﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,170
: سابقًا في ريفرديل

2
00:00:03,260 --> 00:00:04,550
أليس ذلك من أفاعيل الأفاعي؟

3
00:00:04,630 --> 00:00:06,630
لماذا قمت بذلك؟ -
.سبب بعض الفوضى -

4
00:00:06,720 --> 00:00:10,760
.لقد طلب منك (هايرم) التمرد -
.إنها مذكرة إخلاء -

5
00:00:10,850 --> 00:00:15,350
حدسي يقول لي أن المأمور (كيلر) يحظى بعلاقة
.غرامية مع العمدة (ماكوي)

6
00:00:15,430 --> 00:00:19,900
.لدي بعض الضيوف من خارج البلّدة
.سأقوم بضيافتهم في لعبة القمار

7
00:00:19,980 --> 00:00:24,780
عثر على (بابا بوتين) ميتًا في غرفته
.تم الأطلاق عليه في مؤخرة الرأس

8
00:00:24,860 --> 00:00:26,950
.طابت ليلتك يـ(شيك). أنت بآمانٍ هنا

9
00:00:27,030 --> 00:00:30,370
.عليه الذهاب يـ(آليس) -
.قمت بطردك مره وسأقوم مجددًا -

10
00:00:30,450 --> 00:00:32,030
.أريدك بأجمعك

11
00:00:33,200 --> 00:00:34,450
هل (شيك) في المنزل؟

12
00:00:35,330 --> 00:00:36,290
أمي؟

13
00:00:39,540 --> 00:00:42,420
ما الذي حصل؟ -
.لا، لا، لاتقتربي

14
00:00:42,500 --> 00:00:47,130
،لا تلمسي شيئًا. لقد حاول مؤذاتي
...وأخيكِ (شيك)

15
00:00:49,090 --> 00:00:50,720
لا. ما الذي تفعليه؟ -
.سأتصل بالشرطة -

16
00:00:50,800 --> 00:00:54,010
.لا. لا تفلعي ذلك -
.يا أمي هناك رجل على بساطنا -

17
00:00:54,100 --> 00:00:57,730
.ستأتي الشرطة وتأخذ (شيك) مني
.ولن أسمح لحدوث ذلك مجددًا

18
00:00:57,810 --> 00:00:59,640
...حسنًا، لو كان دفاعًا عن النفس

19
00:01:00,230 --> 00:01:02,770
كان دفاع النفس، صحيح؟ -
.بالطبع، كان ذلك -

20
00:01:04,190 --> 00:01:06,320
.لكن لن يهم -
ما الذي نفعله؟ -

21
00:01:06,400 --> 00:01:09,030
.اذهبي لغرفتكِ، لم تري شيئًا -
.دعيني اساعدِك يا أمي -

22
00:01:09,110 --> 00:01:11,030
،لا ياعزيزتي
.من الأفضل ألا تتدخلي في الآمر

23
00:01:13,580 --> 00:01:15,290
.إنه أبي -
.لا تردي -

24
00:01:15,370 --> 00:01:17,700
ماذا لو...؟ -
.نعم، أنتِ صادقة ردِ عليه

25
00:01:17,790 --> 00:01:19,710
.تصرفي وكأن كل شيء عادي

26
00:01:22,040 --> 00:01:23,540
مرحبًا يا أبي، ما الأخبار؟

27
00:01:27,090 --> 00:01:30,590
.حسنًا، أراك في لحظات -
.ارجوكِ لا تخبريني أنه قادم إلى هنا -

28
00:01:30,680 --> 00:01:33,430
،يحتاج إلى أدوات التنظيف
.لقد قال أنه لا يريد أن يتشاجر معكِ

29
00:01:33,510 --> 00:01:36,600
...(بيتي) -
.لا نعلم يا أمي كم لدينا من الوقت -

30
00:01:36,680 --> 00:01:40,480
.ارجوكِ، دعيني اساعدك -
...وفي لحظةٍ متهورة -

31
00:01:41,980 --> 00:01:43,650
.المُبيض تحت المغسلة

32
00:01:44,730 --> 00:01:48,030
.عيشةُ سيدات آل (كوبر) قد تغيرت للأبد

33
00:01:48,110 --> 00:01:50,860
،كانت هناك أمٌ ارادت حماية ابنها

34
00:01:50,950 --> 00:01:53,820
.وابنةٌ ارادت حماية أمها

35
00:01:53,910 --> 00:01:56,790
...حينها على بعد أقل من 50 ياردة -
،مرة أخرى -

36
00:01:56,870 --> 00:02:03,210
لم ترى وتسمع (هايرم لودج) يتحدث عن أي شيء
أو عن (بابا بوتين)؟

37
00:02:03,290 --> 00:02:06,040
...بآمانة، بدا وأنهم -
ماذا؟ -

38
00:02:06,130 --> 00:02:09,670
.أصدقاء -
الصديق لا يجبرك يـ(آرتشي)

39
00:02:09,760 --> 00:02:13,050
أن تجثو على ركبتك ويطلق عليك بمسدس
.غلاك عيار 34

40
00:02:13,130 --> 00:02:16,640
.ربّما لم يكن السيد (لودج) الفاعل
.لم أره يغادر (بيمبروك)

41
00:02:16,720 --> 00:02:20,060
.(هايرم) قد يرسل شخصًا ما. الكابو ملكه -
ماهو الكابو؟ -

42
00:02:25,770 --> 00:02:28,150
...إذا ايقظت أبي -
الكابو يـ(آرتشي) -

43
00:02:28,230 --> 00:02:30,610
،يقوم بعمل أعمال المدير القذرة
.القتل

44
00:02:31,530 --> 00:02:34,610
أهناك أحدٌ ما يحوم دائمًا حول (هايرم)؟

45
00:02:34,700 --> 00:02:37,530
مثل مساعد شخصي أو سائق؟

46
00:02:41,200 --> 00:02:42,910
.ليس بما افكر فيه

47
00:02:44,000 --> 00:02:45,920
مرحبًا؟ (بيتي)؟

48
00:03:01,350 --> 00:03:02,180
.(بيتي)

49
00:03:03,390 --> 00:03:04,600
(آليس) -
(هال) -

50
00:03:04,690 --> 00:03:07,360
أبي -
أين (شيك)؟ -

51
00:03:07,440 --> 00:03:09,610
.في غرفته في الدور العلوي، يرتاح

52
00:03:11,610 --> 00:03:14,400
ماهذه الرائحة؟ -
.مُبيض. لقد سكبت الحساء

53
00:03:14,490 --> 00:03:16,280
.لم أرد أن يفوح

54
00:03:16,360 --> 00:03:19,830
،من المؤكد أنه قد سُكِب الكثير من الحساء
.لان رائحة هذا المكان كالمستشفى

55
00:03:19,910 --> 00:03:22,200
يا أبي، هل تريد أن احظر لك أدوات التنظيف؟

56
00:03:46,480 --> 00:03:47,520
(جغ)، ما الاخبار؟

57
00:03:47,600 --> 00:03:50,270
.لاشيء، اتصلت لاقول طابت ليلتك

58
00:03:51,230 --> 00:03:52,110
...و

59
00:03:53,780 --> 00:03:54,610
.أحبك

60
00:03:55,450 --> 00:03:59,870
.أبوكِ رحل. استعجلي -
.(جغ)، علي الذهاب. أراك في الغد -

