04,442 --> 00:35:06,275
.على الخزانات أين ما وجدنا المال

788
00:35:06,277 --> 00:35:08,111
أتعلم ماذا، إن كنت

789
00:35:08,113 --> 00:35:10,146
،ستجمل الطفل في الشمس
،حسناً

790
00:35:10,148 --> 00:35:11,280
فقط أسألني

791
00:35:11,282 --> 00:35:12,515
.وسأضع قبعة شمسٍ عليها

792
00:35:12,517 --> 00:35:13,683
أتعلم ماذا؟

793
00:35:13,685 --> 00:35:14,717
السؤال هو، لِمَ هو

794
00:35:14,719 --> 00:35:16,052
سيقوم بالمراقبةِ على الخزانات؟

795
00:35:16,054 --> 00:35:16,986
حسناً، (مات) سجل

796
00:35:16,988 --> 00:35:18,521
كل الأوقات والتواريخ

797
00:35:18,523 --> 00:35:19,989
.على نقل أسلحة (ديكر)

798
00:35:19,991 --> 00:35:21,491
صحيح؟ -
.أجل -

799
00:35:21,493 --> 00:35:22,859
(الفريق الذ كان يسرق (ديكر

800
00:35:22,861 --> 00:35:24,026
.كان لديه كل المعلومات

801
00:35:24,028 --> 00:35:25,962
أتظن بأن (مات) ظن بأن أحدهم

802
00:35:25,964 --> 00:35:27,230
داخل الـ"أي تي إف" سربها؟

803
00:35:27,232 --> 00:35:28,331
أظن بأنه كان يبني قضية

804
00:35:28,333 --> 00:35:29,465
أعني، من الممكن أنه
أقترض

805
00:35:29,467 --> 00:35:30,666
،المال من (ديكر)

806
00:35:30,668 --> 00:35:32,101
ووضعه في الخزانات

807
00:35:32,103 --> 00:35:33,569
ليوقع أيً من كان
.يسرب المعلومات

808
00:35:33,571 --> 00:35:34,804
،إذا كانت هذه الحالة

809
00:35:34,806 --> 00:35:36,038
كان لقول هذه المعلومة
المضللة

810
00:35:36,040 --> 00:35:37,006
.في أحد تقاريره

811
00:35:37,008 --> 00:35:39,542
...الآن أنظر لهذا

812
00:35:39,544 --> 00:35:40,944
هذا مدخل بشأن ترك المال

813
00:35:40,945 --> 00:35:42,445
.بحديقة "هونولولو" للحيوانات

814
00:35:42,447 --> 00:35:44,814
ومكتوب أنه من المفترض
أن يترك الساعة العاشرة

815
00:35:44,816 --> 00:35:46,215
وأن يأخذ غداً بالساعة الحدية عشر

816
00:35:46,217 --> 00:35:47,417
حسناً، هنالك مجالٌ لساعتين

817
00:35:47,419 --> 00:35:48,418
.ليسرق المال

818
00:35:48,420 --> 00:35:49,519
.أجل، كنا محقين

819
00:35:49,521 --> 00:35:51,287
."مات) كان ينصب فخاً لأحدٍ من الـ"أي تي أف)

820
00:35:51,289 --> 00:35:52,855
.(كندي)

821
00:35:52,857 --> 00:35:54,323
(قد يكون يبيع المعلومات لـ(تيلمان

822
00:35:54,325 --> 00:35:55,425
.بشأن عملية (ديكر)

823
00:35:55,427 --> 00:35:56,926
لهذا أبقى القضية مفتوحة

824
00:35:56,928 --> 00:35:58,327
.وأبقى (مات) طويلاً

825
00:35:58,329 --> 00:35:59,495
،كان يعلم أموراً جيدة

826
00:35:59,497 --> 00:36:00,630
.لم يكن يريدها أن تنتهي

827
00:36:00,632 --> 00:36:02,265
،يبقي نفسه بعيداً عن الشبهات

828
00:36:02,267 --> 00:36:03,666
.ويحصل على نسبة من الفوائد

829
00:36:03,668 --> 00:36:05,501
،وعندما علم بأن (مات) يعرف بشأنه

830
00:36:05,503 --> 00:36:07,770
كندي) أمر أحد رجال)
.تيلمان) أن يقتله)

