﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:36,000
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:38,157 --> 00:00:39,274
هَل أنتَ جائِعْ ؟

3
00:00:39,276 --> 00:00:41,242
، )يا سيدة (فان هورن

4
00:00:41,244 --> 00:00:42,360
هل تُحاولِين إغْرَائي ؟

5
00:00:42,362 --> 00:00:44,112
مالذي أعطاك تلك الفكرة ، يا عزيزي؟

6
00:00:52,238 --> 00:00:53,538
.العشَاء أولاً

7
00:00:53,540 --> 00:00:55,373
.ثٌم التحلية

8
00:00:55,375 --> 00:00:56,708
.تعالِي هٌنـــا

9
00:01:01,380 --> 00:01:03,381
.حسناً

10
00:01:03,383 --> 00:01:05,600
.حسناً

11
00:01:06,886 --> 00:01:08,670
.كما تٌريدين

12
00:01:10,523 --> 00:01:13,224
.أنتِ هيَ الرَئيسة

13
00:01:18,564 --> 00:01:20,448
.أنتِ في مٌشكلة كبيرة الآن

14
00:01:38,501 --> 00:01:41,202
هل أنتِ آتية ؟

15
00:01:48,077 --> 00:01:49,494
!(كايليا)

16
00:01:49,500 --> 00:03:14,500
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

17
00:03:15,848 --> 00:03:17,065
.صَباحُ الخَير

18
00:03:17,067 --> 00:03:19,467
.صَباح الخير

19
00:03:22,605 --> 00:03:24,773
هل أنتِ متوترة بِشَأن اليوم ؟

20
00:03:27,076 --> 00:03:29,494
، لا أصدق أنه بعد كل هذه السَنوات

21
00:03:29,496 --> 00:03:31,279
هذا هو اليوم الأخِير

22
00:03:31,281 --> 00:03:33,481
.الذي سأرتَدي فيه البذلة العسكرية

23
00:03:37,620 --> 00:03:38,986
اسمعي ، لَن أكذب عليك

24
00:03:38,988 --> 00:03:40,321
وأخبركِ بأن هذا التحول سيكونُ سهلاً

25
00:03:40,323 --> 00:03:41,539
لأنه ليس كذلك ، مفهوم ؟

26
00:03:41,541 --> 00:03:42,874
.لكنكِ ستَكونين بخير

27
00:03:44,593 --> 00:03:46,828
.أعني ، ينبغي أن تكوني مُتحمِسة

28
00:03:46,830 --> 00:03:48,429
.هَذا بمثابة فصل جديد في حياتِك

29
00:03:48,431 --> 00:03:52,050
.إنها بِدايــة مُغامرة

30
00:03:52,052 --> 00:03:54,969
هل أنت مُتأكد بأن الأمر لا يزعجك ؟

31
00:03:54,971 --> 00:03:56,354
ماذا ؟

32
00:03:56,356 --> 00:03:59,340
بكونِ (بيلي) رئيسي الجديد ؟

33
00:03:59,342 --> 00:04:01,442
لماذا ، ألِأنه حبيبك السَابق ؟

34
00:04:02,778 --> 00:04:05,146
.كلاَ ، ذلك لا يزعجني
.أنا بِــخير

35
00:04:05,148 --> 00:04:06,614
.أنت تكذب

36
00:04:06,616 --> 00:04:07,982
.تكذبُ كلياً

37
00:04:07,984 --> 00:04:09,567
.بالطبع أنا أكذب

38
00:04:11,770 --> 00:04:13,538
اسمعي ، أنا أثق بكِ ، اتَفقنا ؟

39
00:04:13,540 --> 00:04:15,690
.هذا كل ما أحتاجه

40
00:04:15,692 --> 00:04:17,075
اتفقنا ؟

41
00:04:17,077 --> 00:04:18,910
.جيّد

42
00:04:22,131 --> 00:04:24,249
.تعال هنا

43
00:04:33,759 --> 00:04:35,476
.عليّ أن أردّ على ذلك

44
00:04:39,732 --> 00:04:41,649
.سأتّصل بك لاحقاً
.حسناً

45
00:04:41,651 --> 00:04:44,018
.إلى اللقاء

46
00:05:04,907 --> 00:05:06,925
تقريباً على الساعة الثانية ليلاً

47
00:05:06,927 --> 00:05:09,594
.أمن الحي لاحظ أن البوابة الأمامية مفتوحة

48
00:05:09,596 --> 00:05:12,463
قاموا بالتحقيق فوجدوا ضحيتان

49
00:05:12,465 --> 00:05:14,415
.(كيليا) والدكتور (فيليب فان هورن)
.إنهما غنيان

50
00:05:14,417 --> 00:05:15,667
.وكذلك فاعلا خير في الجزيرة

51
00:05:15,669 --> 00:05:17,802
.هذا المكان يبدو محصناً

52
00:05:17,804 --> 00:05:19,320
هل يوجد فكرة عن كيفية دخول المجرمين ؟

53
00:05:19,322 --> 00:05:20,905
.كلاّ ، لايوجد علامات على الدخول عنوةً

54
00:05:20,907 --> 00:05:22,440
إذاً من قام بهذا الأمر
عَـرف كيف يتخطى نظام الأمن

55
00:05:22,442 --> 00:05:24,243
ماذا عن الكَاميرات ؟

56
00:05:24,244 --> 00:05:25,727
.تم تعطيلها

57
00:05:25,729 --> 00:05:27,562
.حسناً ، لدينا لوحات فخمة على الجدران

58
00:05:27,564 --> 00:05:29,430
.انظر إلى هذا

59
00:05:29,432 --> 00:05:31,816
.ساعة يد باهظة الثمن على الطاولة

60
00:05:31,818 --> 00:05:33,618
.واضحُ أنها لم تكن سرقة عادية

61
00:05:33,620 --> 00:05:35,653
حسناً ، القاتل قلب المكان

62
00:05:35,655 --> 00:05:36,671
.بحثاً عن شيءٍ ما

63
00:05:36,673 --> 00:05:38,239
.علينا معرفة ماذلك الشيء

64
00:05:38,241 --> 00:05:39,607
هل تسمع ذلك ؟

65
00:05:43,830 --> 00:05:45,830
.أيها المحقق ، لا تستطيع الدخول إلى هناك

66
00:05:45,832 --> 00:05:46,374
مالذي يجري ؟

67
00:05:46,399 --> 00:05:47,900
ليس من المفترض أن نلمسها
.حتى تصل الخدمات العائلية

68
00:05:47,901 --> 00:05:48,833
.هيا ، يا صاح

69
00:05:48,835 --> 00:05:49,918
.إنها خائفة
.تعالي هنا

70
00:05:49,920 --> 00:05:52,003
.تعالي هنا
.تعالي هنا

71
00:05:52,005 --> 00:05:53,588
.لابأس  ، أعلم ذلك ، لابأس

72
00:05:53,590 --> 00:05:54,706
.أنا أعلم

73
00:05:54,708 --> 00:05:56,507
هل أنتِ بخير ؟

74
00:05:58,261 --> 00:06:00,294
هل هي بخير ؟
.أجل

75
00:06:00,296 --> 00:06:01,346
الشيء الذي كانوا يبحثون عنه

76
00:06:01,348 --> 00:06:03,130
كلّف هذه الصغيرة عائلتها

77
00:06:03,984 --> 00:06:06,234
.تعالٍي ، هيا

78
00:06:23,149 --> 00:06:24,416
. (عجباً ، يا (ماكس

79
00:06:24,418 --> 00:06:26,285
.لم أكن أعلم أنك تتحدث الألمانية
.أنا مُنبهر

80
00:06:26,287 --> 00:06:29,972
(بكَلمات شخصية الرجل الآلي ( أوبتيموس برايم
. " أنا أكثر مما تراه العين "

81
00:06:30,707 --> 00:06:31,991
هل كان ذلك من أظنه ؟

82
00:06:31,993 --> 00:06:34,093
أجل ، وأنا سعيد بإبلاغك

83
00:06:34,095 --> 00:06:35,928
بأنه بعد مفاوضات صَعبة للغاية

84
00:06:35,930 --> 00:06:38,013
.اقتربت من الحصول على الغرض المطلوب

85
00:06:38,015 --> 00:06:39,098
.أجل

86
00:06:39,100 --> 00:06:40,549
ماهو ذلك ؟ مالذي تتحدث عنه ؟

87
00:06:40,551 --> 00:06:42,551
ماكس) يقوم بمساعدتي)

88
00:06:42,553 --> 00:06:45,220
في تحضير هدية لكاثرين من أجل
مراسم حفلتها هذه الليلة

89
00:06:45,222 --> 00:06:48,157
.ذلك جيد ، لديك مُتَسوّقك الخاص الآن

90
00:06:48,159 --> 00:06:50,892
...لماذا عليك أن تكون
هل أنت غيورٌ الآن ؟

91
00:06:50,894 --> 00:06:52,227
العمل كان بمَثابة

92
00:06:52,229 --> 00:06:55,781
.خدمة ملتمسة من أعز صديق لآخر

93
00:06:55,783 --> 00:06:56,870
.أنتم كأفضل أصدقاء إلى الأبد
.لم أعلم ذلك

94
00:06:56,871 --> 00:06:57,697
.مالذي تعنيه

95
00:06:57,702 --> 00:06:59,635
.هكذا
.أفضل أصدقاء إلى الأبد

96
00:06:59,637 --> 00:07:01,220
.أعتقد أن الأمر مُحبّبٌ
.ظريف

97
00:07:01,222 --> 00:07:02,671
،) ماكس)