61
00:04:04,450 --> 00:04:08,000
ماذا لو أتى شخص للبحث عنه؟ -
.الناس يضيعون كل يوم -

62
00:04:08,080 --> 00:04:11,750
ماذا لو لديه عائلة؟ -
.لا يبدو لي أنه من هذا النوع -

63
00:04:11,840 --> 00:04:14,010
أعني، من الذي يجوب بدون محفظة؟

64
00:04:23,770 --> 00:04:26,390
.لقد اغلقوا هذا الصرف الصحي منّذ عقود

65
00:04:28,520 --> 00:04:31,610
"اعتدت ان يكون ذلك المكان "مكاني السري
.كفتاة صغيرة

66
00:04:33,190 --> 00:04:34,480
.غطيه

67
00:04:37,360 --> 00:04:39,740
.كانوا يخفون آمرًا -
،يـ(هارولد)

68
00:04:39,820 --> 00:04:44,160
.الكُل دائمًا يخفي آمرًا ما -
.تفوح رائحة المنزل بالمُبيض -

69
00:04:45,500 --> 00:04:46,910
أولم ترى (شيك)؟

70
00:04:47,540 --> 00:04:49,210
.ربما كان في غرفته

71
00:04:50,290 --> 00:04:51,250
.يستمتع

72
00:04:51,830 --> 00:04:54,590
.الفتى الطويل لن يأتي في أي وقت قريب

73
00:04:54,670 --> 00:04:57,050
.جيد. فهو جبان

74
00:04:59,050 --> 00:05:04,100
كنتُ أفكر وأنا أقود أنه يجب عليّ اخذ
.صفحة من كتابك، واناقشها مع العمدة (ماكوي)

75
00:05:04,180 --> 00:05:07,390
نعلم الآن أن (هايرم) لودج مسؤول
،لما حدث للتمثال

76
00:05:07,480 --> 00:05:11,230
،أقول أننا نريها الرأس
.نناشد العدل منها

77
00:05:12,730 --> 00:05:14,610
ماذا؟ ألاتحب تلك الخطة؟

78
00:05:19,900 --> 00:05:20,740
.لحظة

79
00:05:20,820 --> 00:05:23,780
يافتى، أين رأس الجنرال (بيكنز)؟

80
00:05:24,870 --> 00:05:28,200
لا أظن أننا يمكننا تفسير وصولنا لهذا
الرأس

81
00:05:28,290 --> 00:05:30,580
.بتفسير أضعف من أنه إعلان حرب

82
00:05:30,670 --> 00:05:33,670
.إذًا، في النهاية علمنا أننا علينا خوض الحرب

83
00:05:33,960 --> 00:05:36,380
.بالطبع هناك خيرٌ ثاني

84
00:05:38,010 --> 00:05:41,260
في (سبينس)، كنت الأمينه العامة في
.مؤتمر الولايات لالمتحدة

85
00:05:41,340 --> 00:05:44,680
،وقُبيل إعلان الحرب
.حاولنا التوصل إلى تسوية

86
00:05:44,760 --> 00:05:49,980
الان، لو أمكنني عرض هدنة بين الكونتراز
.وسانتيسراز

87
00:05:50,060 --> 00:05:52,850
يجب عليك المقدرة على تخفيف الحدة
.بين عصابة الدراجات

88
00:05:52,940 --> 00:05:54,230
.هذه ليست مدرسة ثانوية

89
00:05:54,480 --> 00:05:57,400
.قال ذلك للتو من خرب تمثال المنتزه

90
00:06:00,320 --> 00:06:04,070
،أنت رجل أعمال ممتاز، يا أبي
.ساحظرهم للمناقشة

91
00:06:04,160 --> 00:06:06,330
.وكل ماعليك فعله هو التصرف بلطف

92
00:06:12,420 --> 00:06:15,630
.لدينا عمل لفعله
.علينا تنظيف أي شيء قد لمسه

93
00:06:15,710 --> 00:06:17,420
.لذا لا وجود لبصمات

94
00:06:27,810 --> 00:06:31,060
أمي، هل لمس بأي من هذه؟

95
00:06:31,930 --> 00:06:32,770
.لا

96
00:07:21,860 --> 00:07:25,150
.أمي -
.جيد أنكِ مستقيظة، تفضّلي بالجلوس -

97
00:07:26,820 --> 00:07:29,620
.لا أحب الفطائر المحلاة بشكولاته

98
00:07:29,700 --> 00:07:33,040
.حسنًا، على الأقل كلِ بعض البقوليات
.من المؤكد أنكِ تتضورين جوعًا

99
00:07:36,540 --> 00:07:39,210
.شكرًا لك -
أيمكنني الحصول على الزبدة من فضلك؟ -

100
00:08:00,900 --> 00:08:01,730
.(إليزابيث)

101
00:08:13,120 --> 00:08:14,120
اسألي من هو

102
00:08:14,910 --> 00:08:15,750
من الطارق؟

103
00:08:26,420 --> 00:08:27,260
.صباح الخير

104
00:08:30,090 --> 00:08:32,600
.ظننت أن امشي بكِ للمدرسة

105
00:08:34,540 --> 00:08:39,540
{\fs50\fad(1000,1500)\\fnArabic Typesetting\fs32\c&H1314CE&}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H16165A&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\c&H2BFFF4&\1a&H00&} @iCilleZ

106
00:08:43,880 --> 00:08:46,130
هل بإمكاني التحدث إليكِ عن الليلة السابقة؟

107
00:08:48,210 --> 00:08:52,510
لماذا؟ ماذا بها؟ -
،لاشيء، ظننت أننا حظينا بليلة رائعة -

108
00:08:52,590 --> 00:08:55,720
،وبعدها تركتني
.لذا جعلني ذلك قلقًا

109
00:08:55,800 --> 00:08:58,350
ربما ظننت أننا نأخذ الآمر بسرعة

110
00:08:59,350 --> 00:09:01,890
لا أعلم، ربما لم يكن ممتعًا؟ -
.يا إلهي -

111
00:09:03,020 --> 00:09:06,020
.لا على الإطلاق

112
00:09:07,440 --> 00:09:09,230
.كانت الليلة الماضية رائعة

113
00:09:11,030 --> 00:09:13,700
كانت هناك الكثير من الأحداث حينما
.عدت إلى المنزل

114
00:09:15,240 --> 00:09:17,370
دعيني أظن، تتمحور حول (شيك)؟

115
00:09:19,750 --> 00:09:20,790
.سيكون على مايرام

116
00:09:21,540 --> 00:09:24,710
.إنه جنون منزل آل (كوبر) لاغير

117
00:09:24,790 --> 00:09:29,920
إذًا، يـ(آرتشيكنز)، هل تتندم على ما تحدثناه
في ترسيمي؟

118
00:09:30,760 --> 00:09:34,430
أن أبي لاغير من أنه رجل عصابات؟

119
00:09:35,010 --> 00:09:37,600
.لا، كل الآمور جيدة

120
00:09:39,180 --> 00:09:40,470
...في هذه الحالة

121
00:09:40,560 --> 00:09:44,230
،لأُعلمك فقط
.حرب العصابات الباردة قد تندلع

122
00:09:44,310 --> 00:09:46,310
.بين آل (جونز) وآل (لودج)

