﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:23,000
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:23,091 --> 00:00:24,708
الطوارئ , ما هي المشكلة؟

3
00:00:24,709 --> 00:00:25,825
أريد الحصول على سيارت اسعاف

4
00:00:25,827 --> 00:00:28,127
أنه الملازم كيلي, لقد أصيب بعيار ناري

5
00:00:28,129 --> 00:00:29,879
أرجوكم, تعالو بسرعه

6
00:00:29,881 --> 00:00:32,965
انه لا يتحرك!
لقد حدث الأمر بسرعه

7
00:00:33,000 --> 00:01:11,000
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

8
00:01:11,024 --> 00:01:13,641
                            <font size=15 color=red>"قبل 15 عام"

9
00:01:11,322 --> 00:01:13,205
أين أبي؟

10
00:01:13,207 --> 00:01:14,840
لقد أخدوه لغرفة العمليات

11
00:01:14,842 --> 00:01:16,675
هل حالته سيئه؟

12
00:01:20,380 --> 00:01:22,498
جون,مالذي حصل بحق الجحيم؟

13
00:01:22,500 --> 00:01:24,216
لقد تحدثت مع الشاهد الأول

14
00:01:24,218 --> 00:01:27,219
لقد قال انها كانت محاوله واضحة لسرقت المتجر

15
00:01:27,221 --> 00:01:28,837
لك, أه
كان والدك خارج الخدمة

16
00:01:28,839 --> 00:01:30,139
عندما واجه الرجل المسلح

17
00:01:30,141 --> 00:01:31,484
هل لدينا شىء من أقوال مالك المحل

18
00:01:31,509 --> 00:01:31,942
ليس الكثير

19
00:01:31,943 --> 00:01:34,059
كان على الارض,عندما دخلو,لكنه يبدو كأنه

20
00:01:34,061 --> 00:01:37,279
المجرم اطلق النار على والدك
بدم بارد

21
00:01:37,281 --> 00:01:38,981
مهلا، مهلا، مهلا

22
00:01:38,983 --> 00:01:41,617
كام تونغ كيلي
هو أقسى رجل أعرفه

23
00:01:41,619 --> 00:01:43,819
قد سحبه من خلال هذا

24
00:01:43,821 --> 00:01:46,622
انا بحاجة لرؤيته

25
00:01:50,477 --> 00:01:52,094
للتسجيل

26
00:01:52,096 --> 00:01:54,196
أيمكنك تحديد
من الذي كان معك في تلك الليلة

27
00:01:54,198 --> 00:01:55,214
الملازم كيلي؟

28
00:01:55,216 --> 00:01:57,716
شريكي الأعلى مقاما جون ميجاريت

29
00:01:57,718 --> 00:02:00,920
وأخصائية غرفة الطوارىء ميلي وينكروفت

30
00:02:00,922 --> 00:02:03,606
وما علاقتك بالدكتوره
وينكروفت

31
00:02:03,608 --> 00:02:05,174
كنى نتواعد في ذاك الوقت,لكن..

32
00:02:05,176 --> 00:02:07,760
أصبحت لاحقا زوجتي

33
00:02:11,398 --> 00:02:14,483
لقد فهمت,
ذالك أبوك لم تجعله ينجو من الجراحه؟

34
00:02:14,485 --> 00:02:17,670
هل هذا صحيح؟

35
00:02:49,586 --> 00:02:52,921
هل تحتاج الى لحظة
حضرة الملازم؟

36
00:02:58,361 --> 00:03:00,329
لا, انا على مايرام

37
00:03:02,266 --> 00:03:05,084
دعونا ننتهي من هذا

38
00:03:05,086 --> 00:03:08,070
لقد قلت ان هوية

39
00:03:08,072 --> 00:03:10,823
مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة

40
00:03:10,825 --> 00:03:12,458
هل مازال هذا صحيحاً؟
نعم, سيدي

41
00:03:12,460 --> 00:03:14,843
اذا لم يكن منذ فترة  بعيده

42
00:03:14,845 --> 00:03:16,378
الذي أكد على هوية
قاتل والدك

43
00:03:16,380 --> 00:03:17,329
هذا صحيح

44
00:03:17,331 --> 00:03:18,747
انا بالفعل أخبرتك كل هذا..

45
00:03:18,749 --> 00:03:19,965
لا يهم

46
00:03:19,967 --> 00:03:22,501
لقد بدأت التحقيق لتغطي على القاتل

47
00:03:22,503 --> 00:03:24,336
في الحقيقه

48
00:03:24,338 --> 00:03:27,006
لقد تم التحقيق معك من قبل الشؤون الداخلية من قبل

49
00:03:27,008 --> 00:03:28,807
اليس كذالك,حضرة الملازم؟

50
00:03:28,809 --> 00:03:29,975
أجــل

51
00:03:29,977 --> 00:03:31,343
ثم انت تعرف اننا في مجال

52
00:03:31,345 --> 00:03:33,729
الرقابه الممنوحه وهي أستدعاء
"بالقانون للمسأله"

53
00:03:33,731 --> 00:03:35,731
الذي تطلب منك
الرد على جميع أسئلتنا

54
00:03:35,733 --> 00:03:37,850
ماذا تعتقد
هل هذا مضيعه للوقت أم لا

55
00:03:37,852 --> 00:03:39,068
هل هذا واضح

56
00:03:39,936 --> 00:03:41,637
جدا

57
00:03:43,406 --> 00:03:45,774
حضرة الملازم

58
00:03:45,776 --> 00:03:47,660
هل يمكن أن نتحدث عن هوية

59
00:03:47,662 --> 00:03:48,777
قاتل أبوك

60
00:03:48,779 --> 00:03:51,530
أذا اصبح معروفاً لك

61
00:03:51,532 --> 00:03:53,532
أجــل

62
00:03:53,534 --> 00:03:55,417
اه، وقعنا في قضية
قبل خمسة أيام.

63
00:03:55,419 --> 00:03:58,654
كان هناك "رمز كيميائي " على  مستودع
في جزيرة الرمال

64
00:04:04,711 --> 00:04:07,379
هل سبق لك رؤية
أي شيء من هذا القبيل؟

65
00:04:07,381 --> 00:04:09,798
أبدا

66
00:04:12,253 --> 00:04:14,486
ماكس, مالذي يستخدمونه لتعذيب هذا الرجل؟

67
00:04:14,488 --> 00:04:18,107
اه، حسنا، نظرا ل
علامات الحرق بحجم رأس الدبوس

68
00:04:18,109 --> 00:04:20,909
أود أن أقول أن تنفيذ هذا كان
باستخدام
"شعلة الأستيلين"

69
00:04:20,911 --> 00:04:23,512
أذا ما هو سبب الوفاه؟

70
00:04:23,514 --> 00:04:26,565
صدمة. على الأرجح
من التعرض للحرق مرارا وتكرارا

71
00:04:26,567 --> 00:04:28,400
ستة ألاف درجة فهرنهايت

72
00:04:28,402 --> 00:04:30,352
أذا لقد طبخ حتى الموت

73
00:04:30,354 --> 00:04:33,038
على الاساس المادي من تشكل الأصابات

74
00:04:33,040 --> 00:04:36,375
تقديرا لعدد ساعات التعذيب

75
00:04:36,377 --> 00:04:38,677
شيء من هذا القبيل

76
00:04:38,679 --> 00:04:40,029
"ربما يكون قريب "كارتـل

77
00:04:40,031 --> 00:04:42,314
المخدرات، والمال،
القتل

78
00:04:42,316 --> 00:04:44,833
إذا كان هذا هو الحال،
أيا كان هذا الأمر

79
00:04:44,835 --> 00:04:47,136
لاعب رئيسي
في هذا العالم

80
00:04:50,073 --> 00:04:52,007
تبين
أن تخمينك كان صائباً

81
00:04:52,009 --> 00:04:54,009
كنت قادرا
للتأكد من

82
00:04:54,011 --> 00:04:56,679
ما اسم الاعب الرئيسي

83
00:04:56,681 --> 00:04:58,230
أجل , من خلال تحقيقنا

84
00:04:58,232 --> 00:04:59,498
أيضا من اجل التسجيل,,

85
00:04:59,500 --> 00:05:01,734
يمكنك تحديد هوية
المشتبه به؟

86
00:05:02,569 --> 00:05:04,737
جيبرل وينكروفت

87
00:05:04,739 --> 00:05:06,005
هو هذا الرجل

88
00:05:06,007 --> 00:05:09,224
جيبرل وينكروفت؟

89
00:05:13,580 --> 00:05:14,613
أجــل

90
00:05:14,615 --> 00:05:16,015
من أجل مراجعة عرض التسجيل

91
00:05:16,017 --> 00:05:18,534
المشتبه به الذي حدده  الملازم كيلي

92
00:05:18,536 --> 00:05:23,756
من أدلة الحاله, الصورة
13-176424

93
00:05:23,758 --> 00:05:25,591
أيضا من اجل التسجيل

94
00:05:25,593 --> 00:05:29,795
هل تريد ان توضح حالة العلاقه مع السيد وينكروفت

95
00:05:34,017 --> 00:05:36,918
أنه صهري

96
00:05:45,142 --> 00:05:46,759
                                      <font size=15 color=red>"قبل 15 عام"

97
00:05:54,117 --> 00:05:55,402
مهلا

98
00:05:55,502 --> 00:05:57,569
لقد تحدثت مع ستيف اليوم.