98
00:07:02,673 --> 00:07:04,123
.تجاهلــه
مالذي وجدته ؟

99
00:07:04,125 --> 00:07:07,693
أجل ، نظراً لدخول الرصاصات وآثار البارود

100
00:07:07,695 --> 00:07:09,762
أعتقد أن المشتبه بهم قتلوا الضحيتان

101
00:07:09,764 --> 00:07:11,180
من مسافة قريبة
. بإستعمال كاتم الصوت

102
00:07:11,182 --> 00:07:13,048
المشتبه بهم ؟ يعني أكثر من واحد ؟

103
00:07:13,050 --> 00:07:14,016
.ذلك صحيح

104
00:07:14,018 --> 00:07:15,684
الخطوط على الرصاصات تظهر أنه

105
00:07:15,686 --> 00:07:17,119
.تم إطلاق النار من ثلاث مسدسات

106
00:07:17,121 --> 00:07:18,771
جعلت فريق المقذافية يبحث عنها في النظام

107
00:07:18,773 --> 00:07:20,472
.لكن لسوء الحظ ، لم يجدوا أي تطابق

108
00:07:20,474 --> 00:07:22,424
.ثلاث قتلة ، يستعملون كاتم الصوت

109
00:07:22,426 --> 00:07:23,842
.تلك جريمة محترفة

110
00:07:25,780 --> 00:07:27,780
.أنا آسفة

111
00:07:27,782 --> 00:07:30,899
. (إسمي ( ألاني

112
00:07:30,901 --> 00:07:33,786
.أخبروني بأنه يمكنني إيجاد شقيقتي هنا

113
00:07:48,385 --> 00:07:50,118
كنت في منزل شقيقتي مؤخراً

114
00:07:52,656 --> 00:07:56,842
دخلت إبنة شقيقتي لأول مرة للمسبح

115
00:07:58,261 --> 00:08:02,664
.الجميع كان سعيداً

116
00:08:06,336 --> 00:08:08,070
سيدتي ، نَعتقد أن الأشخاص الذين قاموا بهذا العمل

117
00:08:08,072 --> 00:08:10,305
.كانوا يبحثون عن شيء داخل المنزل

118
00:08:10,307 --> 00:08:12,974
هل تملكين أي فكرة عن ذلك الشيء ؟

119
00:08:12,976 --> 00:08:16,278
.لديهم العديد من الأشياء الجميلة

120
00:08:16,280 --> 00:08:19,865
.لا يمكنني حتى أن أخمن

121
00:08:19,867 --> 00:08:22,251
.أتعلمين ، نحن نعتقد أنه كان شيئاً مخفياً

122
00:08:22,253 --> 00:08:24,986
إذاً هل تحدثت شقيقتك عن أمرِ كذلك ؟

123
00:08:26,090 --> 00:08:28,323
.كلاّ

124
00:08:29,926 --> 00:08:31,844
شؤون الخدمات العائلية قالوا

125
00:08:31,846 --> 00:08:34,797
بأنك سترعَين إبنة شقيقتك ، كيف حالها ؟

126
00:08:38,000 --> 00:08:39,968
الشُكر للرب أنها لازالت صغيرة جداًّ

127
00:08:39,970 --> 00:08:42,771
.لإستيعاب ما يجري

128
00:08:44,290 --> 00:08:45,808
لكنها يوماً ما سترغب في معرفة

129
00:08:45,810 --> 00:08:48,544
من فعل هذا لوالديها

130
00:08:52,432 --> 00:08:54,366
أريد أن أكون قادرةً

131
00:08:54,368 --> 00:08:56,485
.على إعطائها الإجابة

132
00:09:02,575 --> 00:09:04,810
ما الأمر ؟

133
00:09:04,812 --> 00:09:07,162
.(لا شيء ، أنهيت المكالمة للتّو مع (كونو

134
00:09:07,164 --> 00:09:08,130
هل هي بخير ؟

135
00:09:08,132 --> 00:09:10,198
." هي و (آدم) نجحا في الوصول إلى "هونغ كونغ

136
00:09:10,200 --> 00:09:12,167
.هماَ في مأمنِ ، لهذا الوقت

137
00:09:12,169 --> 00:09:13,485
، اسمع

138
00:09:13,487 --> 00:09:14,803
شرطة هاواي تقوم بجمع

139
00:09:14,805 --> 00:09:16,972
.كل الشركاء المعروفين لـ  (مايكل نوشيموري) من الياكوزا

140
00:09:16,974 --> 00:09:18,507
،إذا حاول أحدُ منهم التحايل

141
00:09:18,509 --> 00:09:20,426
بضعة أيام في السجن ، ستجعله يغيّر رأيه ، مفهوم ؟

142
00:09:20,428 --> 00:09:22,144
."يجب أن أستقل طائرةً إلى "هونغ كونغ

143
00:09:22,146 --> 00:09:25,380
،) اسمع ، إذا كان ذلك سيرجع (كونو
سنستقل كلنا الطائرة

144
00:09:25,382 --> 00:09:28,650
.أفضل شيء يمكننا فعله ، هو البقاء على تركيزنا

145
00:09:28,652 --> 00:09:29,885
.أجل

146
00:09:29,887 --> 00:09:31,854
(حسناً ، بعثت الشركة المؤمنة للسيد (فان هورن

147
00:09:31,856 --> 00:09:34,673
.كل الصور لممتلكاته في المنزل

148
00:09:34,675 --> 00:09:37,593
.وحدة مسرح الجريمة تقوم بمطابقتها

149
00:09:37,595 --> 00:09:40,078
.حسناً ، إذا تمت سرقة شيءٍ ما ، سنعرفُ قريباً

150
00:09:40,080 --> 00:09:41,780
.أجل ، لكن إليك هذا

151
00:09:41,782 --> 00:09:43,098
أغلب الممتلكات تم تأمينها

152
00:09:43,100 --> 00:09:44,616
.(تحت ودائع عائلة (فان هورن

153
00:09:44,618 --> 00:09:45,951
ما يعني أنه يوجد شخص وحيد

154
00:09:45,953 --> 00:09:47,736
.سيحصل على المال

155
00:09:48,705 --> 00:09:50,122
. (هيويت فان هورن)

156
00:09:50,124 --> 00:09:51,507
.(القريب الوحيد لـ (فيليب

157
00:09:51,509 --> 00:09:53,241
مالذي نعرفه عنه ؟
، حسناً ، كبداية

158
00:09:53,243 --> 00:09:54,960
، لقد قضى حياته من مشكلة إلى أخرى

159
00:09:54,962 --> 00:09:56,628
.تهم المخدرات ، إعتقالات متعددة

160
00:09:56,630 --> 00:09:59,067
.حسناً ، إذاً هو العضو الغير مرغوب في العائلة

161
00:09:59,967 --> 00:10:01,350
و وفقاً لمحامي العائلة

162
00:10:01,352 --> 00:10:03,969
،أكمل كل رصيد صندوقه الإئتماني
خلال الستة أشهر الأخيرة

163
00:10:03,971 --> 00:10:05,437
.مايعني انه مفلسٌ تماماً

164
00:10:05,439 --> 00:10:07,389
.وإليك هذا

165
00:10:07,391 --> 00:10:08,924
.وفقاً لشركة الأمن

166
00:10:08,926 --> 00:10:11,677
، )أي شخص يدخل إلى منزل (فان هورن

167
00:10:11,679 --> 00:10:13,712
.كان معيناً بكلمة سر شخصية

168
00:10:13,714 --> 00:10:16,565
.كانت طريقة لمعرفة من يدخل ومن يخرج

169
00:10:16,567 --> 00:10:18,784
احزر أي كلمة سر استُعمٍلت أثناء وجود القتلة

170
00:10:37,621 --> 00:10:39,388
!خدمة الغرف

171
00:10:39,390 --> 00:10:41,723
.إنه وقت سمك القريدس

172
00:10:41,725 --> 00:10:45,244
لِم العجلة ، يا أخي ؟

173
00:10:47,881 --> 00:10:49,064
كيف الحال ؟

174
00:10:50,150 --> 00:10:51,583
.يا سيدات ، هيا

175
00:10:51,585 --> 00:10:53,101
، للخارج ، للخارج

176
00:10:54,921 --> 00:10:56,271
، ) هيوي)

177
00:10:56,273 --> 00:10:58,607
هذه هي الطريقة التي تحتفل بها بثروتك الجديدة ؟

178
00:10:58,609 --> 00:11:00,526
العاهرات والكوكايين ؟

179
00:11:00,528 --> 00:11:01,727
أجل ، إذن ؟

180
00:11:01,729 --> 00:11:03,028
ومالذي يعنيكم ؟
مالذي يعنينا ؟ -

181
00:11:03,030 --> 00:11:04,046
.أجل
.إصغي إلي

182
00:11:04,048 --> 00:11:06,114
إصغي إلي أيها الحقير

183
00:11:06,116 --> 00:11:08,116
.اشرح لي شيئاً
كم من الوقت انتظرت

184
00:11:08,118 --> 00:11:10,035
بَعد مَوتِ أخيك وزَوجته

185
00:11:10,037 --> 00:11:11,336
لشراء أول كمية من الكوكايين ؟

186
00:11:11,338 --> 00:11:12,354
15دقيقة ؟
20دقيقة ؟

187
00:11:12,356 --> 00:11:14,489
عليّ أن أخبرك ، يا رجل

188
00:11:14,491 --> 00:11:15,924
، لقد سمعت عن الغباء من قبل

189
00:11:15,926 --> 00:11:17,426
لكن تدبير جريمة قتل

190
00:11:17,428 --> 00:11:18,760
وتموين القتلة المستأجرين

191
00:11:18,762 --> 00:11:19,928
بإستعمال كلمة السر خاصّـتُك

192
00:11:19,930 --> 00:11:22,097
.هـّيا
ما هذا ؟

193
00:11:22,099 --> 00:11:23,882
.أنت حتماً هو  (أينشتاين) الغباء

194
00:11:23,884 --> 00:11:25,564
... مهلاً ، مهلاً

195
00:11:26,436 --> 00:11:28,971
هل تقول بأن (فيليب) و (كيليا) توفيّا ؟

196
00:11:35,361 --> 00:11:37,863
.يا إلهي

197
00:11:39,516 --> 00:11:41,700
.هذا كلّه بسببي

198
00:11:42,452 --> 00:11:44,286
مالذي كلّه بسببك ؟

199
00:11:44,288 --> 00:11:46,288
.أتى إليّ شخص في النادي

200
00:11:46,290 --> 00:11:48,373
.(أخبرني بأنه يريد سرقة شيء ما من منزل (فيليب

201
00:11:48,375 --> 00:11:50,792
.لم أسأل حتّى عن ماهيته

202
00:11:50,794 --> 00:11:53,161
.عرض عليّ 15 ألف دولار مقابل كلمة السر

203
00:11:53,163 --> 00:11:55,998
!15ألف دولار

204
00:11:56,000 --> 00:11:57,466
.كنت محتاجاً للمال

205
00:11:57,468 --> 00:11:59,668
.لكنه وعَدني بأنه لن يؤذي أحداً

206
00:11:59,670 --> 00:12:00,919
لقد وعدوك ؟

207
00:12:00,921 --> 00:12:02,537
لما لا تذهب وتخبر ذلك لإبنة أخيك ؟

208
00:12:04,007 --> 00:12:04,990
هل هي بخير ؟

209
00:12:04,992 --> 00:12:06,675
.كلاّ ، هي ليست بخير ، أيها الغبي

210
00:12:06,677 --> 00:12:08,143
.ستكبُر بلا والدين

211
00:12:09,996 --> 00:12:11,847
لمن بعت كلمة السّر ؟

212
00:12:12,899 --> 00:12:14,483
.لا أعرف إسمه

213
00:12:14,485 --> 00:12:16,268
لمن بعت كلمة السّر ؟

214
00:12:16,270 --> 00:12:17,486
.أقسم لك ، لا أعلم

215
00:12:20,940 --> 00:12:22,190
.لكنّي أعلم كيف يبدو

216
00:12:22,192 --> 00:12:23,108
.حسناً ، جيّد

217
00:12:23,110 --> 00:12:24,392
جيّد ، إذاً ستقدم وصفك الكامل
لقسم الشرطة

218
00:12:25,746 --> 00:12:29,081
.ثمّ ستقضي وقتاً طويلاً في السجن
هل تفهم ذلك ؟

219
00:12:38,508 --> 00:12:41,126
إذاَ ، القتلة علِموا بأن

220
00:12:41,128 --> 00:12:43,345
هيويت) سيكون ضعيفاً ، صحيح ؟ )
.بأنه سيبيع بسرعة