123
00:09:46,900 --> 00:09:50,070
(فيرونيكا)، هل تحاولي الإيقاع بي؟ -
.عرّف الايقاع -

124
00:09:50,150 --> 00:09:51,940
.سيخسر الناس ديارهم

125
00:09:52,030 --> 00:09:55,410
لما لاتأتي مع أبيك وتجلسوا مع أبي

126
00:09:55,490 --> 00:09:57,910
وحل هذا الآمر كبشر متحضرين وجهًا لوجه؟

127
00:09:58,490 --> 00:09:59,330
.حسنًا

128
00:09:59,790 --> 00:10:03,410
.بشرط واحد. أن يأتي أبيكِ إلى منتزه (سانيسايد)

129
00:10:03,500 --> 00:10:05,830
.أريد منه أن يرى الناس الذي سيقوم بتشريدهم

130
00:10:05,920 --> 00:10:10,130
،حسنًا. وثق بي
.لن يتم تشريد أحد

131
00:10:10,210 --> 00:10:13,220
يا إلهي. هل سمعت ذلك يارفاق؟
.مذياع أبي يصدح

132
00:10:13,300 --> 00:10:16,840
.عثرت الشرطة على جثة أخرى
.الدماء ملطشة في كل مكان

133
00:10:18,350 --> 00:10:20,220
أيمكن أن الغطاء الأسود عاد إلى الحياة؟

134
00:10:20,810 --> 00:10:22,310
هل قالوا لمن الجثة؟ -
أين عثروا عليها؟ -

135
00:10:22,390 --> 00:10:27,100
تُجرى التحريّات، لكن من الأرجح أن عمل
.عصابي شنيع في النُزل

136
00:10:27,190 --> 00:10:30,110
.الدماء والأدمغة متناثرة حول اللحاف

137
00:10:30,190 --> 00:10:31,570
.حسنًا، يـ(كيف) لقد فهمنا ذلك

138
00:10:33,150 --> 00:10:33,990
.عليّ الذهاب

139
00:10:49,960 --> 00:10:52,590
(بيتي)، هل أنتِ على مايرام؟

140
00:10:52,670 --> 00:10:54,970
هل تحتاجي بعض المساعدة؟ -
.أنا بخير يـ(شيريل) -

141
00:10:55,050 --> 00:10:57,630
.دعيني أجلب لكِ منشفة -
.لقد قلتِ أنني بخير -

142
00:10:59,800 --> 00:11:01,510
.فيكِ قيء في ردائك

143
00:11:09,230 --> 00:11:12,860
رصاصة في الرأس؟
.من الوضح أن ذلك عمل عصابات

144
00:11:12,940 --> 00:11:15,650
ليس في الوقت القريب أنني سأشعر
،أنني في مكان جيد

145
00:11:15,740 --> 00:11:18,950
،بعض الاشياء المريعة تحدث
،وشخص ما يموت

146
00:11:19,030 --> 00:11:22,580
وأعود لذلك الحين الذي  يروادني "ماذا
"لو أبي خلف ذلك الآمر؟

147
00:11:22,660 --> 00:11:25,080
وما يزيد الطين بلة، لقد سحبتك

148
00:11:25,160 --> 00:11:29,790
.في كابوس المخرج (مارتن سكورسيزي) -
.لقد اخترت أن أكون معكِ، لاساعدك -

149
00:11:29,880 --> 00:11:34,000
...(آرتشي)، لايمكنني تحمل المجهول -
.إذًا اختاري أن تصدقي أباكِ -

150
00:11:34,090 --> 00:11:38,380
،صفقاته التجارية قد تكون غامضة
.لكن في قلبه، لايزال رجل طيب

151
00:11:38,470 --> 00:11:40,840
.أعلم ذلك. أنتِ تعلمين ذلك -
هل أعلم؟ -

152
00:11:45,020 --> 00:11:45,850
تعالي

153
00:11:51,520 --> 00:11:54,440
.قومي بحل ذلك
ما الذي يمتلكه منتزه (سانيسايد)

154
00:11:54,530 --> 00:11:57,780
وسينما (تويلايت) وثانوية الجنوب
الشيء المشترك؟

155
00:11:59,070 --> 00:12:01,530
.أنا متأكدة أنني لا أعلم

156
00:12:01,620 --> 00:12:04,950
.كانت أو أنها أراضي للبلّدة
.أنتِ من أدرتِ هم

157
00:12:05,990 --> 00:12:08,040
.تم إغلاق سينما السيارات

158
00:12:08,120 --> 00:12:11,750
كثانوية الجنوب. الآن منتزه المقطورات في
المحك

159
00:12:11,830 --> 00:12:15,210
ألا يمكنكِ رؤية اليد الخفية لـ(هايرم لودج)
ازاء ذلك؟

160
00:12:15,960 --> 00:12:20,800
إلى ماذا تلمح بالضبط؟

161
00:12:21,390 --> 00:12:24,140
لو أنكِ تقبيلن بتبرعات من آل (لودج)

162
00:12:24,220 --> 00:12:27,180
،مقابل مكرمات
...مثل صفقات عقد أراضي

163
00:12:28,350 --> 00:12:31,350
.الآن هي فرصتكِ للإعتراف للعامة

164
00:12:36,730 --> 00:12:38,650
ما ذلك؟ رشوة؟ -
.دفعة -

165
00:12:39,650 --> 00:12:44,120
.دائمًا الــ(إف بي أي) يعوض مخبريه
.في الظرف راتب لثلاث أسابيع

166
00:12:44,200 --> 00:12:47,700
عظيم. الآن يمكنني تبديل الطبلة التي
.خربتها

167
00:12:47,790 --> 00:12:51,290
أتمنى أن تلك الدفعة تغريك لتذهب إلى
(هايرم لودج)

168
00:12:51,370 --> 00:12:54,920
.والعمل معه مباشرةً حيال (بابا بوتين)

169
00:12:55,000 --> 00:12:58,130
،كن عدائي، لقياس ردة فعله
.شاهد مايقوله

170
00:12:58,210 --> 00:13:01,300
،إذا سألته عن أي شي حياله
.سيشكك الآمر

171
00:13:05,930 --> 00:13:08,770
بحقك يـ(آرتشي)، كم من الناس يجب أن
يتأذو ويموتوا

172
00:13:08,850 --> 00:13:10,850
قبل أن تفعله شيء حياله؟

173
00:13:12,480 --> 00:13:15,770
.شكرًا لمقابلتي أيها السيد (لودج) -
.بالطبع (آرتشي) -

174
00:13:16,860 --> 00:13:20,530
المقال الذي في الصحيفة عن (بابا بوتين)
...في غرفته

175
00:13:20,610 --> 00:13:21,860
.(آرتشي)، لو سمحتلي

176
00:13:24,740 --> 00:13:30,330
،أنا محبط أزاء تلك الأعمال الوحشية
.لكن (بابا بوتين) غني بالاعداء

177
00:13:30,410 --> 00:13:33,080
...لقد كان سيء الطباع وبخيل

178
00:13:34,500 --> 00:13:36,630
.وكثير الديون في القمار

179
00:13:37,340 --> 00:13:40,420
،وفقًا لـ(ليني) فقط
.بدون ذكر العلاقات الغرامية

180
00:13:40,510 --> 00:13:44,090
،مع الكثير من رجال العصابات ضده
.إنها مجرد مسآلة وقت

