1
00:01:05,169 --> 00:01:08,428
نقطة للتعادل ونقطتين للفوز -
اضرب الكرة بالمضرب -

2
00:01:08,596 --> 00:01:10,685
رمية غاي سيئة مثل سجل اعتقالاته

3
00:01:10,853 --> 00:01:15,741
لننطلق أيها الأحمق -
!اضربها عزيزي -

4
00:01:16,703 --> 00:01:18,457
سأمسك بالتالية، لا بأس

5
00:01:18,625 --> 00:01:20,505
!تحرك ليم، هيا

6
00:01:20,672 --> 00:01:22,428
!هيا يا صاح -
تحرك، على مهلك -

7
00:01:22,595 --> 00:01:25,311
هيا يا أخي، ضربة طويلة

8
00:01:25,478 --> 00:01:27,150
اجعلني أسجل هدفاً -
!هيا -

9
00:01:27,317 --> 00:01:31,287
اجعلني أسجل هدفاً -
هذه هي، انطلق ليم -

10
00:01:31,412 --> 00:01:34,170
عينك على الكرة، ضربة طويلة

11
00:01:38,014 --> 00:01:39,895
!انطلق، انطلق

12
00:01:44,032 --> 00:01:46,288
!انطلق شين -
!هيا يا عزيزي -

13
00:01:46,498 --> 00:01:49,004
!أسرع -
!سجل هدفاً، هيا شين -

14
00:01:52,348 --> 00:01:54,855
!للأسفل، للأسفل

15
00:01:55,399 --> 00:01:57,279
!هدف

16
00:01:58,073 --> 00:02:00,121
التلامس غير مسموح

17
00:02:00,288 --> 00:02:02,460
إنها بطولة كرة لينة
!من فئة سي بلاس بحق السماء

18
00:02:02,627 --> 00:02:03,923
تعثرت -
هذا هراء -

19
00:02:04,090 --> 00:02:06,514
عليك إخراجه بيلي -
اهدأ -

20
00:02:06,681 --> 00:02:08,019
هذا هراء -
هذه ضربة رخيصة -

21
00:02:08,185 --> 00:02:11,361
كما تعرف رايس، يفوز المرء
أحياناً، ويفوز أحياناً أخرى

22
00:02:11,570 --> 00:02:14,119
لم ينته الأمر، نحن متعادلون 6-6

23
00:02:15,875 --> 00:02:18,131
!أنت -
!تراجعوا -

24
00:02:19,384 --> 00:02:21,223
تراجعوا، تراجعوا

25
00:02:21,390 --> 00:02:22,936
تراجعوا -
!بحق السماء -

26
00:02:23,145 --> 00:02:25,569
ضع هذا جانباً، ما الخطب؟ -
ضع سلاحك -

27
00:02:25,694 --> 00:02:28,160
ضعه جانباً -
الضربة التالية -

28
00:02:28,369 --> 00:02:31,921
إذا اتصل قسم أوليمبيك
!فقولوا لهم تباً لكم

29
00:02:32,297 --> 00:02:33,885
!رائع

30
00:02:34,010 --> 00:02:37,562
اتصل بول راييز من أوليمبيك -
أما زال يتذمر من المباراة؟ -

31
00:02:37,771 --> 00:02:39,109
!إنه فاشل مريع

32
00:02:39,234 --> 00:02:41,573
لنقل له تباً لك مرتين

33
00:02:41,741 --> 00:02:44,582
!مرتين -
أعتقد أنه يريد مساعدتك بقضية -

34
00:02:44,749 --> 00:02:47,425
بالتأكيد، أخبريه
بأني سأعمل عليها مباشرة

35
00:02:47,550 --> 00:02:50,224
راييز سيترأس قوة مهمات
على مستوى المدينة

36
00:02:50,391 --> 00:02:51,979
ربما من الأفضل أن تتصلوا به

37
00:02:52,147 --> 00:02:53,860
حسناً -
أين سوفير؟ -

38
00:02:54,026 --> 00:02:56,617
طلبت إجازة مرضية
ولا يمكنني القيام بعملها وعملي

39
00:02:56,784 --> 00:02:59,292
اللعنة، عرفت أن تلك الجميلة
ستعبث معي

40
00:02:59,459 --> 00:03:01,548
غاردوكي، أأنت متفرغ لدقيقة؟

41
00:03:01,757 --> 00:03:04,348
لا، أحتاج إليه في مهمة خاصة

42
00:03:04,515 --> 00:03:06,771
مؤكد أن بوسعي جعله يتفرغ
بمن عليّ الاتصال؟

43
00:03:06,981 --> 00:03:08,819
داعب خصيتيك في وقتك الخاص

44
00:03:09,029 --> 00:03:12,413
سألقاك في مكتبي -
ليس قبل وصول محاميته -

45
00:03:12,580 --> 00:03:15,965
اطلب منها الاستعجال -
سنفعل هذا -

46
00:03:17,595 --> 00:03:20,604
سأجس نبضه، ثم أتحدث
...عن زيارة فاتيما

47
00:03:20,771 --> 00:03:23,320
وعدة الموت الخاصة به المفقودة...
وقد ينهار

48
00:03:23,487 --> 00:03:27,039
سأدخل عليه وحدي -
هذا ليس قرارك -

49
00:03:27,206 --> 00:03:31,134
كان قراره لحظة قصه
شعر بولين واهلير مثل شعري

50
00:03:31,301 --> 00:03:34,352
حسناً، هذا جيد، يعرف طريقة عملي

51
00:03:34,519 --> 00:03:37,277
ويعتقد أنه يتفوق علي
حققي معه من زاوية أخرى

52
00:03:37,444 --> 00:03:40,369
سأطور خطة لعب
...إذا أردت مني التدخل

53
00:03:40,537 --> 00:03:43,461
فاسأليه إذا كان يريد منك...
إطفاء مكيف الهواء

54
00:03:44,799 --> 00:03:46,762
إنه رمز

55
00:04:03,394 --> 00:04:07,908
بين سان أنطونيو وهنا
...قتلت 8 نساء على الأقل

56
00:04:08,033 --> 00:04:09,579
وبينهن واحدة ليلة أمس...

57
00:04:09,746 --> 00:04:12,630
وأختك مفقودة منذ 24 ساعة
ونعتقد أنك قتلتها أيضاً

58
00:04:14,050 --> 00:04:16,056
لنبدأ بالتحدث

59
00:04:18,145 --> 00:04:21,196
إذا كنت تسعى لإعادة المباراة
نسيت مضاربي في الحظيرة

60
00:04:21,363 --> 00:04:24,873
وهو نسي نصف جلده في القذارة -
أتود إنهاء نشاط ما بعد المباراة؟ -

61
00:04:25,040 --> 00:04:27,548
فزتم علينا بالغش
سننال منكم العام القادم

62
00:04:27,715 --> 00:04:29,429
منذ متى تتمتعون بروح رياضية؟

63
00:04:29,595 --> 00:04:31,935
منذ عرفت بأن قوة مهماتي ستتوسع

64
00:04:32,061 --> 00:04:34,317
كنت أفكر بعرض فرصة عمل على فريقكم

65
00:04:34,484 --> 00:04:37,033
سمعت بأن الحظيرة على وشك الانهيار

66
00:04:38,371 --> 00:04:41,421
كان بوسعنا مناقشة هذا
أثناء شرب الجعة بهذه السهولة

67
00:04:41,547 --> 00:04:44,180
كنت سأفعل هذا بعد المباراة
ولم أحظَ بفرصة

68
00:04:44,346 --> 00:04:48,065
فكرت بمناقشة الأمر فوق الجثث
سيمنحني هذا فرصة رؤية عملكم

69
00:04:48,275 --> 00:04:52,453
لا أعرف إذا سمعت بهذا
الشؤون الداخلية منزعجة منا

70
00:04:52,621 --> 00:04:54,627
تواجهت مع أولئك السفلة من قبل

71
00:04:54,794 --> 00:04:56,590
هذا يعني أنكم تنجزون عملكم

72
00:04:57,008 --> 00:04:59,557
عندما تنتهي هذه القضية
فسنشرب الجعة معاً

73
00:04:59,766 --> 00:05:02,315
حتى أني سأدعوكم إليها -
هيا بنا -

74
00:05:02,440 --> 00:05:05,826
كم عمرها؟ -
عامين وربما 3 -

75
00:05:06,285 --> 00:05:09,168
البيت هو ملك لـماريزيو أوتشوا

76
00:05:09,336 --> 00:05:12,595
القتيلة هي حبيبته جيني ريبول
وأصيبت بـ 15 رصاصة

77
00:05:12,762 --> 00:05:15,896
اعتقلنا أوتشوا من قبل
إنه يروج مخدر ميث

78
00:05:16,021 --> 00:05:17,526
اسم الطفلة هو فيوليت

79
00:05:17,693 --> 00:05:19,657
هل أعتقل أوتشوا لضربه حبيبته؟

80
00:05:19,825 --> 00:05:21,914
بضعة مرات، كسر فكها قبل 6 أشهر

81
00:05:22,081 --> 00:05:23,878
يبدو شخصاً غير مستقر

82
00:05:30,314 --> 00:05:34,408
دعوني أحزر، أخذ مخدراته
بطريقه للخروج

83
00:05:34,576 --> 00:05:37,542
أوتشوا مرتبط
مع لورد مخدرات في تشينو

84
00:05:37,710 --> 00:05:39,966
وأقنعه بأنه يملك الإمكانيات
لتوزيع كميات كبيرة

85
00:05:40,133 --> 00:05:42,181
نراقب أوتشوا منذ 3 أشهر

86
00:05:42,348 --> 00:05:45,816
كان عميلنا مستعد للشراء منه
وينتظر الأمر فحسب

87
00:05:45,983 --> 00:05:48,240
حتى إذا لم يفعل أوتشوا هذا
فقد تسبّب عمله به

88
00:05:48,366 --> 00:05:51,541
قد يكون مروج منافس -
أصيب بـ 15 رصاصة، هذا شخصي -