221
00:12:43,347 --> 00:12:45,397
.إضافةً للوعد الذي قدموه بعدم إذاية أي شخص

222
00:12:45,399 --> 00:12:47,432
، أجل ، أخُ ميّت
والآخر سيكون في السجن لوقتٍ طويل

223
00:12:48,585 --> 00:12:50,018
أخبرك بأنّ المفتاح لحلّ هذا

224
00:12:50,020 --> 00:12:51,219
.هو إيجاد ما سُرق من المَنزل

225
00:12:52,523 --> 00:12:53,689
.إذا تمّت سرقته

226
00:12:53,691 --> 00:12:55,256
لم نعرف بعد إذا هؤلاء الأشخاص

227
00:12:55,258 --> 00:12:57,425
.حصلوا على ماكانوا يبحثون عنه

228
00:12:59,095 --> 00:13:02,030
ماهو توقيت حفلة (كاثرين )؟

229
00:13:02,032 --> 00:13:04,650
.على الساعة  السادِسة والنصف

230
00:13:04,652 --> 00:13:06,568
ماذا تعني بذلك الصوت ؟

231
00:13:06,570 --> 00:13:08,937
مَا تلك النظرة ؟

232
00:13:08,939 --> 00:13:10,822
أتعلم ، أنه عندما ينتهي هذا الأمر

233
00:13:10,824 --> 00:13:12,624
.ستلوم نَفسك فقط

234
00:13:12,626 --> 00:13:14,710
هل ستقوم بهذا مجدداً ؟

235
00:13:14,712 --> 00:13:15,782
من جديد ، حقاً ؟

236
00:13:15,807 --> 00:13:17,046
حسناً  ، سأواصل فعل ذلك

237
00:13:17,047 --> 00:13:20,465
حتى أدخله إلى رأسك الغبي ، حتى تفهم

238
00:13:20,467 --> 00:13:22,467
، )أتعلمُ ماذا ؟ لقد عرفتك بما فيه الكفاية (داني
حتى أعرف بأن

239
00:13:22,469 --> 00:13:25,087
.الطريقة الوحيدة التي تصمتُ بها هي بتركك تتحدّث

240
00:13:25,089 --> 00:13:27,789
إذاً أتعلم ماذا ؟ ، تفضل
(نوِّرني يا دكتور (فيل

241
00:13:27,791 --> 00:13:30,175
.أنا مستعدُ ، أنا مستعدُ للتغّير

242
00:13:30,177 --> 00:13:33,478
قانون الطبيعة يقول بأنه إذا أخذت أرنب ذكر

243
00:13:33,480 --> 00:13:37,265
وأرنبة ، ووضعتهُمَا في قفصٍ معاً

244
00:13:37,267 --> 00:13:38,767
، لمدّة طويلة مِن الزمن

245
00:13:38,769 --> 00:13:40,352
مالذي تعتقده سيحصل ؟

246
00:13:40,354 --> 00:13:42,020
هل أنت واقعي
هل تفعل  هذا حقّاً ؟

247
00:13:42,022 --> 00:13:44,156
هل حقاً ستُقارن (كاثرين) و(بيلي) بالأرانب ؟

248
00:13:44,158 --> 00:13:45,306
.كلناَ حيوانات

249
00:13:45,308 --> 00:13:47,693
.نحن لسناَ أرانب

250
00:13:47,695 --> 00:13:49,778
لكننّا حيوانات
.وهذه وجهة نظري

251
00:13:49,780 --> 00:13:51,646
، إنها حقيقة
، أنه بعد الليالي الطويلة

252
00:13:51,648 --> 00:13:54,366
، المليئة بالعمل الشّاق
، والطعام الصيني السيء

253
00:13:54,368 --> 00:13:57,717
، قانون الطبيعة يقول
أن هذان الشخصان سيجصلان على لحظة خاصّة

254
00:13:57,871 --> 00:13:59,504
لحظة خاصّة ؟
.لحظة خاصّة - .لحظة خاصّة

255
00:13:59,506 --> 00:14:02,090
،سينظرون فيها لأعْين بعضِهما البعض

256
00:14:02,092 --> 00:14:03,992
.وسيعود الأمر سريعاً

257
00:14:03,994 --> 00:14:05,160
.كل تلك المشاعر القديمة

258
00:14:05,162 --> 00:14:06,762
ولن يكون هناك شخصُ لتلومه ماعدا نفسُك

259
00:14:06,764 --> 00:14:11,264
لأنك تركتها تقبل العمل مع حبيبها السابق

260
00:14:13,136 --> 00:14:15,637
-- هذا التوّقُف الآن
، هل يعني بأنك أنهيت الكلام

261
00:14:15,639 --> 00:14:18,557
أو أنّك تستريح بين هذه الإفتراضات الغبّية ؟

262
00:14:18,559 --> 00:14:19,775
.إفتراضات غبية

263
00:14:19,777 --> 00:14:21,693
يمكنك أن تعيش في النكران ، كما تٌريد

264
00:14:21,695 --> 00:14:23,845
لكن هذا واقعُ الحياة ، مفهوم ؟

265
00:14:23,847 --> 00:14:26,063
،عندما تسيرُ الأمور بشكل جيّد
لا أحد يفكر بأنّها ستسوء

266
00:14:26,683 --> 00:14:29,684
.وستصْدِمك حينما لا تتوقعها

267
00:14:29,686 --> 00:14:32,187
حسناً ؟ هذا كل شيء
.لن أقول شيئاً آخر

268
00:14:33,740 --> 00:14:36,291
.لهذا الوقت . لليوم

269
00:14:39,078 --> 00:14:40,996
هذه الصورة أُخِذت منذ ستة أشهر

270
00:14:40,998 --> 00:14:42,581
.في مكتب (فيليب فان هورن) بمنزله

271
00:14:42,583 --> 00:14:44,733
. "إنه مملوء بالتحف الفنيّة الخاصة بـ "هاواي

272
00:14:44,735 --> 00:14:46,985
بعدما عالجت وحدة مسرح الجريمة المنزل

273
00:14:46,987 --> 00:14:50,371
.كل غرضٍ في الصورة كان موجوداً ، ماعدا غرض واحد

274
00:14:50,373 --> 00:14:52,641
ما هو ؟

275
00:14:52,643 --> 00:14:55,310
.يبدو  و كأنه عظم حوت
.إنها قطعة منقوشة

276
00:14:55,312 --> 00:14:57,545
، و وفقاً لشركة التأمين

277
00:14:57,547 --> 00:15:00,649
.تلك القطعة بالذات تبلغ 150 عاماً

278
00:15:00,651 --> 00:15:02,768
،والشيء المثير للإهتمام
أنها  الغرض الأقل كلفةً

279
00:15:04,071 --> 00:15:06,321
.في القائمة التي أرسلوها

280
00:15:06,323 --> 00:15:09,257
.(ليس وفقاً للأشخاص الذين أعدموا الزوجان (فان هورن

281
00:15:09,259 --> 00:15:11,026
بالإضافة ، إذا كانت موضوعة هكذا

282
00:15:11,028 --> 00:15:12,110
لماذا قاموا بقلب المكان ؟

283
00:15:12,112 --> 00:15:13,745
، ربما الزوجان(فان هورن) غيّرا مكانها

284
00:15:13,747 --> 00:15:14,980
.أو قاما بإخفائها

285
00:15:14,982 --> 00:15:17,616
.يبدو أنّ ماضي هذه العائلة يكتَنِفه الغموض

286
00:15:17,618 --> 00:15:18,900
هل ترى هذا ؟

287
00:15:18,902 --> 00:15:22,621
 . "إنها شارة " الإتحاد الملكي

288
00:15:22,623 --> 00:15:25,957
، "لمنظمة سرية قديمة بـ "هاواي
لم يعُد لها وجود

289
00:15:25,959 --> 00:15:31,060
الآن ، يُعتقد بأن جدّ (فيليب فان هورن) الأكبر
جوناس فان هورن) كان عضو في الإتحاد)

290
00:15:31,782 --> 00:15:32,764
مالذي نعرفه عنهم ؟

291
00:15:32,766 --> 00:15:36,382
ماعدا حقيقة أنها تشّتتت قبل 70 عاماً ، لا نعرف الكثير

292
00:15:37,653 --> 00:15:39,054
يوجدُ شخص يمكنه

293
00:15:39,056 --> 00:15:40,806
، إعطائنا معلومات أكثر عنهم

294
00:15:40,808 --> 00:15:42,407
... لكن

295
00:15:42,409 --> 00:15:44,259
لكن ماذا ؟

296
00:15:46,362 --> 00:15:48,446
شين) ، من هو ؟)

