﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,555
هونولولو
23ديسمبر

3
00:00:05,579 --> 00:00:28,579
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

4
00:00:29,276 --> 00:00:32,028
تفيد التقارير أن هناك منازعة محلية

5
00:00:32,030 --> 00:00:33,980
.أمام السواحل الجنوبية الرياضية

6
00:00:33,982 --> 00:00:37,534
نحن نستقبل مكالماتكم
.على هذه الأرقام المحلية

7
00:01:59,683 --> 00:02:03,302
<i> هاواي فايف-او </i>

8
00:02:03,327 --> 00:02:46,327
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

9
00:02:46,914 --> 00:02:48,314
.عدت مجدداً كما أرى

10
00:02:48,316 --> 00:02:50,083
.أهلاً

11
00:02:50,085 --> 00:02:51,334
.ثلاث سنوات متتالية

12
00:02:51,336 --> 00:02:52,368
.نعم

13
00:02:52,370 --> 00:02:53,536
.أنت أبٌ جيد

14
00:02:53,538 --> 00:02:55,622
.هذا لُطفٌ منك
.شكراً لك

15
00:02:55,624 --> 00:02:57,040
.على الرحب والسعة

16
00:03:00,044 --> 00:03:02,095
ماذا؟

17
00:03:02,097 --> 00:03:04,047
.أنت تعرف أن هذه شفرة بأنها تعتقدك لطيفاً

18
00:03:04,049 --> 00:03:06,350
.."أجل, أعرف هذا, لكن والدة "تامارا

19
00:03:06,351 --> 00:03:07,666
..تعتقد أن الجميع لطفاء, لهذا فقد

20
00:03:07,668 --> 00:03:08,801
.تزوجت وطلقت ثلاث مرات

21
00:03:08,803 --> 00:03:11,170
:حسناً تعرف ما يقولون

22
00:03:11,172 --> 00:03:12,555
.المرة الرابعة ناجحة
<font size=15 color=red> *الثالثة ثابتة كما نقولها في العامية العربية*

23
00:03:12,557 --> 00:03:14,106
ما أخبارك "لو"؟ -
ماذا قلت "داني"؟ -

24
00:03:14,108 --> 00:03:15,474
ماذا.., ماذا تفعل هنا؟

25
00:03:15,476 --> 00:03:17,560
حسناً, نحن نقوم ببعض أعمال خدمة المجتمع

26
00:03:17,562 --> 00:03:19,345
.تكفيراً لذنب قام به أحدهم مؤخراً

27
00:03:20,514 --> 00:03:22,615
.أبي لقد قلت لك أنني آسفة -
.نعم, أتذكر -

28
00:03:23,617 --> 00:03:26,319
.اعمل لنفسك معروفاً
.لا تجعل ابنتك تكبر

29
00:03:26,321 --> 00:03:28,070
.لا, لا أريدها أن تكبر أبداً

30
00:03:28,072 --> 00:03:30,873
على فكرة أين ابنتك ؟

31
00:03:30,875 --> 00:03:32,742
...إنها

32
00:03:33,577 --> 00:03:35,861
!أوه, هيه هيه
أين قفازاتك؟

33
00:03:35,863 --> 00:03:37,546
غرايس", ما الذي تحدثنا عنه؟"

34
00:03:37,548 --> 00:03:39,198
.ضعيه أرضاً.أتركي ما بيدك

35
00:03:39,200 --> 00:03:40,833
ما الذي تفعلينه؟

36
00:03:40,835 --> 00:03:42,468
.ضعيه في الكيس

37
00:03:42,470 --> 00:03:45,087
اذهبي واستخدمي علبة كاملة من المطهر, حسناً؟

38
00:03:45,089 --> 00:03:47,139
ما الذي تتوقعه في الداخل؟

39
00:03:47,141 --> 00:03:49,342
ما الذي أتوقعه؟
.نفايات, حسنا, المزيد من النفايات

40
00:03:49,344 --> 00:03:50,659
...أتعلمين, يوجد هناك نفايات طبية

41
00:03:50,661 --> 00:03:53,012
.يمكنك الذهاب واللعب بها إذا رغبتِ

42
00:03:53,014 --> 00:03:55,264
."إنها ليست نفاية, "دانو
.أعتقد أنها أحجية

43
00:03:55,266 --> 00:03:57,549
.أيمكنك فتحها؟ أرجوك

44
00:03:59,903 --> 00:04:01,887
.بالطبع يمكنني فتحه

45
00:04:05,000 --> 00:04:07,555
.إنها لا تنفتح

46
00:04:07,694 --> 00:04:09,028
.حسناً, لدي فكرة

47
00:04:09,030 --> 00:04:10,329
.سأجري مكالمة لاحقاً الليلة

48
00:04:10,331 --> 00:04:11,781
..سأتصل بـ(سانتا كلوز) وأطلب منه

49
00:04:11,783 --> 00:04:13,783
.أن يجلب لنا واحدة من هذه مع التعليمات

50
00:04:13,785 --> 00:04:16,568
.أريد أن أرى ما بداخل هذه

51
00:04:16,570 --> 00:04:18,421
.هيا
..من الممكن أن تكون

52
00:04:18,423 --> 00:04:22,241
,عملة ذهبية, خريطة كنز
..أو رسالة من شخص

53
00:04:22,243 --> 00:04:23,876
.انقطعت به السبل على جزيرة صحراوية

54
00:04:23,878 --> 00:04:26,512
هيا, ألا تريد معرفتها؟

55
00:04:31,718 --> 00:04:34,053
.لا تلمسيها ثانية, رجاءً

56
00:04:37,757 --> 00:04:40,559
.نعم

57
00:04:40,561 --> 00:04:43,946
.دعني احزر
تريد مني أن أتي لأقلك, صحيح؟

58
00:05:00,363 --> 00:05:01,414
.هيه

59
00:05:01,416 --> 00:05:04,783
.هيه

60
00:05:04,785 --> 00:05:06,051
.شكراً

61
00:05:08,338 --> 00:05:09,805
.اعتقد انه يوم الجمعة الغير رسمي
<Font color=red size=15> *يوم الجمعة غير الرسمي: اليوم الأخير من أسبوع العمل يسمح فيه للموظفين بارتداء اي ملابس في العمل *

62
00:05:09,807 --> 00:05:11,557
.يبدو أنك نسيت تفقد المذكرة

63
00:05:11,559 --> 00:05:13,509
.كان هذا سيكون طريفاً لو لم يكن الثلاثاء

64
00:05:13,511 --> 00:05:15,895
."تنظيف الشواطئ السنوي في مدرسة "غرايس

65
00:05:15,897 --> 00:05:17,730
.صحيح
..والذي أود بدلاً من ذلك

66
00:05:17,732 --> 00:05:19,565
أن أقضي عشية عيد الميلاد هناك

67
00:05:19,567 --> 00:05:20,766
وليس مع رجل ميت, حسناً؟

68
00:05:20,768 --> 00:05:22,568
.لذا إن أمكننا تسريع الأمر, سيكون هذا لطيفاً

69
00:05:22,570 --> 00:05:25,271
,حسناً, في هذه الحالة, الضحية ذكر

70
00:05:25,273 --> 00:05:27,773
جرح في الرأس من طلقة نارية
.عيار تسعة مليمترات على الأرجح

71
00:05:27,775 --> 00:05:31,160
.القاتل قام بتغطية آثارة بطريقة متقنة جداً

72
00:05:31,162 --> 00:05:33,145
.ليس هناك ملابس, كما هو واضح
.لا محفظة ولا بطاقة هوية

73
00:05:33,147 --> 00:05:35,664
.لا شيء على الضحية ما عدا تغليف الهدايا

74
00:05:36,867 --> 00:05:38,083
من الذي وجد هذا الرجل؟

75
00:05:38,085 --> 00:05:39,952
فريتز" هناك.. استنشق رائحة"

76
00:05:39,954 --> 00:05:42,488
.الجثة في صندوق السيارة ونبه المالك

77
00:05:42,490 --> 00:05:45,207
.حسناً, أنا لا اتحدث لغة الكلاب
..ربما تريد أنت

78
00:05:45,209 --> 00:05:47,159
.أن تستجوبه..
.هيه, تعال إلى هنا يا صاحبي

79
00:05:47,161 --> 00:05:48,461
.هيا, هنا

80
00:05:48,463 --> 00:05:51,096
.تعال إلى هنا, حسنا, كلب لطيف
انظر إلى هذا

81
00:05:51,098 --> 00:05:52,631
أتعلم؟
..في الواقع تبدو أكثر

82
00:05:52,633 --> 00:05:53,966
مرحاً في البنطال القصير, اتعرف هذا؟

83
00:05:53,968 --> 00:05:56,519
أهذا صحيح؟ -
نعم. ماذا عن هذه السيارة؟ -

84
00:05:56,521 --> 00:05:58,103
..يقول المالك أنها كانت هنا منذ ثلاثة أيام

85
00:05:58,105 --> 00:06:00,339
..لكن لم يكن فيها جثة عند جردها

86
00:06:00,341 --> 00:06:01,941
مما يعن أنه هناك أحد قدد تسلل إلى هنا

87
00:06:01,943 --> 00:06:05,110
.وألقى ضحيتنا فيها -
حسناً, وكيف تمكن القاتل من الدخول إلى هذا المكان؟ -

88
00:06:05,112 --> 00:06:07,513
القفل تم خلعة من على البوابة, وقد طلبت
..وحدة مسرح الجرائم

89
00:06:07,515 --> 00:06:09,515
لفحصها من أجل الحصول على البصمات
.وآثار الأدوات في الحال