89
00:05:51,708 --> 00:05:55,009
علينا تعقب أثر أوتشوا -
إذا أطل برأسه، فسنعرف -

90
00:05:55,219 --> 00:05:58,729
نعتقد أنه يملك مائة باوند
من مخدر ميث للبيع

91
00:06:02,824 --> 00:06:04,746
تحققت من أحوالك المالية

92
00:06:04,998 --> 00:06:08,257
أتعرف ماذا وجدت؟ -
نعم -

93
00:06:08,424 --> 00:06:10,095
لا شيء غريب

94
00:06:10,220 --> 00:06:14,274
كيف استطعت إخفاء أموالك القذرة
بشكل جيد؟

95
00:06:15,068 --> 00:06:18,871
المال الوحيد الذي أحصل عليه
هو أجري الأسبوعي

96
00:06:19,038 --> 00:06:22,757
أتحاول أن تقول لي إنك لم تأخذ
ولو القليل بشكل جانبي؟

97
00:06:22,924 --> 00:06:26,267
لمَ لا تقدم دليلاً ما
قبل أن تتهمه بجريمة؟

98
00:06:26,476 --> 00:06:32,494
روني، أتعرف كيف حصل ماكي
على 65 ألفاً نقداً؟

99
00:06:33,120 --> 00:06:34,541
لا تجب عن هذا

100
00:06:34,708 --> 00:06:37,801
قلت إنك تريد دليلاً ما -
أعتقد أنك تخادع -

101
00:06:38,009 --> 00:06:41,436
فيندريل، إنه يملك مالاً
لا يمكنه تفسير حصوله عليه

102
00:06:41,561 --> 00:06:43,233
:مما يعني أمراً من اثنين

103
00:06:43,400 --> 00:06:47,245
إما أن أولئك الرجال
...لا يشملونك بمكافآتهم

104
00:06:47,453 --> 00:06:50,379
...ويجدر بهذا أن يغضبك...

105
00:06:50,587 --> 00:06:55,309
أو أنك الرجل الذكي بما يكفي بينهم...
بعدم ترك دليل وراءك

106
00:06:55,477 --> 00:06:56,772
أيهما هو؟

107
00:06:57,399 --> 00:07:00,993
قلت للتو إنك تحققت من سجلاتي
ولم تجد شيئاً

108
00:07:01,160 --> 00:07:05,088
ولا أتابع كيف يقوم الآخرين
بتنظيم حساباتهم

109
00:07:07,219 --> 00:07:11,189
محامية واحدة لأربعة رجال
من الذي يهتم بصالحك؟

110
00:07:11,398 --> 00:07:13,906
لأنه بحسب ما أراه
...فإنها مهتمة أكثر

111
00:07:14,031 --> 00:07:16,705
بتوجيه المحادثة بعيداً عن ماكي...

112
00:07:16,872 --> 00:07:19,504
من وظفها بالأصل؟
لأنها لا تعتني بصالحك بالتأكيد

113
00:07:19,714 --> 00:07:21,176
لنذهب

114
00:07:21,302 --> 00:07:24,185
موكلي يتعاون معك
وهو مستعد للإجابة عن أسئلتك

115
00:07:24,352 --> 00:07:26,734
إذا كان لديك سؤال آخر، فأعلمنا

116
00:07:26,901 --> 00:07:28,782
هيا بنا، لنذهب -
روني -

117
00:07:28,949 --> 00:07:34,382
روني، أنت منضبط وحذر
ولكن ليس هم

118
00:07:34,548 --> 00:07:36,262
سيفسدون هذا الأمر

119
00:07:36,471 --> 00:07:38,894
...سيتسببون بالقضاء عليك بسبب غلطة

120
00:07:39,019 --> 00:07:41,067
كنت أذكى من أن ترتكبها...

121
00:07:41,193 --> 00:07:43,283
هذا يكفي، لنذهب

122
00:07:44,619 --> 00:07:46,917
سنواصل هذا لاحقاً، اتفقنا؟

123
00:07:51,306 --> 00:07:52,600
كيف سار الأمر مع كافانو؟

124
00:07:52,768 --> 00:07:56,069
سألني إن كنت أعرف
من أين جئت بـ 65 ألف دولار

125
00:07:56,278 --> 00:07:57,741
65 ألفاً بالتحديد؟ -
نعم -

126
00:07:57,866 --> 00:08:00,039
إنه يراجع سجلاتنا المالية

127
00:08:00,206 --> 00:08:02,671
هل قال هذا أمام بيكا؟ -
نعم -

128
00:08:02,839 --> 00:08:05,388
ماذا فعلت بحصتك من مال القطار؟

129
00:08:05,555 --> 00:08:08,689
أعطيته إلى كورين للأطفال -
وشت بنا إذا -

130
00:08:08,898 --> 00:08:11,405
ماذا سيكون غير هذا؟ -
ترفض الرد على مكالماتك -

131
00:08:11,530 --> 00:08:13,536
سأفهم الأمر -
...أخبرني بطريقة أخرى -

132
00:08:13,703 --> 00:08:16,587
ليعرف بها الرقم بالتحديد... -
سيكون هذا رائعاً -

133
00:08:16,712 --> 00:08:20,013
مطلقتك على منصة الشهادة
تتحدث عن مال سرقناه من المافيا

134
00:08:20,181 --> 00:08:24,150
إنها لا تعرف كيف حصلنا عليه
ولن تشهد ضدي

135
00:08:24,318 --> 00:08:28,539
لنعثر على أوتشو قبل أن يتخلص
من المخدرات في الشارع

136
00:08:42,872 --> 00:08:46,089
نعم -
نبحث عن ماريزيو أوتشوا -

137
00:08:46,256 --> 00:08:47,886
لماذا؟ -
فاز باليانصيب -

138
00:08:48,012 --> 00:08:50,268
وجئنا لنسلم الشيك له

139
00:08:51,772 --> 00:08:53,151
!أنت -
!توقف -

140
00:08:53,987 --> 00:08:57,079
!تعال -
!سكوت -

141
00:09:16,469 --> 00:09:18,475
وجهك للأسفل مثل ابنتك

142
00:09:18,642 --> 00:09:21,023
يؤسفني أنه لا يمكنني
وضع رصاصة في رأسك

143
00:09:21,191 --> 00:09:23,281
انهض، انهض

144
00:09:23,447 --> 00:09:27,000
جاءت فاتيما إلينا
وأحضرت لنا هذا

145
00:09:27,501 --> 00:09:30,134
لمن هذه الدماء؟ -
هذا ليس قميصي -

146
00:09:30,342 --> 00:09:32,808
وسمحت أيضاً بدخول شريكي
إلى بيتك

147
00:09:32,933 --> 00:09:35,984
وعثر على عدة للموت
شريط لاصق وقفازات وسكين

148
00:09:36,109 --> 00:09:38,365
لتتحكم بضحاياك قبل أن تخنقهن

149
00:09:38,533 --> 00:09:40,664
ما كانت فاتيما
ستلجأ إليكم أبداً

150
00:09:40,873 --> 00:09:43,297
ربما عرفت أنها قد زارتنا

151
00:09:43,422 --> 00:09:45,553
أو أصابها التوتر، وارتجفت يداها

152
00:09:45,720 --> 00:09:47,351
كانت تعرف كيف تطارد النساء

153
00:09:47,517 --> 00:09:50,233
لو كانت تلك الفتاة تواجه
مشكلة معي، فستعلمني بهذا

154
00:09:50,400 --> 00:09:53,409
أين سأجد جثة فاتيما؟ -
أمتأكدة من وجود جثة؟ -

155
00:09:53,576 --> 00:09:56,000
هل سألت عن أية بلاغات
عن فاتيما غاردنر؟

156
00:09:56,167 --> 00:09:59,803
دفعة ببطاقة ائتمان
بقيمة ألفين و300 دولار في ويسترن

157
00:09:59,970 --> 00:10:03,062
تبدو مسروقة، ولكن أياً كان من
أخذها، فقد يعرف ماذا حدث لها

158
00:10:03,188 --> 00:10:06,113
لا يمكنني المغادرة من هنا -
سنتحقق من الأمر ونعلمك -

159
00:10:06,280 --> 00:10:10,125
لماذا تبعت فاتيما
إلى لوس أنجلوس؟

160
00:10:10,291 --> 00:10:12,464
حتى تستمر بالاعتناء بك؟

161
00:10:14,847 --> 00:10:16,936
...ظننت أنك فعلت لأن شرطة تكساس

162
00:10:17,103 --> 00:10:21,825
اتهموك بجرائم القتل تلك...
فقررت الانتقال إلى مكان آمن

163
00:10:21,992 --> 00:10:25,669
قبضوا على الرجل الخطأ مثلما
تفعلون، ما زالوا يعيشون في الماضي

164
00:10:25,837 --> 00:10:27,300
...رأوا رجل أسود فخور

165
00:10:27,467 --> 00:10:30,476
فاختلقوا سبباً ليزجوا به في السجن...

166
00:10:33,525 --> 00:10:35,741
!اضغطي عليه

167
00:10:37,537 --> 00:10:42,092
ماذا عني؟ هل أريد الزجّ
برجل أسود فخور في السجن أيضاً؟

168
00:10:42,259 --> 00:10:44,975
أنت مثل رجال شرطة تكساس

169
00:10:45,100 --> 00:10:46,815
بيض البشرة العنصريين أولئك

170
00:10:48,778 --> 00:10:51,537
...لا تحاول إقناعي بأنك تجلس هنا

171
00:10:51,703 --> 00:10:53,918
لأني عنصرية بشكل ما...