99
00:05:57,571 --> 00:06:00,088
كان يفكر على ما ستصبح عليه البحريه الاميريكية

100
00:06:02,409 --> 00:06:03,625
أعني، انها نوع من الراحه

101
00:06:03,627 --> 00:06:05,410
لقد  كنت عنيدا لتصبح شرطياً

102
00:06:09,098 --> 00:06:11,099
كيف حال والدتك؟

103
00:06:12,886 --> 00:06:14,753
الجيد في الموضوع أنه كان متوقع

104
00:06:14,755 --> 00:06:16,588
لماذا لا تأخد  بعض الأيام؟

105
00:06:16,590 --> 00:06:17,973
هل تعلم؟
كن هناك من أجلها

106
00:06:17,975 --> 00:06:20,592
أجـل,شكرا
لكني بالفعل تقدمت

107
00:06:20,594 --> 00:06:23,061
عندما يكنَ الأمهات عنيدات

108
00:06:23,063 --> 00:06:24,646
أجــل

109
00:06:24,648 --> 00:06:27,649
إذا احتاجت أي شيء،
لا تخجل

110
00:06:27,651 --> 00:06:28,767
ميليا

111
00:06:28,769 --> 00:06:29,785
مرحبا

112
00:06:29,787 --> 00:06:30,936
أم, أسفه لمقاطعتكم

113
00:06:30,938 --> 00:06:31,954
لا,أجلسي

114
00:06:31,956 --> 00:06:33,188
أحتسي بعض القهوه

115
00:06:33,190 --> 00:06:34,156
أتمنى أني أستطيع

116
00:06:34,158 --> 00:06:36,425
شين, يمكن أن أكلمك
للحظة؟

117
00:06:36,427 --> 00:06:37,426
أجل,بالطبع

118
00:06:37,428 --> 00:06:39,161
أوه...

119
00:06:39,163 --> 00:06:42,164
مهلا
أنسى بهذا الخصوص

120
00:06:42,166 --> 00:06:43,882
شكرا

121
00:06:48,054 --> 00:06:50,889
أكره ان اتيك بهذا

122
00:06:50,891 --> 00:06:53,124
خاصه الأن

123
00:06:53,126 --> 00:06:54,960
لكن أنت تعرف اخي

124
00:06:54,962 --> 00:06:56,311
أنه فتى طيب

125
00:06:56,313 --> 00:06:57,346
ماذا فعل؟

126
00:06:57,348 --> 00:06:59,631
قال أنه سرق سياره

127
00:07:01,852 --> 00:07:05,404
شرطة هاواي
أخدوه منذ ساعه

128
00:07:05,406 --> 00:07:06,855
ولكنهم لم يتخذو معه أي أجراء بعد

129
00:07:06,857 --> 00:07:08,607
تحدثت للتو مــعه

130
00:07:08,609 --> 00:07:10,359
وبدا من صوتــه خائفا

131
00:07:10,361 --> 00:07:12,611
نعم, أراهن أنه كذالك

132
00:07:12,613 --> 00:07:14,079
أذا حتجزوه جبريل

133
00:07:14,081 --> 00:07:18,000
هذا الفعل سيبقى معه طوال حياته

134
00:07:22,789 --> 00:07:24,489
حســنا,حســنا

135
00:07:24,491 --> 00:07:27,376
أنا
أنا سأرى مابوسعي أن أفعل

136
00:07:27,378 --> 00:07:29,795
اذا ماذا ستفعل؟

137
00:07:29,797 --> 00:07:31,530
ماذا لو قلت لك
مافعلت؟

138
00:07:31,532 --> 00:07:34,049
كنت أقنعهم على عدم تقديم شكوى أو اتهامات

139
00:07:34,051 --> 00:07:35,601
ونسحبت ووقعت الشكوى

140
00:07:35,603 --> 00:07:36,551
أغلقت القضيه

141
00:07:36,553 --> 00:07:38,136
جابريل كان فتى

142
00:07:39,106 --> 00:07:40,439
الم تكن فتى في يوم ما؟

143
00:07:40,441 --> 00:07:42,524
ملازم كيلي.غابريل وانكروفت
كان عمره 18 سنه

144
00:07:42,526 --> 00:07:44,443
أنه ليس صغير,لقد سرق سياره

145
00:07:44,445 --> 00:07:46,011
ندعوها بسرقه كبيره
وأنت؟

146
00:07:46,013 --> 00:07:47,863
كظابط أقسم على اليمين الدستوري.تجاهل ذالك

147
00:07:47,865 --> 00:07:50,699
كان في تاريخك غطاء للعائله

148
00:07:50,701 --> 00:07:51,817
من تجاوز القانون
اليس أنت ايها الملازم؟

149
00:07:51,819 --> 00:07:53,151
ماذا من المفروض أن يعني ذالك؟

150
00:07:53,153 --> 00:07:55,153
عمك سرق اموال المخدرات,من خزانة الأدلة

151
00:07:55,155 --> 00:07:56,571
وتكتمت على ذالك لسنين

152
00:07:56,573 --> 00:07:58,323
أنا لا أرى كيف أن هذه الصلة.
يبدو أن هذا

153
00:07:58,325 --> 00:08:00,042
جزء من نمط، وأعتقد
أن هذا  أكثر من موضوع صلة

154
00:08:00,044 --> 00:08:02,244
هذا بالضبط سبب وجودنا هنا

155
00:08:02,246 --> 00:08:04,029
لنعرف ما كنت تعرف
ومتى كنت تعرف

156
00:08:04,031 --> 00:08:06,048
وإذا كان هناك تستر

157
00:08:07,300 --> 00:08:09,685
لم يسبق لجابريل أن وقع في مشكله قبل ذالك

158
00:08:09,687 --> 00:08:11,202
ليس من أجل أي شيء

159
00:08:11,204 --> 00:08:13,055
فأذا كنت لم أستطع أجعله يمشي على طريق سوي

160
00:08:13,057 --> 00:08:14,890
لن يفعل شىء كذالك مره ثانيه

161
00:08:15,893 --> 00:08:18,877
حسنا, أعتقد انك حسبتها بشكل خاطىء

162
00:08:21,230 --> 00:08:23,432
بماذا تفكر  بحق الجحيم

163
00:08:23,434 --> 00:08:24,766
لا أعرف

164
00:08:24,768 --> 00:08:26,685
هذه ليست أجابه

165
00:08:26,687 --> 00:08:27,602
أنا أســف

166
00:08:27,604 --> 00:08:28,937
كنى فقط نأخد لفه

167
00:08:28,939 --> 00:08:29,988
تأخد لفه؟

168
00:08:29,990 --> 00:08:31,890
هل تعلم انه كان  من الممكن ان تكون بالسجن الأن

169
00:08:34,627 --> 00:08:37,746
ماذا, كنت في أماكن لم يكن يجب عليك أن توجد به

170
00:08:37,748 --> 00:08:39,081
أنا على مايرام

171
00:08:39,083 --> 00:08:40,044
 فقط القضيه التي أدخلتني الصوره, لا تعني

172
00:08:40,451 --> 00:08:42,250
لديك بطاقة للخروج من السجن حرا, حسنا؟

173
00:08:42,252 --> 00:08:43,452
هذا شىء يحدث مره واحده

174
00:08:43,454 --> 00:08:45,837
في المرة القادمة، وأنت
لوحدك أستمع لي؟

175
00:08:45,839 --> 00:08:47,172
أنا لم أطلب مساعدتكم

176
00:08:47,174 --> 00:08:48,757
لا,لكن أختك طلبت

177
00:08:48,759 --> 00:08:50,759
بعد كل شىء فعلته لك

178
00:08:50,761 --> 00:08:53,345
بكم نحن مدينون لها للحفاظ على أنفك نظيفة

179
00:08:53,347 --> 00:08:55,514
لقد كسرت قلبها ,جابريل

180
00:09:00,136 --> 00:09:03,271
أنا أسف

181
00:09:03,273 --> 00:09:06,091
وهذه مجرد كلمات من أخ
فقط كلمات!