297
00:15:48,448 --> 00:15:50,715
.حسناً ، لكن لا تقل بأني لم أحذّرك

298
00:15:50,717 --> 00:15:52,350
.حسناً ، بعض القوانين الرئيسية

299
00:15:52,352 --> 00:15:53,985
.لا تذكرا بأننا رجال القانون

300
00:15:53,987 --> 00:15:56,021
.في الواقع ، يجب إخفاء شاراتنا

301
00:15:56,023 --> 00:15:57,989
وماذا عن مسدّسِي ؟

302
00:15:57,991 --> 00:16:00,876
.لابأس بذلك ، طالما أنه يبقى في القراب

303
00:16:00,878 --> 00:16:02,460
.المصافحات كذلك لابأس بها

304
00:16:02,462 --> 00:16:03,895
.دعوه فقط يُبادر بالتواصل

305
00:16:03,897 --> 00:16:05,914
وما لم تكتبا أطروحة لا أعلم بها

306
00:16:05,916 --> 00:16:09,918
فلا تذكرا :  الرئيس (كينيدي) ، المنطقة 51

307
00:16:09,920 --> 00:16:12,120
 ، وقطعاً ، مهما كان الأمر

308
00:16:12,122 --> 00:16:14,723
لا تذكرا هبوط (أبولو) على القمر

309
00:16:14,725 --> 00:16:17,175
حسناً ، هل يمكننا إطعامه بعد منتصف الليل ؟

310
00:16:23,516 --> 00:16:25,517
. (شين هو كيلي )

311
00:16:25,519 --> 00:16:28,603
.انظر إليك ، كم كبرت

312
00:16:28,605 --> 00:16:31,690
.تعال وعانقني عناقاً كبيراً

313
00:16:32,826 --> 00:16:34,142
.سعيدُ برؤيتك ، يا خالتي

314
00:16:34,144 --> 00:16:35,810
.سعدت برؤيتك

315
00:16:35,812 --> 00:16:38,630
. (أتيت أنا وأصدقائي لرؤية (جيري

316
00:16:38,632 --> 00:16:40,999
.نحتاجُ لمساعدته

317
00:16:41,001 --> 00:16:43,451
تحتاجون مساعدة (جيري) ؟

318
00:16:44,503 --> 00:16:46,888
هل أنت متأكد ؟

319
00:16:48,175 --> 00:16:50,926
،) الرئيس (جون كينيدي) ، رحلة (أبولو 12
، المنطقة 51

320
00:16:53,997 --> 00:16:56,798
.مطار (دنفر) الدولي

321
00:16:56,800 --> 00:16:58,383
حكومتنا تريد منّا التصديق
بأن لا شيء يحدث

322
00:16:59,970 --> 00:17:02,737
.مثل إبعادك من طرف الشرطة عن مسرح الجريمة

323
00:17:02,739 --> 00:17:05,540
" أبتعد أيها المواطن (جون) ، لا يوجد شيء لرؤيته هنا "

324
00:17:05,542 --> 00:17:08,360
.لكن يوجد الكثير للشهادة عليه

325
00:17:08,362 --> 00:17:10,195
.لقد تملصت تحت الخطوط الصفراء

326
00:17:10,197 --> 00:17:12,364
.وقرأت بين الأسطر المحجوبة

327
00:17:12,366 --> 00:17:14,399
.الدليلُ موجود هناك

328
00:17:16,820 --> 00:17:19,988
من هناك ؟

329
00:17:20,957 --> 00:17:22,724
. (جيري) ، أنا (شين هو كيلي)

330
00:17:22,726 --> 00:17:24,309
!(شين هو )

331
00:17:24,311 --> 00:17:26,711
.أهلا، يا صاح

332
00:17:26,713 --> 00:17:28,330
.أهلاً

333
00:17:28,332 --> 00:17:30,465
كيف حالك ؟

334
00:17:30,467 --> 00:17:33,084
. (MoneyPenny) أرى بأنك التقيت بـ

335
00:17:33,086 --> 00:17:35,670
.غطاء العيش مع أمك لديه إيجابياته وسلبياته

336
00:17:35,672 --> 00:17:38,473
من الإيجابيات ؟ أنها تعدّ فطيرة خوخ مذهلة

337
00:17:38,475 --> 00:17:40,425
.(جيري) ، هذان صديقاي (ستيف) و(داني )

338
00:17:40,427 --> 00:17:41,509
.أهلاً ، يا رجل

339
00:17:41,511 --> 00:17:43,711
إذاً ، كيف تعرفان بعضكما البعض ؟

340
00:17:43,713 --> 00:17:44,696
. من الثانوية

341
00:17:44,698 --> 00:17:46,064
.دعني أحزر

342
00:17:46,066 --> 00:17:47,382
، أنت كلاعب ظهير خلفي

343
00:17:47,384 --> 00:17:48,400
.وأنت كلاعب وسط

344
00:17:48,402 --> 00:17:49,884
بل كعازف الترومبيت ، وعازف البوق الفرنسي

345
00:17:49,886 --> 00:17:53,787
فرقة مخيم وادي "مانوا" ، سنة 1985

346
00:17:56,742 --> 00:17:57,859
فرقة المخيّم ؟

347
00:17:57,861 --> 00:17:58,860
.أجل

348
00:17:58,862 --> 00:18:00,211
هل تتذكر كم كانت تلك الخيمات صغيرة ؟

349
00:18:00,213 --> 00:18:01,663
.يا صاح ، كيف لي أن أنسى

350
00:18:01,665 --> 00:18:03,548
.كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف

351
00:18:03,550 --> 00:18:05,650
.أوقات جيدة

352
00:18:05,652 --> 00:18:07,686
.خِيمٌ صغيرة

353
00:18:07,688 --> 00:18:09,737
هل لديك أي صور ؟
.بالطبع

354
00:18:09,739 --> 00:18:11,122
.لا ، لا ، لا كان يمزح فقط بشأن الصور

355
00:18:11,124 --> 00:18:12,257
 .  كلاً ، أريد رؤيتها فعلاً

356
00:18:12,259 --> 00:18:15,427
اسمع ، يا (جيري) ، كنّا نأمل

357
00:18:15,429 --> 00:18:18,179
.في أن تعطينا بعض المعلومات
"عن  "الإتحاد الملكي

358
00:18:18,181 --> 00:18:20,181
.الإتحاد الملكي

359
00:18:20,183 --> 00:18:22,267
.أولئك الأشخاص كانوا بمثابة مُتنوري جزيرة هاواي

360
00:18:22,269 --> 00:18:23,885
أجل ، هل رأيت هذا من قبل ؟

361
00:18:25,721 --> 00:18:29,574
.أجل ، هذا شعار الإتحاد

362
00:18:29,576 --> 00:18:30,942
من أين حصلتم على هذه ؟

363
00:18:30,944 --> 00:18:34,446
. (تمت سرقتها من منزل شخص يدعى (فيليب فان هورن

364
00:18:34,448 --> 00:18:36,748
. قام شخص بقتله مع زوجته من أجل هذا

365
00:18:36,750 --> 00:18:39,784
فان هورن) ؟)

366
00:18:39,786 --> 00:18:41,803
. (بحقّ (فوكس مولدر

367
00:18:41,805 --> 00:18:43,989
هل تدركون ماذا يمكن أن يكون هذا ؟

368
00:18:43,991 --> 00:18:45,156
.كلاّ

369
00:18:45,158 --> 00:18:48,243
! " هذا يمكن أن يكون " المفتاح

370
00:18:48,245 --> 00:18:49,577
هل تعني " المفتاح " بالتعبير المجازي ؟

371
00:18:49,579 --> 00:18:51,779
.كلاّ ، مفتاحٌ بالتعبير الحرفي

372
00:18:51,781 --> 00:18:54,799
.يمكن فتح صندوق كنز يبلغ 700 عاماً لا يقدّر بثمن

373
00:18:55,968 --> 00:18:57,469
 هل سمعتم يوماً ما  بعائلة " مديشي" ؟

374
00:18:58,621 --> 00:19:00,005
العائلة الأكثر قوةَ وتأثيراَ في إيطاليا
على مرّ التاريخ

375
00:19:01,391 --> 00:19:02,941
قدّموا أربع أشخاص كبابا الكنيسة

376
00:19:02,943 --> 00:19:04,175
كلاّ ؟

377
00:19:04,177 --> 00:19:06,428
.حسناً ، لا يهّم

378
00:19:06,430 --> 00:19:08,763
.(هذه كانت حلقات آل (ميديشي

379
00:19:08,765 --> 00:19:11,998
، وُضِعت في سنة 1400
وتمت سرقتها في أواخر 1800

380
00:19:12,802 --> 00:19:14,686
.الآن ، في وقت السرقة

381
00:19:14,688 --> 00:19:17,238
.بعض أعضاء المنظمة كانوا في إيطاليا

382
00:19:17,240 --> 00:19:19,074
.جوناس فان هورن) من ضمنهم)

383
00:19:19,076 --> 00:19:21,326
.هو بِمثابة ممثل العائلة

384
00:19:21,328 --> 00:19:23,811
، كانت توجد إشاعات عن تورّطهم

385
00:19:23,813 --> 00:19:26,381
لكن لم يكن أحد قادراً على إثبات علاقتهم بالحلقات

386
00:19:26,383 --> 00:19:27,999
، لكن الأسطورة تقول

387
00:19:28,001 --> 00:19:30,702
.بأن الإتحاد هرّبهم بطريقة ما

388
00:19:30,704 --> 00:19:32,871
هل  يمكن أن قاموا بتهريبها إلى   "أواهو" ؟

389
00:19:32,873 --> 00:19:34,589
.هذا ما اعتقدته دائماً

390
00:19:34,591 --> 00:19:37,959
.لكن إلى هذا اليوم
لم يُعثر على الحلقات أبداً

391
00:19:37,961 --> 00:19:42,347
لكنني أراهن على أن هذا هو المفتاح لإيجادهم

392
00:19:42,349 --> 00:19:43,681
إذاً هذا كل ما في الأمر

393
00:19:43,683 --> 00:19:45,517
الحصول على هاته الحلقات ، والزوجان (فان هورن) كانا عائقاً لهما