172
00:10:55,004 --> 00:10:59,267
لستِ أفضل من خادمة منزل يدعوها
سيدها إلى غرفة نومه كل ليلة

173
00:11:02,276 --> 00:11:06,831
حسناً، هذا الرجل بحاجة حقيقية
إلى إخضاع النساء السود

174
00:11:06,956 --> 00:11:09,672
عندما واجهته آخر مرة، قتل امرأة

175
00:11:09,840 --> 00:11:12,764
إننا نحاصره هنا، فاضغطي عليه بشدة

176
00:11:12,931 --> 00:11:15,188
لا تقبلي بهرائه، وردي عليه بقوة

177
00:11:15,314 --> 00:11:17,320
سيغضب ويفقد توازنه

178
00:11:20,412 --> 00:11:22,585
أحتاج إلى بعض الماء

179
00:11:29,981 --> 00:11:33,992
خذوه للاستجواب، واضغطوا عليه
سأحضر بعد قليل

180
00:11:39,300 --> 00:11:42,978
متى كنت ستخبرني بأمر الـ 65 ألفاً؟

181
00:11:43,144 --> 00:11:45,150
لم أكن سأخبرك

182
00:11:45,568 --> 00:11:47,532
...أولاً، تتم مقاضاتك

183
00:11:47,657 --> 00:11:49,746
...ثم تصبح مشتبه به بقتل شرطي...

184
00:11:49,914 --> 00:11:52,505
!وأصبحت الآن شرطي مرتشٍ...

185
00:11:56,851 --> 00:11:59,275
تصادف بعض الأمور طريقنا

186
00:11:59,442 --> 00:12:01,866
مخدرات وأموال

187
00:12:02,074 --> 00:12:04,999
ونأخذ بعضها أحياناً
...لاستخدامها لاحقاً

188
00:12:05,167 --> 00:12:06,880
للمساعدة بجمع المعلومات...
في الشارع

189
00:12:07,088 --> 00:12:09,847
وبعضها ينتهي في جيبك

190
00:12:10,014 --> 00:12:12,145
بالواقع، أعطيتها إلى مطلقتي

191
00:12:14,944 --> 00:12:16,742
يبدو أن كافانو قد وصل إليها

192
00:12:16,909 --> 00:12:20,586
أحاول الدفاع عنك، هل تفهم هذا؟

193
00:12:20,753 --> 00:12:23,010
سمحت لرجالك بالإجابة
...عن أسئلة كافانو

194
00:12:23,177 --> 00:12:26,896
لأنه قيل لي إنكم لا تخفون شيئاً...

195
00:12:29,152 --> 00:12:31,117
...إذا أردت مني مساعدتك فعلاً

196
00:12:31,284 --> 00:12:34,544
فمن الأفضل...
أن تصارح مطلقتك وتصارحني

197
00:12:34,669 --> 00:12:36,925
لا داعي للقلق منها

198
00:12:37,093 --> 00:12:40,937
عليك معرفة بصف من هي -
لدينا طفلين مصابين بالتوحد -

199
00:12:41,104 --> 00:12:44,865
....ثمة تكاليف مدارس خاصة وأطباء

200
00:12:49,921 --> 00:12:51,759
لا، هذا هراء

201
00:12:51,969 --> 00:12:55,145
لن أستخدم طفليّ كعذر، هذا هراء

202
00:13:00,702 --> 00:13:02,959
كان مالاً سهلاً، اتفقنا؟

203
00:13:03,711 --> 00:13:06,427
بلا ضجة أو ضحايا

204
00:13:07,890 --> 00:13:10,982
كنت أحلّ ضعفي عدد القضايا
التي يحلها أحد آخر

205
00:13:11,149 --> 00:13:13,322
...عملت بجد، وعرفت أني أشكل فرقاً

206
00:13:13,448 --> 00:13:16,456
!فأخذت بعضاً لنفسي أنا...

207
00:13:17,585 --> 00:13:20,886
حصلت البلدية على ما دفعت مقابله
ثقي بي بهذا

208
00:13:22,432 --> 00:13:24,438
ولكن كان ذلك في الماضي

209
00:13:24,605 --> 00:13:26,653
لم أعد الشخص نفسه -
لماذا؟ -

210
00:13:27,071 --> 00:13:29,411
هل لأنه تم القبض عليك؟

211
00:13:31,751 --> 00:13:34,759
لأني ما زلت أريد أن أكون شرطياً

212
00:13:35,177 --> 00:13:37,183
...لأني لا أريد التعرض للتلطيخ

213
00:13:37,350 --> 00:13:40,151
والطرد من وظيفتي من الأشخاص نفسهم...
...الذين حيّوني

214
00:13:40,318 --> 00:13:43,953
كلما اعتقلت سافل حقير مغتصب...

215
00:13:47,547 --> 00:13:50,012
لأن بوسعي تقديم ما هو أفضل

216
00:13:54,860 --> 00:13:57,659
ولكن إذا كنت سأحصل
...على فرصة ثانية

217
00:13:57,868 --> 00:14:00,752
فسأحتاج إلى مساعدتك للحصول عليها...

218
00:14:05,056 --> 00:14:08,900
لن تطلق النار على حبيبتك 15 مرة
إلا إذا أردت موتها بشدة

219
00:14:09,068 --> 00:14:13,037
ألم يكفي كسر فك جيني وإدخالها
المستشفى الصيف الماضي؟

220
00:14:13,204 --> 00:14:17,049
فقدت أعصابي بضعة مرات وآذيتها
ولكني لن أؤذي فيوليت أبداً

221
00:14:17,174 --> 00:14:20,726
لديك 45 كغ مخدرات مكسيكية
هل سيهمك طفلة وزنها 14 كغ؟

222
00:14:20,893 --> 00:14:25,197
عرفت أننا سنفتش المكان جيداً
وسنعثر عليها، لذا أخذتها

223
00:14:25,365 --> 00:14:27,538
كان عليك الاختيار بين نقل جثتين
أو نقل المخدرات

224
00:14:27,705 --> 00:14:31,215
من الأسهل إخفاء مخدر ميث
وهو أقل فوضوية أيضاً

225
00:14:31,382 --> 00:14:34,391
أطلقت على زوجتك 15 رصاصة
...وقتلت ابنتك

226
00:14:34,558 --> 00:14:37,985
ثم أخرجت مخزونك للمخدرات...
من فتحة السقف

227
00:14:38,152 --> 00:14:41,411
مهلاً، هل تقولون إن المخدرات
ليست في مخبأها؟

228
00:14:41,954 --> 00:14:44,127
هذا ما نقوله

229
00:14:45,507 --> 00:14:48,348
سرقها ثم قتلهما -
من؟ -

230
00:14:48,474 --> 00:14:52,568
طليقها تيد تافه ما، إنه المجرم -
تافه ما -

231
00:14:52,736 --> 00:14:55,870
لمَ أنت متأكد هكذا أنه هو؟ -
إنه مدمن ميث -

232
00:14:56,037 --> 00:14:58,545
لم ينسَ أن تلك المرأة
...هجرته من أجلي

233
00:14:58,711 --> 00:15:01,051
بينما كان يقضي...
عقوبة عام ونصف في فولسوم

234
00:15:01,219 --> 00:15:02,597
خرج الشهر الماضي فقط

235
00:15:02,765 --> 00:15:05,314
ألم يكن راضياً
عندما عرف بأمر ابنتك منها؟

236
00:15:05,481 --> 00:15:07,571
لم تكن ابنتي -
ماذا؟ -

237
00:15:07,779 --> 00:15:11,038
كانت فيوليت هي ابنة تافه ما

238
00:15:11,206 --> 00:15:14,047
حتى أنه لم يعرف بهذا
هذا ما أرادته جيني

239
00:15:14,215 --> 00:15:15,760
اسمه ليس تافه ما

240
00:15:17,348 --> 00:15:19,354
شوسيت

241
00:15:19,522 --> 00:15:21,152
تيد شوسيت

242
00:15:24,118 --> 00:15:28,423
اتصل الطبيب الشرعي، لا شيء
عن ضحية أمس يمكننا استخدامه

243
00:15:28,632 --> 00:15:31,056
ولا حتى شعرة؟ -
إنه بهذه البراعة -

244
00:15:31,222 --> 00:15:32,517
إنه ساعٍ إلى الكمال

245
00:15:32,685 --> 00:15:36,111
إنه يقتل بارتجال بلا ترك أثر

246
00:15:36,279 --> 00:15:40,583
ويتحول من قاتل منظم
إلى قاتل متعة بلا تفويت شيء

247
00:15:45,514 --> 00:15:47,728
ولكنه يعرف أنه ليس أفضل أعماله

248
00:15:48,105 --> 00:15:50,236
فقد صبره، واستعجل الأمر

249
00:15:50,403 --> 00:15:52,492
وربمل فقد براعته
وترك دليلاً وراءه

250
00:15:52,702 --> 00:15:55,418
انتقدي هذا، وسيخطئ

251
00:15:55,584 --> 00:15:58,175
لم يأخذ وقته ولم يخطط للأمر

252
00:15:58,342 --> 00:16:00,683
وهو يعرف أنه ترك نفسه مكشوفاً
بقص الشعر

253
00:16:00,850 --> 00:16:04,695
قال الكثير عن هذا
مؤكد أنه ينتقد نفسه لهذا

254
00:16:04,903 --> 00:16:07,954
لا تستسلمي

255
00:16:11,882 --> 00:16:14,807
عطلة نهاية أسبوع سعيدة -
إلى اللقاء -

256
00:16:17,230 --> 00:16:19,696
أعرف الآن لماذا ترفضين
الرد على مكالماتي

257
00:16:19,906 --> 00:16:23,248
ألا يجب أن تكون في درس للحوامل
من أجل ولادة ابنك؟

258
00:16:23,415 --> 00:16:25,756
أهذا ما قاله كافانو لك؟ -
أهذا صحيح؟ -

259
00:16:25,923 --> 00:16:28,680
عن تلك الشرطية الحامل؟ -
لم تخبرني بأني الأب -

260
00:16:28,806 --> 00:16:30,603
ولكن أأنت مرشح محتمل؟

261
00:16:30,770 --> 00:16:32,567
مؤكد أنك فخور للغاية

262
00:16:32,734 --> 00:16:35,032
هل أخبرت كافانو
عن المال للانتقام؟

263
00:16:35,200 --> 00:16:37,248
لا -
أعطيتك المال من أجل أطفالنا -

264
00:16:37,414 --> 00:16:41,050
هل غضبت مني للحظة
فتريدين التسبب بسجني؟

265
00:16:42,513 --> 00:16:45,646
لا، لم أكن أريد هذا، اتفقنا؟
كان يراجع حساباتنا