90
00:06:09,517 --> 00:06:11,183
ماذا يحدث لهذه السيارات
عندما يتم سحقها؟

91
00:06:11,185 --> 00:06:13,185
كما يبدو فإنه يتم ارسالها للصين

92
00:06:13,187 --> 00:06:14,570
.حيث تُباع كخردة

93
00:06:14,572 --> 00:06:15,905
.من فعل هذا كان ذكياً

94
00:06:15,907 --> 00:06:17,689
,أعني, لو لم يكن "فريتز" هنا

95
00:06:17,691 --> 00:06:18,991
,هذا الشيء سيتم وفقاً للخطة

96
00:06:18,993 --> 00:06:20,709
.وما كنا سنحقق في هذه الجريمة أبداً

97
00:06:21,862 --> 00:06:23,028
.وهذا هو نشاط عطلتنا

98
00:06:23,030 --> 00:06:24,296
."هيه, "فريتز

99
00:06:25,382 --> 00:06:27,416
.شكراً جزيلاً

100
00:06:39,000 --> 00:06:45,000
سياتل
واشنطن

101
00:06:45,045 --> 00:06:46,846
هل حالفك الحظ في تحديد مكان "آدم" في سياتل؟

102
00:06:46,848 --> 00:06:49,398
لا, لكنني وجدت اسم أمه الأوسط

103
00:06:49,400 --> 00:06:50,950
.على بعض وصولات أجهزة الصراف الآلي الأخيرة في كندا

104
00:06:50,952 --> 00:06:52,902
.لذا سأذهب إلى هناك لأكتشف الأمر

105
00:06:52,904 --> 00:06:53,903
..أتعتقدين حقاً

106
00:06:53,905 --> 00:06:55,037
أن "آدم" قد يكون هناك؟

107
00:06:55,039 --> 00:06:57,206
.لا أعرف, لكنني سأكتشف هذا

108
00:06:57,208 --> 00:06:58,207
."كوني حذرة "كونو

109
00:06:58,209 --> 00:06:59,742
.أُحبكم يا رفاق

110
00:06:59,744 --> 00:07:01,794
.عيد ميلاد مجيد

111
00:07:18,461 --> 00:07:20,262
."هيه, "ماكس

112
00:07:20,264 --> 00:07:21,897
.أيها السادة, تفضلا

113
00:07:21,899 --> 00:07:23,298
.أتيتما في الوقت المناسب

114
00:07:23,300 --> 00:07:26,151
الوقت المناسب لماذا؟
لعبة العملية؟

115
00:07:26,153 --> 00:07:30,639
أُفضل أن تكُف
..عن إلقاء النكات الطريفة

116
00:07:30,641 --> 00:07:33,359
.لأن هذا يتطلب تركيزاً كاملاً

117
00:07:33,361 --> 00:07:36,311
نعم, بالطبع, فأنت لا تريد أن
تدق صفارة الإنذار, صحيح؟

118
00:07:36,313 --> 00:07:37,479
.أنا لا أحسدك أيها القائد

119
00:07:37,481 --> 00:07:40,032
هل تمكنت من التعرف على هوية الضحية, "ماكس"؟

120
00:07:40,034 --> 00:07:42,034
,حسناً, حصلت على عينة من البصمات والحمض النووي

121
00:07:42,036 --> 00:07:43,335
.وأرسلتها إلى المختبر

122
00:07:43,337 --> 00:07:44,954
.ونحن ننتظر النتائج حالياً

123
00:07:44,956 --> 00:07:49,658
.على أي حال, لدي هدية عيد ميلاد مبكرة لكما

124
00:07:49,660 --> 00:07:52,177
..وجدت شيئاً مثيراً للاهتمام

125
00:07:52,179 --> 00:07:54,964
.تحت أحد أظافر الضحية

126
00:07:54,966 --> 00:07:58,551
"إنه لاتكس "مطاط
.على الأرجح من قفاز

127
00:07:58,553 --> 00:08:00,669
."لم نجد أي قفازات في مسرح الجريمة يا "ماكس

128
00:08:00,671 --> 00:08:02,838
.من المحتمل أنه غرض للمحترفين

129
00:08:02,840 --> 00:08:04,857
.ربما كان جراحاً أو طبيب أسنان

130
00:08:04,859 --> 00:08:07,643
.أو المهنة النبيلة: طبيب شرعي

131
00:08:07,645 --> 00:08:09,278
ربما استخدم هذا القفاز

132
00:08:09,280 --> 00:08:11,780
.ليقتل طبيباً شرعياً

133
00:08:11,782 --> 00:08:13,348
.أها طرفة

134
00:08:15,403 --> 00:08:17,019
.ها أنت ذا, يا صديقي الصغير

135
00:08:17,021 --> 00:08:19,855
.لا عجب أنني بذلت جهداً لاستخراجها

136
00:08:21,491 --> 00:08:22,875
أترى الطريقة التي انتشرت بها؟

137
00:08:22,877 --> 00:08:24,960
.تُغلف تجويفاً فارغاً

138
00:08:24,962 --> 00:08:26,579
صممت من أجل التمدد أو الانتشار السريع

139
00:08:26,581 --> 00:08:28,797
.ومن أجل إحداث أكبر ضرر للأنسجة وخسارة الدماء

140
00:08:28,799 --> 00:08:32,051
ناهيك عن اضطراب هائل في الأدلة البالستية

141
00:08:32,053 --> 00:08:33,869
..مما يعني أنها فرغت بنظام متكامل

142
00:08:33,871 --> 00:08:34,970
حسناً. ضحيتنا

143
00:08:34,972 --> 00:08:36,555
,قتل بطريقة حاسمة

144
00:08:36,557 --> 00:08:39,374
وجثته اخفيت في مكان مهمل, والآن لدينا هذه

145
00:08:39,376 --> 00:08:41,710
.الذخيرة القاتلة للغاية التي لا يمكن تتبعها

146
00:08:41,712 --> 00:08:44,713
أنا اقول ان هذا ليس أول ضحاياه

147
00:08:44,715 --> 00:08:47,399
.لقد فعل هذا من قبل

148
00:08:47,401 --> 00:08:50,669
."وصلتنا نتيجه فحص بصمات  "جون دو

149
00:08:50,671 --> 00:08:51,720
.ولا وجود له في النظام

150
00:08:51,722 --> 00:08:53,989
.أجل, لكن حالفنا بعض الحظ مع حمضه النووي

151
00:08:53,991 --> 00:08:55,557
..ظَهَر في اثنتي عشرة

152
00:08:55,559 --> 00:08:57,276
."قضية اقتحام لم تُحَل هنا في "أواهو

153
00:08:57,278 --> 00:08:58,727
.إذن هذا الرجل لص

154
00:08:58,729 --> 00:09:00,162
وهذا يفسر اللاتكس الذي وجده

155
00:09:00,164 --> 00:09:01,614
.ماكس" تحت أظافره"

156
00:09:01,616 --> 00:09:03,782
أعني أن ضحيتنا كان يردتدي القفازات

157
00:09:03,784 --> 00:09:06,018
.لأنه كان متورطاً بارتكاب الجريمة

158
00:09:06,020 --> 00:09:08,587
تقارير الشرطة تفيد بأن جميع
المنازل التي تم السطو عليها

159
00:09:08,589 --> 00:09:10,906
كانت تحتوي على أنظمة للأمان
.وخزائن مخفية

160
00:09:10,908 --> 00:09:11,957
.إذن هذا الرجل قام بواجبه

161
00:09:11,959 --> 00:09:14,093
.أؤيدوك تماماً
.ألقي نظرة على هذا

162
00:09:14,095 --> 00:09:16,211
استخدم أدوات بسيطة
كقاطع الزجاج

163
00:09:16,213 --> 00:09:18,764
ورقائق القصدير والسيلكون ليتجنب

164
00:09:18,766 --> 00:09:19,965
.بعض نظم الإنذار المعقدة جداً

165
00:09:19,967 --> 00:09:22,101
,في الواقع كان ممتازا في تغطية آثاره

166
00:09:22,103 --> 00:09:23,752
حتى أن بعض الضحايا لم يدركو

167
00:09:23,754 --> 00:09:26,021
أنهم قد تعرضوا للسرقة حتى
.مرور أيام أو أسابيع على سرقتهم

168
00:09:26,023 --> 00:09:28,023
,ربما يكون اللص قد فاجأ أحد ملاك المنازل

169
00:09:28,025 --> 00:09:30,392
.ودفع حياته ثمناً لذلك -
,في هذه الحالة -

170
00:09:30,394 --> 00:09:31,644
لم لم يتصل بالشرطة

171
00:09:31,646 --> 00:09:33,428
بعد قتله للرجل ويدعي دفاعه عن نفسه؟

172
00:09:33,430 --> 00:09:34,697
لما قد يخفي الجثة؟

173
00:09:34,699 --> 00:09:36,148
.أنا اتفق معه

174
00:09:36,150 --> 00:09:37,850
نحن نعرف أن مطلق النار محترف, صحيح؟

175
00:09:37,852 --> 00:09:40,703
.لذا ربما يكون هذين الرجلين سوياً في الأمر

176
00:09:40,705 --> 00:09:43,271
ربما يكونان قد اختلفا على النقود؟

177
00:09:43,273 --> 00:09:47,076
.أحدهما قتل الآخر, وأخفى جثته في ساحة المخلفات

178
00:09:47,078 --> 00:09:48,577
ما فائدة الأصدقاء؟

179
00:09:48,579 --> 00:09:49,745
!واو, أحدهم متشائم

180
00:09:49,747 --> 00:09:51,497
..نعم, هذا ما يحصل عندما

181
00:09:51,499 --> 00:09:52,965
.تسلبون مني يوم عطلتي
لنتعرف على هذا الرجل,

182
00:09:52,967 --> 00:09:55,467
.ونضعه في السجن حيث يمكنني العودة لابنتي, رجاءً