182
00:09:06,093 --> 00:09:07,476
حقا يجب عليك فعلها بشكل صحيح

183
00:09:07,478 --> 00:09:08,477
أبحث عن عمل

184
00:09:08,479 --> 00:09:09,644
أظهر لعائلتك

185
00:09:09,646 --> 00:09:11,429
أنك تستطيع عمل شىء
بجانب وجع القلب
"أسلوب تأنيب:دلاله على انه يسبب الألم لعائلته"

186
00:09:13,116 --> 00:09:15,867
"وظيفه في "قوس قزح

187
00:09:15,869 --> 00:09:18,620
ماذا,العمل كـ مهرج لجذب السياح؟

188
00:09:18,622 --> 00:09:19,688
لا مجال

189
00:09:19,690 --> 00:09:22,107
لماذا,
هل لديك خطط أخرى؟

190
00:09:23,776 --> 00:09:26,277
ربما

191
00:09:29,999 --> 00:09:32,918
لقد أخفقت
ايها الملازم

192
00:09:32,920 --> 00:09:34,136
أجــل, لقد سمعتك

193
00:09:34,138 --> 00:09:35,404
عن طريق جعل ذالك الفتى يذهب

194
00:09:35,406 --> 00:09:37,589
كن أرسلت رساله من الرصاص

195
00:09:37,591 --> 00:09:38,790
وذالك قد خلق وحـــش

196
00:09:38,792 --> 00:09:40,458
وحش يلحقـه أثرا من الدماء

197
00:09:40,460 --> 00:09:41,676
من هنا لسينالوا

198
00:09:43,262 --> 00:09:45,630
لكن كيف تركت هذا يحصل؟

199
00:09:45,632 --> 00:09:46,848
أنت شرطي

200
00:09:46,850 --> 00:09:51,269
وبعد أن جعلت هذا الفتى يتلاعب بكم من يوم واحد

201
00:09:51,271 --> 00:09:52,854
كيف يحدث ذلك
أنت لا تستطيع أن ترى ذلك؟

202
00:09:52,856 --> 00:09:55,357
ربما لم تستطع رؤيته وهو قادم

203
00:09:55,359 --> 00:09:58,944
لأنك كنت تدور حول السرير مع أخته

204
00:09:58,946 --> 00:10:01,780
قل شيئاً آخر عن زوجتي

205
00:10:01,782 --> 00:10:04,983
"اما "أن تأخذ لكمة أو أن تجلس على مؤخرتك

206
00:10:09,822 --> 00:10:12,007
اذهب الى الجحيم.

207
00:10:18,998 --> 00:10:20,599
هاي تشين
هذا ما يفعلون

208
00:10:20,601 --> 00:10:22,784
يزعجوك وكأنهم يمشون تحت جلدك
<font size=15 color=red>" دلاله على شدت الألم "

209
00:10:22,786 --> 00:10:24,553
- حسنا، انها تعمل
- هاي

210
00:10:24,555 --> 00:10:26,021
عليك أن تخرج الأمور الشخصية خارج الأمر

211
00:10:26,023 --> 00:10:27,672
كيف بحق الجحيم
من المفترض أن أفعل ذلك

212
00:10:27,674 --> 00:10:28,890
ليس هناك طريقة تمنع من أن يكون الأمر شخصياً

213
00:10:28,892 --> 00:10:30,675
تشين ، توقف

214
00:10:31,978 --> 00:10:33,478
هذه هي اللعبة.

215
00:10:33,480 --> 00:10:35,647
انهم يضعونك داخل الأختبار

216
00:10:35,649 --> 00:10:36,848
وأنت ستتجاوز الأختبار

217
00:10:36,850 --> 00:10:38,233
ولكن عليك أن تجيب على أسئلتهم

218
00:10:38,235 --> 00:10:39,618
وعليك أن تجيب عليهم بشكل ثابت

219
00:10:39,620 --> 00:10:41,203
دع عواطفك خارجاً ، حسناً

220
00:10:43,156 --> 00:10:44,856
ماذا لو كنت مخطئا؟

221
00:10:44,858 --> 00:10:46,408
ما الذي تتحدث عنه؟

222
00:10:47,910 --> 00:10:49,544
كنت واقع في الحب مع ماليا

223
00:10:49,546 --> 00:10:51,129
ربما كان حكمي كان خاطئاً

224
00:10:51,131 --> 00:10:52,247
ربما أنا فقط
لا أريد

225
00:10:52,249 --> 00:10:55,050
أن أصدق أن أخوها كان قادراً على القتل

226
00:10:56,552 --> 00:10:59,254
<i>أنا أتفهمك </i>
<i>لديك دييونيوم هناك</i>

227
00:10:59,256 --> 00:11:00,755
من جانب اسم اموس كوي

228
00:11:00,757 --> 00:11:02,507
نعم، هذا صحيح.
هو من أحرق حتى الموت

229
00:11:02,509 --> 00:11:03,875
ما اهتمام ادارة مكافحة المخدرات في ذلك ؟

230
00:11:03,877 --> 00:11:06,228
نحن نعتقد انه كان يعمل كطيار مستأجر

231
00:11:06,230 --> 00:11:08,480
لبعض مهربين المخدارت للمناطق المطلة على المحيط الهادي

232
00:11:08,482 --> 00:11:09,664
أي عصابة على وجه الخصوص؟

233
00:11:09,666 --> 00:11:12,150
كارتل كولياكان
من سينالوا، المكسيك.

234
00:11:12,152 --> 00:11:15,187
حسنا، اذن ربما كوي
ظلم رؤسائه.

235
00:11:15,189 --> 00:11:17,739
اه، فضح الأمر فدفع الثمن

236
00:11:17,741 --> 00:11:19,057
بالتأكيد
نظرية قابلة للحياة

237
00:11:19,059 --> 00:11:21,443
خذ بعين الاعتبار زعيم الكارتل وصل للجزيرتك

238
00:11:21,445 --> 00:11:22,694
قبل ثلاثة أيام

239
00:11:22,696 --> 00:11:23,912
من هو؟

240
00:11:23,914 --> 00:11:26,331
أنا أضع صورته الآن

241
00:11:28,234 --> 00:11:31,503
سيد الوكيل ، هل أنت متأكد أن هذا الرجل هو الرئيس

242
00:11:31,505 --> 00:11:34,289
نعم، انه بالتأكيد رجلنا.

243
00:11:34,291 --> 00:11:35,957
تشين ، ما المهم بالأمر ؟

244
00:11:35,959 --> 00:11:37,509
أنت تعرف هذا الرجل؟

245
00:11:37,511 --> 00:11:40,762
نعم، اسمه
هو غابرييل واينكروفت

246
00:11:40,764 --> 00:11:42,914
انه شقيق ماليا

247
00:11:54,644 --> 00:11:56,862
ما هذا؟

248
00:11:56,864 --> 00:11:59,698
أنت أهنت زوجتي مرة أخرى ،عليك أن تحتفظ بها

249
00:11:59,700 --> 00:12:01,700
لأجل ما سأفعله بك.

250
00:12:04,488 --> 00:12:06,655
سآخذ الأمر بروية

251
00:12:11,494 --> 00:12:13,278
الآن، أين كنا؟

252
00:12:30,110 --> 00:12:33,679
<i>في سفر الجامعة، قلنا</i>

253
00:12:33,681 --> 00:12:37,617
<i>لكل شئ </i>
<i>هناك موسم واحد</i>

254
00:12:37,619 --> 00:12:41,520
وهناك وقت للكل غرض تحت السماء.

255
00:12:41,522 --> 00:12:43,122
وقت لتولد

256
00:12:43,124 --> 00:12:44,857
وقت لتموت

257
00:12:44,859 --> 00:12:46,709
وقت لتضحك

258
00:12:46,711 --> 00:12:48,577
وقت لتبكي

259
00:12:48,579 --> 00:12:51,030
وهذا احدى الأوقات

260
00:12:55,869 --> 00:12:59,722
كان كام تونغ كيلي أفضل رجل عرفته

261
00:13:03,260 --> 00:13:04,710
حبه للحياة

262
00:13:04,712 --> 00:13:08,097
تم تجاوزه فقط
بواسطة حبه للعائلة

263
00:13:08,099 --> 00:13:11,467
وكل شخص هنا اليوم هو عضواً فيها

264
00:13:11,469 --> 00:13:14,887
ان حياته المليئة بالثناء والجوائز

265
00:13:14,889 --> 00:13:16,989
لم تعني له شئ مقارنة بالفخر

266
00:13:16,991 --> 00:13:20,359
الذي شعر به عندما ابنه البكر

267
00:13:20,361 --> 00:13:24,113
تشين هو ، التحق بأكاديمية الشرطة

268
00:13:24,115 --> 00:13:26,532
فمن خلاله

269
00:13:26,534 --> 00:13:29,669
يؤكد أن ارث كام تونغ لايزال مستمراً

270
00:13:29,671 --> 00:13:33,155
 والإرث الذي يحتضن كل واحد منا

271
00:13:33,157 --> 00:13:36,408
كان محظوظاً لمعرفته به

272
00:13:41,932 --> 00:13:44,133
انتباه

273
00:15:06,133 --> 00:15:08,350
اعذرني

274
00:15:08,352 --> 00:15:10,519
هاي

275
00:15:18,228 --> 00:15:21,230
أنا أسفة جداً

276
00:15:21,232 --> 00:15:24,116
شكراً لك

277
00:15:24,118 --> 00:15:26,619
أنا هنا من أجلك ، ابن عمي

278
00:15:26,621 --> 00:15:28,737
إذا كان هناك أي شيء تحتاجه.