266
00:16:45,814 --> 00:16:47,277
لم نصرّح عن ذلك المال

267
00:16:47,443 --> 00:16:50,034
أتريد التسبب بسجني؟ -
إنه يخادع، ويسعى ورائي أنا -

268
00:16:50,243 --> 00:16:53,127
أي رجل يضع أم أطفاله
في هذا الموقف؟

269
00:16:53,335 --> 00:16:55,801
ماذا أردت مني أن أفعل؟ -
لا شيء -

270
00:16:55,926 --> 00:16:58,894
أردت منك ألا تقولي شيئاً

271
00:16:59,687 --> 00:17:03,072
أنا آسفة، اتفقنا؟ لم أرغب بإيذائك

272
00:17:03,197 --> 00:17:05,370
أنا آسفة

273
00:17:08,170 --> 00:17:09,799
مرحباً -
حجة غياب أوتشوا صحيح -

274
00:17:10,009 --> 00:17:12,892
كان في حفلة في بيت في ويتيير -
لدينا دليل عن مكان شوسيت -

275
00:17:13,101 --> 00:17:15,524
شقة في روينا -
هذا جيد -

276
00:17:15,692 --> 00:17:19,536
عليكم معرفة أني أخبرت بيكا
عن بعض المال الذي أخذناه

277
00:17:19,703 --> 00:17:22,629
ماذا فعلت؟ -
كان عليّ تفسير الـ 65 ألفاً -

278
00:17:22,796 --> 00:17:26,055
هل اعترفت عنا جميعاً إذا؟ -
إنها محاميتنا -

279
00:17:26,181 --> 00:17:28,562
علينا مناقشة هذا -
المحادثة محمية بالقانون -

280
00:17:28,772 --> 00:17:31,655
عليها معرفة أفضل طريقة لحمايتنا

281
00:17:31,822 --> 00:17:35,667
فيندريل، هلا تأتي إلى هنا؟
حان دورك

282
00:17:37,840 --> 00:17:39,428
اصطحب بيكا -
لا أريدها -

283
00:17:39,929 --> 00:17:42,185
لا يمكننا المجازفة، ثق بي

284
00:17:46,573 --> 00:17:48,412
أيتها المحامية

285
00:17:52,967 --> 00:17:55,850
!انبطحوا على الأرض حالاً
!انبطحوا! لا تتحركوا

286
00:17:56,059 --> 00:17:58,148
ارفعوا أيديكم، ارفعوا أيديكم

287
00:17:58,316 --> 00:18:00,280
أنا آسف لإفساد الحفلة

288
00:18:00,447 --> 00:18:02,703
من منكم هو تيد شوسيت؟ -
ليس هنا -

289
00:18:02,828 --> 00:18:05,545
من أنت؟ -
بيلي بويد، وهذا أخي جيمي -

290
00:18:05,712 --> 00:18:07,091
هل تعرف مكانه؟

291
00:18:07,258 --> 00:18:10,601
يأتي ليلاً للنوم هنا
لا أعرف أين يذهب نهاراً

292
00:18:10,768 --> 00:18:14,655
إنه يقتل الناس
كحبيبته السابقة وابنته مثلاً

293
00:18:16,284 --> 00:18:18,959
خذا، إذا سمعتما خبراً منه
فاتصلا بهذا الرقم

294
00:18:19,126 --> 00:18:23,806
إذا لم تفعلا، فسأتهمكما بالتآمر
لارتكاب جريمتي القتل

295
00:18:23,974 --> 00:18:25,435
مؤكد أنك ثري

296
00:18:25,603 --> 00:18:28,863
اشتريت بيتاً ثمنه 600 ألف دولار
في آتواتر قبل 6 أشهر

297
00:18:29,029 --> 00:18:31,662
هل تعجبك المنطقة؟ -
لا نسكن هناك -

298
00:18:31,830 --> 00:18:35,089
هذا صحيح
يقول المقاول إنك تجدده

299
00:18:35,214 --> 00:18:38,808
كل شيء من أساسه للأعلى -
ألديك سؤال أيها الملازم؟ -

300
00:18:38,975 --> 00:18:41,566
بالواقع، هل تدفع بينما تجدد؟

301
00:18:41,733 --> 00:18:44,450
يعطي الفواتير إلى زوجتك
وهي تكتب الشيكات

302
00:18:44,575 --> 00:18:49,129
ونحتفظ بكل إيصال وفاتورة
وشيك يتم صرفه

303
00:18:49,339 --> 00:18:52,514
كل شيء مدوّن ومفسر
أتريد رؤية هذا؟

304
00:18:53,434 --> 00:18:57,195
فعلت هذا، رأيت كل شيء بالفعل

305
00:18:58,448 --> 00:19:02,042
بصفتك من الشؤون الداخلية
لا يحق لك إلا رؤية حسابات القسم

306
00:19:02,209 --> 00:19:04,758
تحتاج إلى مذكرة لرؤية
أية سجلات مالية أخرى

307
00:19:04,968 --> 00:19:07,349
...كل قرش مدوّن

308
00:19:07,474 --> 00:19:12,029
ما عدا النفقات اليومية...
والعادية للأحياء

309
00:19:12,238 --> 00:19:15,581
نعيش كفاف يومنا، هلا تتدخلين؟ -
هل يساعدك أحد؟ -

310
00:19:15,748 --> 00:19:18,005
أصدقاءك أو عائلتك أو أقاربك؟

311
00:19:18,172 --> 00:19:21,891
هل تعمل شيئاً لجني مال إضافي؟ -
لا تجب عن هذا، انتهينا -

312
00:19:22,058 --> 00:19:26,237
بالمرة القادمة، سلّم أسئلتك
بشكل مكتوب إلى مكتبي

313
00:19:26,362 --> 00:19:28,661
أريد أن أعرف من أين تحصل
على المال الإضافي فحسب

314
00:19:28,828 --> 00:19:30,499
!بحقك فيندريل

315
00:19:30,666 --> 00:19:32,798
تدافع عني الآن كأني مذنب

316
00:19:32,965 --> 00:19:35,305
لمَ لا توضحي هذا أكثر؟

317
00:19:35,473 --> 00:19:37,854
لستُ من أملك حقائب أموال مخفية

318
00:19:38,021 --> 00:19:40,988
اعذروني إذا عارضت أسئلته
لإبعادكم عن السجن

319
00:19:41,155 --> 00:19:44,499
يتعلق الأمر بأكثر من هذا
إنه يتعلق بالحفاظ على وظائفنا

320
00:19:44,707 --> 00:19:48,218
ويتعلق بالخروج من هنا
برواتبنا التقاعدية وسمعتنا

321
00:19:48,343 --> 00:19:51,310
إبعادنا عن السجن
هو جزء واحد من الأحجية

322
00:19:51,435 --> 00:19:55,029
إلى أن يتهم كافانو أحداً
فسنضطر إلى المراوغة

323
00:19:55,196 --> 00:19:57,537
ونأمل أن يكشف أكثر مما يجدر به -
ليس أنا -

324
00:19:58,790 --> 00:20:01,088
أنا آسف
ولكن لا يمكنك تمثيلي بعد الآن

325
00:20:01,297 --> 00:20:03,847
هلا تتركيننا للحظة من فضلك؟ -
نعم -

326
00:20:05,601 --> 00:20:08,819
حسناً، ماذا حدث بالأعلى
بحق السماء؟

327
00:20:08,986 --> 00:20:10,867
إنه يراجع سجلاتي

328
00:20:11,033 --> 00:20:14,294
دخلي أنا وماريا
والبيت الذي اشتريناه

329
00:20:14,419 --> 00:20:16,633
ظننتك تسترت على هذا -
كل قرش منه -

330
00:20:16,800 --> 00:20:19,475
المشكلة هي أنه لا يتبقى شيء
وهو يعرف هذا

331
00:20:19,601 --> 00:20:21,314
هذا ليس جيداً -
!بلا مزاح -

332
00:20:21,481 --> 00:20:23,612
حسناً، لنأخذ نفساً عميقاً

333
00:20:23,737 --> 00:20:25,784
بينما ما زلنا نستنشق هواءً نقياً

334
00:20:25,911 --> 00:20:29,378
فيك، وردنا بلاغ إطلاق نار
من المكان الذي زرتموه للتو

335
00:20:29,588 --> 00:20:32,847
حسناً -
ليمانسكي، أود رؤيتك للحظة -

336
00:20:37,903 --> 00:20:40,912
ماذا حدث؟ -
حادثة إطلاق نار -

337
00:20:41,121 --> 00:20:44,381
القتيل في الداخل هو أخو هذا الرجل

338
00:20:44,548 --> 00:20:48,392
من قتل جيمي؟ أهو سوشيت؟ -
لا، رأيتهم قادمين من الأعلى -

339
00:20:48,560 --> 00:20:50,607
عرفت بأنه سيحدث عراك كبير

340
00:20:51,484 --> 00:20:52,905
فذهبت لأحضر سلاحي

341
00:20:53,030 --> 00:20:55,956
وعندما عثرت عليه
كانوا قد قتلوا جيمي

342
00:20:56,123 --> 00:20:58,254
هل رأيت من قتله؟

343
00:20:58,421 --> 00:21:00,928
رجل عصابات ما

344
00:21:01,096 --> 00:21:03,059
يتسكع مع أوتشوا

345
00:21:03,729 --> 00:21:06,737
أعتقد أن أوتشوا كان محطم الفؤاد
حول حبيبته أكثر مما ظننا

346
00:21:06,904 --> 00:21:10,707
أو أراد استعادة مخدراته -
لقد قتل أخي -

347
00:21:13,298 --> 00:21:17,017
معلوماتي في الشارع تشير أن أحدهم
يحاول بيع مخدر ميث مكسيكي

348
00:21:17,142 --> 00:21:19,231
لم يذهب شوسيت إلى بيت أوتشوا
لقتل حبيبته السابقة