183
00:09:55,469 --> 00:09:58,303
أتعرف هذا الرجل؟

184
00:09:58,305 --> 00:10:00,673
لا, من يكون؟

185
00:10:00,675 --> 00:10:02,808
انه لص محلي والذي سطا

186
00:10:02,810 --> 00:10:04,393
على العديد من المنازل الراقية في جميع أنحاء الجزيرة

187
00:10:04,395 --> 00:10:05,728
.في الأشهر الستة الأخيرة

188
00:10:05,730 --> 00:10:07,730
.يبدو ميتاً

189
00:10:07,732 --> 00:10:09,481
.يبدو ميتاً,هذا ملحوظ جداً

190
00:10:09,483 --> 00:10:11,233
أتعرف اسمه؟

191
00:10:11,235 --> 00:10:13,235
.آسف

192
00:10:13,237 --> 00:10:15,320
,رغم ما قد تتصوره

193
00:10:15,322 --> 00:10:17,356
.فإنني لا أعرف جميع الغير مرغوب فيهم على هذه الجزيرة

194
00:10:17,358 --> 00:10:20,993
لكن أليس لديكم حاسوب يعرف هذا؟ -
.بلى, نعرف هذا -

195
00:10:20,995 --> 00:10:23,311
.نحن فقط نفعل هذا زيادة عن الحاجة

196
00:10:24,647 --> 00:10:26,815
..أنت تتهكم بنفسك حتى لا تطلب معروفاً

197
00:10:26,817 --> 00:10:28,500
لا, رجاء, اسمعني حسناً؟
..تجاهل هذا الرجل

198
00:10:28,502 --> 00:10:30,252
,وافعل هذا من أجلي
,أيمكنك هذا, رجاءً

199
00:10:30,254 --> 00:10:31,670
كاميكونا"؟"
.هيا

200
00:10:33,923 --> 00:10:37,126
,حسنا, هناك زميل قرب الشاطئ الشمالي

201
00:10:37,128 --> 00:10:38,761
.يمتلك محلاً لرهانات

202
00:10:38,763 --> 00:10:40,379
.متخصص في البضائع الثمينة

203
00:10:40,381 --> 00:10:41,296
.حسناً, جميل
Okay, nice.

204
00:10:41,298 --> 00:10:42,831
.تحدث معه, وانظر ماذا يعرف

205
00:10:42,833 --> 00:10:44,883
.حسناً؟ رجاء -
.بالتأكيد -

206
00:10:59,699 --> 00:11:01,016
ما الذي تفعله؟

207
00:11:01,018 --> 00:11:02,868
.أحيكُ سترة

208
00:11:02,870 --> 00:11:04,186
ماذا يبدو أنني أفعل؟

209
00:11:04,188 --> 00:11:05,954
من أين حصلت على هذا الشيء, على أي حال؟

210
00:11:05,956 --> 00:11:07,856
.وجدته "غرايس" على الشاطئ
Grace found it
on the beach.

211
00:11:09,192 --> 00:11:12,244
أتعلم, لم تكف عن اللعب بهذا
..منذ أن ركبت في السيارة

212
00:11:12,246 --> 00:11:13,378
.لا يمكن أن تكون بهذه الصعوبة

213
00:11:18,468 --> 00:11:20,552
مهلاً, مهلاً, ما الذي تفعله؟

214
00:11:20,554 --> 00:11:21,670
لا تغش, لماذا.. لماذ تغش؟

215
00:11:21,672 --> 00:11:23,138
غش؟ -
.نعم, غش -

216
00:11:23,140 --> 00:11:25,307
.أرني القواعد, أرني أين كُتِبَ أنه لا يمكنني فعل هذا

217
00:11:25,309 --> 00:11:26,308
.أتعلم أمراً

218
00:11:26,310 --> 00:11:29,311
.هذا مثيرٌ للشفقة

219
00:11:30,647 --> 00:11:31,647
.أعطني إياه
Give it to me.

220
00:11:31,649 --> 00:11:33,515
ما الذي ستفعله به؟
What are you
going to do with it?

221
00:11:33,517 --> 00:11:34,399
.سأفتحه

222
00:11:34,401 --> 00:11:36,401
أوه أتعتقد هذا؟
.حسناً

223
00:11:36,403 --> 00:11:37,853
."هيا يا "هوديني
<font color=red size=15>*هوديني: شخصية فنية ويعتبر من أبرز الأشخاص في فن الإيحاء والخدع البصرية والحيل السحرية*

224
00:11:37,855 --> 00:11:38,771
أتحتاج هذه؟

225
00:11:38,773 --> 00:11:40,272
.لا, لا احتاجها

226
00:11:49,449 --> 00:11:51,399
.ياللروعة

227
00:11:53,903 --> 00:11:55,904
..أتعرف
أتعرف ما أنت؟

228
00:11:55,906 --> 00:11:56,955
.نعم, أذكى منك
Yeah, smarter than you.

229
00:11:56,957 --> 00:11:58,624
.أذكى منك -
..لا, ليس هـ -

230
00:11:58,626 --> 00:12:00,342
.ليس هذا ما كنت سأقوله

231
00:12:00,344 --> 00:12:02,628
.على الرحب والسعة على أي حال

232
00:12:18,594 --> 00:12:20,145
ما هذا؟

233
00:12:28,454 --> 00:12:31,123
أين قلت كان تنظيف الشواطي, مرة أخرى؟

234
00:12:31,125 --> 00:12:33,292
."كيي دونز"

235
00:12:34,210 --> 00:12:36,211
..تعرف أنه كان هناك

236
00:12:36,213 --> 00:12:38,714
حطام موجة تسونامي في تلك المنطقة مؤخراً

237
00:12:38,716 --> 00:12:39,665
من التسونامي اليابانية؟

238
00:12:39,667 --> 00:12:41,667
هذا كان, ماذا, منذ ثلاث سنوات مضت؟

239
00:12:41,669 --> 00:12:43,585
.صندوق صغير

240
00:12:43,587 --> 00:12:45,137
.محيط كبير

241
00:12:45,139 --> 00:12:47,472
.أقصد أنها قد استغرقت وقتاً طويلاً لتصل إلى هنا

242
00:12:53,930 --> 00:12:55,814
♪فقاعات صغيرة♪

243
00:12:57,902 --> 00:13:00,953
♪في النبيذ♪

244
00:13:00,955 --> 00:13:04,489
♪تجعلني سعيداً♪

245
00:13:04,491 --> 00:13:08,026
♪تجعلني أشعر بخير♪

246
00:13:08,028 --> 00:13:11,997
♪فقاعات صغيرة♪

247
00:13:11,999 --> 00:13:16,418
♪...تجعلني أشعر بالدف على كل♪

248
00:13:18,821 --> 00:13:20,155
...ماذا
ماذا تفعل؟

249
00:13:20,157 --> 00:13:22,291
."فقاعات صغيرة"

250
00:13:22,293 --> 00:13:23,992
."كتبها "ليون بوب

251
00:13:23,994 --> 00:13:27,329
.أصدرها "دون هو" عام 1966

252
00:13:27,331 --> 00:13:29,331
.وقتلتها أنت هنا عام 2013

253
00:13:29,333 --> 00:13:30,349
.أعجبتني

254
00:13:30,351 --> 00:13:32,718
..."قتلت"
.هذه لك يا صاحبي

255
00:13:32,720 --> 00:13:34,102
ما هذا؟

256
00:13:34,104 --> 00:13:36,188
.تكلفة قيامي ببعض الأعمال

257
00:13:36,190 --> 00:13:38,106
!لا

258
00:13:38,108 --> 00:13:40,392
...هذه
هذه 300دولار

259
00:13:41,344 --> 00:13:43,729
...ما الذي
300دولار من أجل القيثارة؟

260
00:13:43,731 --> 00:13:46,198
.من خشب الـ"كوا" يا صاحبي

261
00:13:46,200 --> 00:13:48,817
.والمعلومات الجيدة لا تأتي بثمن رخيص

262
00:13:48,819 --> 00:13:51,203
.خاصة في موسم الأعياد

263
00:13:57,877 --> 00:13:59,628
.ياللروعة! لديك محفظة فعلاً

264
00:14:04,250 --> 00:14:06,051
معي 80دولاراً, حسناً؟

265
00:14:06,053 --> 00:14:07,219
.هذا كل ما لدي

266
00:14:07,221 --> 00:14:09,972
.مجرد شكل -
.هاك أيها اللص -

267
00:14:09,974 --> 00:14:12,540
.بقي 220دولار

268
00:14:14,877 --> 00:14:16,845
صاحبي في الشاطئ الشمالي تعرَّف

269
00:14:16,847 --> 00:14:18,880
.على اسم لصكما الميت

270
00:14:18,882 --> 00:14:19,848
."فيكتور دوبس"

271
00:14:19,850 --> 00:14:24,052
,عمل بدقة
.الكلمة بدقة هي سرقات كبيرة

272
00:14:24,054 --> 00:14:26,321
.خاصة الألماس والمجوهرات

273
00:14:26,323 --> 00:14:28,006
."فيكتور دوبس"

274
00:14:28,008 --> 00:14:29,741
.عاطل عن العمل حالياً

275
00:14:29,743 --> 00:14:31,827
...آخر وظيفة
Last job...