394
00:19:46,603 --> 00:19:47,685
.صحيح
حسناً ، لنقل بأني مصدقُ كل هذا -

395
00:19:47,687 --> 00:19:49,554
.ولست  كذلك

396
00:19:49,556 --> 00:19:52,724
إذا كان ذلك الشيء المنقوش مفتاحاً
فماذا يفتح ؟

397
00:19:53,943 --> 00:19:55,510
، أجيبوا على ذلك ، يا سادة

398
00:19:55,512 --> 00:19:58,646
.وستقومون بحلّ أعظم ألغاز العالم

399
00:19:58,648 --> 00:20:02,117
.سأرضى بحلّ جريمة القتل

400
00:20:19,901 --> 00:20:23,037
.هذه قائمة كل الأعضاء المعروفين للإتحاد الملكي

401
00:20:24,355 --> 00:20:26,023
حسناً ، إذا كان ماتقوله صحيحاً

402
00:20:26,025 --> 00:20:27,491
الأشخاص على هذه اللائحة يعلمون بشأن الحلقات
وبمكان إخبائها

403
00:20:29,028 --> 00:20:30,411
صحيح ؟
جيد -

404
00:20:30,413 --> 00:20:31,912
كلهم موتى . سأتوجّه إلى المقبرة
وأطرح عليهم الأسئلة

405
00:20:33,165 --> 00:20:35,748
سأبحث عن أحفادهم
وإذا يوجد نشاطات إجرامية مطابقة

406
00:20:35,835 --> 00:20:37,868
.(شكراً لك ، (شين

407
00:20:37,870 --> 00:20:39,386
.إنها بداية جيّدة
هل لديك فكرة أفضل ؟

408
00:20:39,388 --> 00:20:41,722
لا ، لا يوجد لدي ،

409
00:20:41,724 --> 00:20:44,391
لكن ليس بمجرّد أن يقول شخص مخبول
بأن (جيمي هوفا) مدفون

410
00:20:44,393 --> 00:20:47,094
تحت ملعب (الجاينتس ) لا يعني
ذلك بأنك تذهب لحفر العشب

411
00:20:47,096 --> 00:20:48,395
.(لا أقصد إهانتك ، (جيري

412
00:20:48,397 --> 00:20:49,530
.لا عليك

413
00:20:49,532 --> 00:20:51,649
.( هوفا) ليس مدفوناً تحت ملعب (الجاينتس )

414
00:20:51,651 --> 00:20:53,317
.( إنه تحت الممر في مطار (لاغوارديا

415
00:20:53,319 --> 00:20:54,652
.تفضل

416
00:20:54,654 --> 00:20:56,403
.اشرح لي هذا إذن
، قبل ستة أشهر

417
00:20:56,405 --> 00:20:58,939
كانت هناك صورة للشيء المنقوش
معلنة في مجلة

418
00:21:01,243 --> 00:21:03,327
لماذا انتظر القتلة حتى الآن ليبحثوا عنها ؟

419
00:21:03,329 --> 00:21:05,329
لماذا لم يبحث (فان هورن) عن الكنز بنفسه ؟

420
00:21:05,331 --> 00:21:08,983
.أنت (سكالي) الخاص بي تماماً
أنا ماذا ؟

421
00:21:08,985 --> 00:21:10,284
،)من المحتمل أن (فيليب
لم يعرف ماكان يملكه ، أو ماذا يفتح المفتاح

422
00:21:11,837 --> 00:21:13,671
. (انتظروا ، إنه (دوك

423
00:21:13,673 --> 00:21:14,788
دوك) ؟ )

424
00:21:14,790 --> 00:21:17,291
.آسف . إنه جهاز التشويش

425
00:21:19,295 --> 00:21:21,628
.دوك) ؟ أجل ، أنا هنا)

426
00:21:23,098 --> 00:21:24,915
(حسناً ، جلسة (هيويت فان هورن
مع رسّام شرطة هاواي

427
00:21:24,917 --> 00:21:27,551
.أعطتنا نتيجة

428
00:21:28,820 --> 00:21:30,220
الرجل الذي دفع من أجل كلمة السر

429
00:21:30,222 --> 00:21:31,421
. (يُدعـى (غريفين مور

430
00:21:31,423 --> 00:21:35,940
لديه تهم إختلاس ، تزوير التحف الفنية ، وجناية الإعتداء

431
00:21:36,028 --> 00:21:38,261
. (حسناً ، شكرا لك ، (دوك
.حصلت على ذلك

432
00:21:38,263 --> 00:21:40,179
يمكن أن يكون الشخص
، )الذي حضّر الطاقم لقتل الزوجان (فان هورن

433
00:21:40,316 --> 00:21:41,765
.أجل . لنذهب لتفّقد ذلك

434
00:21:41,767 --> 00:21:44,868
أجل ، قوموا بعملكم ، وسأبقى هنا

435
00:21:44,870 --> 00:21:47,538
.لأواصل البحث في أسطورة الحلقات الضائعة

436
00:21:47,540 --> 00:21:50,374
جيّد . أعلم أقزام (الهوبيت) بأني ألقيت التحية

437
00:21:54,996 --> 00:21:56,663
!فايف - أو

438
00:22:06,457 --> 00:22:08,642
. المكان خالي

439
00:22:16,067 --> 00:22:18,502
وجدت طين التصميم والجصّ هنا

440
00:22:18,504 --> 00:22:21,288
.يبدو أن (مور) كان يبني شيئاً ما

441
00:22:23,091 --> 00:22:25,809
أجل ، يبدو أنه كان يفعل أكثر من ذلك

442
00:22:28,347 --> 00:22:30,497
مالذي وجدته ؟

443
00:22:34,085 --> 00:22:36,537
.يوجد ثقب رصاصة خلف الجمجمة

444
00:22:36,539 --> 00:22:41,341
حسناً ، أنا أعتقد أن (مور) أصبح جشعاً
.وانقلب على أحد أعضاء فريقه

445
00:22:43,162 --> 00:22:46,346
.ربّما فريقه انقلب عليه

446
00:23:42,904 --> 00:23:44,988
!مُفاجأة

447
00:23:46,909 --> 00:23:48,091
.( بيلي )

448
00:23:48,093 --> 00:23:49,860
ماذا ، هل اعتقدتِ أنه سيفوتني هذا ؟

449
00:23:49,862 --> 00:23:52,645
وسأكون كاذباً
إذا لم أقل أني كنت قلقاً بعض الشيء

450
00:23:52,998 --> 00:23:54,414
.من أن تراوِدك  شكوك ثانية

451
00:23:54,416 --> 00:23:55,499
هل أنت تمزح ؟

452
00:23:55,501 --> 00:23:57,067
.أنا متشوقة للبدء في العمل

453
00:23:57,069 --> 00:23:58,836
.ذلك ما أريد سماعه

454
00:23:58,838 --> 00:24:00,954
.حسناً ، لنأكل بعض الكعك

455
00:24:00,956 --> 00:24:03,240
.أجل

456
00:24:03,242 --> 00:24:05,425
.أجل ، شكرا لك

457
00:24:05,427 --> 00:24:07,427
. (جعلت (لوكيلا) يبعث تعميماً على (غريفين مور

458
00:24:07,429 --> 00:24:09,196
.تم إعلام الأمن القومي

459
00:24:18,139 --> 00:24:19,189
.(لباس جيّد ، (جيري

460
00:24:19,191 --> 00:24:22,059
. لا يوجد (جيري) هنا ، سائح عادي فقط

461
00:24:23,278 --> 00:24:24,561
.لا أترك المنزل كثيراً

462
00:24:24,563 --> 00:24:25,562
.بسبب مشاكل المراقبة

463
00:24:28,600 --> 00:24:30,200
 . (يبدو ذلك كغطاء جيّد ، (جيري

464
00:24:30,202 --> 00:24:31,368
مالذي تفعله هنا ؟

465
00:24:31,370 --> 00:24:33,120
.لن تصدّقا ماذا وجدت

466
00:24:33,122 --> 00:24:36,138
قبل بضعة أسابيع
، )تمت سرقة مبنى المزاد العلني في (فلورنس

467
00:24:36,242 --> 00:24:37,791
أخذ السارقون بضعة رسائل
، )من (جوناس فان هورن

468
00:24:37,793 --> 00:24:39,576
إلى شخص أمريكي

469
00:24:39,578 --> 00:24:42,162
يقطن بـ (فلورنس) سنة 1880
. (يدعى (دانيال فروست

470
00:24:42,164 --> 00:24:43,830
،تواصلت مع أحد شركائي

471
00:24:43,832 --> 00:24:44,965
،والذي يفضل أن لا يذكر إسمه

472
00:24:44,967 --> 00:24:46,917
.وأرسل لي نسخ من تلك الرسائل

473
00:24:46,919 --> 00:24:47,951
مالذي تذكره ؟

474
00:24:47,953 --> 00:24:49,002
.لا شيء

475
00:24:49,004 --> 00:24:51,922
.لا شيء عن المفتاح المنقوش أو الحلقات

476
00:24:51,924 --> 00:24:53,724
. (بعض الأشياء المملة فقط عن العيش في (فلورنس

477
00:24:53,726 --> 00:24:55,092
جيد ، إذاً هذا كله

478
00:24:55,094 --> 00:24:56,894
.مضيعة ضخمة للوقت بشكل لا يصدّق

479
00:24:56,896 --> 00:24:59,730
.أتعلم ، أنت هو سبب عدم خروجي كثيراً

480
00:24:59,732 --> 00:25:01,064
هل ذلك هو السبب الوحيد ؟

481
00:25:01,066 --> 00:25:03,684
-- الأشياء المملّة في الرسائل

482
00:25:03,686 --> 00:25:07,137
.أعتقد أنها مرمزّة بشيفرةٍ من نوعٍ ما

483
00:25:07,139 --> 00:25:08,305
شيء رائع ، صحيح ؟

484
00:25:08,307 --> 00:25:09,656
.ذلك رائع

485
00:25:09,658 --> 00:25:10,991
.وإليكم الشيء المثير

486
00:25:10,993 --> 00:25:14,361
، )دانييل فروست) كان المتمّهِن لدى (طوماس غولد )

487
00:25:14,363 --> 00:25:16,780
. (واحزرا أي تمثال اشتهر به (طوماس غولد

488
00:25:19,418 --> 00:25:20,817
.ملكُ هاواي

489
00:25:20,819 --> 00:25:23,670
.شٌيّد سنة 1880 في الوقت الذي اختفت فيه الحلقات

490
00:25:23,672 --> 00:25:27,291
أعتقد أن (دانييل فروست) ساعد
جوناس فن هورن) في تهريب الحلقات)