349
00:21:19,398 --> 00:21:23,912
أراد سرقة مخدراته
وإذا باعها، فانسوا الأمر

350
00:21:24,079 --> 00:21:28,341
لنعثر عليها قبل هذا -
بل أفضل، لنشتريها نحن -

351
00:21:28,509 --> 00:21:32,186
من ممن نعرفهم يمكنه الشراء
من سوشيت بلا إثارة الشكوك؟

352
00:21:32,353 --> 00:21:35,905
لدي مروّج لقبه بالشارع هو
بيرناوت وأعتقل مع سوشيت

353
00:21:36,114 --> 00:21:38,078
حسناً -
سأخبر رجالي بهذا -

354
00:21:38,245 --> 00:21:40,711
أعلمني إذا عثرت عليه -
حسناً -

355
00:21:47,271 --> 00:21:49,653
لم أقبض على حصتي من المجرمين
هذا الأسبوع

356
00:21:49,820 --> 00:21:52,034
من يريد الرقص بالقيود؟ -
تراجع -

357
00:21:52,202 --> 00:21:55,169
نريد منك شراء مخدرات
من صديقك سوشيت

358
00:21:55,336 --> 00:21:56,715
أعتقلتما معاً في الماضي

359
00:21:56,883 --> 00:21:58,930
المجرم الزميل يظل كذلك دائماً

360
00:21:59,097 --> 00:22:01,061
الاحتفال لا يجعلنا صديقين -
اتصل به -

361
00:22:01,228 --> 00:22:04,822
وأخبره بأنك تبحث عن مخدرات -
هل أبدو زنجياً غبياً؟ -

362
00:22:04,989 --> 00:22:07,330
لماذا نتحدث إذا برأيك؟ -
هذا قانوني -

363
00:22:07,497 --> 00:22:11,299
عندما سرق المخدرات، قتل سوشيت
طفلة عمرها عامين وأمها

364
00:22:12,177 --> 00:22:15,520
ماذا بهذا؟ -
حاولت فعلها بالطريقة الأسهل -

365
00:22:15,645 --> 00:22:17,442
حسناً، انتظر يا صاح

366
00:22:17,609 --> 00:22:19,698
...عملية بهذا الحجم وطفلة مقتولة

367
00:22:19,865 --> 00:22:22,122
سيعرفون في الشارع بأني من سلمته...

368
00:22:22,331 --> 00:22:23,877
وهذا سيسيء إلى سمعتي

369
00:22:24,044 --> 00:22:27,806
ما هو سعر السمعة هذه الأيام؟

370
00:22:28,808 --> 00:22:30,229
25 ألف دولار

371
00:22:31,274 --> 00:22:32,570
أخرجوه من هنا

372
00:22:32,778 --> 00:22:36,497
لا يمكن للقسم التفويض بمبلغ كهذا
خلال 24 ساعة

373
00:22:36,664 --> 00:22:39,590
ولكن يمكن لمجلس البلدية
إعلان تقديم مكافأة

374
00:22:41,470 --> 00:22:44,520
إلى اللقاء بالداخل، اتفقنا؟ -
إلى اللقاء بالداخل -

375
00:22:45,148 --> 00:22:49,200
يا عضو المجلس، يسرني أني لحقت بك
أأنت متفرغ لدقيقة؟

376
00:22:49,368 --> 00:22:50,747
عليّ إلقاء خطاب

377
00:22:50,915 --> 00:22:53,964
نعم، هذا أمر مهم للتحقيق

378
00:22:54,132 --> 00:22:58,269
هل سبق أن سمعت برجل
اسمه أنطوان ميتشيل؟

379
00:22:59,397 --> 00:23:01,445
تعرف أني أعرفه

380
00:23:02,238 --> 00:23:03,868
تحدثت إلى ليمانسكي

381
00:23:04,035 --> 00:23:06,041
ولم أرغب بالتحدث
...عن أنطوان ميتشيل

382
00:23:06,250 --> 00:23:08,715
حتى أسمع ما ستقوله حيال الأمر

383
00:23:08,841 --> 00:23:11,599
لا أعرف ماذا عساي أخبرك

384
00:23:13,104 --> 00:23:16,154
كيف عرف ماكي أن كراولي
يعمل مع وزارة العدل؟

385
00:23:16,321 --> 00:23:19,455
ما علاقة هذا بـميتشيل؟ -
سايرني -

386
00:23:20,082 --> 00:23:24,010
شككت بأن غيلروي أخبره -
ربما كنت الفاعل -

387
00:23:24,887 --> 00:23:26,225
أوقعت بـكراولي

388
00:23:26,685 --> 00:23:29,776
أنت أبلغت ماكي -
هذا من سابع المستحيلات -

389
00:23:29,944 --> 00:23:35,293
قالت مطلقة ماكي
إنه أعطاها 65 ألف دولار نقداً

390
00:23:35,501 --> 00:23:36,881
كم كانت حصتك؟

391
00:23:37,800 --> 00:23:40,976
إدارة حملة انتخابية هي مكلفة

392
00:23:41,143 --> 00:23:43,859
وكذلك وقتي، وأنت تضيعه الآن

393
00:23:44,027 --> 00:23:45,907
...أحاول معرفة ما دور ميتشيل

394
00:23:46,074 --> 00:23:49,709
ورجل اسمه خوان لوزانو في هذا كله...

395
00:23:50,922 --> 00:23:54,473
لوزانو هو الرجل
ألم يكن الفتى الذي اعتدى عليك؟

396
00:23:54,641 --> 00:23:56,395
نعم

397
00:23:57,482 --> 00:24:00,198
نعم -
هل خطف مسدسك؟ -

398
00:24:00,366 --> 00:24:06,216
قتلت صديقه أثناء حادثة سطو
وتعقبت لوزانو بنفسك

399
00:24:06,341 --> 00:24:09,810
هذا اعتقال مثير للإعجاب
بالنسبة إلى موظف مكتبي

400
00:24:10,018 --> 00:24:12,442
ولاحقاً، زرته في السجن

401
00:24:12,568 --> 00:24:16,580
نعم، كان ينوي استئناف قضيته

402
00:24:18,083 --> 00:24:20,800
أعرف بأن ماكي ورجاله
...لديهم صلة ما

403
00:24:20,925 --> 00:24:24,769
مع أنطوان ميتشيل...
...وكان في الزنزانة نفسها

404
00:24:24,936 --> 00:24:30,076
عندما تم العثور على لوزانو...
ميتاً، أمر خطير يحدث هنا

405
00:24:30,244 --> 00:24:37,013
أنت وماكي وميتشيل ولوزانو
هلا تطلعني على الأمر؟

406
00:24:37,223 --> 00:24:39,270
...إذا ضيعت وقتك بنظريات المؤامرة

407
00:24:39,437 --> 00:24:42,738
فستجد نفسك ضائعاً...
أكثر مما أنت عليه الآن

408
00:24:49,216 --> 00:24:52,224
قال موظف الاستقبال إن امرأة
سوداء استخدمت بطاقة الائتمان

409
00:24:52,392 --> 00:24:54,313
لم يكن متأكداً
إن كانت فاتيما غاردنر

410
00:24:54,481 --> 00:24:57,239
هل يصغي أحد لي؟ -
--لدينا عنوان نزل -

411
00:24:57,406 --> 00:25:00,581
ماذا؟ كرر كلامك -
تيري هو من تبحثون عنه -

412
00:25:00,749 --> 00:25:02,754
لا أتحدث إليك، كرر كلامك جوليان

413
00:25:02,922 --> 00:25:06,933
لدينا عنوان نزل أرادت المرأة
تسليم المشتريات إليه

414
00:25:07,101 --> 00:25:09,316
اتجهنا إلى هناك الآن

415
00:25:09,524 --> 00:25:10,862
حسناً، هذا جيد -
نسمعك -

416
00:25:11,029 --> 00:25:14,121
عليكم إيجاد تيري
هو من يجب أن تعتقلوه

417
00:25:14,246 --> 00:25:16,419
اصمت

418
00:25:18,342 --> 00:25:21,601
قمت بعمل أخرق ليلة أمس
بقتل تلك الفتاة

419
00:25:21,769 --> 00:25:24,317
إنه ليس عملك الفني المعتاد

420
00:25:24,485 --> 00:25:27,034
لماذا قصصت شعرها؟ -
لماذا قصصت شعرك؟ -

421
00:25:27,242 --> 00:25:30,878
لا تقاطعني
أنا أطرح الأسئلة، وليس أنت

422
00:25:31,003 --> 00:25:34,179
كنت تبدين مختلفة تماماً

423
00:25:34,346 --> 00:25:36,060
منذ متى وأنت مريض؟

424
00:25:39,695 --> 00:25:41,617
أنت هو المريض كليفون

425
00:25:41,785 --> 00:25:45,128
بحقك يا فتاة، تتلوين أكثر
من سنجاب سقط عن شجرة

426
00:25:45,294 --> 00:25:49,724
قد تتصرفين بأن كل شيء بخير
ولكنك تعانين

427
00:25:49,891 --> 00:25:55,867
نعم، أسمع صوت طقطقة عظامك
كلما نهضت عن هذا الكرسي

428
00:26:00,923 --> 00:26:02,470
ادخل

429
00:26:02,636 --> 00:26:03,932
ماذا أفعل هنا؟

430
00:26:04,099 --> 00:26:06,941
تعرف أحد الضحايا على الرجل
...الذي أرسلته لقتل سوشيت

431
00:26:07,108 --> 00:26:08,236
لاستعادة مخدراتك...