181
00:13:44,180 --> 00:13:47,720
ولسوء الحظ أتى وقته في نفس ليلة ترسيم
.ابنتي

182
00:13:47,800 --> 00:13:50,430
،بما أنك ذكرت ترسيم (فيرونيكا)

183
00:13:50,520 --> 00:13:53,940
هي السبب لقدومي لرؤيتك؟ -
هل حدث شيء؟ هل هي بخير؟ -

184
00:13:54,520 --> 00:13:58,270
عندما سمعت أن هناك شخصًا قُتِل في ريفرديل
التفكير فيك

185
00:13:58,360 --> 00:14:01,650
.بأنك منخرط في ذلك ربمّا
.هو الذي يخطر في بالها

186
00:14:01,740 --> 00:14:03,610
...ولا أريد أن أتجاوز

187
00:14:04,950 --> 00:14:07,910
لكن ربما تود أنك تريد تصفية بعض الامور
مع ابنتك

188
00:14:07,990 --> 00:14:09,870
.لتريح بالها

189
00:15:17,310 --> 00:15:20,270
.توقيت مثالي ياعزيزتي
.نحن على وشك تناول العشاء

190
00:15:20,360 --> 00:15:22,650
.لستُ جائعة. لدي الكثير من الواجبات

191
00:16:19,620 --> 00:16:21,990
.مرحبًا يـ(فيرونيكا) -
.مرحبًا يا أبي -

192
00:16:22,950 --> 00:16:24,790
مستعد لاجتماعك الكبير؟

193
00:16:24,870 --> 00:16:28,750
.نعم. لكن اولاً (آرتشي) أتى ليراني

194
00:16:29,630 --> 00:16:31,250
.لقد قال أنك قلقة

195
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
..أبي -
.لا، الآمر على مايرام -

196
00:16:34,710 --> 00:16:36,840
.أناسعيد أنه فعل ذلك. هو يهتم بكِ

197
00:16:39,390 --> 00:16:40,760
.كما أنا أهتم

198
00:16:42,470 --> 00:16:45,560
.أفهم الجانب المقلق لعملي يقلقكِ

199
00:16:46,730 --> 00:16:49,100
...لذا، لو أردت معرفة أي شي

200
00:16:49,190 --> 00:16:52,310
هل لديك أي علاقة بموت (بابا بوتين)؟

201
00:16:55,730 --> 00:16:56,570
.لا يا ابنتي

202
00:16:58,070 --> 00:16:58,950
.ليست لدي أي علاقة

203
00:17:09,710 --> 00:17:13,290
لقد كذبت علينا. ذلك الرجل الغامض كان
.واحد من الزبائنك

204
00:17:13,380 --> 00:17:16,210
.كان مروج مخدرات. كل شي هنا

205
00:17:16,300 --> 00:17:19,300
الكثير من رسائل المدمنين يبحثون عن
.المخدر

206
00:17:19,380 --> 00:17:23,390
...من ضمنهم واحد من (شيك) في الليلة -
لماذا عدتِ إلى هناك بحق الله؟ -

207
00:17:23,470 --> 00:17:27,020
للتأكد انه لايمكن لأحد أن يراه من الممر

208
00:17:27,100 --> 00:17:29,810
حسنًا، اعطني ذلك قبلما يتعقبة أحد
.إلى المنزل

209
00:17:29,890 --> 00:17:33,730
.لا يا أمي، لقد أغلقت نظام تحديد المواقع مسبقًا
.وأنتِ فاقدة لصلب الموضوع

210
00:17:33,810 --> 00:17:37,650
لقد كذب علينا (شيك) حيال الرجل الغامض؟
ما الذي قد بقي ليكذب علينا؟

211
00:17:40,780 --> 00:17:43,120
المعذرة؟ هل تمازحني؟

212
00:17:43,200 --> 00:17:47,160
.لن يصدقك أحد -
.هذا يكفي يـ(إليزابيث) -

213
00:17:48,040 --> 00:17:50,040
.مواصلتكِ لفعل ذلك، سيكشف بنا

214
00:17:50,120 --> 00:17:53,710
هو الذي سيكشف بنا بعدم التحدث لنا
.بكل شيء

215
00:17:53,790 --> 00:17:56,670
ذلك الشخص الذي في صرف الصحي
كان مروجًا للمخدرات؟

216
00:17:56,750 --> 00:17:59,380
بصراحة، أنا مرتاحة. عابر
كهذا؟

217
00:17:59,470 --> 00:18:03,430
.يعني أنه لا أحد يبحثُ عنه -
،لا أريد أفسد عليكِ ذلك

218
00:18:03,510 --> 00:18:07,260
.لكن مروجي المخدرات لديهم عوائل -
.ماتم فعله أنتهى عمله، يـ(إليزابيث)

219
00:18:07,350 --> 00:18:10,390
العائلة التي يجب أن تقلقي عنها هي
.عائلتك

220
00:18:14,350 --> 00:18:16,150
.لقد سألته، بشكل مباشرة

221
00:18:17,320 --> 00:18:21,700
لقد سألته "أيها السيد لودج هل قتلت أو عينت
"شخص لقتل (بابا بوتين)؟

222
00:18:21,780 --> 00:18:23,700
.ولقد قال لا -
وهل صدقته؟ -

223
00:18:24,570 --> 00:18:25,410
.نعم لقد صدقته

224
00:18:26,490 --> 00:18:27,330
.أصدقه

225
00:18:32,620 --> 00:18:37,040
لقد اخبرني السيد (لودج) أنه هناك عداوة
بين (بابا بوتين)

226
00:18:37,130 --> 00:18:39,960
وشخص ما يدعى (ليني) -
.(ليني كوالسكي) ؟ -

227
00:18:41,670 --> 00:18:44,840
نعم، أظن أن (بوتين) يدين له الكثير من
.المال

228
00:18:45,840 --> 00:18:49,430
ثمنية وستون ألف دولار
في المقامرة أو شيء آخر

229
00:18:49,720 --> 00:18:50,770
(ليني كوالسكي)

230
00:18:52,390 --> 00:18:53,890
.دعني أبحث عنه

231
00:18:57,270 --> 00:19:00,650
شكرًا لقبولكم للجلوس معنا لمناقشة
.سوء التفاهم

232
00:19:00,730 --> 00:19:02,740
...ليس هناك أي سوء -
.ليس هناك أي سوء تفاهم هنا -

233
00:19:02,820 --> 00:19:06,820
لقد قال الفتى الطويل أنك دفعت له
.ليقطع رأس تمثال (بيكنز)

234
00:19:06,910 --> 00:19:09,620
.كعذر لتوجيه التهم على الأفاعي

235
00:19:09,700 --> 00:19:12,450
لدينا الكثير من الناس خائفين أنهم
.سيفقدون ديارهم

236
00:19:12,540 --> 00:19:13,910
.لقد سمعتُ ذلك

237
00:19:14,000 --> 00:19:17,380
،وعلى الرغم من ذلك فذلك ليس له علاقة بي
.لقد تحدثت إلى العمدة (ماكوي)

238
00:19:17,460 --> 00:19:20,550
وكبادرة للنية الحسنة إلى مجتمع الجنوب

239
00:19:20,630 --> 00:19:24,510
أريد تسوية أي الآجور التي تدينوا بها البلّدة
.لك أو لجيرانك