491
00:25:27,293 --> 00:25:28,825
، من إيطاليا داخل هذا التمثال

492
00:25:28,827 --> 00:25:30,677
.ما يعني أن المفتاح المنقوش يفتح

493
00:25:36,301 --> 00:25:37,434
ماذا ؟

494
00:25:37,436 --> 00:25:39,303
مالذي تفكّر فيه ؟

495
00:25:39,305 --> 00:25:42,005
كل ذلك طين التصميم ، والجصّ ، والطلاء

496
00:25:42,007 --> 00:25:44,507
...( الذي وجدناه في  مكان( مور

497
00:25:44,509 --> 00:25:47,561
.أعتقد أنه كان يصنع في تمثال "ملك هاواي" مزيف

498
00:25:47,563 --> 00:25:49,012
لماذا سيفعل ذلك ؟

499
00:25:49,014 --> 00:25:51,514
أعني ، إذا كان يملك المفتاح
لما لا يأتي إلى هنا ويقوم بفتحه ؟

500
00:25:51,516 --> 00:25:52,733
.أجل ، لكن انظر إلى هذا

501
00:25:52,735 --> 00:25:54,284
لقد رأيت هذا التمثال

502
00:25:54,286 --> 00:25:55,819
5000مرّة في حياتي ، حسناً ؟

503
00:25:55,821 --> 00:25:57,220
.لم أرى ثقب مفتاح أبداً

504
00:25:57,222 --> 00:25:58,956
هل رأيته أنت ؟
.كلاً

505
00:25:58,958 --> 00:26:00,741
، إذا كان الكنز بداخل التمثال

506
00:26:00,743 --> 00:26:03,410
.لا يمكن لـ (مور) أن يصل إليه بدون أن يراه أحد

507
00:26:04,028 --> 00:26:05,028
تبديل هذا التمثال بتمثال مزيّف

508
00:26:05,030 --> 00:26:06,413
هي الطريقة الوحيدة
التي يستطيع الحصول بها

509
00:26:06,415 --> 00:26:08,698
.على ماهو موجودٌ داخل التمثال

510
00:26:08,700 --> 00:26:10,634
.نظرية جيدة

511
00:26:10,636 --> 00:26:12,135
.مشكل واحد فقط

512
00:26:12,137 --> 00:26:14,888
.مور ) لا يسعى نحو هذا التمثال )

513
00:26:14,890 --> 00:26:16,423
ماذا ، ماذا ، مالذي تعنيه ؟

514
00:26:16,425 --> 00:26:17,724
هل يوجد إثنان من هذا ؟

515
00:26:17,726 --> 00:26:20,043
السفينة التي كانت تحمل التمثال الأصلي غرقت

516
00:26:20,045 --> 00:26:22,929
، في طريقها إلى أواهو
-- لذلك قاموا ببناء تمثال آخر

517
00:26:22,931 --> 00:26:24,314
.هذا الموجود هنا

518
00:26:24,316 --> 00:26:25,715
تم إسترجاع التمثال الأصلي بعد سنوات

519
00:26:25,717 --> 00:26:27,384
.وإرجاعه إلى هاواي

520
00:26:27,386 --> 00:26:29,052
.الذي بداخله الحلقات

521
00:26:29,054 --> 00:26:30,771
.والذي يسعى (مور) خلفه

522
00:26:30,773 --> 00:26:33,190
جيّد ، حسناً ، أين هو ذلك التمثال ؟

523
00:26:43,401 --> 00:26:45,419
هذه هي يا رجال

524
00:26:45,421 --> 00:26:47,054
.جزيرة هاواي الجميلة

525
00:26:47,056 --> 00:26:49,206
.انظر للأمام ، أرجوك

526
00:26:49,208 --> 00:26:50,507
.شكراً لك

527
00:26:53,044 --> 00:26:54,678
هل أنت بخير ، أخي ؟

528
00:26:54,680 --> 00:26:56,797
هل تحلّق كثيراً ؟

529
00:26:56,799 --> 00:26:58,048
.كل الوقت

530
00:26:58,050 --> 00:27:01,018
هل رأيت المروحيات السوداء ؟

531
00:27:03,722 --> 00:27:04,721
. (كاثرين )

532
00:27:04,723 --> 00:27:05,755
.اهلاً

533
00:27:05,757 --> 00:27:06,890
.شكراً للإتصال بي مجدداً

534
00:27:06,892 --> 00:27:08,442
اصغي ، أريد منك خدمة ، حسناً ؟

535
00:27:08,444 --> 00:27:10,260
.سأرسل لك بعض الرسائل

536
00:27:10,262 --> 00:27:11,812
.ربّما توجد رسالة مخبأة فيها

537
00:27:11,814 --> 00:27:13,947
.أحتاج لأن يتفحصها خبراء التشفير

538
00:27:13,949 --> 00:27:16,233
.ستيف) ، كنت سأسلم أوراقي للتّو )

539
00:27:16,235 --> 00:27:18,185
.حسناً ، هذا لن يستغرق سوى  بضعة دقائق

540
00:27:18,187 --> 00:27:19,786
.كلّ حاجاتي موضّبة

541
00:27:19,788 --> 00:27:21,621
.لقد جلبوا لي الكعك كذلك

542
00:27:21,623 --> 00:27:22,589
،) كاثرين )

543
00:27:22,591 --> 00:27:24,374
، تمّ قتل شخصان طيّبان

544
00:27:24,376 --> 00:27:27,442
ومايوجد بتلك الرسائل
يمكنه مساعدتنا في القبض على القتلة

545
00:27:27,946 --> 00:27:30,130
.حسناً ، لكَ ذلك

546
00:27:45,246 --> 00:27:48,181
. إنه جصّ

547
00:27:48,183 --> 00:27:49,816
.التمثال الأصلي مصنوع من النحاس

548
00:27:50,601 --> 00:27:51,852
.كنت محقّاً

549
00:27:51,854 --> 00:27:53,854
.إنه مزيـّف

550
00:27:53,856 --> 00:27:55,455
.بدّل (مور) التمثالان بالفعل

551
00:27:55,457 --> 00:27:58,308
إذًا أين هو التمثال الحقيقي ؟

552
00:28:08,045 --> 00:28:10,012
.حسناً ، إليكما ما أعلمه

553
00:28:10,014 --> 00:28:12,081
تمّ التبليغ عن شاحنة المدينة للصيانة

554
00:28:12,083 --> 00:28:13,249
-- قبل ليلتان

555
00:28:13,251 --> 00:28:15,251
.نفس الليلة التي أخذ فيها هذا التسجيل

556
00:28:16,186 --> 00:28:18,838
مايعني أن (مور) قام بتبديل التمثال

557
00:28:18,840 --> 00:28:20,006
، )قبل أن يقتل الزوجان (فان هورن

558
00:28:20,008 --> 00:28:21,407
حسناً

559
00:28:21,409 --> 00:28:23,092
إذن هؤلاء الأأشخاص الثلاثة ، يمكن أن يكونوا القتلة
صحيح ؟

560
00:28:23,094 --> 00:28:24,543
.(نعرف أن أحدهم هو (غريفين مور

561
00:28:24,545 --> 00:28:25,744
من  الشخصان الآخران ؟

562
00:28:30,467 --> 00:28:32,101
.(انتظر لحظة ، (شين

563
00:28:32,103 --> 00:28:33,085
.مور) ليس موجودٌ هنا ) -

564
00:28:33,087 --> 00:28:34,470
.ذلك لأنه ميّت

565
00:28:35,272 --> 00:28:37,440
الجمجمة التي وجدتموها في الفرن

566
00:28:37,442 --> 00:28:39,208
.(سجّل الأسنان طابقها مع (غريفين مور

567
00:28:39,210 --> 00:28:40,576
يظهر أنه توفّي بسبب رصاصة للرأس

568
00:28:42,280 --> 00:28:45,164
تقرير المقذافية أكّد أنه يطابق المعيار

569
00:28:45,166 --> 00:28:47,149
. (الذي استخدم لقتل الزوجان (فان هورن

570
00:28:47,151 --> 00:28:48,451
. (مرحباً ، أنا الدكتور (ماكس بيرغمان

571
00:28:49,319 --> 00:28:52,271
.جيري) ... (جيري) فقط)

572
00:28:52,273 --> 00:28:54,440
.هو لا يفضّل الأسماء العائلية

573
00:28:54,992 --> 00:28:56,325
. (حسناً ، (تشين

574
00:28:56,327 --> 00:28:57,660
.لنجرٍ بحث التعرف على الوجه
على هؤلاء الأشخاص

575
00:28:57,662 --> 00:29:00,946
أيها القائد ، هلاّ دخلنا إلى مكتبك ؟

576
00:29:00,948 --> 00:29:02,448
ذلك هو الشيء ؟

577
00:29:03,116 --> 00:29:04,734
أجل ، أعلِمني في اللحظة

578
00:29:04,736 --> 00:29:06,469
.التي تحصل فيها على نتيجة
.حسناً

579
00:29:14,461 --> 00:29:16,479
لقد وجدته ؟

580
00:29:16,481 --> 00:29:17,463
إسم حسابي على موقع إيباي

581
00:29:17,465 --> 00:29:19,298
" الخبير الحقيقي "
ليس من أجل لاشيء

582
00:29:19,300 --> 00:29:21,767
كم أنا مدينٌ لك ؟

583
00:29:21,769 --> 00:29:24,854
.  1,326.41دولار

584
00:29:24,856 --> 00:29:27,106
1300دولار ؟

585
00:29:27,108 --> 00:29:28,824
.اعتقدت أنك خبير

586
00:29:28,826 --> 00:29:31,994
أيها القائد ، لا أظنك تدرك بالكامل قيمة

587
00:29:31,996 --> 00:29:33,145
.ماهو بحوزتك

588
00:29:33,147 --> 00:29:38,667
. هذا طابع بضغط محدود

589
00:29:38,669 --> 00:29:40,336
ستكون (كاثرين) ممتنّة للغاية

590
00:29:40,338 --> 00:29:41,871
.عندما تقدّمه لهــا
، متأكد انها ستفعل

591
00:29:41,873 --> 00:29:45,091
.ماكس) ، لكن 1300دولار هو مبلغ كبير بالنسبة لي)