276
00:14:31,829 --> 00:14:35,747
كان مديراً لشركة "وايلانا" للمعدات الإلكترونية

277
00:14:35,749 --> 00:14:37,449
..حسناً, مع خلفيته هذه

278
00:14:37,451 --> 00:14:39,668
.هكذا تعلم كيف يخترق أنظمة الأمن

279
00:14:39,670 --> 00:14:42,170
..لكنها لم تعلمه كيف يستخدم سلاحاً

280
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
"منزل "فيكتور دوبز
كااوا

281
00:14:52,632 --> 00:14:54,883
.يبدو أنه عاش وحيداً

282
00:15:09,315 --> 00:15:10,615
.ياللسخرية

283
00:15:22,463 --> 00:15:24,329
.آسف أخطأت المنزل -
!هيه -

284
00:15:24,331 --> 00:15:25,831
.أرني يديك
.خلف رأسك

285
00:15:25,833 --> 00:15:27,282
.شابك أصابعك

286
00:15:28,251 --> 00:15:29,334
!مهلك يا رجل

287
00:15:29,336 --> 00:15:32,287
ألست مبكراً قليلاً يا "سانتا"؟

288
00:15:37,150 --> 00:15:38,784
.زتفقدنا الحاسوب المحمول

289
00:15:38,786 --> 00:15:40,518
.الذي وجده "داني" في منزل الضحية

290
00:15:40,520 --> 00:15:41,820
..هذه هنا أُخِذت من المنزل الذي

291
00:15:41,822 --> 00:15:44,355
,سطا عليه سارقنا مؤخراً
...وهذه هناك

292
00:15:44,357 --> 00:15:46,041
.جزء من قائمة رغباته

293
00:15:46,043 --> 00:15:48,043
.."ماذا, هذه الأماكن التي فتشها "دوبز

294
00:15:48,045 --> 00:15:49,194
وكان ينوي سرقتها؟

295
00:15:49,196 --> 00:15:50,295
.هذا صحيح وخاطئ

296
00:15:50,297 --> 00:15:51,663
,هذه الأماكن التي كان ينوي سرقتها

297
00:15:51,665 --> 00:15:53,031
.لكنه لم يقم بتفتيشها

298
00:15:53,033 --> 00:15:54,816
..هذه كلها قام بها ضيفنا

299
00:15:54,818 --> 00:15:56,351
."تيم سابولي"

300
00:15:56,353 --> 00:15:57,769
.حصلنا على تطابق مع بصماته

301
00:15:57,771 --> 00:15:59,221
.حصل على عقوبة مضاعفة

302
00:15:59,223 --> 00:16:00,305
."أمضى بعضها في "هالاوا

303
00:16:00,307 --> 00:16:01,223
وهو يعمل حالياً

304
00:16:01,225 --> 00:16:02,724
..كعامل لقنوات الكايبل

305
00:16:02,726 --> 00:16:04,726
.يبدو وكأنه شريك لضحيتنا

306
00:16:04,728 --> 00:16:06,144
كيف نعرف هذا؟

307
00:16:06,146 --> 00:16:09,764
لانه هو الشخص الذي ارسل هذه الصور
."بالبريد الالكتروني لـ"فيكتور دوبز

308
00:16:09,766 --> 00:16:11,650
دعونا نوقف هذه المطاردة
,"ونتكلم عما حصل لـ"دوبز

309
00:16:11,652 --> 00:16:13,435
.حسناً؟ أنا اظن أنه بخصوص المال

310
00:16:13,437 --> 00:16:14,719
.ربما لم يكن يدفع لك ما يكفي

311
00:16:14,721 --> 00:16:16,688
ربما أردت إعادة التفاوض على شروط صفقتك

312
00:16:16,690 --> 00:16:18,023
.معه ولم تسر الأمور كما أردت

313
00:16:18,025 --> 00:16:20,325
.أتوقع أن هذا ما جعلك تقتله

314
00:16:20,327 --> 00:16:21,660
!مهلاً

315
00:16:21,662 --> 00:16:23,745
ماذا؟

316
00:16:23,747 --> 00:16:25,063
ما الذي تتحدث عنه؟

317
00:16:25,065 --> 00:16:26,564
دوبس" ميت؟"

318
00:16:27,950 --> 00:16:30,118
ماذا؟
أتعتقدون أنني قتلته؟

319
00:16:30,120 --> 00:16:31,336
نعتقد أنك أرديته

320
00:16:31,338 --> 00:16:32,537
,بالرصاص, ورميت جثته

321
00:16:32,539 --> 00:16:33,588
..ثم اقتحمت منزله

322
00:16:33,590 --> 00:16:35,006
..وحاولت سرقة الحاسوب

323
00:16:35,008 --> 00:16:36,458
حتى لا يكون لك أي ارتباط بالصور

324
00:16:36,460 --> 00:16:38,910
اسمعوني حسناً؟

325
00:16:38,912 --> 00:16:41,079
السطو؟

326
00:16:41,081 --> 00:16:42,130
.أجل

327
00:16:42,132 --> 00:16:44,249
.ساعدته على القيام بها

328
00:16:44,251 --> 00:16:46,551
لكن القتل؟
.أبداً

329
00:16:46,553 --> 00:16:47,686
."لم أقتل "دوبس
I didn't kill Dobbs.

330
00:16:49,640 --> 00:16:51,356
.لم أره منذُ أيام

331
00:16:51,358 --> 00:16:53,892
,كان من المفترض أن نلتقي بعد آخر عملية

332
00:16:53,894 --> 00:16:55,443
...ونقتسم الأشياء -
أي عملية؟ -

333
00:16:55,445 --> 00:16:56,361
.لا أعرف

334
00:16:56,363 --> 00:16:58,230
مهمتي كانت أن ازوده بالمعلومات

335
00:16:58,232 --> 00:16:59,447
لكنه لم يخبرني أبداً

336
00:16:59,449 --> 00:17:01,266
.أي منزل سيقوم بالسطوة عليه -
إذن ماذا؟ -

337
00:17:01,268 --> 00:17:03,034
ألم يظهر أبداً من أجل الاقتسام؟ -
.كلا -

338
00:17:03,036 --> 00:17:04,986
.لم يظهر أبداً

339
00:17:04,988 --> 00:17:06,655
.ظللت اتصل به لكنه لم يُجِبْ

340
00:17:06,657 --> 00:17:09,607
.حسبت أن شيئاً ما قد حدث

341
00:17:09,609 --> 00:17:11,793
..لا أعرف, ربما اشعل الانذار

342
00:17:11,795 --> 00:17:13,245
.ربما تم اعتقاله

343
00:17:13,247 --> 00:17:15,547
.لم اظن أبداً انه قد قتل

344
00:17:17,116 --> 00:17:20,218
أحقاً تتوقع من أن نصدق هذا؟

345
00:17:20,220 --> 00:17:23,138
لماذ قد أريد شريكي ميتاً؟

346
00:17:23,973 --> 00:17:26,174
.دوبس" كان تذكرة طعامي"
<font size=15 color=red>*لفظه عاميه تعني أنه يعتمد عليه في مصدر دخله*

347
00:17:27,293 --> 00:17:29,127
..إذن ماذا
هل تصدقه؟

348
00:17:29,129 --> 00:17:31,646
.حسناً, أولاً "سابولي" ليس لديه حجة غياب

349
00:17:31,648 --> 00:17:33,415
..واللشيء الآخر, أننا قبضنا عليه وهو يقتحم

350
00:17:33,417 --> 00:17:34,849
.منزل الضحية ليتلف الأدلة

351
00:17:34,851 --> 00:17:37,285
لذا أَأُصدقه؟
.لا, لا أصدقه

352
00:17:37,287 --> 00:17:39,020
لكن حتى نحصل على
.شيء مؤكد على هذا الرجل

353
00:17:39,022 --> 00:17:40,288
كل ما لدينا
.هو تهمة السطو

354
00:17:40,290 --> 00:17:42,023
.هيه

355
00:17:42,025 --> 00:17:45,110
."رجالي انهو تفتيش منزل مشتبهكم "سابولي

356
00:17:45,112 --> 00:17:47,028
..وقد وجدوا سلاحاً
.غلوك" عيار تسعة مليمترات"

357
00:17:47,030 --> 00:17:49,197
هذا نفس العيار الذي
."استخدم لقتل "دوبس

358
00:17:49,199 --> 00:17:50,498
نعم, أنا اقارنها بالطلقة التي

359
00:17:50,500 --> 00:17:51,917
,وجدها "ماكس", لكنها غير مصنفة

360
00:17:51,919 --> 00:17:53,651
.انها تجربة طويلة
..لكن حتى لو حصلنا

361
00:17:53,653 --> 00:17:55,670
.على تطابق, لازلنا نحتاج
لتجربته في مسرح الجريمة

362
00:17:55,672 --> 00:17:56,287
.إن استطعنا إيجاده

363
00:17:56,312 --> 00:17:58,257
..حسناً, نظراً للاتكس الموجود

364
00:17:58,258 --> 00:18:00,158
..تحت أظافر "دوبس" ربما يكون قد قتل

365
00:18:00,160 --> 00:18:01,509
.مباشرةً بعد آخر عملية سطو قام بها

366
00:18:01,511 --> 00:18:03,128
لذا إن استطعنا معرفة

367
00:18:03,130 --> 00:18:05,063
أين كانت, يمكننا أن نسأل الجيران

368
00:18:05,065 --> 00:18:07,849
ربما نجد شهود أو كاميرا مراقبة

369
00:18:07,851 --> 00:18:09,667
التقطت "سابولي" في المنطقة
.في وقت قريب من وقت الوفاة

370
00:18:09,669 --> 00:18:12,554
المشكلة أنه ليس هناك أي تقارير
..عن عمليات سطو ليلة البارحة

371
00:18:12,556 --> 00:18:15,023
.حسناً ربما مالك المنزل خارج المدينة

372
00:18:15,025 --> 00:18:16,725
حسناً, بالنظر لمهارة لصكم

373
00:18:16,727 --> 00:18:18,610
.هؤلاء الأشخاص قد لا يعرفون أنهم ضحايا حتى الآن