831
00:36:07,772 --> 00:36:10,540
إلى أين أنت ذاهب؟

832
00:36:10,542 --> 00:36:11,874
.سأنهي ما بدأه (مات)

833
00:36:11,876 --> 00:36:13,109
أتريدينَ القدوم؟

834
00:36:13,111 --> 00:36:15,244
.لنفعلها

835
00:36:21,132 --> 00:36:22,499
<i>.حسناً، أصغُ لي</i>

836
00:36:22,501 --> 00:36:24,501
أمسكوا أيَّ من يمسك بالمال

837
00:36:24,503 --> 00:36:25,902
.حالما يفتح الخزنة

838
00:36:25,904 --> 00:36:27,737
.أريد إقفال هذا المكان تماماً

839
00:36:27,739 --> 00:36:29,272
،أريد رجالاً عند كل مخرج

840
00:36:29,274 --> 00:36:32,142
وأريد رجلان كل 30 ياردة
.حول المحيط

841
00:36:32,144 --> 00:36:33,176
.لنذهب

842
00:36:33,178 --> 00:36:34,844
.لم أكن لأفعلها هكذا

843
00:36:34,846 --> 00:36:36,112
حقاً، لا تقول؟

844
00:36:36,114 --> 00:36:37,213
.مكغاريت)، علينا الإنتظار)

845
00:36:37,215 --> 00:36:39,749
،دع مشتبهك يغادر حديقة الحيوانات

846
00:36:39,751 --> 00:36:40,884
.ثم تعتقله

847
00:36:40,886 --> 00:36:42,986
بهذه الطريقة، لن نقوم بإطلاق
النار

848
00:36:42,988 --> 00:36:44,187
.بوسط كل هؤلاء المدنيين

849
00:36:44,189 --> 00:36:46,089
.أريد تأمين المحيط

850
00:36:46,091 --> 00:36:47,490
.حسناً؟ لن يقوم بالهرب هذه المرة

851
00:36:47,492 --> 00:36:49,125
لم يكن ليهرب المرة الفائتة

852
00:36:49,127 --> 00:36:50,160
.لو إنتظرت لفرقة التدخل السريع

853
00:36:50,162 --> 00:36:51,061
لكنت ميتاً

854
00:36:51,063 --> 00:36:52,962
.لو إنتظرتكم -
.ربما -

855
00:36:52,964 --> 00:36:54,497
لكن هنالك طريقةٌ صحيحية
وطريقة خاطئة

856
00:36:54,499 --> 00:36:55,598
.لفعل الأشياء

857
00:36:55,600 --> 00:36:57,434
لا تحبني. حسناً؟
.أفهم هذا

858
00:36:57,436 --> 00:36:58,568
لكني الآمر هنا

859
00:36:58,570 --> 00:37:00,403
والمسيطر على هذه العملية

860
00:37:00,405 --> 00:37:01,404
وأنا أيضاً قائد الفريق، حسناً؟

861
00:37:01,406 --> 00:37:02,372
،لذا أنت وفريقك

862
00:37:02,374 --> 00:37:04,107
يمكنكم مرافقتنا

863
00:37:04,109 --> 00:37:06,142
.أو لا

864
00:37:06,144 --> 00:37:08,912
،أيَ ما تقوله

865
00:37:08,914 --> 00:37:10,113
.أيها الآمر

866
00:37:23,694 --> 00:37:25,462
.لا شيئ

867
00:37:25,464 --> 00:37:27,664
هل تذكرت إعطاء (جوان) قنينتها؟

868
00:37:29,567 --> 00:37:30,733
.بالطبع فعلت

869
00:37:32,002 --> 00:37:33,670
أنت تراسل (ماكس) حالياً
أليس كذلك؟

870
00:37:33,672 --> 00:37:34,437
.كلا، لست كذلك

871
00:37:34,439 --> 00:37:36,506
.أنت كاذبٌ فظيع

872
00:37:38,175 --> 00:37:40,143
.رأيتُ أحداُ

873
00:37:40,145 --> 00:37:41,545
.قلنسوةٌ سوداء، تمضي بإستقامة

874
00:37:41,546 --> 00:37:44,280
تتحرك بسرعة، ذاهبةٌ مباشرةً
.إلى الخزانات

875
00:37:58,462 --> 00:38:01,331
.توقفي مكانك

876
00:38:06,737 --> 00:38:08,438
.أخذ ذلك منك كثيراً

877
00:38:08,440 --> 00:38:09,739
.لابد من أنه الزحام

878
00:38:12,543 --> 00:38:13,943
.لا تحرك عضلةً

879
00:38:23,187 --> 00:38:24,521
لماذا؟

880
00:38:27,091 --> 00:38:28,958
.أنظري حولكِ، يا (ليندا)