592
00:29:45,093 --> 00:29:46,375
هل تريده ، أم لا ؟

593
00:29:47,929 --> 00:29:51,297
.أجل ... أجل

594
00:29:52,716 --> 00:29:53,933
.حسناً

595
00:30:00,607 --> 00:30:02,341
لدي 78 دولار ، حسناً ؟

596
00:30:02,343 --> 00:30:03,976
هذا كلّ ما أملكه لليوم ، اتفقنا ؟

597
00:30:03,978 --> 00:30:06,362
.سأدفع لك ما تبقى حينما أحصل عليه

598
00:30:06,364 --> 00:30:07,830
بالتقسيط ؟

599
00:30:07,832 --> 00:30:10,015
بالتقسيط ؟ كلا ، أنت تُسدي لي خِدمة

600
00:30:10,017 --> 00:30:12,034
شكراً لك ، بالمناسبة

601
00:30:12,036 --> 00:30:15,621
حسناً ، عندما تحصل على المال كلّه

602
00:30:15,623 --> 00:30:18,324
.سيكون ملكُك

603
00:30:18,326 --> 00:30:21,560
أنت مُدرِكٌ بأني أحمل مسدّساً ، (ماكس) ؟

604
00:30:21,562 --> 00:30:22,962
.وجدتهم

605
00:30:22,964 --> 00:30:24,914
. (الشخص على اليسار هو (إليس غريغوري

606
00:30:24,916 --> 00:30:26,382
.هو عسكري بريطاني سابق

607
00:30:26,384 --> 00:30:27,716
-- الإنتربول لديه الكثير من التهم حوله

608
00:30:27,718 --> 00:30:29,502
.السرقة ، الإحتيال ، الإعتداء

609
00:30:29,504 --> 00:30:30,886
هو وشركاؤه الإثنان مطلوبان للعدالة

610
00:30:30,888 --> 00:30:32,238
لجريمة قتل متعلقة بسطو

611
00:30:32,240 --> 00:30:33,689
. "على متحف في "البراغ

612
00:30:33,691 --> 00:30:34,807
آخر مرة تمّت رؤيتهم فيها

613
00:30:34,809 --> 00:30:36,759
.كانت في إيطاليا ، قبل ثلاثة أسابيع

614
00:30:36,761 --> 00:30:38,677
في نفس الوقت الذي سرقت فيه الرسائل

615
00:30:38,679 --> 00:30:40,062
. (من مبنى المزاد العلني في (فلورنس

616
00:30:40,064 --> 00:30:42,481
.إذاً هؤلاء هم ضالتنا

617
00:30:42,483 --> 00:30:43,682
.مور) كان مجرّد ضحية )

618
00:30:43,684 --> 00:30:44,900
قام بصنع التمثال المزيّف

619
00:30:44,902 --> 00:30:46,318
. (وحصل على كلمة سر منزل (فان هورن

620
00:30:46,320 --> 00:30:47,886
أجل ، وحالما إنتهت خدماته

621
00:30:47,888 --> 00:30:49,438
.قتلوه وتركوه في الفرن

622
00:30:49,440 --> 00:30:51,390
.هؤلاء الأشخاص حتماً سافروا بإستعمال جوازات سفر مزوّرة

623
00:30:51,392 --> 00:30:53,692
.سأطابق وجوههم مع الكاميرات الأمنية لإدارة النقل

624
00:30:53,694 --> 00:30:54,743
.حسناً

625
00:30:54,745 --> 00:30:55,778
.(كاثرين )

626
00:30:59,065 --> 00:31:00,566
.لستِ جادّة

627
00:31:00,568 --> 00:31:02,334
.كلاً ، نحن في طريقنا

628
00:31:03,337 --> 00:31:04,736
.( كنت محقاً ، يا (جيري

629
00:31:04,738 --> 00:31:06,672
.كان يوجد رمز سري في تلك الرسائل

630
00:31:07,541 --> 00:31:08,907
.لنذهب

631
00:31:16,366 --> 00:31:18,450
ستيفي وندر) ، مالذي تفعله ؟)

632
00:31:18,452 --> 00:31:19,685
إذا رأيت شيئاً ما لا يحقّ لك رؤيته

633
00:31:19,687 --> 00:31:22,188
.لن يسمحوا لك بالرحيل أبداً

634
00:31:22,190 --> 00:31:24,440
.أعتقد أنّه عليك الحصول على صديقة ، يا صاح

635
00:31:25,258 --> 00:31:27,259
. (أهلا ، (كات
.أهلاً

636
00:31:28,595 --> 00:31:30,095
.جيري) ، يمكنك فتح عينيك)

637
00:31:32,098 --> 00:31:34,099
هذا (جيري) ، إنه مستشارنا الخّاص

638
00:31:35,620 --> 00:31:36,602
، )أجل ، من قسم (روزويل

639
00:31:37,771 --> 00:31:39,889
، سعيدة بلقائك
.(يا (جيري) ، انا (كاثرين

640
00:31:39,891 --> 00:31:43,108
تعالوا من هنا

641
00:31:43,110 --> 00:31:44,577
.هذه ستفي بالغرض

642
00:31:44,579 --> 00:31:45,661
،كلاّ ، كلاّ ، كلاّ ، اصغي إلي

643
00:31:45,663 --> 00:31:47,546
.صديقها هو حيوانٌ بالفعل

644
00:31:47,548 --> 00:31:50,115
.تريد أن تبتعد عنه،  ثٍق بي

645
00:31:50,117 --> 00:31:51,167
، حسناً

646
00:31:51,169 --> 00:31:52,301
، )المراسلات بين (فروست) و (فان هورن

647
00:31:53,971 --> 00:31:56,222
.كانت غير ضارّة عن قصد

648
00:31:56,224 --> 00:31:57,389
. لقد قلتُ ذلك

649
00:31:57,391 --> 00:32:00,142
، عندما حلّلْنا النص بإستخدام العدّ بالتردّد

650
00:32:00,144 --> 00:32:03,045
.بعض الكلمات بقيت تظهر في تسلسٌل

651
00:32:04,164 --> 00:32:06,482
هل قمتِ بتطبيق شيفرة التبديل ؟

652
00:32:08,903 --> 00:32:10,069
.أجل ، فعلنا ذلك

653
00:32:10,071 --> 00:32:11,687
.أنا مُنبهرة ، أنك تعرف

654
00:32:12,322 --> 00:32:13,972
.شكراً

655
00:32:15,075 --> 00:32:18,077
إذًا بإستعمال الشيفرة
قمنا بعزل كل حرف من الكلمات المتبقية

656
00:32:23,617 --> 00:32:24,650
.لم أستوعِب ذلك

657
00:32:24,652 --> 00:32:26,035
.يبدو وكأنه أحد ألغاز البحث عن الكلمة

658
00:32:26,037 --> 00:32:27,620
.لا ، لا ، لا ، ليس لغزاً

659
00:32:27,622 --> 00:32:28,837
.إنها صندوق الأسرار

660
00:32:30,207 --> 00:32:33,709
، تخيلوا مكعب (روبيك) خاص بالقرن 19

661
00:32:33,711 --> 00:32:34,843
لكن بدلاً من شكل المكعب

662
00:32:34,845 --> 00:32:36,328
، فهي بشكل أسطوانة عمودية

663
00:32:36,330 --> 00:32:39,348
وبدلاً من الألوان المتطابقة
. أنت تصنع الكلمات

664
00:32:39,350 --> 00:32:40,683
، بالضبط

665
00:32:40,685 --> 00:32:44,019
... وحين تلّف الكلمات على الأسطوانة

666
00:32:46,139 --> 00:32:49,675
.. ستكشٍف لك رسالة خفّية

667
00:32:51,127 --> 00:32:52,228
بدون الكمبيوتر ، شيء مثل هذا

668
00:32:52,230 --> 00:32:53,946
.سيستغرق أشهر لفكّـه

669
00:32:56,182 --> 00:32:57,933
.انظروا إلى هذا

670
00:32:58,702 --> 00:33:00,703
... تحت القدم اليمنى الثقيلة للملك"

671
00:33:02,356 --> 00:33:03,839
 ستكشف الورقة مع إلتفاف ..."

672
00:33:05,209 --> 00:33:08,244
" الحقيقة بالداخل ..

673
00:33:09,379 --> 00:33:11,863
.كنتُ محقاً

674
00:33:11,865 --> 00:33:14,383
.أعتقد أنه عليّ الجلوس

675
00:33:14,385 --> 00:33:15,968
، انتظر لحظة
.. الحلقات

676
00:33:15,970 --> 00:33:17,636
.موْجودة تحت قدم الملك

677
00:33:17,638 --> 00:33:19,705
ذلك سبب تبديلهما للتمثال

678
00:33:19,707 --> 00:33:21,590
.كان عليهم الوصول لتحته

679
00:33:21,592 --> 00:33:22,625
شين) ، ماذا وجدت ؟)

680
00:33:22,627 --> 00:33:24,376
مشتبهينا وصلوا للبلاد
بإستعمال أسماء مستعارة

681
00:33:24,378 --> 00:33:26,412
، )ولما لحقوا إلى (هونولولو
. قاموا بإستئجار شاحنة

682
00:33:28,015 --> 00:33:31,150
.قمت بتتبعها ، سأبعث لك الموقع حالاً

683
00:33:39,326 --> 00:33:40,743
.انهض . انهض

684
00:33:41,194 --> 00:33:42,361
.انهض . انهض

685
00:33:42,363 --> 00:33:43,829
.انهض

686
00:33:43,831 --> 00:33:46,064
.انهض . انهض

687
00:33:50,003 --> 00:33:51,620
.ماذا ؟ أنا أنزف

688
00:33:51,622 --> 00:33:53,589
.أجل ، أستطيع رؤية ذلك

689
00:33:53,591 --> 00:33:56,258
.احذر حذائي

690
00:34:11,441 --> 00:34:13,976
.داني) ، الرجل الكبير موجودٌ هنا)

691
00:34:27,742 --> 00:34:30,576
لم تفتح التمثال بعد ، أليس كذلك ؟

692
00:34:32,546 --> 00:34:33,612
لم تقم بفتح التمثال بعد ، صحيح ؟

693
00:34:35,466 --> 00:34:37,249
أين هم شركاؤك ؟

694
00:34:39,052 --> 00:34:41,303
.لا تريد التحدث

695
00:34:41,305 --> 00:34:44,173
.أنت أكثر ذكاءاً ممّا تبدو عليه ، يا صاح

696
00:34:44,175 --> 00:34:46,475
.حسناً

697
00:34:46,477 --> 00:34:49,144
،إليك هذا ، أنت تحبّ أن تجعل الطفال الصغار أيتاماً