374
00:18:18,612 --> 00:18:19,844
..."كاثرين" اسحبي قائمة رغبات "دوبس"

375
00:18:19,846 --> 00:18:22,230
.كل المنازل التي كان يستهدفها

376
00:18:22,232 --> 00:18:25,033
.ويمكنني أن آخذ خطوة أخرى وانشئ خريطة

377
00:18:25,035 --> 00:18:27,402
.حسناً

378
00:18:27,404 --> 00:18:28,686
,"تشين", "كاث"

379
00:18:28,688 --> 00:18:30,272
.اقتسما هذه العناوين وتفقداها  واحداً تلو الآخر

380
00:18:30,274 --> 00:18:33,158
.انظرا إذا كان أحدها قد سُطِي عليه ليلة البارحة

381
00:18:33,160 --> 00:18:34,542
لديكم رجالي أيضاً
.إذا كنتم في حاجة إليهم

382
00:18:34,544 --> 00:18:36,044
.شكراً لك

383
00:18:36,046 --> 00:18:38,196
تشارلي" ماذا لديك؟" -
..تمكنت من إعادة بناء -

384
00:18:38,198 --> 00:18:39,714
.الرصاصة التي اخرجها "ماكس" من ضحيتكم

385
00:18:39,716 --> 00:18:42,217
كان هناك مساحة كافية
..وثلم مكنتني من تحديد

386
00:18:42,219 --> 00:18:43,918
."أن الرصاصة اطلقت بواسطة "براوننج

387
00:18:43,920 --> 00:18:45,837
.لا, لا

388
00:18:45,839 --> 00:18:47,889
السلاح الذي وجدته شرطة هاواي
..."في منزل "سابولي

389
00:18:47,891 --> 00:18:49,591
."كان "غلوك -
."كان "غلوك... -

390
00:18:49,593 --> 00:18:50,642
..مما يعني أن مشتبهكم

391
00:18:50,644 --> 00:18:51,810
.أطلق النار على الضحية من سلاح آخر

392
00:18:51,812 --> 00:18:53,895
.أو أنه لم يكُن القاتل

393
00:18:54,930 --> 00:18:56,147
كذلك قمت بفحص الغلاف

394
00:18:56,149 --> 00:18:57,548
.الذي تم العثور على جثة الضحية ملفوفةً فيها

395
00:18:57,550 --> 00:18:58,600
.اتصلت بالشركة المصنعة

396
00:18:58,602 --> 00:19:01,403
,وقد أُوقف إنتاجه منذ ست سنوات

397
00:19:01,405 --> 00:19:03,238
لذا حاولت حصر البحث

398
00:19:03,240 --> 00:19:04,272
.على تجار التجزئة التي بيعت لهم

399
00:19:04,274 --> 00:19:05,556
..حالما استطيع تكوين

400
00:19:05,558 --> 00:19:06,908
.قائمة لسجلات الصفقات, ساتصل بك

401
00:19:06,910 --> 00:19:08,059
.حسناً, شكراً لك

402
00:19:08,061 --> 00:19:08,943
.حسناً

403
00:19:08,945 --> 00:19:10,111
!أعطني دقيقة واحدة -
.حسناً -

404
00:19:10,113 --> 00:19:12,113
.اذهب

405
00:19:12,115 --> 00:19:13,915
."هيه "تشارلي

406
00:19:13,917 --> 00:19:15,233
,أنا اعلم أن لديك الكثير لتقوم به

407
00:19:15,235 --> 00:19:17,752
.لكن, ابنتي وجدت هذا, على الشاطئ

408
00:19:17,754 --> 00:19:20,238
.فاعتقدك أنك ربما تود أن تلقي نظرة عليه

409
00:19:20,240 --> 00:19:21,756
.انه صندوق أحجيه

410
00:19:21,758 --> 00:19:24,542
.هناك الكثير من التلف بفعل الماء -
.أجل -

411
00:19:24,544 --> 00:19:26,511
.يبدو أنه بقي في الماء لبضع سنوات

412
00:19:26,513 --> 00:19:28,046
...كنت افكر أنه ربما

413
00:19:28,048 --> 00:19:31,049
.ربما جُرِف إلى هنا من التسونامي في اليابان

414
00:19:31,051 --> 00:19:33,084
.من الممكن جداً

415
00:19:33,086 --> 00:19:35,220
.إن كان لديك أي وقت, رجاء انظر في أمره

416
00:19:35,222 --> 00:19:36,938
."إنه يعني الكثير لـ"غرايس

417
00:19:37,773 --> 00:19:39,057
.ولك

418
00:19:39,059 --> 00:19:40,608
.أجل

419
00:19:40,610 --> 00:19:42,811
.ولي, انظر

420
00:19:44,146 --> 00:19:46,231
الكثير من الناس لقوا حتفهم
."في كارثة التسونامي تلك يا "تشارلي

421
00:19:46,233 --> 00:19:48,283
..وأءء

422
00:19:48,285 --> 00:19:50,952
,هذه الفتاة الصغيرة هنا
..لا يسعني إلا أن افترض

423
00:19:50,954 --> 00:19:52,821
..أنها تعني الكثير لشخصٍ ما, لذا أود

424
00:19:52,823 --> 00:19:55,373
,أن اعرف ما الذي حدث لها
.هذا كُل مافي الأمر

425
00:19:58,461 --> 00:20:00,495
.سأبذل قُصارى جهدي

426
00:20:07,136 --> 00:20:09,637
.لقد تفقدت لتوي المنزل السادس في قائمتي

427
00:20:09,639 --> 00:20:11,756
.لا شيء حتى الآن -
كيف تُبلين؟ -

428
00:20:11,758 --> 00:20:14,059
.لقد تفقدت أربعة, لم أحصل على شيء

429
00:20:14,061 --> 00:20:15,260
أربعة؟

430
00:20:15,262 --> 00:20:16,761
مقارنة بالذي انجزته؟

431
00:20:16,763 --> 00:20:19,314
ألستِ من يتجول في السيارة؟

432
00:20:19,316 --> 00:20:20,482
.لقد رأيت قائمتي

433
00:20:20,484 --> 00:20:22,267
.منازلي تغطي مساحة أوسع من خاصتك

434
00:20:22,269 --> 00:20:23,685
.حسنا إذن

435
00:20:23,687 --> 00:20:26,637
..ما رأيك أن آخر من ينهي قائمته

436
00:20:26,639 --> 00:20:28,156
يدفع الحساب في نهاية الزقاق؟

437
00:20:28,158 --> 00:20:30,141
.لك هذا

438
00:20:41,921 --> 00:20:43,538
أهلاً, هل استطيع مساعدتك؟ -
.مرحبا -

439
00:20:43,540 --> 00:20:45,323
."أنا الملازم "كيلي", وأنا من قوة "فايف-او

440
00:20:45,325 --> 00:20:47,125
."غاري ناثان"
ماذا يمكنني أن افعل من أجلك؟

441
00:20:47,127 --> 00:20:48,826
"حسناً سيد "ناثان
..نحن نحقق

442
00:20:48,828 --> 00:20:50,211
.في مجموعة من عمليات الاقتحام في هذه المنطقة

443
00:20:50,213 --> 00:20:51,846
..لدينا سبب يجعلنا نظن

444
00:20:51,848 --> 00:20:52,997
.أن منزلك قد يكون مستهدفاً

445
00:20:52,999 --> 00:20:54,665
هل أنت جاد؟ -
..هل لديك أي اشتراك كابل -

446
00:20:54,667 --> 00:20:56,167
أو  شبكة انترنت رتم تركيبها هنا مؤخراً؟

447
00:20:56,169 --> 00:20:58,503
.نعم

448
00:20:58,505 --> 00:20:59,804
,منذ بضعة أسابيع

449
00:20:59,806 --> 00:21:00,939
.لقد حصلت على نظام واي فاي جديد

450
00:21:00,941 --> 00:21:03,691
لكن ما علاقة ذلك وتعرضنا للسرقة؟

451
00:21:03,693 --> 00:21:05,026
مشتبهنا يستخدم استدعاءات الخدمة

452
00:21:05,028 --> 00:21:06,561
للدخول إلى منازل الأشخاص

453
00:21:06,563 --> 00:21:08,229
الكثير من الضحايا لا يدركون

454
00:21:08,231 --> 00:21:09,647
أنهم تعرضوا للسرقة إلا بعد مضي أيام

455
00:21:09,649 --> 00:21:11,449
.أو أسابيع على وقوعها

456
00:21:11,451 --> 00:21:13,451
أتمانع إن ألقيتُ نظرة في الجوار؟

457
00:21:13,453 --> 00:21:14,536
.لن يستغرق الأمر سوى بضع دقائق

458
00:21:14,538 --> 00:21:15,987
.أجل بالطبع أياً كان ماتريده

459
00:21:15,989 --> 00:21:17,655
.شكراً

460
00:21:24,196 --> 00:21:25,246
.مكان رائع

461
00:21:25,248 --> 00:21:26,714
منذ متى وأنت هنا؟

462
00:21:26,716 --> 00:21:28,216
.منذ بضع سنوات

463
00:21:28,218 --> 00:21:30,168
وقبل ذلك؟ -
."دنفر" -

464
00:21:30,170 --> 00:21:32,086
.اعتدنا أن نقضي إجازتنا في هاواي عندما كنت صغيراً

465
00:21:32,088 --> 00:21:33,871
.لذا عندما واتتني فرصة انتقلتُ إلى هنا

466
00:21:33,873 --> 00:21:35,673
دنفر" هاه؟"
أكنت متزلجاً؟

467
00:21:35,675 --> 00:21:37,392
.كنت كذلك

468
00:21:37,394 --> 00:21:38,927
,إن كان لديك أي رغبة
...يجب عليك أن تحاول

469
00:21:38,929 --> 00:21:39,978
"مانوا كيا"