240
00:19:26,050 --> 00:19:29,220
الآن، ما الذي تريده في المقابل؟ -
.أن يعم السلام في الارض -

241
00:19:36,020 --> 00:19:36,850
.تم

242
00:19:39,570 --> 00:19:44,280
هناك آمرًا ما، اخبرتني العمدة (ماكوي) أنك تعمل
."على مقال "كشف الفضائح

243
00:19:44,360 --> 00:19:48,450
لذا مقابل عرضي المتواضع، ساشكر لو أنك
.ابعدت اسمه عنه

244
00:19:48,740 --> 00:19:49,620
يبدو عادلاً؟

245
00:19:52,910 --> 00:19:54,910
."يبدو ذلك كثيرًا "رشوة

246
00:19:55,750 --> 00:19:57,040
.لاتوجد صفقة

247
00:19:57,920 --> 00:19:59,540
.أراك في الصفحات المضحكة

248
00:20:19,520 --> 00:20:23,230
هل كنتِ تعرفين (سكلربلز) يا أماه؟ -
عما تتحدثين الآن؟ -

249
00:20:23,320 --> 00:20:25,990
لقد رأيت (هال كوبر) يغادر (ثاسلهاوس)

250
00:20:26,570 --> 00:20:29,950
لقد كانت (بيتي) مصابة في بطنها بالامس
.يا أمي

251
00:20:30,620 --> 00:20:32,120
ماذا لو كان ذلك بسبب هذا الآمر؟

252
00:20:32,910 --> 00:20:36,040
.انتِ تدمرين العائلات باساليب الرذيلة

253
00:20:38,120 --> 00:20:40,330
إن الآمر مختلف مع (هال)

254
00:20:41,420 --> 00:20:42,710
.هو ليس زبون

255
00:20:44,550 --> 00:20:45,420
.إنه حقيقي

256
00:20:46,170 --> 00:20:48,970
.يا أماه، لديه زوجة

257
00:20:49,050 --> 00:20:49,970
(آليس كوبر)؟

258
00:20:51,090 --> 00:20:52,010
تلك الـ(غورغن)؟
غورغن : أسطورة إغريقية قبيحة

259
00:20:53,060 --> 00:20:55,180
.هي ليست الضحية هنا

260
00:20:55,850 --> 00:20:57,940
.لذا ارجوكِ يـ(شيريل) ابتعدي عن هذا الآمر

261
00:21:03,940 --> 00:21:06,070
!بالطبع لا -
.أنت جزء من هذا الآمر -

262
00:21:06,150 --> 00:21:07,400
.لا، أنا لست

263
00:21:07,490 --> 00:21:09,320
...انت تجعلين المدرسة الثانوية تصادف طريقنا

264
00:21:09,400 --> 00:21:11,780
.أنا لن أفعل ذلك. هذا جنون

265
00:21:11,870 --> 00:21:14,280
،أنا على مقربة لاخبار فتى (جونز) بكل شيء

266
00:21:14,370 --> 00:21:16,580
.وسيكون الآمر سيئًا لكِ ولي

267
00:21:16,660 --> 00:21:17,830
.ايتها العمدة

268
00:21:18,830 --> 00:21:21,250
لحظة، ما الذي حدث للتو؟

269
00:21:21,330 --> 00:21:24,130
،نظرًا للعمل البلطجي
،صديقكِ (جغهد) يكتب عننا

270
00:21:24,710 --> 00:21:27,420
شعرنا أنه من الأفضل تعجيل جدول
.أعمالنا

271
00:21:27,510 --> 00:21:31,090
نعم، مثلما اخبرنا (سييرا) أننا قد نعلن خططنا
.لثانوية الجنوب

272
00:21:31,180 --> 00:21:36,100
(سييرا) المعتادة، لقد رفضت وطلبت أننا ننتظر
.إلى حين أعادة ترشيحها

273
00:21:36,180 --> 00:21:39,390
.وتهدد أن تفضحنا لو واصلنا بدونها

274
00:21:39,480 --> 00:21:42,350
،لو لم يتم التعامل مع ذلك بالشكل الصحيح
.ستحل الحرب الأهلية

275
00:21:42,440 --> 00:21:45,440
،إذا اخرجناها من مكتب العمدة
،بفضيحتها

276
00:21:45,520 --> 00:21:47,230
.الضرر الذي ستسببه لنا سيكون قليلاً

277
00:21:47,320 --> 00:21:50,400
كيف؟ كيف ستفعلوا ذلك؟ -
.لدي (آندري) يتتبعها -

278
00:21:50,490 --> 00:21:54,410
ولنقول ذلك فقط أنها تقضي معظم وقتها
.في النُزل الرخيصة

279
00:21:57,580 --> 00:22:00,580
: لقد حان الوقت للعمليات
.توقع من سيكون عشيتنا

280
00:22:05,040 --> 00:22:08,630
مرحبًا (فيغاس)

281
00:22:21,690 --> 00:22:24,810
أبي؟ -
...مرحبًا، يـ(آرتشي) هذا

282
00:22:25,400 --> 00:22:29,900
.العميل (آدمز). سررت بمقابلتك
.أنا وأبوك على وشك الانتهاء

283
00:22:42,410 --> 00:22:45,250
مرحبًا؟ -
.لقد عثرت على هذا الهاتف عند مواقف السيارات -

284
00:22:45,330 --> 00:22:47,630
...اتسائل لو

285
00:22:55,260 --> 00:22:57,640
مرحبًا؟ -
.مرحبًا، أنا آسفة لإزعاجكِ

286
00:22:58,220 --> 00:23:01,060
أظنُ أن أحدًا أضاع هاتفه. أتسائل
..لو أنكِ عرفتيه

287
00:23:12,240 --> 00:23:14,610
مرحبًا؟ -
من هذا بحق الجحيم؟ -

288
00:23:14,700 --> 00:23:16,820
.لقد عثرت هذا الهاتف -
.توقفي عن الهراءات -

289
00:23:16,910 --> 00:23:20,790
.أنتِ العاهرة التي تعاهرين معه -
.أنتِ السبب لضياعه

290
00:23:20,870 --> 00:23:24,330
تعلمين ماذا؟
.اخبري ذلك الحقير ألا يرجع إلى المنزل

291
00:23:24,410 --> 00:23:25,370
.هو ميت بالنسبة لي

292
00:23:40,890 --> 00:23:41,720
(بيتي)

293
00:23:43,600 --> 00:23:45,060
.سأكون هناك حالاً

294
00:23:49,770 --> 00:23:50,610
(بيتي)

295
00:23:51,900 --> 00:23:54,360
ما الذي يحدث؟
ما الذي تفعلينه خارجًا؟

296
00:23:56,280 --> 00:23:59,200
.أظن أنني أفقد عقلي يـ(جغ)

297
00:23:59,280 --> 00:24:03,620
،تتصرف أمي وكأن كل شيٍ طبيعي
.وذلك خلافه

298
00:24:03,700 --> 00:24:07,750
.كل شيء يتداعى

299
00:24:12,500 --> 00:24:14,710
.أحتاج أن أخبرك شيئًا

300
00:24:18,960 --> 00:24:21,920
.لايمكنني الأكل والنوم

301
00:24:22,010 --> 00:24:24,880
.أنا أفكر حيال ذلك الرجل الغامض

302
00:24:25,090 --> 00:24:26,890
.هاتفه وحياته

303
00:24:27,930 --> 00:24:30,680
في الوقت الحاضر، تتصرف أمي وكأن الآمر
.لم يحدث تمامًا