881
00:38:28,960 --> 00:38:31,427
.أنظري أين أنتِ

882
00:38:31,429 --> 00:38:33,029
أترين هذه الغرفة؟ لا تأتين
.إلى هنا عن طريق الخطأ

883
00:38:33,031 --> 00:38:35,431
.أنتهى الأمر

884
00:38:35,433 --> 00:38:39,469
نعلم بأنكِ كنت تعلمين
.(حبيبك بمعلومات (مات

885
00:38:39,471 --> 00:38:40,436
ونعلم

886
00:38:40,438 --> 00:38:41,604
،أنه بتلك المعلومات

887
00:38:41,606 --> 00:38:42,939
هو إثنان من أعوانه

888
00:38:42,941 --> 00:38:44,741
.(أستطاعوا سرقة (ديكر

889
00:38:44,743 --> 00:38:46,442
،بالأمس

890
00:38:46,444 --> 00:38:47,744
،هذا الشخص هنا

891
00:38:47,746 --> 00:38:49,379
أطلق رصاصتين في مؤخرة
رأسهما

892
00:38:49,381 --> 00:38:50,847
.ليتأكد من عدم قولهما أي شيئ

893
00:38:50,849 --> 00:38:52,115
الآن، من يقول

894
00:38:52,117 --> 00:38:53,416
بأنه لم يكن ليفعل نفس الشيئ لكِ

895
00:38:53,418 --> 00:38:54,751
بعد أن تأخذي المال؟

896
00:38:54,753 --> 00:38:56,486
مات) وثق بنا)

897
00:38:56,488 --> 00:38:59,022
.كلا، كنا منقذيه

898
00:38:59,024 --> 00:39:00,456
.وأنتِ خنتهِ

899
00:39:00,458 --> 00:39:01,491
من أجل ماذا؟
المال؟

900
00:39:01,493 --> 00:39:02,759
.كلا

901
00:39:02,761 --> 00:39:04,394
.فقط لم نرد أن نذهب للسجن

902
00:39:04,396 --> 00:39:05,595
!أخرسي، يا (ليندا)

903
00:39:07,665 --> 00:39:09,232
.أجعليني أفهم

904
00:39:10,501 --> 00:39:13,603
لِمَ قتلتيه؟

905
00:39:16,941 --> 00:39:18,808
.مات) أتصل قبل بضعة أسابيع)