470
00:21:39,980 --> 00:21:41,045
.إنها على جزيرة هاواي

471
00:21:41,047 --> 00:21:43,881
.في الواقع تتساقط الثلوج هناك بضع مرات في السنة

472
00:21:43,883 --> 00:21:47,218
.(السكان المحليون يسمونها بـ(بودرة الأناناس

473
00:21:47,220 --> 00:21:48,570
.سأذهب اليها واكتشف هذا

474
00:21:48,572 --> 00:21:49,771
.أجل

475
00:21:55,995 --> 00:21:58,229
.أتمانع إن ألقيت نظرة على الخزنة الحائطية

476
00:21:58,231 --> 00:22:00,582
كيف عرفت أن لدي خزنة حائطية؟

477
00:22:00,584 --> 00:22:02,617
..كجزء من التحقيق صادرنا صوراً

478
00:22:02,619 --> 00:22:04,035
.للمنازل التي تمت مراقبتها

479
00:22:04,037 --> 00:22:06,287
.وكما ذكرت في البداية أن منزلك كان مستهدفاً

480
00:22:06,289 --> 00:22:08,739
.أجل, لقد قُلت ذلك

481
00:22:08,741 --> 00:22:10,458
.إنها هنا

482
00:22:15,598 --> 00:22:17,182
.ها نحنُ ذا

483
00:22:23,856 --> 00:22:25,940
هل هذه الخزنة كانت في المنزل من قبل؟

484
00:22:25,942 --> 00:22:27,925
.لا, أنا من ركبها

485
00:22:29,094 --> 00:22:31,029
.أريد منك أن تفتحها

486
00:22:31,031 --> 00:22:32,564
معذرةً؟

487
00:22:32,566 --> 00:22:35,533
.أريد منك أن تتأكد أن كل شيء موجود فحسب

488
00:22:37,620 --> 00:22:40,622
.ليس من الضروري أن أرى ما بداخلها

489
00:22:40,624 --> 00:22:42,190
حسناً؟

490
00:22:42,192 --> 00:22:43,575
.بالطبع

491
00:22:51,383 --> 00:22:53,551
.كل شيئ تمام

492
00:22:53,553 --> 00:22:55,837
.حسناً, يمكنك إعادة إغلاقها

493
00:22:58,123 --> 00:22:59,457
ما هذا؟

494
00:23:01,060 --> 00:23:03,061
.إنها رقاقة قصدير

495
00:23:03,063 --> 00:23:05,680
.ربما غلاف علكة

496
00:23:07,983 --> 00:23:10,968
اللص استخدم ورق القصدير
.من أجل اختراق نظام الأمن

497
00:23:45,182 --> 00:23:48,850
حسناً, على الأقل متصيدكم لديه ذوق رفيع
.جميع أهدافه في منطقة ثرية

498
00:23:48,852 --> 00:23:50,217
.يمكننا أن ننسى مكتب الرهونات

499
00:23:50,219 --> 00:23:52,720
هذه السلع تم نقلها بواسطة
..تاجر مسروقات محلي

500
00:23:52,722 --> 00:23:53,988
.معذرة أيها السادة

501
00:23:53,990 --> 00:23:55,606
.أهلاً

502
00:23:55,608 --> 00:23:56,991
القائد "مكغاريت"؟
المحقق "ويليام"؟

503
00:23:56,993 --> 00:23:58,058
.هذا صحيح

504
00:23:58,060 --> 00:23:59,110
."وهذا النقيب "غروفر

505
00:23:59,112 --> 00:24:00,227
كيف يمكننا مساعدتك سيدتي؟

506
00:24:00,229 --> 00:24:02,780
أنا التحرية "ريبيكا كونوي" من
.مكتب التحقيقات الفيدرالي

507
00:24:02,782 --> 00:24:03,865
كيف حالك؟

508
00:24:03,867 --> 00:24:05,416
..مختبر جرائم شرطة هاواي يجري تحقيقاً

509
00:24:05,418 --> 00:24:07,034
.يمس قضية أعمل عليها

510
00:24:07,036 --> 00:24:09,203
..على وجه التحديد معلومات عن غلاف وسلاح ناري

511
00:24:09,205 --> 00:24:11,956
..مرتبطة بسلسلة من جرائم القتل

512
00:24:11,958 --> 00:24:13,541
.التي اُحقق فيها

513
00:24:13,543 --> 00:24:15,927
.مشتبهنا قتل أربعة عشر شخصاً نعرف بأمرهم

514
00:24:15,929 --> 00:24:17,595
.12منهم على البر الرئيسي, واثنان في هاواي

515
00:24:17,597 --> 00:24:20,681
أتقولين أن لدينا قاتلاً متسلسلاً على الجزيرة؟

516
00:24:20,683 --> 00:24:22,099
لماذا تخبريننا عن هذا الآن؟

517
00:24:22,101 --> 00:24:24,101
.لقد كنا نتتبع هذا الرجل لوقت طويل

518
00:24:24,103 --> 00:24:25,520
.لا نريد إفزاعه في مهب الريح

519
00:24:25,522 --> 00:24:28,356
وتعتقدين أننا نطارد الرجل ذاته؟

520
00:24:28,358 --> 00:24:29,640
,لست متأكدةً تماماً

521
00:24:29,642 --> 00:24:31,976
.ولكن لهذا أنا هنا, لنتبادل الأراء

522
00:24:31,978 --> 00:24:33,394
ماذا لديكِ؟

523
00:24:43,172 --> 00:24:47,575
في كل القضايا يحتجز مشتبهنا
.الضحية لأقل من 24 ساعة

524
00:24:47,577 --> 00:24:49,460
.جميعهم قيدوا وتعرضوا للتعذيب

525
00:24:49,462 --> 00:24:51,913
..الأسلوب هو نفسه في كل الحالات

526
00:24:51,915 --> 00:24:54,131
جرح رصاصة واحد في الرأس

527
00:24:54,133 --> 00:24:56,801
مستخدماً رصاصة تغلف تجويفاً فارغاً

528
00:24:56,803 --> 00:24:58,953
..نعتقد أن هذا قتلاً رحيماً

529
00:24:58,955 --> 00:25:01,789
.بعد الاعتداء المروع الذي يلحقه به

530
00:25:01,791 --> 00:25:04,008
إذن أنت متأكدة أن القاتل ذكر؟

531
00:25:04,010 --> 00:25:05,259
هذا النوع من الأعمال الوحشية

532
00:25:05,261 --> 00:25:07,395
المرتبطة بهذا القاتل تبدو

533
00:25:07,397 --> 00:25:09,013
.عملاً ذو صفات ذكورية

534
00:25:09,015 --> 00:25:11,799
,خاصةً طريقة ترتيبه للجثث

535
00:25:11,801 --> 00:25:12,767
.إنه عملي جداً

536
00:25:12,769 --> 00:25:15,302
,إنه يجرد الضحايا من ملابسهم

537
00:25:15,304 --> 00:25:17,572
..ويلفهم بغلافٍ بلاستيكي

538
00:25:17,574 --> 00:25:19,640
.ويلقيهم في موقع عشوائي

539
00:25:19,642 --> 00:25:22,693
كما أن القاتل يُحِب أن يقطع أصبعاً

540
00:25:22,695 --> 00:25:25,479
,من أيدي الضحايا
.ويحتفظ به كتذكار

541
00:25:25,481 --> 00:25:28,583
 ليمكنه تذكر أفعاله في وقت لاحق, أليس كذلك؟

542
00:25:28,585 --> 00:25:31,035
..أجل, والآن ما لا استطيع معرفته

543
00:25:31,037 --> 00:25:33,254
أنه حتى هذه المرحلة

544
00:25:33,256 --> 00:25:35,322
جميع الضحايا كن إناثاً في
..العقد الثالث من عمرهن

545
00:25:35,324 --> 00:25:38,259
.على الأرجح يستهدفهم لهذه السمات المحددة

546
00:25:38,261 --> 00:25:39,760
.ضحيتكم ذكر

547
00:25:39,762 --> 00:25:41,462
.وليس هناك أصابع مفقودة -
.صحيح -

548
00:25:41,464 --> 00:25:44,432
.لكن فيما عدا ذلك فإن الأسلوب هو نفسه

549
00:25:44,434 --> 00:25:48,636
."لست متأكدة لما اختار رجلي السيد "دوبس

550
00:25:48,638 --> 00:25:50,938
."ربما لم يختر رجلك السيد "دوبس

551
00:25:50,940 --> 00:25:53,224
.ربما السيد "دوبس" هو من اختاره

552
00:25:54,443 --> 00:25:55,559
ماذا تقصد؟

553
00:25:55,561 --> 00:25:58,229
نعرف أن "دوبس" كان لصاً, كما نعرف أيضاً

554
00:25:58,231 --> 00:26:00,948
أنه كان لديه مهمة تلك الليلة التي قُتل فيها, حسنا؟

555
00:26:00,950 --> 00:26:03,067
..ماذا لو كان في منتصف تلك المهمه

556
00:26:03,069 --> 00:26:04,402
عندما حصل هذا؟

557
00:26:04,404 --> 00:26:06,704
أتقول أنه اقتحم منزل القاتل؟

558
00:26:06,706 --> 00:26:09,040
إذن هذا معناه

559
00:26:09,042 --> 00:26:11,692
..أنه لم يختر تغيير أسلوبه

560
00:26:11,694 --> 00:26:13,494
.لكن ضحيتك اضطره لذلك

561
00:26:13,496 --> 00:26:14,912
.ما اقوله أن هذا ممكن

562
00:26:14,914 --> 00:26:16,380
ألديكم عنواناً؟

563
00:26:16,382 --> 00:26:18,532
.لدينا أشخاصاً في الميدان يعملون الآن على هذا الأمر