304
00:24:30,760 --> 00:24:34,480
يا إلهي، لما لم اتصل على الشرطة؟ -
.لايزال بإمكانك يـ(بيتي) -

305
00:24:34,560 --> 00:24:37,770
.ومن الأرجح يجب عليك الاتصال -
وماذا اقول يـ(جغ)؟ -

306
00:24:44,700 --> 00:24:47,360
أنتم، أحدكم يعلم صاحب هذه السيارة؟

307
00:24:50,160 --> 00:24:53,250
.إنها مركونة منذ قبل الأمس
.الجيران يشتكون

308
00:24:58,830 --> 00:25:02,500
نعم أيتها الشرطية هذه سيارتي. لم
.لم أستطع العثور على مفاتيحي

309
00:25:02,590 --> 00:25:06,130
.سيتم تمشيط الشارع في صباح الغد
.سأجوب ارجاء المربع السكني

310
00:25:06,220 --> 00:25:09,220
لوزالت هنا في خمس دقائق، ستحصل
.على الغرامة

311
00:25:14,600 --> 00:25:16,440
مامدى سرعتكِ لتشغيل سيارة بدون مفتاح؟

312
00:25:22,690 --> 00:25:26,150
لقد رحل ذلك العميل؟ -
ما الذي اراده؟ -

313
00:25:26,700 --> 00:25:29,410
من الواضح، أن الـ(إف بي أي) تتعامل لاتخاذ
.الاجراءات الصارمة

314
00:25:29,490 --> 00:25:34,160
. العمال الذين لا يحملون أية وثائق من كندا
يظنون أنه عبر السنين

315
00:25:34,240 --> 00:25:37,580
،أنني وظفت احدًا من هؤلاء الرفاق
.دفعت له خلسةً

316
00:25:37,750 --> 00:25:40,170
،بعض المرات
.حاولت بالطريقة الآخرة

317
00:25:40,250 --> 00:25:44,710
.لكن لا يمكنهم القبض عليك ازاء ذلك -
.بالطبع يمكنهم يابني إنهم (إف بي أي) -

318
00:25:44,800 --> 00:25:47,880
.يطلبون ملفاتي التجارية لآخر سبع سنين

319
00:25:52,350 --> 00:25:55,720
،أيها العميل (آدمز)
.ابتعد عن أبي

320
00:25:55,810 --> 00:26:00,480
مخيف أليس كذلك؟ كيف أنني أصعب الآمور لك
ولأبيك بسرعة؟

321
00:26:00,560 --> 00:26:03,610
.لقد قلت أنه سيكون محميًا
.لقد اعطيتني عقدًا لعينًا

322
00:26:03,690 --> 00:26:04,520
(آرتشي)

323
00:26:05,980 --> 00:26:10,450
لم يدين (بوتين) لـ(ليني كوالسكي) أي مايقارب
86k

324
00:26:11,320 --> 00:26:15,740
أؤمن أن تخبرني معلومات خاطئة لانك
.تحمي (هايرم لودج)

325
00:26:15,830 --> 00:26:17,700
.مما يعني أنك تتستر عليه

326
00:26:18,000 --> 00:26:21,330
ببساطة، الشيء الوحيد الذي يمكنك أن تعرضه
."علي هو "الوصول

327
00:26:21,960 --> 00:26:25,130
،لذا أريدك أن تفيق
،وأن تتوقف عن العبث

328
00:26:25,210 --> 00:26:28,170
.وتقوم بزرع جهاز تنصت في مكتب (هايرم)

329
00:26:28,260 --> 00:26:32,260
،بعدها سَيزِلُّ زَلّه
،ويقول شي يثبت جُرمه

330
00:26:32,340 --> 00:26:34,720
.وأنا سأسجله وأقبض عليه

331
00:26:35,510 --> 00:26:37,970
.نهاية سعيدة ورائعة

332
00:26:39,140 --> 00:26:41,480
.أنت وأباك ستكونا بآمان

333
00:26:54,070 --> 00:26:56,540
.لا أصدقك أنك ستتركنا

334
00:26:56,620 --> 00:27:00,000
أظن أنك ستفعل أي شيء لتدمر
،(هايرم لودج)

335
00:27:00,580 --> 00:27:04,880
.حتى لو عنى ذلك تدميرنا -
.وأحرص على ألا يصل إلى هذه المرحلة -

336
00:27:14,850 --> 00:27:16,760
عودة مبكرة أيها السيد (كوبر)؟

337
00:27:20,140 --> 00:27:24,560
(شيريل). ما الذي تفعلينه هناك في الظلمة؟

338
00:27:24,650 --> 00:27:27,770
أنت تعلم أن أمي عاهره، أليس كذلك؟

339
00:27:28,530 --> 00:27:30,440
ساقطة حديثة؟

340
00:27:32,650 --> 00:27:35,200
.الذي تفعله قد يدمر عائلتك

341
00:27:36,240 --> 00:27:40,000
لهذا السبب لن أخبر (بيتي). لكنني
أقترح لك أن تسرع إلى المنزل

342
00:27:40,080 --> 00:27:42,830
.إلى زوجتك وبنتك قبلما أغير رأيّ

343
00:27:45,170 --> 00:27:47,460
.أتيت لاحذركِ أيتها العمدة (ماكوي)

344
00:27:48,630 --> 00:27:51,800
أعرف أنه أيًا يكن من ترتيبات مشكوك فيها

345
00:27:51,880 --> 00:27:53,680
.مع والداي

346
00:27:53,760 --> 00:27:57,470
وأنكِ تحاولي السعي ورائهم بطريقةٍ ما

347
00:27:57,550 --> 00:28:01,310
لكن، يا العمدة (ماكوي) هم يحاولون
.تشويه سمعتكِ

348
00:28:02,390 --> 00:28:05,730
.لاخراجك من هذا المكتب
.وإبعادك

349
00:28:05,810 --> 00:28:09,020
.أي قنبلة يحاولون اعدادها ستنفجر عليهم فقط

350
00:28:12,190 --> 00:28:13,990
.يعلمون حيال العلاقة الغرامية

351
00:28:14,610 --> 00:28:19,080
.علاقتكِ مع المأمور (كيلر)

352
00:28:20,910 --> 00:28:25,000
لكن يا العمدة (ماكوي) لا يمكنكِ الهروب
من ذلك الآمر

353
00:28:25,210 --> 00:28:28,750
.تحكمي في سرد الرواية
.حصّني نفسكِ

354
00:28:32,710 --> 00:28:33,970
متى علي أن افعل؟

355
00:28:38,600 --> 00:28:41,680
.بدا أن (نورمان بيتس) كان سهلاً
نورمان بيتس : شخصية في لها مسلسل يعرض في نتفلكس يدعى
"Bates Motel"

356
00:29:29,400 --> 00:29:30,310
.هاتفه أيضًا

357
00:29:32,190 --> 00:29:33,730
.يـ(بيتي) أيضًا هاتفه

358
00:29:49,380 --> 00:29:53,100
كعمدة، لقد رأيت أننا مررنا بالمآسي

359
00:29:53,680 --> 00:29:56,100
،وإرهاب ذو الغطاء الأسود

360
00:29:56,600 --> 00:30:00,230
،لكن يارفاقي
.لقد تم اتخاذ الآمر مسارًا شخصيًا

361
00:30:00,810 --> 00:30:05,230
لقد قررت أن اتخلى عن منصبي كعمدة
،لاجل قضاءِ الكثير من الوقت مع عائلتي