279
00:15:29,856 --> 00:15:31,991
فوز بالي

280
00:15:31,993 --> 00:15:33,826
أبي أحب مشاهدة الأمواج المتكسرة

281
00:15:35,546 --> 00:15:38,530
عمي كان رجل مميز جداً

282
00:15:38,532 --> 00:15:41,533
حسناً أيها الرجال دعنا ننتقل من هنا

283
00:15:42,886 --> 00:15:44,470
اعذريني ، كونو

284
00:15:44,472 --> 00:15:46,505
حسناً
جون؟

285
00:15:46,507 --> 00:15:48,891
ما الذي يحدث؟

286
00:15:48,893 --> 00:15:50,726
مختبر الجريمة حصل على حالة

287
00:15:50,728 --> 00:15:52,645
قتل بنفس المسدس الذي استخدم لقتل والدك

288
00:15:52,647 --> 00:15:55,064
اسم المشتبه به هو رونالد بالاو.

289
00:15:55,066 --> 00:15:56,715
استجوب في العام الماضي في جرائم القتل

290
00:15:56,717 --> 00:15:57,716
أين هو ؟

291
00:15:57,718 --> 00:15:58,684
في مدينة اللؤلؤ

292
00:15:58,686 --> 00:15:59,718
أريد أن أكون الأول من خلال الباب

293
00:15:59,720 --> 00:16:00,769
تشين ، توقف

294
00:16:00,771 --> 00:16:02,554
أنا تحت الأوامر
لأحافظ عليك خارج الأمر

295
00:16:02,556 --> 00:16:04,073
أنا لا أهتم لما يريده الزعيم

296
00:16:04,075 --> 00:16:05,491
بأي حال سأكون هناك

297
00:16:06,559 --> 00:16:08,727
كنت على علم أنك ستقول ذلك

298
00:16:08,729 --> 00:16:09,778
هيا

299
00:16:09,780 --> 00:16:11,247
الشرطة، انبطحوا على الأرض!

300
00:16:11,249 --> 00:16:14,066
أنا قلت ، انبطحوا على الأرض

301
00:16:14,068 --> 00:16:15,201
ارفع يديك !

302
00:16:15,203 --> 00:16:16,101
على مهلك أخي

303
00:16:16,103 --> 00:16:18,621
يديك ، يا ابن العاهرة

304
00:16:18,623 --> 00:16:21,223
<i>رقيب ميجكاريت </i>
<i>قلت لك عليك ان تتنحى.</i>

305
00:16:21,225 --> 00:16:23,592
هل هذا صحيح؟
نعم.

306
00:16:23,594 --> 00:16:26,262
وكان ترحيل بأمر مباشر من الشرطه

307
00:16:26,264 --> 00:16:28,430
قيل لك أن عليك ألا تشارك في أي جانب من جوانب

308
00:16:28,432 --> 00:16:30,582
التحقيق في جريمة قتل والدك

309
00:16:30,584 --> 00:16:31,967
هذا صحيح

310
00:16:31,969 --> 00:16:33,886
لكنني لا أعرف أي شرطي

311
00:16:33,888 --> 00:16:35,754
لم يفعل كما فعلت

312
00:16:35,756 --> 00:16:37,740
هذا والدي نتحدث عنه.

313
00:16:37,742 --> 00:16:40,776
ممم-ممم.

314
00:16:40,778 --> 00:16:43,729
المنزل الذي هاجمته

315
00:16:43,731 --> 00:16:46,782
أنت لم تجد الرجل الذي قتل والدك ,

316
00:16:46,784 --> 00:16:47,783
هل وجدته ؟

317
00:16:47,785 --> 00:16:48,801
لا

318
00:16:48,803 --> 00:16:50,119
رونالد بالو يمتلك مسدس

319
00:16:50,121 --> 00:16:52,771
لكن اتضح أن ابنه باعها دون أن يخبره

320
00:16:52,773 --> 00:16:55,558
الاسم ?

321
00:16:55,560 --> 00:16:56,959
هارولد بالاو

322
00:16:58,745 --> 00:17:00,779
هل وجدت الرجل الذي اشترى

323
00:17:00,781 --> 00:17:01,997
السلاح من هارولد بالاو؟

324
00:17:01,999 --> 00:17:03,382
لا، كان هارولد مدمن مخدرات

325
00:17:03,384 --> 00:17:05,617
ولم يكن قادر أن يعطينا اي اسم

326
00:17:05,619 --> 00:17:06,919
أيضا، لقد كان صفقة نقدية.

327
00:17:06,921 --> 00:17:08,453
لم يكن هناك شئ لتتبعه

328
00:17:08,455 --> 00:17:09,788
فقد وصلنا لطريق مسدود

329
00:17:09,790 --> 00:17:12,508
لكن ذلك لم يكن النهاية للأمر
أكان نهاية الأمر، حضرة الملازم ؟

330
00:17:12,510 --> 00:17:15,227
لا ، بعد عدة أسابيع
انفجرت الحقيقة

331
00:17:15,229 --> 00:17:18,430
وعثرنا على سلاح الجريمة في مصرف عاصفة ويكيكي

332
00:17:18,432 --> 00:17:19,682
تمنكنا من سحبه

333
00:17:19,684 --> 00:17:21,800
ومعمل الجريمة أسرع للمكان وسددنا الهدف

334
00:17:37,367 --> 00:17:39,501
مهلا، أيها الخنزير،
حفلة خاصة!

335
00:17:39,503 --> 00:17:41,804
هذه دعوتي

336
00:17:56,002 --> 00:17:58,020
أين هو ؟

337
00:18:02,392 --> 00:18:03,325
ألن تقوم

338
00:18:03,327 --> 00:18:04,944
بركله ركلة واحده للأسفل

339
00:18:04,946 --> 00:18:07,112
دعني أقترضها منك

340
00:18:12,802 --> 00:18:14,653
على ركبتيك

341
00:18:14,655 --> 00:18:15,955
حسنا ، حسنا
على ركبتيك

342
00:18:15,957 --> 00:18:17,189
لا تطلق

343
00:18:17,191 --> 00:18:19,691
على ركبتيك ،الآن
يداك وراء ظهرك

344
00:18:19,693 --> 00:18:22,461
أنا متأكد من أنك قد فعلت هذا من قبل.

345
00:18:23,496 --> 00:18:25,697
لا أريد أن أمتلك هذا

346
00:18:30,971 --> 00:18:33,288
لذلك كنتم تشعرون بالقلق

347
00:18:33,290 --> 00:18:35,057
لأن القاتل أصبح لديكم

348
00:18:35,059 --> 00:18:37,509
حسنا، هذا ما كنا نظن.

349
00:18:37,511 --> 00:18:38,894
ولكن حينما أخذنا صورة

350
00:18:38,896 --> 00:18:41,313
ليراها صاحب المتجر ، قال أنه لم يكن لونا

351
00:18:41,315 --> 00:18:42,731
الرجل الذي قتل والدي.

352
00:18:46,236 --> 00:18:48,737
أنا أتفهم كان صاحب المتجر في المستشفى

353
00:18:48,739 --> 00:18:50,572
"حينما ذهبت لأجل بطاقة  "الهوية

354
00:18:50,574 --> 00:18:51,573
هل هذا صحيح؟

355
00:18:51,575 --> 00:18:52,875
نعم، انه، اه ...

356
00:18:52,877 --> 00:18:54,827
أصيب بجلطة بعد عملية السطو.

357
00:18:54,829 --> 00:18:57,696
كان فاقد القدرة على الكلام وكان لديه فقدان بالذاكرة

358
00:18:57,698 --> 00:19:00,349
لكنه كان مصرا جدا على أن لونا لم يكن الرجل
.

359
00:19:00,351 --> 00:19:01,700
بعد ، فقد كان بصمات لونا على السلاح

360
00:19:01,702 --> 00:19:03,118
اعترف لونا أنه التعامل مع السلاح،

361
00:19:03,120 --> 00:19:04,753
لكنه نفى معرفته أي شئ عن جريمة القتل

362
00:19:04,755 --> 00:19:06,255
هل صدقته ؟

363
00:19:06,257 --> 00:19:07,739
لا يهم ما اعتقدت.