564
00:26:18,534 --> 00:26:21,302
.اجعلوهم يعودون في الحال
,إن علم هذا الرجل أنه محاصر

565
00:26:21,304 --> 00:26:23,504
,سيهرب أو سيفعل مايفعله عادةً

566
00:26:23,506 --> 00:26:25,039
.أي أنه قد يقتل أحداً آخر

567
00:26:25,924 --> 00:26:28,375
.."هيه, "ستيف -
ليلاني", هل أنت بخير؟ -

568
00:26:28,377 --> 00:26:30,377
,أجل, أنا آسفه
."لقد حاولت الاتصال بـ"تشين

569
00:26:30,379 --> 00:26:31,762
كان من المفترض
.أن نلتقي قبل بضع ساعات

570
00:26:31,764 --> 00:26:34,148
أسمعت شيئاً منه؟

571
00:26:41,490 --> 00:26:42,773
.إنه لا يجيب

572
00:26:44,326 --> 00:26:46,393
.إن كان هناك خطبٌ ما, فأخبرني رجاءً

573
00:26:46,395 --> 00:26:48,729
.مهلاً

574
00:26:51,733 --> 00:26:53,084
كاث", "كاثرين" أين أنتِ؟"

575
00:26:53,086 --> 00:26:55,086
في "بيرل سيتي", لماذا؟
ما الذي يجري؟

576
00:26:55,088 --> 00:26:56,921
أسمعت شيئاً من "تشين"؟

577
00:26:56,923 --> 00:26:58,089
.لا, ليس مؤخراً

578
00:26:58,091 --> 00:26:59,757
لماذا؟

579
00:26:59,759 --> 00:27:01,759
.حسناً, حسنا, استمعي الي جيداً

580
00:27:01,761 --> 00:27:03,044
.أُريد منك أن تنسحبي من الموقع

581
00:27:03,046 --> 00:27:05,346
.شرطة هاواي ستكمل تفقد بقية المنازل في القائمة

582
00:27:05,348 --> 00:27:07,715
اصنعي معروفاً, اتصلي بجماعتك, حسناً؟

583
00:27:07,717 --> 00:27:10,384
.أخبريهم أننا فقدنا الاتصال مع أحد رجالنا

584
00:27:10,386 --> 00:27:12,520
.سنحتاج لكل مساعدة يمكننا الحصول عليها

585
00:27:27,869 --> 00:27:30,371
أتعلم, هناك رجال شرطة
.في جميع أنحاء هذا الحي

586
00:27:30,373 --> 00:27:32,623
.وسوف يجدونني

587
00:27:42,134 --> 00:27:47,004
..."اتعلم, لا اعرف ما تظن نفسك فاعلاً يا "غاري

588
00:27:47,006 --> 00:27:50,758
بقدر ما أنا قلق, فإن كل مافعلته
..هو أنك قتلت شخصاً اقتحم منزلك

589
00:27:55,130 --> 00:27:57,264
أتعلم, هيئة المحلفين قد تنظر لهذا
,الأمر باعتباره دفاعاً عن النفس

590
00:27:57,266 --> 00:27:58,632
,لكن إن قتلتني

591
00:27:58,634 --> 00:28:00,300
.فستموت في االسجن

592
00:28:00,302 --> 00:28:02,186
أنت تُدركُ هذا, أليس كذلك؟

593
00:28:04,639 --> 00:28:05,606
أتسمعني؟

594
00:28:15,284 --> 00:28:17,368
.ليس لديك  أي شيء

595
00:28:44,696 --> 00:28:47,531
أترى الآن؟

596
00:28:48,533 --> 00:28:50,868
.أنت لا تعرف شيئاً

597
00:29:03,198 --> 00:29:05,749
أتراني؟

598
00:29:07,636 --> 00:29:09,753
نعم

599
00:29:09,755 --> 00:29:11,755
."أنا أراك يا "غاري

600
00:29:12,724 --> 00:29:15,676
.أنا أرى من تكون حقاً

601
00:29:16,561 --> 00:29:18,729
.أنت فوقنا جميعاً

602
00:29:18,731 --> 00:29:20,681
..أنت الإلهة الحي

603
00:29:20,683 --> 00:29:23,601
..أنت تحكم من يفترض أن يعيش

604
00:29:23,603 --> 00:29:26,103
.ومن يفترض أن يموت

605
00:29:34,779 --> 00:29:36,614
.أنت كاذب

606
00:29:36,616 --> 00:29:39,083
.تظنني وحشاً

607
00:29:44,740 --> 00:29:47,407
أنت محق

608
00:29:48,877 --> 00:29:51,679
أعتقد أنك حقير مريض مثير للشفقة

609
00:29:51,681 --> 00:29:54,431
يفترس النساء البريئات من
!أجل احتياجاتك المنحطة

610
00:29:57,320 --> 00:30:01,355
..سؤالي الوحيد لك

611
00:30:01,357 --> 00:30:03,858
لماذا نساء؟

612
00:30:03,860 --> 00:30:07,645
ما الذي فعلنه لك يا "غاري" هاه؟

613
00:30:07,647 --> 00:30:09,146
ماذا يمثلن؟

614
00:30:09,148 --> 00:30:10,981
هاه؟

615
00:30:10,983 --> 00:30:13,367
,أو ربما هي واحدة محددة

616
00:30:13,369 --> 00:30:16,654
.وامتد الأمر للغرباء

617
00:30:17,489 --> 00:30:19,874
ماذا؟ هل جرحتك والدتك؟

618
00:30:19,876 --> 00:30:20,908
هاه؟

619
00:30:20,910 --> 00:30:23,577
..ربما حبستك في خزانة

620
00:30:23,579 --> 00:30:24,745
.عندما كنت طفلاً

621
00:30:24,747 --> 00:30:27,498
ربما كنت شيئاً بالنسبة لها؟

622
00:30:27,500 --> 00:30:31,085
Maybe, but she was
always Daddy's, right?

623
00:30:41,179 --> 00:30:43,147
.أنت لي

624
00:30:43,149 --> 00:30:45,182
.أنا اتحكم بك

625
00:30:46,518 --> 00:30:49,520
.تماماً مثل الآخرين

626
00:30:50,638 --> 00:30:55,075
أشخاص مثلك, تظن أنك ذكي جداً
..لتعرف ما بداخلي

627
00:30:55,077 --> 00:30:57,494
.لكنك لا تعرف ولن تعرف أبداً

628
00:30:57,496 --> 00:30:59,914
لا يمكنك أن تتصور

629
00:30:59,916 --> 00:31:04,251
..الشرف العظيم كونك ضيفي

630
00:31:06,923 --> 00:31:10,490
غاري"؟"

631
00:31:14,495 --> 00:31:16,130
اششش

632
00:31:18,166 --> 00:31:20,167
.لا تذهب لأي مكان

633
00:31:28,945 --> 00:31:30,510
غاري"؟"

634
00:31:33,181 --> 00:31:35,366
..سمعت أن هناك من يحتاجُ حساءً

635
00:31:35,368 --> 00:31:37,351
.أيميلي", أهلاً"
ألم تتلقي رسالتي؟

636
00:31:37,353 --> 00:31:38,869
..تجاهلتها

637
00:31:38,871 --> 00:31:42,623
كأي صديقة جيدة عندما
.يخبرها صديقها بأنه مريض

638
00:31:42,625 --> 00:31:44,491
حساء ذيل الثور
."من حانة "فو

639
00:31:44,493 --> 00:31:46,043
.المفضلة لديك

640
00:31:46,045 --> 00:31:48,395
.تبدو محموم بشكل بسيط بالنسبة لي

641
00:31:48,397 --> 00:31:49,830
,أجل, تعلمين اعتقد أنك محقة

642
00:31:49,832 --> 00:31:51,031
..وآخر شيء قد تريدينه

643
00:31:51,033 --> 00:31:52,583
,هو أن تمرضي
..لذا ربما يجب عليك

644
00:31:52,585 --> 00:31:54,134
.أن تتركي الحساء وتذهبي -
,لا تقلق -

645
00:31:54,136 --> 00:31:57,004
.إذا مرضت فسوف تهتم بي

646
00:32:20,779 --> 00:32:23,080
.انظر ماذا فعلت بسببك

647
00:32:39,052 --> 00:32:40,452
."أجل, "غروفر
ماذا لديك؟

648
00:32:40,454 --> 00:32:41,853
حقاً؟

649
00:32:41,855 --> 00:32:44,740
.حسناً, شكراً
.انتظر, مهلاً, مهلاً

650
00:32:44,742 --> 00:32:47,042
كان هذا من ساحة الحجز
وجدوا سيارة مسجلة باسم

651
00:32:47,044 --> 00:32:48,377
."ضحية جريمة القتل "فيكتور دوبس

652
00:32:48,379 --> 00:32:50,712
سُحبت من منطقة يمنع ركن السيارات
."فيها طويلاً في مواقف "كاهالا

653
00:32:50,714 --> 00:32:53,332
حسناً, انتظر
"هناك منزل في قائمة "دوبس

654
00:32:53,334 --> 00:32:55,000
,على بُعد حيين من هنا
."شارع "ماو

655
00:32:55,002 --> 00:32:56,201
.حسناً, انسوا هذا المكان

656
00:32:56,203 --> 00:32:57,970
.كاثرين" اسديني معروفاً
."اتصلي بالعميلة "كونواي

657
00:32:57,972 --> 00:32:59,471
.اجعليها تلاقينا في الموقع

658
00:33:17,307 --> 00:33:21,142
غاري" مالذي تفعله؟"

659
00:33:21,144 --> 00:33:23,161
..لست أنت, إنه أنا
It's not you. It's me.