432
00:26:08,738 --> 00:26:11,287
يمكننا جذب تافه ما
إذا عرضنا مكافأة مالية

433
00:26:11,454 --> 00:26:15,841
المشكلة هي أننا بحاجة إلى
25 ألفاً لمروج مخدرات عديم الضمير

434
00:26:16,009 --> 00:26:18,474
لمَ هذا الرجل مهم
بحيث يجب الدفع له؟

435
00:26:18,642 --> 00:26:22,068
يمكنه ضمان اتصالنا معنا
إنه يعرف تافه ما

436
00:26:22,236 --> 00:26:26,790
إنها أسرع طريقة للقبض على الرجل
والحقيبة المليئة بالمخدرات

437
00:26:26,958 --> 00:26:29,004
حسناً، متى علينا دفع المبلغ؟

438
00:26:29,172 --> 00:26:32,055
سرق الرجل أكثر من مائة باوند
ويريد بيعها بسرعة

439
00:26:32,223 --> 00:26:34,144
قد يجد مشترياً خلال ساعات

440
00:26:34,312 --> 00:26:37,530
أو سيعثر عليه رجل أوتشوا -
عمل رجالي ساعات طويلة -

441
00:26:37,697 --> 00:26:41,834
أكره رؤيتها تفلت
وتنتهي في الشارع في النهاية

442
00:26:43,170 --> 00:26:46,723
يمكنني التفويض بمكافأة أخرى
ولكن تسريعها هو أمر آخر

443
00:26:46,890 --> 00:26:48,352
أعدمت طفلة بالثانية من عمرها

444
00:26:48,520 --> 00:26:51,111
عامين! يمكنني إعطائكم بعض المال

445
00:26:51,278 --> 00:26:54,287
لا بأس يا صاح، سنتولى الأمر

446
00:26:54,454 --> 00:26:55,790
هيا بنا

447
00:26:55,958 --> 00:26:58,966
لم تخبرني أن الشؤون الداخلية
جهزت مركزاً لها في الحظيرة

448
00:26:59,176 --> 00:27:02,978
ذلك الرجل هو سافل من نوع مميز

449
00:27:20,988 --> 00:27:25,419
قضية كافانو ضدك
أقوى كثيراً مما تعتقد

450
00:27:25,585 --> 00:27:27,800
منذ متى يهمك صالحي؟

451
00:27:27,926 --> 00:27:32,522
إنه يحتفظ بورقته الأخيرة
حتى يتمكن من أربعتكم

452
00:27:32,732 --> 00:27:35,071
يبدو أنه تحت إمرة
...القائد جونسون مباشرة

453
00:27:35,196 --> 00:27:37,412
وحتى مكتب العمدة مشترك بالأمر...

454
00:27:37,579 --> 00:27:41,716
هذه البلدية مصممة على تحقيق
نصر علاقات عامة على حسابكم

455
00:27:44,265 --> 00:27:48,611
ولكن بوسعي التوسط باتفاق لكم

456
00:27:48,778 --> 00:27:51,953
والتأكد من تخفيض عقوبة السجن
إلى عام واحد لكم جميعاً

457
00:27:52,121 --> 00:27:53,834
لا -
...بدلاً من 7 إلى 10 أعوام -

458
00:27:54,001 --> 00:27:56,049
تنتظركم الآن... -
مستحيل -

459
00:27:56,174 --> 00:27:59,058
ليس عليك إلا تسليم كافانو
دليلاً عن الآخرين

460
00:27:59,225 --> 00:28:01,982
شيء سيمنح البلدية نصرها

461
00:28:02,150 --> 00:28:03,696
هل أسلم لهم فيك؟

462
00:28:04,991 --> 00:28:06,831
إنه يقودكم إلى الهاوية

463
00:28:06,997 --> 00:28:09,547
وهذا الكلام التشجيعي كله
...عن الواحد للجميع

464
00:28:09,672 --> 00:28:12,096
الذي يقوله لكم هو هراء...

465
00:28:15,355 --> 00:28:17,695
حسناً، ولكن عليك إعلامي قريباً

466
00:28:17,863 --> 00:28:19,952
متى ستستوعب هذا الأمر؟

467
00:28:20,119 --> 00:28:23,671
لا أريد مساعدتك -
عقوبة عام واحد فقط -

468
00:28:23,880 --> 00:28:25,467
ليم، عقوبة عام واحد لكم جميعاً

469
00:28:25,634 --> 00:28:30,524
عام واحد على التفاهات الكثيرة
التي قمتم بها

470
00:28:30,649 --> 00:28:32,906
ولكن إذا كنت غبياً
...بما يكفي لرفض هذا

471
00:28:33,073 --> 00:28:35,748
فإن أربعتكم تستحقون ما ستنالونه...

472
00:28:42,183 --> 00:28:45,192
أعلموني عندما ترونه
اتركوه يدخل إلى الشقة

473
00:28:45,359 --> 00:28:47,866
حسناً، نسمعك -
ابقوا يقظين -

474
00:28:48,033 --> 00:28:50,081
لم تقل إنكم ستستخدمون بيتي

475
00:28:50,247 --> 00:28:51,669
كنت سأتقاضى منكم أكثر

476
00:28:51,835 --> 00:28:55,722
25 ألف دولار مقابل جذبه
لم أقل شيئاً عن حمايتك

477
00:28:55,889 --> 00:28:57,853
!اللعنة

478
00:29:01,739 --> 00:29:04,873
مهلاً، أحدهم قادم

479
00:29:05,040 --> 00:29:07,339
أعتقد أن هذا هو

480
00:29:09,679 --> 00:29:12,353
حسناً، هيا

481
00:29:14,736 --> 00:29:17,702
حسناً، نحن مستعدون

482
00:29:20,251 --> 00:29:22,007
هذا الرجل مضطرب بشدة

483
00:29:23,762 --> 00:29:27,689
أين يذهب؟ -
تباً، يذهب إلى الباب الخطأ -

484
00:29:27,857 --> 00:29:32,369
هل يحمل المخدرات؟ -
ربما في سيارته، ولكن ليس معه -

485
00:29:33,414 --> 00:29:36,047
ماذا يفعل؟ لا يمكنني الرؤية
وراء الجدار اللعين

486
00:29:36,215 --> 00:29:37,844
إنه يجادل جارته

487
00:29:38,053 --> 00:29:40,644
إنها تخبره بأنه أخطأ بالعنوان
ولكنه لا يستوعب الأمر

488
00:29:40,811 --> 00:29:43,026
علينا القبض عليه مع المخدرات

489
00:29:44,864 --> 00:29:47,998
!تباً! فيك! فيك
راييز ورجاله يتحركون

490
00:29:48,165 --> 00:29:51,927
!علينا التحرك أيضاً، ثمة أطفال -
لا، اللعنة! لا تتحركوا -

491
00:29:52,052 --> 00:29:55,018
أصغوا -
تحدثي إليّ بلغة مفهومة -

492
00:29:55,186 --> 00:29:57,276
يفترض بي لقاء بيرناوت هنا الآن

493
00:29:57,401 --> 00:29:59,532
هل تفهمينني؟ أريد رؤية بيرناوت

494
00:29:59,699 --> 00:30:02,165
!اهدأ -
!أنت -

495
00:30:02,331 --> 00:30:04,964
!لننطلق! تراجعوا -
اجثو على ركبتيك -

496
00:30:05,174 --> 00:30:08,474
!هيا! لننطلق -
!انطلقوا -

497
00:30:10,772 --> 00:30:13,280
!انطلقوا! هيا -
!تراجعوا -

498
00:30:14,701 --> 00:30:18,295
لديه رهينة -
وأفضلية إطلاق نار مرتفعة أيضاً -

499
00:30:18,462 --> 00:30:20,886
فريق الاقتحام قادم
إنه يبعد 15 دقيقة

500
00:30:21,094 --> 00:30:24,480
!تراجعوا! تراجعوا

501
00:30:24,647 --> 00:30:26,819
ذلك التافه تعاطى مخدرات مكسيكية

502
00:30:26,986 --> 00:30:29,494
ليس لدينا 15 دقيقة -
لا -

503
00:30:30,413 --> 00:30:33,464
أريد طائرة وإلا فسأقتل السافلة -
انتهى أمرها -

504
00:30:33,631 --> 00:30:36,472
أريد طائرة -
لنتراجع وننتظر فريق الاقتحام -

505
00:30:36,640 --> 00:30:39,523
ألدى أحد فكرة أفضل؟ -
يا سيدة، ابقي كما أنت -

506
00:30:39,732 --> 00:30:42,155
أيسمح لكم القسم بحمل المتفجرات؟

507
00:30:42,281 --> 00:30:44,579
نعم، أنهيت للتو عطلتي الأسبوعية
مع الحرس

508
00:30:44,746 --> 00:30:49,302
إحضار بعض اللوازم المكتبية
إلى البيت لا يضر

509
00:30:49,468 --> 00:30:52,226
عندما تكونون مستعدين -
أمتأكد من هذا؟ -

510
00:30:52,394 --> 00:30:55,027
هذه أفضل فرصة لتلك المرأة
لتخرج من هنا حية

511
00:30:55,193 --> 00:30:56,781
حسناً، لنفعل هذا

512
00:30:59,664 --> 00:31:01,210
نعم -
إنه عند النافذة -

513
00:31:01,378 --> 00:31:05,222
المكان خالٍ، ابدؤوا -
حسناً، استعداد -

514
00:31:05,389 --> 00:31:08,022
!افعلوها

515
00:31:18,094 --> 00:31:20,517
أأنت بخير؟ -
لا تتحرك -

516
00:31:20,683 --> 00:31:21,979
هل قبضتم عليه؟ -
نعم -

517
00:31:22,146 --> 00:31:24,905
لنخرج من هنا -
لا تتحرك، أعطني يدك -

518
00:31:25,030 --> 00:31:27,120
!أعطني يدك

519
00:31:29,209 --> 00:31:32,134
حصلت على المخدرات
لماذا قتلت تلك الطفلة؟

520
00:31:32,886 --> 00:31:33,931
لستُ الفاعل

521
00:31:34,098 --> 00:31:37,107
تمت سرقة المخدرات
بنفس وقت مقتل جيني والطفلة

522
00:31:37,274 --> 00:31:38,695
لدي نبأ لك

523
00:31:38,862 --> 00:31:41,286
تلك الطفلة الصغيرة
التي قتلتها صباح اليوم

524
00:31:41,453 --> 00:31:43,835
كانت من لحمك ودمك
كانت لديك ابنة تيد

525
00:31:43,960 --> 00:31:48,181
لم تقتل أية طفلة بريئة فحسب
بل قتلت ابنتك

526
00:31:48,389 --> 00:31:52,150
عمرها عامين ونصف مع 9 أشهر
ماذا يجعل هذا منك أنت وجيني؟