364
00:19:07,741 --> 00:19:09,908
لقد وجهنا له تهمة جنائية لحياز السلاح

365
00:19:09,910 --> 00:19:13,862
دفع الكفالة وخرج خارج السجن

366
00:19:13,864 --> 00:19:15,097
أنت سمحت له بالذهاب ؟

367
00:19:15,099 --> 00:19:16,548
لم يكن لدينا خيار

368
00:19:16,550 --> 00:19:18,434
ولكن من يدون تيدي لونا

369
00:19:18,436 --> 00:19:20,886
لم تن لتثبت هوية قاتل والدك

370
00:19:20,888 --> 00:19:22,721
نعم

371
00:19:22,723 --> 00:19:25,007
لونا قدم لنا من دون قصد اثبات مع فكرة واضحة

372
00:19:25,009 --> 00:19:27,259
ولكن لم نكن قادرين على الوصول لاي مكان

373
00:19:27,261 --> 00:19:28,727
يمكنك توضيح ذلك؟

374
00:19:28,729 --> 00:19:30,512
حسنا

375
00:19:30,514 --> 00:19:32,231
حتى بعد أن أطلق سراحه لونا،

376
00:19:32,233 --> 00:19:33,816
جون مكجاريت وأنا بدأنا بالتحقيق

377
00:19:33,818 --> 00:19:36,035
انه كان يعرف زملائه

378
00:19:40,324 --> 00:19:42,107
هذا ابن عم لونا من جانب والده

379
00:19:42,109 --> 00:19:43,909
انه كان مختلس في الماضي

380
00:19:43,911 --> 00:19:45,110
أين يمكننا ان نجده ؟

381
00:19:45,112 --> 00:19:46,795
انه يعمل كحارس لنادي السادة

382
00:19:46,797 --> 00:19:48,130
على كبيولني

383
00:19:52,453 --> 00:19:53,752
مرحبا

384
00:19:53,754 --> 00:19:55,270
مرحبا ، ابنة العم
مرحبا ، كونو

385
00:19:55,272 --> 00:19:56,288
اه، أنت بخير؟

386
00:19:56,290 --> 00:19:57,673
لقد كنت أبحث عنك .

387
00:19:57,675 --> 00:19:59,591
نعم، كنت مشغول.

388
00:19:59,593 --> 00:20:01,009
نعم، أرى.
هل توفقت بشئ؟

389
00:20:01,011 --> 00:20:02,961
نعم، نحن كدنا نصول الى هناك.

390
00:20:02,963 --> 00:20:04,963
مهلا ، مهلا ،مهلا

391
00:20:04,965 --> 00:20:06,631
بامكانك أخذ رشفة حينما تصبحي بال21

392
00:20:08,935 --> 00:20:11,570
محاولة جيدة، أيتها طفلة.

393
00:20:11,572 --> 00:20:14,473
مهلا، من هو هذا الرجل؟

394
00:20:14,475 --> 00:20:16,308
هو ؟

395
00:20:16,310 --> 00:20:18,360
خاسر صغير اسمه تيدي لونا

396
00:20:18,362 --> 00:20:19,945
علق مع عصابة محلية

397
00:20:19,947 --> 00:20:21,980
آه

398
00:20:23,149 --> 00:20:25,033
كونو ، هل رأيت شئ ؟
نعم ، انه

399
00:20:25,035 --> 00:20:28,287
مم، شقيق ماليا حصل على واحد مشابه له تماماً

400
00:20:28,289 --> 00:20:29,788
جَـبريل

401
00:20:29,790 --> 00:20:31,390
نعم
هل أنتي متأكده؟

402
00:20:31,392 --> 00:20:35,043
"نعم,"صخره عليها ثقوب
لقد رئيتها

403
00:20:35,045 --> 00:20:37,296
هذا وشم عصابة!

404
00:20:37,298 --> 00:20:39,798
يمكن أن يكون جبريل فعلها
في الأونه الاخيره

405
00:20:39,800 --> 00:20:43,018
السؤال هو
ماذا فعل ليحصل عليه؟

406
00:20:49,025 --> 00:20:51,043
شين
مهلا. ما الأمر؟

407
00:20:52,012 --> 00:20:53,145
ماذا بحق الجحيم، ياصاحبي!

408
00:20:53,147 --> 00:20:54,980
أنتزع قميصك
ماذا؟

409
00:20:54,982 --> 00:20:57,182
لقد سمعتني

410
00:21:09,345 --> 00:21:11,029
كيف حصلت على هذا

411
00:21:11,031 --> 00:21:12,164
ماذا تقصد؟

412
00:21:12,166 --> 00:21:13,298
أنت تعرف ماذا أقصد

413
00:21:13,300 --> 00:21:14,633
ماذا فعت لتحصل على هذا

414
00:21:14,635 --> 00:21:15,751
لا شىء يا رجل
أنه مجرد وشم

415
00:21:15,753 --> 00:21:16,885
لا تكذب علي

416
00:21:16,887 --> 00:21:17,869
لكنت لم ترتدي هذا
"يقصد القميص"

417
00:21:17,871 --> 00:21:19,354
مالم تثبت بنفسك..

418
00:21:19,356 --> 00:21:21,590
لهذا سوف اسئلك للمرة الأخيره

419
00:21:21,592 --> 00:21:24,543
ماذا فعلت لتحصل على هذا الوشم

420
00:21:27,230 --> 00:21:29,698
<i>ماذا كانت أجابته؟</i>

421
00:21:33,553 --> 00:21:35,988
لقد أنكر اي علاقه له مع العصابة

422
00:21:35,990 --> 00:21:39,691
قال انه حصل على الوشم
ليثير أعجاب فتاه

423
00:21:39,693 --> 00:21:42,077
هل صدقته؟

424
00:21:46,783 --> 00:21:48,934
لا

425
00:21:48,936 --> 00:21:52,621
كنت على العلم في ذالك الوقت
عندما أعطى وصفه صاحب المتجر

426
00:21:52,623 --> 00:21:54,339
"الشرطة لم تطابق المشتبه "لونا

427
00:21:54,341 --> 00:21:56,792
أنها تشبه صهرك

428
00:21:56,794 --> 00:21:58,910
كان صعباً  نظر بسبب الشرطه

429
00:21:58,912 --> 00:22:00,179
صعب ام لا

430
00:22:00,181 --> 00:22:02,414
بطاقة الهوية أعطتك دافع
لتكون قاسي مع جابريل

431
00:22:02,416 --> 00:22:03,465
اليس هذا صحيحاً؟

432
00:22:03,467 --> 00:22:05,200
نعم,لم يكن هناك من طريقة للتأكد

433
00:22:05,202 --> 00:22:06,802
حسنا,كيف تابعته

434
00:22:06,804 --> 00:22:07,853
أخذت صورة جابريل

435
00:22:07,855 --> 00:22:10,272
لمالك المتجر في المستشفى

436
00:22:10,274 --> 00:22:11,940
للاسف ,قد مات

437
00:22:11,942 --> 00:22:13,058
قبلها بليله

438
00:22:13,060 --> 00:22:14,893
اوه, اذا انت لم تقم بسؤاله

439
00:22:14,895 --> 00:22:17,429
اذا "اخو زوجتك" هو من قتل أباك

440
00:22:17,431 --> 00:22:19,114
هل هذا صحيحا؟

441
00:22:19,116 --> 00:22:20,932
وكان لديك شيء

442
00:22:20,934 --> 00:22:24,119
من شانه ان يربط جابريل بالبندقيه؟

443
00:22:24,121 --> 00:22:25,787
لا شىء

444
00:22:26,873 --> 00:22:29,575
اذا,بعباره أخرى
هذه كانت نهاية القضيه

445
00:22:29,577 --> 00:22:30,993
التي تابعتها على مر السنين

446
00:22:30,995 --> 00:22:32,828
اطلق النار مره او مرتين
لكن لم يحدث شىء بعدها

447
00:22:32,830 --> 00:22:34,096
ولكن كنت دائما مشتبها

448
00:22:34,098 --> 00:22:36,781
بأن جيبريل وينكروفت كان مذنبا
اليس كذالك؟

449
00:22:36,783 --> 00:22:40,385
كان لديه حجه وخرج

450
00:22:40,387 --> 00:22:42,170
ولم يكن هناك أ دليل

451
00:22:42,172 --> 00:22:44,172
تربطه مباشرة بـالجريمة

452
00:22:44,174 --> 00:22:46,058
لكنك كنت مقتنع بداخلك

453
00:22:46,060 --> 00:22:49,228
انه كان متورط, اليس كذالك

454
00:22:50,796 --> 00:22:53,765
حسنا، دعنا نخرج زوجتك  من المعادلة

455
00:22:53,767 --> 00:22:54,983
للحظه, حســنا؟

456
00:22:54,985 --> 00:22:56,968
أريدك أن تفكر مليا قبل أن تجيب

457
00:22:56,970 --> 00:22:58,353
هل انت مشتبه ام لا

458
00:22:58,355 --> 00:22:59,821
بأن جابريل وينكروفت كان الرجل

459
00:22:59,823 --> 00:23:01,607
الذي قتل والدك، "كام تونغ كيلي" ؟

460
00:23:01,609 --> 00:23:03,659
كما قلت،  تم التحقيق بدقة

461
00:23:03,661 --> 00:23:05,560
ليس هذا السؤال,
لقد بدوت لطيف جدا

462
00:23:05,562 --> 00:23:08,196
لقد قمت بعملي
لقد طفح الكيل

463
00:23:08,998 --> 00:23:11,316
أجبني

464
00:23:12,452 --> 00:23:16,171
كنت تعتقد بأن جابريل وينكروفت
قتل والدك؟

465
00:23:20,826 --> 00:23:23,211
أجل

466
00:23:27,009 --> 00:23:28,409
أذا جابريل قتل ابو شين

467
00:23:28,478 --> 00:23:29,927
لماذا يريد
 شين أن يغطي عليه

468
00:23:29,929 --> 00:23:31,062
شين كان واقع بالحب

469
00:23:31,064 --> 00:23:32,897
"الحب "هو مثل الجنون المؤقت

470
00:23:32,899 --> 00:23:34,532
نفعل اشياء لم نكن نفعلها أبدا

471
00:23:34,534 --> 00:23:36,868
مثل، اه، تجاهل واجبتنا الدستوريه

472
00:23:36,870 --> 00:23:40,938
أو ننحاز مع الناس الذين اعتادوا أن يكون أعدائنا