660
00:33:25,199 --> 00:33:27,332
!لا, لا

661
00:33:28,868 --> 00:33:31,203
...ما الذي

662
00:33:32,339 --> 00:33:34,373
!لا, لا

663
00:34:35,068 --> 00:34:36,551
!"تشين"

664
00:34:54,370 --> 00:34:56,955
!"تشين"

665
00:35:10,920 --> 00:35:12,270
هل أنت بخير؟

666
00:35:12,272 --> 00:35:13,605
هاه؟ -
.أجل -

667
00:35:24,951 --> 00:35:27,319
.شكراً

668
00:35:42,885 --> 00:35:46,388
.وددت أن أكون أنا من يقتله

669
00:35:46,390 --> 00:35:48,557
.كوني مسروره لانك لم تفعلي

670
00:35:50,125 --> 00:35:52,126
.انتهى الأمر

671
00:35:52,128 --> 00:35:55,630
.يجب أن تخبري تلك الأسر

672
00:36:45,314 --> 00:36:47,348
.هيه

673
00:36:47,350 --> 00:36:49,134
.أهلاً

674
00:36:49,136 --> 00:36:51,185
هل أنهيتِ جولتكِ؟

675
00:36:51,187 --> 00:36:53,154
تقريباً, وأنت؟

676
00:36:53,156 --> 00:36:55,457
.لقد أُلهيت قليلاً

677
00:36:57,410 --> 00:36:58,860
حسناً, أتعلم أمراً؟

678
00:36:58,862 --> 00:36:59,711
.لنقل أننا تعادلنا

679
00:36:59,713 --> 00:37:01,529
تعادل؟ -
.أجل -

680
00:37:01,531 --> 00:37:03,582
لا, أنا اقول أن الفوز من
..صالح الرجل الذي طُعن

681
00:37:03,584 --> 00:37:04,916
في كتفه, ألا تظنين ذلك؟

682
00:37:04,918 --> 00:37:06,918
.لعبة الشفقة, حسناً

683
00:37:06,920 --> 00:37:09,437
.لقد قبلت, العشاء على حسابي -
.أووه, حسناً -

684
00:37:09,439 --> 00:37:10,422
على حسابك؟

685
00:37:10,424 --> 00:37:11,973
.أجل

686
00:37:11,975 --> 00:37:14,676
من الذي دعاك؟

687
00:37:14,678 --> 00:37:17,646
This Grinch act of yours,
توقف عن فعل هذا

688
00:37:17,648 --> 00:37:19,014
.أنت تعرف أنك تُحبني

689
00:37:19,016 --> 00:37:20,982
أنت فقط تجد صعوبة
.في التعبير عن مشاعرك

690
00:37:20,984 --> 00:37:22,901
,لا أعرف شعوره تجاهك

691
00:37:22,903 --> 00:37:25,219
.لكنه بالتأكيد يُحب الوجبات المجانية, هذا ما أعرفه

692
00:37:25,221 --> 00:37:27,772
ما المفترض بهذا أن يعني؟

693
00:37:27,774 --> 00:37:30,294
حسناً لا أريد أن أضعك في موقف حساس
..لكنك بخيل

694
00:37:31,911 --> 00:37:32,911
اسمع, في هذه الثلاث سنوات, متى كانت

695
00:37:32,913 --> 00:37:34,663
آخر مرة دفعت فيها الفاتورة؟

696
00:37:34,665 --> 00:37:35,830
.كل شيء عن المال بالنسبة لك
.أنت مهووس بالمال

697
00:37:35,832 --> 00:37:37,415
.هذا على وجه التحديد, نعم, عن المال

698
00:37:37,417 --> 00:37:39,034
..عندما تأتي الفاتورة, سنرى ماذا ستفعل

699
00:37:39,036 --> 00:37:40,869
هل ستمد يدك لمحفظتك؟

700
00:37:40,871 --> 00:37:42,787
انزع القفل عن محفظتك, واخرج من تلك الأوراق الخضراء

701
00:37:42,789 --> 00:37:43,578
.إنها تسمى نقود

702
00:37:43,603 --> 00:37:45,240
.وادفع ثمن الفاتورة
.هكذا يجري الأمر

703
00:37:45,241 --> 00:37:46,716
.الوجبة بعد التالية, سادفع عن الجميع

704
00:37:46,717 --> 00:37:47,785
..الوجبة بعد
..ماذا تعني بالوجبة بعد الـ

705
00:37:47,810 --> 00:37:48,878
لماذا الوجبة بعد التالية؟
ماذا عن هذه؟

706
00:37:48,879 --> 00:37:50,795
كاثرين"قالت بوضوح أنها ستدفع"
.ثمن هذه الوجبة

707
00:37:50,797 --> 00:37:52,631
أليس كذلك؟

708
00:37:52,633 --> 00:37:54,466
"كاثرين"

709
00:37:54,468 --> 00:37:55,767
أين ذهبت؟

710
00:37:55,769 --> 00:37:57,585
Putz.

711
00:37:57,587 --> 00:37:59,471
."لقد قالت هذا للتو, "داني

712
00:37:59,473 --> 00:38:00,421
!"كاثرين"

713
00:38:49,522 --> 00:38:51,523
.هو هو هو

714
00:38:55,995 --> 00:38:58,196
!هوهوهو

715
00:39:37,200 --> 00:39:40,450
أهلاً بكم في فانكوفر

716
00:39:44,577 --> 00:39:46,745
هاه؟

717
00:39:50,383 --> 00:39:52,133
!أجل

718
00:39:53,669 --> 00:39:56,054
.وزن لأسف, الوزن لأسفل
.اضربي

719
00:39:56,056 --> 00:39:58,256
هيا
هيا

720
00:40:00,226 --> 00:40:01,493
!أوه

721
00:40:01,495 --> 00:40:03,595
.سيجن الجميع تماماً

722
00:40:03,597 --> 00:40:07,065
.الساحل الشرقي بأكمله سيفقدون رشدهم

723
00:40:18,393 --> 00:40:20,728
.هيه, تمرني

724
00:40:20,730 --> 00:40:22,997
.كوني حذرة رجاءً
حسناً؟

725
00:40:26,335 --> 00:40:27,786
ما الأمر يا صاحبي؟

726
00:40:27,788 --> 00:40:28,787
.عيد ميلاد مجيد

727
00:40:28,789 --> 00:40:29,871
."عيد ميلاد مجيد, "داني

728
00:40:29,873 --> 00:40:31,089
ماذا تفعل هنا؟

729
00:40:31,091 --> 00:40:32,323
.لم استطع النوم

730
00:40:32,325 --> 00:40:35,126
ماذا, ماذا اكتشفت؟

731
00:40:37,080 --> 00:40:39,264
استطعت استعادة شعره من
.داخل هذه القلادة

732
00:40:39,266 --> 00:40:40,849
..استخرجت الحمض النووي

733
00:40:40,851 --> 00:40:43,251
وبحثت عنه في قاعدة
..بيانات الشرطة اليابانية

734
00:40:43,253 --> 00:40:45,937
للمساعدة في تحديد هوية
.ضحية التسونامي

735
00:40:46,889 --> 00:40:48,890
ماذا وجدت؟

736
00:40:48,892 --> 00:40:52,894
الفتاة الصغيرة في الصورة كانت في
."السادسة من عمرها واسمها "أكيكو تانكا

737
00:40:52,896 --> 00:40:54,929
,"عاشت مع عائلتها في "ايشينوماكي

738
00:40:54,931 --> 00:40:57,365
.أحد المدن الأكثر تضررا من جراء التسونامي

739
00:40:57,367 --> 00:40:59,484
,تواصلت مع والد الفتاة

740
00:40:59,486 --> 00:41:01,102
.الناجي الوحيد من أفراد العائلة

741
00:41:01,104 --> 00:41:03,788
كان مسافراً في رحلة عمل
.عندما ضرب الزلزال

742
00:41:03,790 --> 00:41:05,406
,حاول العودة في الوقت المناسب

743
00:41:05,408 --> 00:41:07,992
لكنه اضطر للتأخر بسبب الموجة

744
00:41:07,994 --> 00:41:10,011
..عندما انحسرت المياه

745
00:41:10,013 --> 00:41:11,412
.كل شيء قد ذهب

746
00:41:11,414 --> 00:41:14,582
.زوجته, وابنته, ومنزله

747
00:41:14,584 --> 00:41:18,153
.حياته بكاملها قد محيت في غضون دقائق

748
00:41:19,972 --> 00:41:22,924
.لقد قلت أنك تحدثت مع الرجل

749
00:41:22,926 --> 00:41:24,843
أين هو الآن؟

750
00:41:34,920 --> 00:41:36,855
.معذرة, أهلاً

751
00:41:36,857 --> 00:41:40,258
أتعرفين أين أجد السيد "تاناكا"؟

752
00:41:40,260 --> 00:41:42,310
.حسناً شكراً

753
00:41:42,312 --> 00:41:43,862
.هيا

754
00:41:58,160 --> 00:42:00,128
.هيا

755
00:42:00,130 --> 00:42:02,013
.معذرة

756
00:42:02,015 --> 00:42:03,715
هل أنت السيد "تاناكا"؟

757
00:42:03,717 --> 00:42:06,551
.مرحباً

758
00:42:07,687 --> 00:42:11,339
.أعتقد أن هذه ملك لك

759
00:43:09,915 --> 00:43:11,666
.شكراً

760
00:43:17,873 --> 00:43:19,841
.عيد ميلاد مجيد

761
00:43:19,843 --> 00:43:21,960
.عيد ميلاد مجيد لك أيضاً

762
00:43:21,962 --> 00:43:24,128
.هيا

763
00:43:24,152 --> 00:45:15,152
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