362
00:30:05,610 --> 00:30:09,150
ولاجل أن أعود إلى مهنتي القانونية
.هنا في ريفرديل

363
00:30:09,740 --> 00:30:12,160
ما الذي يحصل؟ -
.العمدة (ماكوي) تستقيل -

364
00:30:12,490 --> 00:30:16,740
.لم نلعب لعبتنا حتى -
.هذا عظيم. لاتحتاجون الآن -

365
00:30:18,450 --> 00:30:20,660
.إذا فعلتم، سيكون الآمر عنيف

366
00:30:27,670 --> 00:30:32,220
عليّ القول يـ(فيرونيكا)، أن العمدة
،(ماكوي) تستقيل بهذا الطريقة فجاءة

367
00:30:33,050 --> 00:30:35,680
."إن يبدو وكأن أحدًا "حذرها

368
00:30:41,060 --> 00:30:44,770
هل اخبرتِ العمدة (ماكوي) أننا نخطط
لفضحها بعلاقتها الغرامية؟

369
00:30:46,730 --> 00:30:49,650
.لا.. لم أخبرها

370
00:31:01,410 --> 00:31:05,170
.يـ(هال) إن (آليس) و(بيتي) ليسوا هنا

371
00:31:07,000 --> 00:31:09,590
لكن بالرغم من ذلك يمكنني الدخول
صحيح يـ(شيك)؟

372
00:31:10,420 --> 00:31:12,260
.اعني، لازال هذا المنزل منزلي

373
00:31:32,530 --> 00:31:33,780
.مرحبًا -
.بيتي -

374
00:31:33,860 --> 00:31:37,740
.لم أكن سأخبرك بشيء
،لكن طوال الليل

375
00:31:37,820 --> 00:31:41,160
،واصلت التقلب في سرير مفكرة

376
00:31:41,240 --> 00:31:44,540
أريد أن أعلم. لكن لن أخذ أي فضل
...لمشاركة ذلك معك

377
00:31:44,620 --> 00:31:48,250
في الواقع، علي الذهاب. (شيك)
.يراسلني. أنه هو في المنزل مع أبي

378
00:31:48,340 --> 00:31:50,090
.هذا عن أبيكِ

379
00:31:51,920 --> 00:31:52,880
.لقد أدركت حقيقتك

380
00:31:52,970 --> 00:31:56,890
لعبتك الصغيرة لن تنفع معي. أين ساعة جدي؟

381
00:31:56,970 --> 00:31:59,050
أبي، ما الذي تفعله؟ -
أهي في الداخل ؟ -

382
00:31:59,140 --> 00:32:02,980
.ظننت أنك انتقلت -
،لقد انتقلت، لكن لدي قلبٌ متقلب

383
00:32:03,060 --> 00:32:07,850
وشعرتُ أنه حان الوقت لاعود واحصل على
.الاجابات منه

384
00:32:07,940 --> 00:32:10,820
.لكن أخوك لا يبدو أنه يراني بعيني

385
00:32:10,900 --> 00:32:14,700
.لانك ترعبه -
.لاني ارعبه -

386
00:32:14,780 --> 00:32:16,360
.نعم -
.بحقكِ يـ(بيتي)

387
00:32:16,450 --> 00:32:19,620
ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم؟
لماذا تفوح رائحة المكان بالمُبيض؟

388
00:32:19,700 --> 00:32:21,660
وأين سجادة غرفة الطعام؟

389
00:32:21,740 --> 00:32:24,200
.لا أعلم، أظن أنها ذهبت بها لتغسيلها

390
00:32:24,290 --> 00:32:27,790
وماذا عن اللمبة التي كانت هنا؟ -
لماذا تستجوبنا؟ -

391
00:32:27,870 --> 00:32:30,590
.لان شيئًا ما يحدث في هذا المنزل

392
00:32:30,670 --> 00:32:34,720
هذا الفتى ماذا يفعل؟ يفعل الخدع؟
.هم يأتون عن طريق المنزل

393
00:32:34,800 --> 00:32:37,470
من يعلم ماذا يسرقونه؟

394
00:32:37,550 --> 00:32:39,680
تحدث. ما الشيء الآخر الذي يسرقونه رفاقك...؟

395
00:32:39,760 --> 00:32:43,060
ابتعد عنه، أو سأتصل بأمي -
حسنًا، تظنين أنني أهتم ؟ -

396
00:32:43,140 --> 00:32:45,810
.وساخبرها عنك وعن (بينالبي بلاسوم)

397
00:32:49,150 --> 00:32:52,150
ربما السبب الذي تشعر اننا نخفي بعض
الاشياء

398
00:32:52,230 --> 00:32:54,570
.والاسرار بسببك

399
00:33:01,200 --> 00:33:03,330
.عليك الذهاب يا أبيي الآن

400
00:33:17,800 --> 00:33:21,180
.شكرًا يـ(بيتي) -
.لم افعلها لاجلك، فعلتها لاجل أمي -

401
00:33:21,760 --> 00:33:23,060
ماذا لو عاد؟

402
00:33:24,680 --> 00:33:26,220
أو اتصل بالشرطة؟

403
00:33:52,170 --> 00:33:54,630
.عليّ أن أخبرك بشيء أيها السيد (لودج)

404
00:33:56,550 --> 00:33:58,220
...(الإف بي أي) أتت لي

405
00:33:59,760 --> 00:34:03,220
،أعتقد لاجل أن أكون جاسوسًا أو مخبرًا
.لمراقبتك

406
00:34:03,800 --> 00:34:05,970
.(اف بي اي) فعلت ذلك -
.قبل أسابيع -

407
00:34:06,060 --> 00:34:08,890
.قبل أسابيع -
.لم أخبرهم بأي شيء -

408
00:34:08,980 --> 00:34:12,400
ما الذي اخبرتهم؟ -
.طلبوا مني أن أزرع جهاز تنصت هنا -

409
00:34:12,480 --> 00:34:15,270
.جهاز تنصت -
.لقد كسرته بالمطرقة -

410
00:34:15,980 --> 00:34:19,780
كان يهدد هذا العميل أبي لانني
،لم أُدلي بأي معلومة

411
00:34:19,860 --> 00:34:25,080
.ولا أظن أنه سيتوقف إلا أن اخبره -
.إذًا، لماذا تخبرني بذلك؟ -

412
00:34:25,160 --> 00:34:29,580
،لانني.. أحبك أيها السيد (لودج)
،وأُحب ابنتك

413
00:34:29,660 --> 00:34:33,710
وأظن أن العميل (آدمز) أخطر منك
.بكثير في هذه الحالة

414
00:34:35,210 --> 00:34:37,130
أهذا اسمه؟ (آدمز)؟

415
00:34:37,840 --> 00:34:39,130
.(آرثر آدمز) نعم

416
00:34:40,800 --> 00:34:43,430
.اؤمل أنه بإمكانك مساعدة أبي

417
00:34:44,050 --> 00:34:45,720
.ربما تساعدنا لحل ذلك الآمر

418
00:34:49,430 --> 00:34:51,770
.سيتم التعامل بالعميل (آرثر آدمز)