473
00:23:40,940 --> 00:23:44,108
(هل يمكنك فهم ذالك, الا يمكنك,شرطية (كالاكاوا

474
00:23:47,213 --> 00:23:48,880
أي تعليق

475
00:23:48,882 --> 00:23:52,317
اقف تشغيل الكاميرا,
سأقول لك شىء

476
00:23:56,922 --> 00:23:59,557
أوه , أكمل

477
00:23:59,559 --> 00:24:01,509
(قلتي  في وقت سابق (تشين هو

478
00:24:01,511 --> 00:24:03,211
انه لم يشتبه أبدا

479
00:24:03,213 --> 00:24:05,897
صهره,بأنه قتل والده

480
00:24:05,899 --> 00:24:07,015
هذا صحيح

481
00:24:07,017 --> 00:24:08,633
"انت الاثنين "أبناء عمام
اليس كذالك

482
00:24:08,635 --> 00:24:10,068
أجل

483
00:24:10,070 --> 00:24:12,136
هل تعتقدين بأننا سنصدقك

484
00:24:12,138 --> 00:24:14,355
استحوذ  الشك حولك طوال ذاك الوقت

485
00:24:14,357 --> 00:24:16,324
ولم يذكر ذلك لك؟

486
00:24:16,326 --> 00:24:18,276
لا يهمني حقا ماذا  تعتقد

487
00:24:18,278 --> 00:24:19,394
أنها الحقيقه

488
00:24:20,614 --> 00:24:23,164
"شرطية"كالاكاوا،
أنتي تحت التسجيل

489
00:24:23,166 --> 00:24:24,332
أرجو ان تذكري ذالك

490
00:24:24,334 --> 00:24:26,701
حسنا,
تركت الفيديو يسجل هذا الهراء

491
00:24:26,703 --> 00:24:28,369
"لان لديك "تشين هو  بمرماك

492
00:24:28,371 --> 00:24:30,821
وكنت ارتب ما اقول ليتناسب مع برنامجكم

493
00:24:30,823 --> 00:24:32,874
لذلك أنا لا أعرف حتى لماذا أضيع وقتي

494
00:24:32,876 --> 00:24:34,742
شرطية "كالاكاوا" اسمحوا لي أن أذكركم

495
00:24:34,744 --> 00:24:37,929
حصانتك لا تؤثر على هذه الدعوى

496
00:24:37,931 --> 00:24:39,664
حتى المحافظ
لا يمكن أن يساعدك الأن

497
00:24:39,666 --> 00:24:40,798
لذالك أريد أن أقترح

498
00:24:40,800 --> 00:24:43,001
أجلسي ثانيه

499
00:24:43,003 --> 00:24:44,869
حتى نصل للنهايه

500
00:24:47,606 --> 00:24:49,274
أرجــوك

501
00:25:01,520 --> 00:25:04,021
"لا، "شين هو كيلي
لم يدخل في التفاصيل

502
00:25:04,023 --> 00:25:05,573
حول مقتل أبيه

503
00:25:05,575 --> 00:25:07,542
لكن هاذه...
هاذه طبيعة الرجل الذي هو عليها

504
00:25:07,544 --> 00:25:09,961
وهو لا يحب ان يلقي عبء حمل مشاكله على أحد

505
00:25:09,963 --> 00:25:11,796
لكن هاذه والده الذي نتكلم عنه

506
00:25:11,798 --> 00:25:13,081
(من بين كل الناس,(ياقائد

507
00:25:13,083 --> 00:25:14,499
يجب ان تفهمه
لأنك الاقرب له

508
00:25:14,501 --> 00:25:17,085
ما قولك؟

509
00:25:17,087 --> 00:25:19,587
لقد سمعت ما قلته

510
00:25:19,589 --> 00:25:22,340
محاولة جيده
لتغير الموضوع

511
00:25:22,342 --> 00:25:23,541
أنا اغير الموضوع؟

512
00:25:23,543 --> 00:25:25,593
شخص من رجالك  ترك مجرم بعيد عن العداله
15 عاما

513
00:25:25,595 --> 00:25:28,196
الشك واثبات القتل
هما شيئان مختلفان جدا

514
00:25:28,198 --> 00:25:30,381
الآن، إذا كنت
قد حصلت على أي أدلة

515
00:25:30,383 --> 00:25:31,649
يمكن ان تدعم هذه الشكوى

516
00:25:31,651 --> 00:25:32,984
"ضد "شين هو كيلي

517
00:25:32,986 --> 00:25:34,986
اذا لديك أمر قانوني عنه
أريد أن أراه

518
00:25:34,988 --> 00:25:37,888
(هذا هو بيت القصيد من هذا التحقيق،( يا قائد

519
00:25:37,890 --> 00:25:39,908
إذا كانت هناك أدلة نعتقد..

520
00:25:39,910 --> 00:25:42,327
أن (شين هو) يخفيها لحماية أسرته

521
00:25:42,329 --> 00:25:43,528
لم يكن جبريل من قريب من أهتمام

522
00:25:43,530 --> 00:25:44,862
والد شين

523
00:25:44,864 --> 00:25:46,281
ربما كان ذلك صحيحا

524
00:25:46,283 --> 00:25:47,565
لكن الرجل العجوز كان ميتا

525
00:25:47,567 --> 00:25:49,617
ولم يكن هناك شىء بستطاعة "شين هو" أن يفعله

526
00:25:49,619 --> 00:25:51,869
باستثناء دائرة
حماية عائلته

527
00:25:51,871 --> 00:25:53,338
وعن كل شيء
نعرفه عن وحدتك

528
00:25:53,340 --> 00:25:55,506
العائله تأتي بالمقام الأول

529
00:25:55,508 --> 00:25:56,925
مما يعني لك
أنني أخفي شيئا الآن؟

530
00:25:56,927 --> 00:25:58,793
اليس هذا ماتقوله..
أن هناك ستار كبير؟

531
00:25:58,795 --> 00:25:59,744
أنظر,نحن جميعا رجال الشرطة هنا

532
00:25:59,746 --> 00:26:00,929
نحن نعلم كيف يجري الامر

533
00:26:00,931 --> 00:26:02,513
تتحمل أعبائهم
صح؟

534
00:26:02,515 --> 00:26:07,185
لكن شىء مثل هذا
تحمل عنهم جريمة قتل

535
00:26:07,187 --> 00:26:08,970
وتترك المشتبه يهرب

536
00:26:08,972 --> 00:26:11,940
بقدره أجراميه أكبر!

537
00:26:11,942 --> 00:26:15,143
هذا الصمت يؤدي الى أنتهاك القانون

538
00:26:15,145 --> 00:26:16,811
هل فهمت؟

539
00:26:16,813 --> 00:26:18,896
إذا كنت اعرف  لثانية واحدة

540
00:26:18,898 --> 00:26:22,283
أن( شين هو) فعل ماتتقولنه

541
00:26:22,285 --> 00:26:25,503
لقد كنت أول من يقبض عليه

542
00:26:25,505 --> 00:26:28,206
تعرف ما كنت سأقول,أليس كذالك؟

543
00:26:28,208 --> 00:26:30,775
أجل,كنت قريب جدا من الايقاع بي

544
00:26:30,777 --> 00:26:32,210
هذا هو" إجراء التشغيل الموحد" شين

545
00:26:32,212 --> 00:26:34,379
منذ متى وانت تتبع هذا الأجراء

546
00:26:36,181 --> 00:26:37,915
لقد وثقت بك شين

547
00:26:37,917 --> 00:26:39,550
أنت تعرف هذا

548
00:26:41,170 --> 00:26:42,720
لكن يجب علي أن اسئلك هذا

549
00:26:42,722 --> 00:26:44,722
هل لديك فكره ..