906
00:39:18,810 --> 00:39:20,310
أراد أن يعلم

907
00:39:20,312 --> 00:39:22,111
.من كان له عبور لمنسوخاته

908
00:39:24,315 --> 00:39:26,516
.شك بأن تقاريره قد كشفت

909
00:39:26,518 --> 00:39:27,650
كان مجرد وقتٍ ضئيل

910
00:39:27,652 --> 00:39:29,686
.ويكشف أنه نحن

911
00:39:30,988 --> 00:39:33,823
.أنا... آسفة

912
00:39:33,825 --> 00:39:37,160
.إنني... آسفةٌ للغاية

913
00:39:37,162 --> 00:39:38,361
أنتهيت؟

914
00:39:42,499 --> 00:39:44,701
.الآن أنا كذلك

915
00:39:53,744 --> 00:39:55,878
<i>...ربما كان علي
.(أن أخرج (مات</i>

916
00:39:55,880 --> 00:39:58,248
تعلم، لو فقط

917
00:39:58,250 --> 00:40:01,184
...ضغطت على الزر منذ مدة

918
00:40:01,186 --> 00:40:03,953
أتقول بأنه يمكننا
ضغطه الآن؟

919
00:40:07,892 --> 00:40:09,292
ما هذا؟

920
00:40:09,294 --> 00:40:11,060
لم يكن هنالك أي شيئٌ
تدينني به

921
00:40:11,062 --> 00:40:12,495
.على الشريط الذي أعطيتك أياه

922
00:40:12,497 --> 00:40:13,563
أين مالي؟

923
00:40:13,565 --> 00:40:14,831
أين مالك؟

924
00:40:14,833 --> 00:40:17,634
الخبر الجيد أننا نملك
.مالك وأسلحتك

925
00:40:17,636 --> 00:40:20,703
الخبر السيئ هو، لدينا
.مالك وأسلحتك

926
00:40:27,479 --> 00:40:29,979
.أليسون)، هنالك شيئٌ عليكِ رؤيته)

927
00:40:32,650 --> 00:40:34,417
.مرحباً، يا (ماتي)

928
00:40:34,419 --> 00:40:36,886
تعلم، غالباً ما أحلم عن

929
00:40:36,888 --> 00:40:39,522
...نوعية الرجال الذي ستصبحه

930
00:40:39,524 --> 00:40:42,225
،أحلم عن قوتك وشجاعتك

931
00:40:42,227 --> 00:40:44,327
.حواسك للصواب والخطئ

932
00:40:44,329 --> 00:40:45,895
هنالك الكثير من الأشياء

933
00:40:45,897 --> 00:40:48,064
التي يريد الأب أن يعلمها
،لأبنه

934
00:40:48,066 --> 00:40:50,466
وأحياناً عليك أن تتعلم
.بواسطة الأمثال

935
00:40:50,468 --> 00:40:53,136
،بقبولي لهذه المهمة

936
00:40:53,138 --> 00:40:55,104
آمل بأني ساعدت العالم
ليصبح مكاناً أفضل

937
00:40:55,106 --> 00:40:56,706
.لكي تكبر به

938
00:40:56,708 --> 00:41:00,543
يا بُني، هنالك دوماً
،خياراتٌ صعبة في الحياة

939
00:41:00,545 --> 00:41:03,579
.تضحياتٌ يجب فعلها

940
00:41:03,581 --> 00:41:06,149
أريدك فقط أن تعلم بأن
أباك عمل هذه التضحية

941
00:41:06,151 --> 00:41:08,651
.بدافع حبه لك ولأمك

942
00:41:11,388 --> 00:41:14,157
.أعتني بها، يا فتى

943
00:41:14,159 --> 00:41:16,059
.أنت رجل البيت الآن

944
00:41:25,002 --> 00:41:27,136
.ها أنتِذا

945
00:41:27,138 --> 00:41:29,605
.هيا

946
00:41:29,607 --> 00:41:31,641
.لا توجد خدوش

947
00:41:31,643 --> 00:41:34,744
يبدوا أن العم (ستيف) عمل
.عملاً جيداً

948
00:41:34,746 --> 00:41:36,479
،كان لدي عملٌ لفعله
.وفعلته

949
00:41:36,481 --> 00:41:37,580
.هذا كل ما بالأمر

950
00:41:37,582 --> 00:41:39,015
.أعترف. حظيت بالمرح قليلاً

951
00:41:39,017 --> 00:41:40,183
.رأبتك للتو

952
00:41:40,185 --> 00:41:42,151
بالتأكيد حظيت بالكثير
.من المرح

953
00:41:42,153 --> 00:41:44,153
،أجل، إنها فتاةٌ جميلة
.(يا (ماري

954
00:41:44,155 --> 00:41:45,521
.شكراً لك

955
00:41:45,523 --> 00:41:47,256
المرة القادمة عندما أحتاج
.إلى جليسة أطفال سأهاتفكما