527
00:31:52,276 --> 00:31:54,491
كانت فترة العيد قبل 3 عوام

528
00:31:54,657 --> 00:31:58,251
هل تتعاطى مخدر ميث كثيراً
بحيث نسيت إجراء حساب بسيط؟

529
00:31:58,418 --> 00:32:04,018
ما كنت لأقتل ابنتي
ليس لو علمت بهذا

530
00:32:06,442 --> 00:32:09,075
ماذا كان اسمها؟

531
00:32:10,161 --> 00:32:12,794
ماذا كان اسمها؟

532
00:32:13,629 --> 00:32:16,973
سررت بالعمل معك
كان تفجير الجدار حركة جنونية

533
00:32:17,139 --> 00:32:19,814
نعم، تحدثت مع النقيب المسؤول عني

534
00:32:20,022 --> 00:32:23,366
قضية الشؤون الداخلية هذه
....هي محكمة للغاية، لذا

535
00:32:23,533 --> 00:32:26,584
هذا يعني أننا ننجز عملنا، صحيح؟ -
نعم -

536
00:32:26,709 --> 00:32:29,801
كنت أود العمل معك ثانية
....ولكن الرئيس

537
00:32:29,926 --> 00:32:31,849
....رفض السماح لك بالعمل معي، لذا

538
00:32:31,974 --> 00:32:35,233
هذا يوفر عليّ تبليغك
بالخبر السيئ

539
00:32:35,401 --> 00:32:39,412
أنا ورجالي ناقشنا لأمر
ونحن سعداء حيث نحن

540
00:32:39,580 --> 00:32:42,546
حسناً، سألقاك في الملعب إذا

541
00:32:42,714 --> 00:32:45,054
نعم

542
00:32:47,143 --> 00:32:49,651
أصغِ إلى هذا

543
00:32:49,776 --> 00:32:53,203
عندما كنت أتحدث مع كافانو
لاحظت أنه يرتدي خاتم زفاف

544
00:32:53,411 --> 00:32:56,880
ولكنه مطلق منذ عامين، ما قصة هذا؟

545
00:32:57,005 --> 00:32:58,468
ربما سيعطينا هذا شيئاً

546
00:32:58,677 --> 00:33:01,393
لنضغط عليه قليلاً كنوع من التغيير

547
00:33:01,559 --> 00:33:03,817
!الشرطة، افتحي الباب

548
00:33:03,983 --> 00:33:05,613
أعطني المفتاح

549
00:33:26,884 --> 00:33:31,438
!آنسة غاردنر! فاتيما
عليك فتح الباب سيدتي

550
00:33:35,617 --> 00:33:39,002
!لا بأس! بأس -
!لا! أرجوكم، لا -

551
00:33:39,169 --> 00:33:44,141
لا بأس سيدتي
أنت بأمان، لن نؤذيك

552
00:33:44,309 --> 00:33:46,064
لا بأس

553
00:33:46,231 --> 00:33:48,948
إننا نحتجزه، لا داعي لأن تقلقي

554
00:33:49,114 --> 00:33:51,204
وماذا لو عجزتم عن اعتقاله ثانية؟

555
00:33:51,329 --> 00:33:53,460
يعرف الآن أني تحدثت إليكم

556
00:33:54,296 --> 00:33:58,935
إنه يقدر علاقته بك -
كان دائماً مدللنا -

557
00:33:59,143 --> 00:34:03,614
كان ولداً لطيفاً وحساساً
يعيش معي ومع أمي وخالتي فقط

558
00:34:03,782 --> 00:34:06,038
أردنا أن يدرك أنه مميز فحسب

559
00:34:06,205 --> 00:34:09,591
للأسف، نتجت نرجسيته عن هذا

560
00:34:09,757 --> 00:34:11,680
كيف تريدين العمل على هذا؟

561
00:34:20,246 --> 00:34:24,968
عثرنا على فاتيما
مقتولة بالخنق وملقاة في زقاق

562
00:34:25,135 --> 00:34:28,812
كنت سأعزيك
ولكن هذا ما أردته، صحيح؟

563
00:34:39,803 --> 00:34:42,520
هذا عملك وتوقيعك

564
00:34:44,818 --> 00:34:47,910
أنت مخطئة

565
00:34:48,077 --> 00:34:52,590
أنت قتلتها كما قتلت الأخريات

566
00:34:52,757 --> 00:34:56,978
أتقول إنك تصاب بالنسيان بعد القتل
ولا تعود تتذكرها؟

567
00:34:59,317 --> 00:35:05,043
لا، أنت كنت الفاعل، هذه غلطتك

568
00:35:06,172 --> 00:35:10,768
كان عليكم العثور عليها بالوقت
!المناسب، ولكنكم لم تحاولوا

569
00:35:10,935 --> 00:35:13,985
!هذا كله من فعل يديك

570
00:35:14,153 --> 00:35:18,332
وتجلس هنا الآن وأنت تهذي
...متوقعاً الرحمة

571
00:35:18,540 --> 00:35:21,340
من عقاب السماء...
...بينما لم تكترث حتى

572
00:35:21,508 --> 00:35:24,516
لأولئك الأخوة والأخوات...
...والآباء والأمهات

573
00:35:24,683 --> 00:35:26,689
للفتيات اللواتي قتلتهن...

574
00:35:26,898 --> 00:35:29,489
كم واحداً منهم اضطر للمعاناة
...لأنك شعرت

575
00:35:29,614 --> 00:35:31,202
أنك تملك الحق بالقتل؟...

576
00:35:31,369 --> 00:35:35,131
لم تحترمهم، ولم تعتبرهم حتى بشراً

577
00:35:35,339 --> 00:35:39,268
!ولكن أختك التي كانت تعتني بك

578
00:35:39,518 --> 00:35:41,732
!يا إلهي

579
00:35:53,642 --> 00:35:56,275
لن ينهار -
إنه ينهار -

580
00:35:56,902 --> 00:35:59,033
لا داتش، إنه لا ينهار

581
00:35:59,200 --> 00:36:03,463
حزنه على موت أخته يزيد حقده

582
00:36:03,630 --> 00:36:05,886
يحتاج دفعة واحدة أخرى

583
00:36:07,224 --> 00:36:12,029
لا يمكنني هذا -
ماذا؟ لا تنسحبي الآن -

584
00:36:14,285 --> 00:36:15,998
داتش

585
00:36:20,094 --> 00:36:22,393
لا يمكنني فعل هذا

586
00:36:31,335 --> 00:36:37,018
عليك فعل هذا، ليس ثمة أدلة

587
00:36:37,185 --> 00:36:40,027
تمكنت من هذا الرجل
أكثر مما تمكن أي واحد منا

588
00:36:40,193 --> 00:36:44,832
لهذا السبب يجب أن تكوني أنت
اقتربت كثيراً

589
00:36:45,000 --> 00:36:48,217
لا يمكنني، انظر إليّ

590
00:36:55,864 --> 00:36:59,541
اتهمتني باعتراض طريقك
لكونك مريضة

591
00:36:59,709 --> 00:37:01,339
ولكنك تسمحين له الآن

592
00:37:10,908 --> 00:37:14,292
...هذا الرجل قاتل، ولا أكترث

593
00:37:14,502 --> 00:37:18,138
كم أنت متعبة أو ضعيفة...
أو متألمة الآن

594
00:37:18,304 --> 00:37:20,854
...إذا خرج اليوم، فسيطارد فاتيما

595
00:37:21,020 --> 00:37:22,483
أو أنت أو أية امرأة أخرى...

596
00:37:22,650 --> 00:37:26,704
لذا ارجعي إلى الداخل واقضي عليه

597
00:37:50,272 --> 00:37:54,994
بصفتي محاميتك
رأيي أنها غلطة كبيرة

598
00:37:55,161 --> 00:37:57,544
ولكنك تعرفين أني مضطر لهذا

599
00:37:57,710 --> 00:38:01,555
لا يمكنك تغيير الماضي
وهو يزيد الحاضر صعوبة فحسب

600
00:38:01,722 --> 00:38:04,982
لا يمكنني الحصول على بداية جديدة
ما لم تحصل هي عليها

601
00:38:07,029 --> 00:38:09,077
هذا خطر -
إنه يفي بالغرض -

602
00:38:10,205 --> 00:38:12,670
وسأتعامل مع الخطر لاحقاً

603
00:38:27,379 --> 00:38:29,093
لم نحضر إلى هنا منذ سنوات

604
00:38:29,218 --> 00:38:33,940
كنا شباب وفقراء
ظننا هذا مطعم فخم، صحيح؟

605
00:38:34,107 --> 00:38:37,075
لا يبدو هذا غريباً للغاية

606
00:38:37,241 --> 00:38:40,084
....أصغِ، أنا

607
00:38:40,292 --> 00:38:42,758
لن أسمح بأن تتورطي
أنت والأطفال بهذا

608
00:38:42,925 --> 00:38:45,641
يبدو أن الأوان قد فات -
لا -

609
00:38:45,808 --> 00:38:47,480
أريدك أن توكلي محامياً

610
00:38:47,647 --> 00:38:50,405
وتعقدين اتفاقاً يبرئك مع كافانو

611
00:38:50,614 --> 00:38:52,995
وتأكدي من نيل حصانة
من دائرة الضرائب أيضاً

612
00:38:53,162 --> 00:38:55,043
--ولكن -
أجيبي عن أسئلته كلها -

613
00:38:55,210 --> 00:38:58,679
من الآن فصاعداً
التعاون الكامل والحقيقة المطلقة