550
00:26:44,724 --> 00:26:47,225
ماذا كان يفعل جابريل طوال الوقت

551
00:26:50,179 --> 00:26:54,148
ستيف,أذا كنت تثق بي
أنت تعرف الاجابه بالطبع

552
00:26:56,402 --> 00:26:58,269
اذا ماتقوله
أنك لم تعرف شىء

553
00:26:58,271 --> 00:27:00,238
ولذالك أطلفت سراح الفتى

554
00:27:00,240 --> 00:27:02,240
لن يرحمه تجار المخدرات

555
00:27:02,242 --> 00:27:05,309
أسمع,كل ما أعرفه كان

556
00:27:05,311 --> 00:27:07,478
منذ عامين
بعد وفاة والدي

557
00:27:07,480 --> 00:27:09,414
جبريل أخبر ميليا أنه سيغادر

558
00:27:09,416 --> 00:27:11,816
(انه ذاهب لأستلام وظيفة بالبناء في (بوم لاند
"أكبر جزر شتلاند"

559
00:27:11,818 --> 00:27:13,584
هل كان لديك انت او زوجتك
أتصال

560
00:27:13,586 --> 00:27:14,736
مع جابريل,بعد ذالك؟

561
00:27:14,738 --> 00:27:18,522
ميليا بقيت على أتصال معه لبضعت سنوات

562
00:27:18,524 --> 00:27:22,026
لكن مع مرور الوقت كان من الصعب
الحصول على رد منه

563
00:27:22,028 --> 00:27:23,161
أذا تقول لنا

564
00:27:23,163 --> 00:27:25,329
لم تسمعو منه شىء بعد مغادرته

565
00:27:25,331 --> 00:27:26,831
لهذا بحث عن وظيفه خارج الجزيره

566
00:27:26,833 --> 00:27:30,167
نعم, هذا ما أخبرتك به

567
00:27:36,275 --> 00:27:38,276
القي نظرة على هذا

568
00:27:38,278 --> 00:27:40,244
أخبرني ما هاذه

569
00:27:40,246 --> 00:27:43,281
تبدو ك تسجيلات هاتف

570
00:27:43,283 --> 00:27:44,515
كن دقيقا أكتر

571
00:27:46,452 --> 00:27:48,936
اتصالات من خط بيتي

572
00:27:48,938 --> 00:27:50,154
هذا صحيح

573
00:27:50,156 --> 00:27:51,622
وكما ترى

574
00:27:51,624 --> 00:27:54,575
كان هناك اكثر من 20 اتصال
"الى أحد في " المنطقة
(667 رمز)

575
00:27:54,577 --> 00:27:56,077
أين هذا

576
00:27:56,079 --> 00:27:57,378
"يا ملازم,"رمز المنطق
(667)

577
00:27:57,380 --> 00:27:58,629
ليس لدي أي فكرة

578
00:27:58,631 --> 00:28:01,031
"كولياكان، المكسيك"

579
00:28:02,768 --> 00:28:05,970
ربما تريد أن تعيد التفكير في أجابتك

580
00:28:11,310 --> 00:28:13,678
كما تعلمون, تواريخ هذه الاتصالات
كانو من وقت

581
00:28:13,680 --> 00:28:15,646
ميلا وانا كنى نعيش سويه

582
00:28:15,648 --> 00:28:17,598
وهذا جواب مريح للغاية

583
00:28:17,600 --> 00:28:21,402
أعتقد من حسن حظك أنها لا تستطيع
تأكيد ذالك

584
00:28:23,972 --> 00:28:26,307
أهناك شىء تريد اضافته للتسجيل؟

585
00:28:26,309 --> 00:28:28,576
ملازم؟

586
00:28:36,735 --> 00:28:38,836
ميلا كانت تعرف كيف شعورك اتجاه أخوها

587
00:28:38,838 --> 00:28:40,755
ان كانت فعلا على أتصال معه

588
00:28:40,757 --> 00:28:43,007
أنه من الذكاء

589
00:28:43,009 --> 00:28:45,326
ذلك ما كنت تقول لنا هو أن زوجتك

590
00:28:45,328 --> 00:28:46,844
ارادت ان تبعد عنك مرارة معرفة ذالك

591
00:28:46,846 --> 00:28:48,463
ان شقيقا كان على وشك القدوم

592
00:28:48,465 --> 00:28:50,264
(ترويج المخدرات، (والبلطجة القاتلة

593
00:28:50,266 --> 00:28:51,933
لو كانت تعرف ما فعله جابريل

594
00:28:51,935 --> 00:28:54,302
اللعنه لكنت متأكد من أنها أخبرتني

595
00:28:54,304 --> 00:28:56,637
لقطعت الاتصالات  معه على الفور

596
00:28:56,639 --> 00:28:57,872
لكنها لم تفعل، هل فعلت؟

597
00:28:57,874 --> 00:29:00,691
سبق لي أن قلت لكم أنها لم تقل أي شيء

598
00:29:00,693 --> 00:29:03,144
لم أر أبدا، أو سمعت

599
00:29:03,146 --> 00:29:06,697
عن جابريل وينكرفت
في الخمسة ايام الفائته

600
00:29:08,317 --> 00:29:09,867
تبا للتسجيل

601
00:29:09,869 --> 00:29:11,936
أضافة جيده

602
00:29:20,612 --> 00:29:22,930
أخبرنا كيف وجدت جابريل
(ملازم)

603
00:29:26,251 --> 00:29:29,053
عندما حددنا المستودع الذي وجدنا فيه الضحيه
(عاموس كوي)

604
00:29:29,055 --> 00:29:30,471
ذهبنا إلى منزله

605
00:29:30,473 --> 00:29:33,674
كان مرميا, وابنه وزوجته مفقودين

606
00:29:33,676 --> 00:29:35,143
وتقعبناهم لاحقا

607
00:29:35,145 --> 00:29:37,895
"إلى مزرعة بالقرب من" كوالا فالي

608
00:30:30,949 --> 00:30:32,567
مهلا، انه بخير.
انه بخير.

609
00:30:32,569 --> 00:30:34,184
مهلا، مهلا،
نحن الأشخاص الطيبون

610
00:30:34,186 --> 00:30:35,453
هل انت بخير

611
00:30:35,455 --> 00:30:37,121
سأقطع الحبل

612
00:30:37,856 --> 00:30:38,990
أين هي أمك

613
00:30:38,992 --> 00:30:40,992
أخدوها بعض الرجال

614
00:30:40,994 --> 00:30:42,660
حسنا, أين

615
00:30:51,420 --> 00:30:54,422
هل ترين أين نحن

616
00:30:54,424 --> 00:30:55,923
أجل

617
00:30:55,925 --> 00:30:57,508
حسنا,جيد

618
00:30:58,477 --> 00:31:01,545
الآن، ما أريدكي أن تفعليه...

619
00:31:01,547 --> 00:31:03,931
أمشي للبنك كزبون عادي

620
00:31:03,933 --> 00:31:07,068
خدي مالي من صندوق
زوجك

621
00:31:07,070 --> 00:31:09,820
وأحضريه لي

622
00:31:09,822 --> 00:31:11,322
أنه سهل, صحيح؟

623
00:31:17,579 --> 00:31:20,281
"اذا كان هناك اقل من مليونين "بقرش

<font size=15 color=red>"قرش:أقل وحدة نقديه حديديه"

624
00:31:20,283 --> 00:31:21,699
يكون زوجك قد سرق مني

625
00:31:21,701 --> 00:31:23,000
سأتصل على صديقي

626
00:31:23,002 --> 00:31:24,902
وأبنك سيموت
هل فهمتي

627
00:31:24,904 --> 00:31:27,405
لقد فهمت

628
00:31:33,244 --> 00:31:35,930
أريد أن أريكي شىء

629
00:31:46,858 --> 00:31:48,643
أذا تحدثتي مع أي أحد

630
00:31:48,645 --> 00:31:49,977
حراس البنك، والصراف

631
00:31:49,979 --> 00:31:52,446
حتى الرجل الذي يقف خلفك في الطابور

632
00:31:54,400 --> 00:31:57,401
سيكون أبنك على تلك الشاكله

633
00:32:02,574 --> 00:32:05,042
لذلك، وفقا للسيدة كوي

634
00:32:05,044 --> 00:32:06,160
ذهبت إلى البنك

635
00:32:06,162 --> 00:32:07,745
أخذت النقود من الصندوق

636
00:32:07,747 --> 00:32:08,996
كما كنا نعلم

637
00:32:08,998 --> 00:32:10,164
ولكن قبل أن تتمكن من
إعادته

638
00:32:10,166 --> 00:32:11,932
الى جابريل,قالت أنه توقف من قبل الشرطة

639
00:32:11,934 --> 00:32:15,002
نعم. عندما وصلنا إلى هناك كانت في طريقها للخروج،

640
00:32:15,004 --> 00:32:17,221
ولكن لم نتمكن من تنفيذ خطة تكتيكية

641
00:32:17,223 --> 00:32:19,390
لان جبريل أجبرنا

642
00:32:27,298 --> 00:32:28,849
سلاح ناري

643
00:33:20,058 --> 00:33:21,225
جبريل!