698
00:34:49,146 --> 00:34:50,479
.أنا أحبّ قتل الأشخاص الأشرار

699
00:34:50,481 --> 00:34:52,648
الجميع يذهب لمنزله سعيداً ، صحيح ؟

700
00:34:52,650 --> 00:34:54,966
هل انت متفقُ مع هذا ؟
. 100% -

701
00:34:54,968 --> 00:34:56,819
.أنتما مجنونان -
. أجل -

702
00:34:56,821 --> 00:34:58,237
.لا يمكنك فعل هذا

703
00:34:59,072 --> 00:35:01,440
لماذا لم تفتح التمثال بعد ؟

704
00:35:01,442 --> 00:35:03,909
لماذا لم تفتح التمثال بعد ؟

705
00:35:03,911 --> 00:35:07,746
.لأننا لم نرغب في المخاطرة بإتلاف الحلقات

706
00:35:08,948 --> 00:35:10,132
.نحتاج للمفتاح

707
00:35:10,134 --> 00:35:13,118
المفتاح لم يكن بالمنزل ، صحيح ؟

708
00:35:13,120 --> 00:35:14,670
قلبتم المكان لكنكم لم تستطيعوا إيجاده
صحيح ؟

709
00:35:14,672 --> 00:35:16,588
قتلتم شخصان بريئان من غير سبب

710
00:35:16,590 --> 00:35:18,323
هل تفهم ذلك ؟

711
00:35:18,325 --> 00:35:20,376
.شخصان بريئان من غير سبب

712
00:35:20,378 --> 00:35:21,627
إذا كنت لا تملكه ، فأين هو ؟

713
00:35:21,629 --> 00:35:22,678
أين هم شركاؤك ؟

714
00:35:22,680 --> 00:35:23,796
هل هم يبحثون عنه ؟

715
00:35:23,798 --> 00:35:25,381
.انظر إليّ

716
00:35:25,383 --> 00:35:27,383
، سأطلق عليك النار
أُقسم لك ، الآن ، أخبرني

717
00:35:27,385 --> 00:35:30,936
-- أين هم شركاؤك حالاً
.إنّها المرة الأخيرة التي سأسألك فيها

718
00:35:35,525 --> 00:35:37,226
.أنا آسفة

719
00:35:37,228 --> 00:35:39,395
.لابأس ، ياحببيبتي

720
00:36:12,255 --> 00:36:14,288
.الجميع ، إلى الخارج ، إلى الخارج

721
00:36:14,290 --> 00:36:15,990
.الشرطة . خارج المبنى
.هيا ، هيا ، هيا

722
00:36:15,992 --> 00:36:18,409
.اخرجوا من المبنى

723
00:36:20,128 --> 00:36:22,213
.اخرجوا هؤلاء الأطفال من هنا حالاً

724
00:36:22,215 --> 00:36:23,614
.الخارج . الخارج

725
00:36:25,450 --> 00:36:26,834
!فايف - أو

726
00:36:26,836 --> 00:36:28,169
!انزلوا للأسف

727
00:36:35,060 --> 00:36:36,727
! سألحقه

728
00:37:10,095 --> 00:37:11,929
.لقد حصل لك حادث دراجة سيء

729
00:37:11,931 --> 00:37:13,097
.من غير المستحسن أنك تنهض

730
00:37:13,099 --> 00:37:14,732
،ضع يداك خلف ظهرك
.كِلاهما

731
00:37:14,734 --> 00:37:15,966
.كلا اليدين خلف ظهرك

732
00:37:15,968 --> 00:37:17,668
.أبقِ وجهك للأسفل

733
00:37:22,240 --> 00:37:23,641
.على ركبتيك

734
00:37:23,643 --> 00:37:26,277
.على ركبتيك
.اجث على ركبتيك وعامِد رجليك

735
00:37:27,730 --> 00:37:30,064
.( دوك )

736
00:37:42,662 --> 00:37:46,080
دعني أحزر ، " اعتقله (دانو) "  ؟

737
00:37:46,082 --> 00:37:48,549
هل تمانع ذلك ؟
.لا .لا .لا ، من دواعي سروري

738
00:37:48,551 --> 00:37:50,050
.شكرا لك
.انهض .انهض

739
00:38:02,514 --> 00:38:05,683
.الشرفُ كلّه لك

740
00:38:09,271 --> 00:38:12,690
أنا أعلم كيف شعر (جيرالدو) لما
فتح

741
00:38:12,692 --> 00:38:14,842
 . خزنة (كابون) السرية -
، حسناً ، إذا كانت فارغة -

742
00:38:14,844 --> 00:38:16,493
، على الأقل أن ملايين الأشخاص لا يشاهدون ذلك

743
00:38:16,495 --> 00:38:17,995
صحيح ؟

744
00:38:51,696 --> 00:38:54,615
... بعد 150 سنة

745
00:38:54,617 --> 00:38:59,403
حلقات (ميديشي) الثلاثة
تم العثور عليها أخيراً

746
00:39:01,122 --> 00:39:03,374
.(لم أشكّ فيك ولو للحظة . يا (جيري

747
00:39:03,376 --> 00:39:05,743
.وأنا كذلك

748
00:39:07,278 --> 00:39:09,463
كيف تشعر ؟

749
00:39:09,465 --> 00:39:11,448
.إنه أمر غريب

750
00:39:11,450 --> 00:39:13,667
.لم أثبت أي شيء أبداً من قبل

751
00:39:14,970 --> 00:39:17,221
.أبداً
هذا ليس سيء بالنسبة -

752
00:39:17,223 --> 00:39:18,389
.للمرّة الأولى

753
00:39:18,391 --> 00:39:20,841
... هذه يجب إرسالها إلى إيطاليا

754
00:39:20,843 --> 00:39:24,094
، )و وضعها في معرض (أوفيزي

755
00:39:24,096 --> 00:39:25,462
.حتى يراها الجميع

756
00:39:26,798 --> 00:39:27,898
.أعدك بذلك

757
00:39:27,900 --> 00:39:30,317
.شكراً لك

758
00:39:30,319 --> 00:39:32,436
.كلاً ، (جيري) . شكراً لك

759
00:39:32,438 --> 00:39:34,805
.لَولاك لما وجدنا هذه أبداً

760
00:39:34,807 --> 00:39:36,840
.أنا أحبّكم . يا رجال

761
00:39:36,842 --> 00:39:39,276
.(حسناً ، يا (جيري

762
00:39:44,482 --> 00:39:46,116
.حسناً ، يا صاح

763
00:39:49,037 --> 00:39:52,289
.نحن نشّكل  فريقاً رائعاً
.ينبغي علينا القيام بهذا مرة أخرى

764
00:39:52,291 --> 00:39:54,458
هل قرأتم تقرير (وارن) ؟

765
00:39:56,294 --> 00:39:58,512
. (سنتّصل بك . (جيري

766
00:39:58,514 --> 00:40:00,848
.أفضّل الرسائل المكتوبة أكثر

767
00:40:00,850 --> 00:40:04,551
.لا أستخدم الهواتف

768
00:40:36,968 --> 00:40:37,918
.أهلاً

769
00:40:37,920 --> 00:40:40,003
أهلاً ، كيف حالك ؟
. مرحباً

770
00:40:40,005 --> 00:40:44,207
.هذا قردٌ صغير كان ملكاً لإبنتي

771
00:40:44,209 --> 00:40:47,711
وأصبحت كبيرة عليه ، لذلك اعتقدت
أنه سيعجبها

772
00:40:47,713 --> 00:40:49,713
مالذي تعتقدينه ؟

773
00:40:49,715 --> 00:40:51,348
.أجل ، بالطبع يعجبك

774
00:40:51,350 --> 00:40:53,150
.أجل ، إنه تطابق

775
00:40:53,152 --> 00:40:56,520
.جلبت قرداً لقردة صغيرة

776
00:40:56,522 --> 00:40:58,605
.شكراً لك

777
00:41:01,493 --> 00:41:03,660
.حسناً

778
00:41:09,618 --> 00:41:11,085
.(كاثرين )

779
00:41:11,087 --> 00:41:12,536
.أهلاً
.أهلاً

780
00:41:12,538 --> 00:41:14,204
.أنا سعيدُ لأني وجدتك

781
00:41:14,206 --> 00:41:16,907
.فقط بسرعة

782
00:41:16,909 --> 00:41:19,126
.عجباً ، إنه مغلّف وكل شيء

783
00:41:19,128 --> 00:41:20,461
.أنا منبهرة

784
00:41:20,463 --> 00:41:22,179
.هيا ، افتحيه

785
00:41:22,181 --> 00:41:23,680
.لم يتوجب عليك فعل هذا

786
00:41:23,682 --> 00:41:25,582
.أنا أعلم

787
00:41:34,692 --> 00:41:36,927
أتذكر أنكٍ أخبرتني قصة
عندما كنتِ صغيرة

788
00:41:38,614 --> 00:41:41,598
و والدتك كانت تشغّل لك هذا
.عندما تشعرين بالخوف

789
00:41:44,452 --> 00:41:47,121
.جعلت" شيكاغو " الأمور أفضل دائماً

790
00:41:50,825 --> 00:41:53,127
...  (كاثرين )

791
00:41:53,129 --> 00:41:56,079
.لايوجد شيء تخافين منه

792
00:41:56,081 --> 00:41:57,548
مفهوم ؟

793
00:41:59,116 --> 00:42:00,634
.أنا معك

794
00:42:00,636 --> 00:42:02,920
.لن تقومي بهذا لوحدك

795
00:42:03,788 --> 00:42:06,039
.شكراً لك

796
00:42:10,294 --> 00:42:13,764
تتشرّف الــبحرية
،) بتكريم الملازمة (رولينز

797
00:42:13,766 --> 00:42:15,983
على إنجازها المحترف وأداءها العالي

798
00:42:15,985 --> 00:42:18,902
.خلال خدمتها كظابطة مخابرات

799
00:42:18,904 --> 00:42:20,838
، )أظهرت الملازمة (رولينز

800
00:42:20,840 --> 00:42:24,358
.روح قيادية رائعة ، روح المبادرة و دَهاء ممتاز

801
00:42:24,360 --> 00:42:26,476
إحترافيتها وإخلاصها للواجب

802
00:42:26,478 --> 00:42:30,447
عكس بالفضل على نفسها
في مواصلة

803
00:42:30,449 --> 00:42:33,116
.أعلى التقاليد في بحرية الولايات المتحدّة الأمريكية

804
00:42:33,140 --> 00:44:24,140
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