614
00:38:58,846 --> 00:39:01,437
مهما جعلني هذا أبدو سيئاً

615
00:39:03,276 --> 00:39:05,699
لا أريد أن يصيبك شيء سيئ

616
00:39:07,747 --> 00:39:13,053
دعيني أقلق لأمر نفسي
عليك القلق لأمر أطفالنا الثلاثة

617
00:39:15,478 --> 00:39:18,068
ماذا سأقول عن المال؟

618
00:39:18,235 --> 00:39:20,283
عندما احتجنا إليه، جئتُ به

619
00:39:20,408 --> 00:39:23,501
قلت إني سأعمل بشكل إضافي
لتغطية الأمر

620
00:39:23,626 --> 00:39:25,883
على حسب علمك، هذا ما فعلته كله

621
00:39:26,050 --> 00:39:27,889
--ولكن هذا لن يتوافق مع

622
00:39:28,056 --> 00:39:31,148
دعيني أقلق لأمر نفسي

623
00:39:40,424 --> 00:39:42,682
لم تتغير قائمة الطعام

624
00:39:44,603 --> 00:39:47,236
بعض الأشياء لا تتغير أبداً

625
00:39:50,621 --> 00:39:53,296
عليّ منحهم أموراً تافهة
لا يمكن إثباتها

626
00:39:53,462 --> 00:39:56,973
سيخرجنا جميعاً من الورطة -
هل ستثق بـآسيفيدا الآن؟ -

627
00:39:57,140 --> 00:40:00,901
!أنت

628
00:40:01,068 --> 00:40:03,325
لماذا نجري هذا الحوار بلا فيك؟

629
00:40:03,491 --> 00:40:06,919
لأن فيك يصغي إلى محاميته
أكثر مما يصغي إلينا

630
00:40:07,085 --> 00:40:09,593
لا يعجبني أنها تمثل أربعتنا

631
00:40:09,760 --> 00:40:14,775
أكره قول هذا، ولكن جميعنا
متورطون بدرجات متفاوتة

632
00:40:14,942 --> 00:40:17,825
سينالون من ليم للحيازة
وأنا وهو للتهرب من الضرائب

633
00:40:17,992 --> 00:40:19,998
أنت الوحيد البريء حتى الآن

634
00:40:20,165 --> 00:40:23,717
أنا مشترك بهذا معكم، وكذلك فيك

635
00:40:23,884 --> 00:40:27,938
ولكن لا تعجبني المواجهة
بمحامية واحدة

636
00:40:28,105 --> 00:40:32,618
لا يمكن لـكافانو مواجهة
4 محاميين يقوضون هذه القضية

637
00:40:32,785 --> 00:40:36,839
من رأيي أن نوكل جميعاً محاميين
ليهاجموهم بقوتهم كلها

638
00:40:37,006 --> 00:40:41,853
وسيجعل هذا توازنه يختل
فماذا ننتظر؟

639
00:40:44,820 --> 00:40:46,616
فيك

640
00:40:52,091 --> 00:40:55,309
وجد الطبيب الشرعي شعرة
...من أمريكي من أصل إفريقي

641
00:40:55,434 --> 00:40:57,732
على جثة ضحية ليلة أمس...

642
00:40:57,900 --> 00:41:00,657
سنحتاج إلى عينة دم منك
وعينات شعر

643
00:41:00,783 --> 00:41:02,997
لن أوافق على هذا -
هذا ليس قرارك -

644
00:41:03,165 --> 00:41:06,759
هذا قرار المحكمة، هذا غباء منك

645
00:41:06,926 --> 00:41:08,973
...غضبت من طرحنا أسئلة كثيرة

646
00:41:09,099 --> 00:41:12,024
حول اختفاء فاتيما...
بحيث ارتكبت خطأ أخيراً

647
00:41:12,149 --> 00:41:13,862
خرجت إلى هناك وقتلت باستعجال

648
00:41:14,029 --> 00:41:18,166
بينما في المرات السابقة
كان تخطيطك كاملاً

649
00:41:18,334 --> 00:41:19,712
لماذا؟

650
00:41:19,880 --> 00:41:24,476
جلست هنا من قبل
ما الأمر المختلف هذه المرة؟

651
00:41:24,644 --> 00:41:27,067
هل تشاجرت مع فاتيما؟

652
00:41:27,235 --> 00:41:29,741
هل واجهتك بأمر الأخريات؟

653
00:41:29,909 --> 00:41:32,166
لهذا السبب قتلت أختك أخيراً؟

654
00:41:32,332 --> 00:41:36,428
أم لأنك فقدت السيطرة؟ -
لم أقتلها -

655
00:41:36,595 --> 00:41:38,475
مؤكد أنك كنت تعرف ما يحدث

656
00:41:38,642 --> 00:41:42,069
رأيت كرهها لك وخيبة أملها بك

657
00:41:42,236 --> 00:41:44,994
عندما جاءت لرؤيتنا
قالت إن كل شيء هو غلطتها

658
00:41:45,204 --> 00:41:48,379
لم تأتي إليكم قط -
قالت إنه كان عليها إيقافك -

659
00:41:48,546 --> 00:41:52,057
هل هذا ما حدث؟ هل حاولت إيقافك؟

660
00:41:58,325 --> 00:42:00,623
أنت تنزفين

661
00:42:06,473 --> 00:42:09,022
لنحضر بعض الثلج -
أنا بخير -

662
00:42:09,232 --> 00:42:10,777
تعالي معي

663
00:42:12,533 --> 00:42:14,831
لا

664
00:42:18,633 --> 00:42:23,940
كرهتك فاتيما، كرهت أخيها القاتل

665
00:42:24,108 --> 00:42:27,033
لقد أحبتني -
وهل أحببتها؟ -

666
00:42:27,200 --> 00:42:31,546
هذا هراء، قتلتها مراراً

667
00:42:31,671 --> 00:42:36,185
أولئك الفتيان كلهن في تكساس
وهنا والسماء أعلم أين أيضاً

668
00:42:36,393 --> 00:42:37,731
كنّ جميعاً يمثلن فاتيما لك

669
00:42:37,856 --> 00:42:41,742
احتجت إليها، ولكنك كرهتها
...وقتلت الأخريات حتى امتلكت

670
00:42:41,910 --> 00:42:44,793
الشجاعة لقتلها أخيراً... -
لا -

671
00:42:44,959 --> 00:42:47,550
مع تلك الشعرة التي وجدناها
...على جثة قتيلة الأمس

672
00:42:47,760 --> 00:42:52,189
تمكنا منك أيها السافل...
تمكنت منك من أجلها

673
00:42:52,357 --> 00:42:56,911
وهيئة المحلفين سيلصقون بك
...جرائم القتل الأخرى كلها

674
00:42:57,079 --> 00:42:58,834
بما في ذلك قتل أختك... -
!لم أفعلها -

675
00:42:59,000 --> 00:43:02,093
لدينا دليل هذه المرة -
--لا يمكن أني -

676
00:43:02,260 --> 00:43:04,809
...قتلت فاتيما

677
00:43:04,977 --> 00:43:07,818
والشعرة تثبت أنك قتلت...
تلك المرأة ليلة أمس

678
00:43:07,985 --> 00:43:11,035
!كانت نكرة
!أولئك الفتيات كنّ نكرة

679
00:43:11,202 --> 00:43:15,549
فاتيما-- فاتيما كانت أختي

680
00:43:22,276 --> 00:43:24,073
هل قتلت الأخريات إذا؟

681
00:43:25,996 --> 00:43:29,130
بولين واهلير ليلة أمس

682
00:43:29,297 --> 00:43:32,138
ماري سيمبسون ولينا غريغوري

683
00:43:36,860 --> 00:43:42,293
كنّ مجرد أشياء
لا يمكنك تسمية هذا بالقتل

684
00:43:43,547 --> 00:43:46,764
والنساء من تكساس -
هنّ أيضاً -

685
00:43:46,889 --> 00:43:52,865
!ولكن ليس فاتيما، ليس هي
كانت إنسانة

686
00:43:53,032 --> 00:43:55,498
ولم أقتلها

687
00:44:12,171 --> 00:44:17,646
فاتيما! هل فعلت هذا؟
هل ساعدتهم على خداعي بأنك ميتة؟

688
00:44:17,812 --> 00:44:19,860
ستحترق روحك في الجحيم كليفون

689
00:44:20,027 --> 00:44:23,537
وحتى تفعل، سأظل أزورك -
!أيتها السافلة -

690
00:44:23,704 --> 00:44:27,090
لن ترى أمي أو خالتي ثانية

691
00:44:27,256 --> 00:44:29,681
إنهما تبكيان، ما خطبك؟

692
00:44:29,847 --> 00:44:31,644
لماذا أخبرتهم؟ -
!تحرك -

693
00:44:31,770 --> 00:44:34,821
ليخرجها أحد من هنا -
!أيتها الخائنة! أنا من لحمك ودمك -

694
00:44:34,987 --> 00:44:38,288
!ما خطبك؟ كليفون

695
00:44:38,498 --> 00:44:40,461
أدخلوه حتى يهدأ

696
00:44:40,671 --> 00:44:43,303
!كلوديت

697
00:44:43,470 --> 00:44:45,601
!أنت -
!كلوديت -

698
00:44:45,810 --> 00:44:48,109
لقد تأذت -
كلوديت! أأنت بخير؟ -

699
00:44:48,276 --> 00:44:50,157
!كلوديت -
لقد دفعها -

700
00:44:50,323 --> 00:44:52,663
لا، أصيبت بالإغماء
أغمي عليها قبل سقوطها

701
00:44:52,831 --> 00:44:54,627
!كلوديت -
هل سقطت؟ -

702
00:44:54,753 --> 00:44:57,343
أهي تنزف؟ -
لا تحركوها، اتصلوا بالإسعاف -

703
00:44:57,511 --> 00:44:59,183
--عنقها -
اتصلوا بالإسعاف -

704
00:44:59,391 --> 00:45:03,445
!كلوديت -
!أسرعوا -

705
00:45:03,653 --> 00:45:05,911
من سيذهب إلى الجحيم الآن؟

706
00:45:06,077 --> 00:45:12,847
!أنت! كلوديت! كلوديت