644
00:34:26,008 --> 00:34:27,024
أثبت مكانك

645
00:34:27,026 --> 00:34:29,293
أين تظن نفسك ذاهبا

646
00:34:33,048 --> 00:34:34,298
أنا أنزف

647
00:34:34,300 --> 00:34:35,633
أستطيع رؤية ذالك

648
00:34:35,635 --> 00:34:37,701
هل ستطلب سيارت أسعاف؟
ما علي أن أفعل

649
00:34:37,703 --> 00:34:39,303
أن ارميك من الحافه

650
00:34:39,305 --> 00:34:43,040
وأود أن تفعل الشيء نفسه لك لعدم حماية أختي

651
00:34:43,042 --> 00:34:45,208
هي ميته, بسببك

652
00:34:50,682 --> 00:34:53,150
يا أبن العاهرة لقد قتلت أبي

653
00:34:53,152 --> 00:34:55,385
أخبرني لماذا

654
00:34:55,387 --> 00:34:56,553
لماذا

655
00:35:01,225 --> 00:35:03,277
المكان الخاطى, والوقت الخاطىء

656
00:35:15,073 --> 00:35:16,406
أفعلها

657
00:35:18,743 --> 00:35:21,712
لتصبح رجل,
وتكون بصحبتنا وتركب معنا

658
00:35:21,714 --> 00:35:24,598
هيا مارك
هل أنت معنى أم ماذا

659
00:35:28,086 --> 00:35:30,471
أعطني هذا

660
00:35:38,614 --> 00:35:43,433
<font size=15 color=red>"وأنها لمحافظه جيد من ولايه الاهاوا"

661
00:35:43,435 --> 00:35:46,036
أفتح هذا  الصندوق وأعطني المال ايها الرجل العجوز

662
00:35:46,038 --> 00:35:48,288
<font size=15 color=red>"بتفوق قد جاء و ذهب"

663
00:35:48,290 --> 00:35:49,606
<font size=15 color=red>"هناك فرصة لولايو الاهو"

664
00:35:49,608 --> 00:35:51,792
أفتحه
بسرعه, هيا

665
00:35:51,794 --> 00:35:53,160
<font size=15 color=red>"ويقترب فارنير من المرمى"

666
00:35:53,162 --> 00:35:54,878
<font size=15 color=red>"الكرة تخدم ,من السهل العودة"

667
00:35:54,880 --> 00:35:56,279
<font size=15 color=red>"أسبروك تصل لتنافسه"

668
00:35:56,281 --> 00:35:58,782
<font size=15 color=red>"وانها تعاقب من قبل أهو!"

669
00:35:58,784 --> 00:36:00,134
جبريل؟

670
00:36:00,136 --> 00:36:02,169
<font size=15 color=red>"لم يكن ل أحد يد في ذالك"

671
00:36:02,171 --> 00:36:03,670
ماذا تفعل؟

672
00:36:03,672 --> 00:36:07,374
<font size=15 color=red>"يقف هذا الحشد على أقدامهم"

673
00:36:07,376 --> 00:36:09,660
<font size=15 color=red>"عاد فارنير الى الخط"

674
00:36:09,662 --> 00:36:11,428
<font size=15 color=red>"هنا يأتي الحارس"

675
00:36:11,430 --> 00:36:14,431
<font size=15 color=red>"أرتفع وضيعا بواسطة أسبروك"

676
00:36:14,433 --> 00:36:15,983
<font size=15 color=red>"لك فارنير هناك ليستلمها"

677
00:36:15,985 --> 00:36:17,351
<font size=15 color=red>"مجموعة من الهجمات الطائشه "

678
00:36:17,353 --> 00:36:19,520
<i>لم يكن لدي خيار </i>

679
00:36:24,242 --> 00:36:25,592
كان عليك أن تضع المسدس جانباً

680
00:36:25,594 --> 00:36:27,244
وأذهب للسجن ؟

681
00:36:27,246 --> 00:36:28,829
مستحيل

682
00:36:28,831 --> 00:36:30,364
لم يسبق لي عن فعلتها

683
00:36:30,366 --> 00:36:31,915
حسنا، يمكنك أن تفعلها الآن.

684
00:36:56,508 --> 00:37:00,277
انتظر ! أنا حصت على 25 مليون دولار في حساب مصرفي بالخارج

685
00:37:00,279 --> 00:37:04,181
انها لك ، كل ما عليك القيام به أن تستدير وتمشي بعيداً فقط

686
00:37:04,183 --> 00:37:06,533
25 مليون دولار!

687
00:37:06,535 --> 00:37:08,202
هذا أكثر مبلغ مالي يمكنك أن تراه

688
00:37:08,204 --> 00:37:10,170
لعمر كامل وأنت كشرطي

689
00:37:11,240 --> 00:37:13,073
ما رأيك ؟

690
00:37:16,161 --> 00:37:18,361
لديك الحق في التزام الصمت.

691
00:37:18,363 --> 00:37:22,049
أي شيء تقوله يمكن وسوف يعقد ضدك.

692
00:37:22,051 --> 00:37:24,051
لديك الحق في الحصول على محام

693
00:37:25,504 --> 00:37:27,087
اذا كنت لا تستطيع تحمل محتم

694
00:37:27,089 --> 00:37:28,889
سيتم تعيين واحد لك

695
00:37:46,491 --> 00:37:49,660
هل ستقول أنك لست منجذب لتأخذ المال ..

696
00:37:49,662 --> 00:37:52,496
ولا حتى قليلاً ؟

697
00:37:54,699 --> 00:37:56,783
سأقوم بالتظاهر بأنكلم تسألني ذلك

698
00:37:56,785 --> 00:37:58,118
مهلا ، تظاهر كما تريد

699
00:37:58,120 --> 00:38:00,921
لكن الأموال ، 25 مليون دولار لم تغطى أبداً

700
00:38:00,923 --> 00:38:02,406
أجب على السؤال أيها الملازم

701
00:38:04,976 --> 00:38:06,593
انتهينا
جيد

702
00:38:06,595 --> 00:38:08,462
أي أسئلة أخرى
سنقوم بالاتصال

703
00:38:08,464 --> 00:38:09,463
أيها الملازم

704
00:38:09,465 --> 00:38:11,114
ماذا؟

705
00:38:11,116 --> 00:38:13,684
لقد كان لكم قدر كبير من سوء الحظ ، ألم يكن ؟

706
00:38:15,270 --> 00:38:16,920
أنت قلت أنك كنت شرطي جيد

707
00:38:16,922 --> 00:38:19,256
ولكن يبدو أن المشاكل دائما تجد طريقها اليك

708
00:38:22,093 --> 00:38:24,678
لديك شئ أكثر لتقوله لي

709
00:38:24,680 --> 00:38:27,931
اما أن تقوله ، او أنك تخرس

710
00:38:31,102 --> 00:38:32,953
سأقبض عليك في وقت لاحق

711
00:38:55,510 --> 00:38:58,395
أيها القائد ،
نحن على استعداد لكم

712
00:39:57,021 --> 00:39:58,822
اسف

713
00:39:58,824 --> 00:40:00,190
هذا ما يهم.

714
00:40:08,750 --> 00:40:10,484
أنا ماليا

715
00:40:10,486 --> 00:40:12,469
هاي .

716
00:40:12,471 --> 00:40:14,421
أنا تشين هو كيلي .

717
00:40:15,840 --> 00:40:19,893
اذن ما الذي تفعله
تشين هو كيلي

718
00:40:19,895 --> 00:40:21,762
أنا شرطي .

719
00:40:22,480 --> 00:40:24,931
آه ، أنا سأكون شرطي

720
00:40:24,933 --> 00:40:27,067
أنا في الاكاديمية

721
00:40:27,069 --> 00:40:30,053
أراهن أنك سوف تبدو جذاباًً في زي الشرطة

722
00:40:34,892 --> 00:40:37,560
اذن ، هل يمكنني أن أسترد لوحي التزلج ؟

723
00:40:40,064 --> 00:40:43,166
الا اذا كنت ستسمحي لي أن آخذك الى الغداء

724
00:40:46,337 --> 00:40:48,238
يمكنك الاحتفاظ به

725
00:40:52,710 --> 00:40:53,844
انتظري ، ماذا ؟

726
00:40:53,846 --> 00:40:56,913
أنا متأكد أني سأراكِ بالجوار

727
00:40:58,217 --> 00:41:01,584
سعيدة بلقائك
تشين هو كيلي !

728
00:41:01,617 --> 00:42:52,617
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