419
00:34:52,730 --> 00:34:56,190
..لن تقوم -
...لا يـ(آرتشي) ، ل أحد سيــ

420
00:34:58,820 --> 00:35:02,450
،كما تتصور
.إنها ليست المرة الاولى مع (الاف بي اي)

421
00:35:03,490 --> 00:35:06,240
.لقد فعلت الشيء الصحيح، اخباري

422
00:35:06,320 --> 00:35:09,830
اعطني فقط 24 ساعة. سأقوم ببعض
.الاتصالات وساعود إليك

423
00:35:15,880 --> 00:35:20,010
،لم اخبرهم أي شيئًا فعلاً
.عن أي شي

424
00:35:21,460 --> 00:35:22,590
.وأنا أصدقك

425
00:35:24,800 --> 00:35:26,510
.أذهب الآن. انتظر للسماع مني

426
00:35:30,810 --> 00:35:31,730
وأيضًا يـ(آرتشي)؟

427
00:35:33,690 --> 00:35:36,100
اخبر أبوك أن كل شيء سيكون
.على مايرام

428
00:35:45,070 --> 00:35:46,030
.كان أبي هنا

429
00:35:46,110 --> 00:35:48,410
.لقد كان غاضبًا ويسأل الكثير من الاسئلة

430
00:35:48,490 --> 00:35:51,790
.يا إلهي -
.نعم، لكن لاتقلقي فهو لن يعود -

431
00:35:53,750 --> 00:35:56,670
.يا أمي، نحنُ في حالةٍ يرثى لها

432
00:35:56,750 --> 00:36:00,340
كانت سيارة الرجل الغامض مركونة
.ليومين

433
00:36:00,420 --> 00:36:02,300
ماذا؟ -
.أنا و(جغهد) اعتنينا بالآمر -

434
00:36:02,880 --> 00:36:04,340
.لقد اخبرتِ (جغهد) -
.نعم -

435
00:36:04,420 --> 00:36:08,600
واصلت التفكير عن تلك الجثة اللعينة
،وعن من يأتي للبحث عنها

436
00:36:08,680 --> 00:36:12,430
وكم من الأعمال الغير منجزة في الخارج
.لم نفكر بها حتى

437
00:36:12,970 --> 00:36:14,430
.نحتاج المساعدة يا أمي

438
00:36:15,020 --> 00:36:19,150
.لايمكننا الذهاب إلى الشرطة. لايمكنني
.أنا آسفة، لايمكنني

439
00:36:20,020 --> 00:36:21,980
.أنا لا أتحدث عن الشرطة

440
00:36:24,240 --> 00:36:27,610
..(إف بي) -
.وفري ذلك يـ(آليس) لقد اخبرني (جغهد) بكل الآمر -

441
00:36:30,580 --> 00:36:34,450
لن أدع ثلاثتكم ان ترتكبوا نفس الخطأ
.الذي ارتكبته مع (جايسون بلاسوم). هيا

442
00:37:24,880 --> 00:37:25,710
(آندري)

443
00:37:26,590 --> 00:37:29,800
.سنذهب للقيادة
.مديري يريد التحدث إليك

444
00:37:38,310 --> 00:37:40,400
.لقد عديت اللفة إلى (بيمبروك)

445
00:37:41,810 --> 00:37:44,190
(آندري) إلى أين نحن ذاهبان؟

446
00:37:45,610 --> 00:37:47,780
.لقد طلب المدير مكان أكثر خصوصية

447
00:37:49,030 --> 00:37:50,160
.ذو منظر خلّاب

448
00:38:23,480 --> 00:38:25,690
.تم الآمر -

449
00:38:26,730 --> 00:38:29,400
.يا أبي، تنبعث منك رائحة -
.إنه هيدروكسيد الصوديوم -

450
00:38:29,490 --> 00:38:31,660
.في أسبوع واحد، لن يتبقى أي شيء

451
00:38:33,030 --> 00:38:34,160
.حتى سنه

452
00:38:39,410 --> 00:38:42,580
شكرًا لك يـ(إف بي)
،أنا آسفة لاشراك (بيتي)

453
00:38:43,290 --> 00:38:45,880
.وأنا سحبت (جغهد) لهذا الآمر

454
00:38:50,340 --> 00:38:51,760
.نحن نعتني ببعضنا البعض

455
00:38:55,390 --> 00:38:56,930
.الآمر ينتهي هنا

456
00:38:58,520 --> 00:38:59,850
.لا توجد أي أعمال غير منجزة

457
00:39:41,220 --> 00:39:43,850
هل نحن اقتربنا؟ -
.قليلاً -

458
00:40:02,040 --> 00:40:04,750
.هيا بنا

459
00:40:14,930 --> 00:40:16,220
.ها هو أيها المدير

460
00:40:16,220 --> 00:40:18,220
@iCilleZ

461
00:40:18,390 --> 00:40:19,390
.شكرًا لك يـ(آندري)

462
00:40:21,640 --> 00:40:23,060
.اعطنا لحظة

463
00:40:36,280 --> 00:40:39,990
.الآنسة (لودج) -
هل تعلم ما هي الـ(أوميرتا) يـ(آرتشي)؟ -

464
00:40:41,490 --> 00:40:44,960
.إنه ميثاق الصمت لنا -
،ينص على أنه لا يوجد شيء أسوء

465
00:40:45,040 --> 00:40:47,670
"ولاشيء أكثر جبنًا من "الوشاية

466
00:40:48,170 --> 00:40:49,330
...أيتها الآنسة (لودج) أنا

467
00:40:50,210 --> 00:40:55,010
،لن أفعل شيء لاخون به عائلتكِ ابدًا
.أحلف ذلك

468
00:40:55,590 --> 00:40:58,050
.لذا لقد أثبت لي ذلك في الأسابيع الماضية

469
00:40:59,720 --> 00:41:02,430
(هايرم) وأنا
... بالنيابة على ابنتنا

470
00:41:03,680 --> 00:41:07,020
قمنا بتعيين أحد أقرب معاونينا
،للوصول إليك

471
00:41:07,100 --> 00:41:09,900
.يقول أنه عميل للـ(إف بي أي)
.يعمل التحريات حيال (هايرم)

472
00:41:11,270 --> 00:41:15,690
.إن العميل (آدمز) ليس حقيقي فهو يعمل لي

473
00:41:15,780 --> 00:41:17,240
.إنه واحد من الكابو

474
00:41:17,820 --> 00:41:20,370
لقد طلبت منه
.أن يشن الكثير من الضغط عليك

475
00:41:21,240 --> 00:41:25,000
،حتى بتهديد أبيك
.لرؤيتك إذا انهمكت

476
00:41:25,080 --> 00:41:28,670
لحظة، كل هذا الآمر كان نوعًا من
الاختبار؟

477
00:41:31,960 --> 00:41:33,880
.نعم، لقد كان ذلك

478
00:41:37,510 --> 00:41:38,430
.ولقد نجحت بالاختبار

479
00:41:41,300 --> 00:41:43,100
مرحبًا بك إلى العائلة يـ(آرتشي)

480
00:41:47,200 --> 00:41:52,200
{\fs50\fad(1000,1500)\\fnArabic Typesetting\fs32\c&H1314CE&}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H16165A&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\c&H2BFFF4&\1a&H00&} @iCilleZ