956
00:41:47,258 --> 00:41:49,826
.أعذريني للحضة، رجاءً

957
00:41:49,828 --> 00:41:51,361
أجل، كلنا ساهمنا، لكني

958
00:41:51,363 --> 00:41:53,963
.كنت الأساسس، أود قول هذا

959
00:41:53,965 --> 00:41:55,164
.حسناً، أيها القوي

960
00:41:55,166 --> 00:41:57,133
!قل وداعاً لأعمامك

961
00:41:57,135 --> 00:41:58,634
إلى أين أنتِ ذاهبة؟
لست بالحاجة... لماذا؟

962
00:41:58,636 --> 00:41:59,836
ليس عليك الذهاب، أليس كذلك؟

963
00:41:59,838 --> 00:42:01,504
.فقط أبقي لوهلة

964
00:42:01,506 --> 00:42:03,106
أجل، لقد أنتهينا من
.هذه القضية للتو

965
00:42:03,108 --> 00:42:04,474
لا يوجد شيئٌ حالياً
...لذا يمكننا

966
00:42:04,476 --> 00:42:06,109
أن نذهب لنأكل جميعاً؟ -
.أجل -

967
00:42:06,111 --> 00:42:07,410
.نأكل الكثير من البازلاء

968
00:42:07,412 --> 00:42:09,212
آسفة، لكن لدينا

969
00:42:09,214 --> 00:42:12,014
قصة أطفالٍ لنقرأها بالمكتبة
.بعد عشر دقائق

970
00:42:12,016 --> 00:42:13,349
،لذا قولي، وداعاً

971
00:42:13,351 --> 00:42:14,784
!للعم (ستيف) -
...وداعاً -

972
00:42:14,786 --> 00:42:16,552
!وداعاً، للعم (داني)

973
00:42:16,554 --> 00:42:18,321
!وداعاً، للعم (تشين)

974
00:42:19,324 --> 00:42:20,757
.حسناً

975
00:42:22,092 --> 00:42:23,426
.شكراً لك

976
00:42:23,428 --> 00:42:24,327
.وداعاً، يا رفاق

977
00:42:24,329 --> 00:42:26,629
.حسناً -
.أراكِ لاحقاً -
.وداعاً -

978
00:42:30,734 --> 00:42:32,535
ماذا؟

979
00:42:32,537 --> 00:42:35,471
.يا لك من رقيق -
.لا شيئ -

980
00:42:36,441 --> 00:42:38,141
أأنتِ بخير؟ -
.لم أكن بحالٍ أفضل -

981
00:42:38,143 --> 00:42:41,077
.حصلت على موقع (ساتو)

982
00:42:41,079 --> 00:42:42,245
...وكل الذين يراقبونه

983
00:42:42,247 --> 00:42:43,646
،عناوين، مخططات للبنية

984
00:42:43,648 --> 00:42:44,580
،النظام الأمني

985
00:42:44,582 --> 00:42:46,582
...الأقفال المفعلة لطاقمه

986
00:42:46,584 --> 00:42:47,617
.كل شيئٍ هناك

987
00:42:47,619 --> 00:42:48,751
.كل شيئ بخير

988
00:42:48,753 --> 00:42:50,153
فلعتِ كل هذا بمفردك؟

989
00:42:51,456 --> 00:42:53,322
ماذا، أتحاولين سرقة عملنا؟

990
00:42:53,324 --> 00:42:55,858
.كلا، أساعدث صديقاً فقط

991
00:42:55,860 --> 00:42:57,059
.حسناً

992
00:42:57,061 --> 00:42:58,127
...و

993
00:42:58,129 --> 00:43:00,062
.خذ. شكراً لإعطائي إياها

994
00:43:03,066 --> 00:43:04,534
أتعلمين ماذا؟

995
00:43:04,536 --> 00:43:06,235
لِمَ لا تبقينها؟ -
ماذا؟ -

996
00:43:06,937 --> 00:43:08,271
.تفضلي

997
00:43:14,478 --> 00:43:15,478
.تحتاجين لعمل

998
00:43:15,480 --> 00:43:17,613
.نحتاج للمساعد

999
00:43:17,615 --> 00:43:19,415
،أجل، ثقي بي

1000
00:43:19,417 --> 00:43:21,484
هذا الوحش، يحتاج كل المساعدة
.التي بإمكانه توفيرها

1001
00:43:21,486 --> 00:43:23,352
.لا تفكري بذلك

1002
00:43:23,354 --> 00:43:25,555
.فقط أقبلي

1003
00:43:27,357 --> 00:43:28,691
.حسناً

1004
00:43:28,693 --> 00:43:29,859
.أقبل

1005
00:43:29,861 --> 00:43:32,128
."مرحباً بِكِ بقسم "فايف أو

1006
00:43:32,328 --> 00:45:23,328
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

