﻿1
00:00:05,150 --> 00:00:08,450
(أنا (جوردون رامزي
وأنا مغادر في رحلة

2
00:00:11,760 --> 00:00:14,760
أنا في طريقي إلى المطاعم
في جميع أنحاء أمريكا

3
00:00:14,930 --> 00:00:16,330
أوه ، يا إلهي ، لا ، لا

4
00:00:16,330 --> 00:00:18,160
... أنت على حافة 
! أنت ****

5
00:00:18,160 --> 00:00:18,930
الإنهيار

6
00:00:18,930 --> 00:00:20,370
إنها مغطاة بالدم

7
00:00:20,370 --> 00:00:22,100
ماذا تنتظر *** الموت ؟

8
00:00:22,300 --> 00:00:24,370
لكن بعد أن عانى
الكثير من حوادث المطبخ

9
00:00:24,370 --> 00:00:25,270
على مر السنين

10
00:00:25,600 --> 00:00:27,770
هناك *** فأر هنا

11
00:00:28,140 --> 00:00:29,740
أعرف يجب أن أفعل شيئًا

12
00:00:29,740 --> 00:00:31,780
لم أفعله أبدًا من قبل

13
00:00:32,910 --> 00:00:35,050
يجب أن أحاول انقاذ
كل هذه المطاعم

14
00:00:35,450 --> 00:00:37,150
في 24 ساعة فقط

15
00:00:37,550 --> 00:00:38,580
هذا ليس بوقت طويل

16
00:00:38,580 --> 00:00:40,050
أنا خائفة , لن ننتهي

17
00:00:41,890 --> 00:00:43,460
لأنه في هذا العصر
من وسائل التواصل الاجتماعي

18
00:00:43,620 --> 00:00:44,860
كل زبون فيه هو ناقد

19
00:00:44,860 --> 00:00:47,730
إذا كنت تريد خدمة سريعة
ومشروبات جيدة ، لا تذهب لهنا

20
00:00:47,730 --> 00:00:49,600
التالي ، أحد النجوم
الطعام الإجمالي

21
00:00:49,600 --> 00:00:50,860
عندما يخرج من المطبخ

22
00:00:51,060 --> 00:00:52,060
يا إلهي

23
00:00:52,060 --> 00:00:55,670
عملك يمكن أن ينجح أو يفشل 
بين عشية وضحاها

24
00:00:56,240 --> 00:00:57,870
لكن عندما يعرف الناس أنني قادم

25
00:00:57,870 --> 00:01:00,210
يميلون لاخفاء , ما يحدث بالفعل

26
00:01:00,810 --> 00:01:03,410
لذا , هذه المرة أحتاج إلى السرية

27
00:01:03,410 --> 00:01:05,040
اخفاء الكاميرات في المطاعم

28
00:01:05,210 --> 00:01:07,380
وأنا عن مرأى الجميع

29
00:01:07,380 --> 00:01:09,280
"صيد اليوم ، التهاب الكبد "بي

30
00:01:09,880 --> 00:01:11,550
للإمساك بهم جميعًا بالجرم المشهود

31
00:01:11,550 --> 00:01:12,920
اضطررت إلى ايقافكم من الأكل هناك

32
00:01:12,920 --> 00:01:14,520
وهذا السبب

33
00:01:14,520 --> 00:01:15,490
! أوه ، يا إلهي ، لا

34
00:01:15,490 --> 00:01:17,190
إذا كان لدي أي أمل لإنقاذهم

35
00:01:17,190 --> 00:01:19,430
ليبارك الرب روحي 
هل أستطيع الخروج سالمًا ؟

36
00:01:19,430 --> 00:01:20,960
سأضطر أن أذهب للجحيم والعودة

37
00:01:20,960 --> 00:01:22,260
يا إلهي

38
00:01:22,260 --> 00:01:23,830
في 24 ساعة

39
00:01:26,830 --> 00:01:28,830
{\an2}{\fs45}{\fnArabic Typesetting}{\c&H1B09A4&} الجحيم والعودة {\c&HF5F7F7&}إلى

40
00:01:26,830 --> 00:01:28,830
{\an2}{\fs45}{\fnArabic Typesetting}{\c&HAEB6C0&} ساعة{\c&H1B09A4&} أربعة وعشرون

41
00:01:26,830 --> 00:01:28,830
{\an2}{\fs45}{\fnArabic Typesetting}{\c&HF5F7F7&} جوردون رامزي

42
00:01:34,240 --> 00:01:36,810
وصلت للتو , كونجرز ، نيويورك , انظر إليها

43
00:01:36,810 --> 00:01:40,310
هذا مذهل ، رائع
مجتمع على ضفاف البحيرة

44
00:01:40,310 --> 00:01:44,250
هذا بالضبط 60 دقيقة خارج مانهاتن

45
00:01:46,150 --> 00:01:47,590
الأخبار الجيدة عن هذه المنطقة

46
00:01:47,590 --> 00:01:50,820
إنها بوتقة انصهار
الثقافات المختلفة والمأكولات

47
00:01:50,820 --> 00:01:53,290
لكن هناك واحدة هي الأفضل

48
00:01:53,290 --> 00:01:55,430
وهذه نيويورك الإيطالية

49
00:01:55,430 --> 00:01:57,260
هذه العائلة الإيطالية تمتلك المطعم

50
00:01:57,260 --> 00:01:58,830
كانت يومًا ما ناجحة جدًا

51
00:01:58,830 --> 00:02:02,130
لكن منذ أن كان الابن
فاني فاستي) , على رأسه)

52
00:02:02,130 --> 00:02:05,700
المطعم والعائلة على وشك الإنهيار

53
00:02:06,370 --> 00:02:08,310
(اسمي (ثيودورا فاستي بارباتو

54
00:02:06,940 --> 00:02:08,310
{\pos(100,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting}ثيودورا "دورل" 51 عام

55
00:02:06,940 --> 00:02:08,310
{\pos(80,220)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}الأخت / المالكة

56
00:02:08,510 --> 00:02:11,280
أنا شريك في "بيلا جيانا" مطعم العائلة

57
00:02:11,280 --> 00:02:13,210
(بدأت بالأصل مع أخي ، (فنسن

58
00:02:13,210 --> 00:02:16,250
(ووالدي ، (فرانك
(وزوجي ، (فرانك

59
00:02:16,750 --> 00:02:18,450
عندما فتحنا لأول مرة
قمنا بعمل جيد

60
00:02:18,620 --> 00:02:20,190
حسنًا ، أحد آخر يريد أي شيء ؟

61
00:02:20,320 --> 00:02:21,520
لقد كان حلمي

62
00:02:20,620 --> 00:02:22,590
{\pos(75,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting}فاني , 50 عام

63
00:02:20,620 --> 00:02:22,590
{\pos(73,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}الأخ / المالك

64
00:02:21,650 --> 00:02:24,220
بما أنني فتى صغير
هذا كل ما أردت فعله

65
00:02:24,560 --> 00:02:26,590
أتعرف ، أخبرت زوجتي
"هذا سيجعلنا أغنياء"

66
00:02:26,590 --> 00:02:30,200
ولم أفعل شيئًا سوى التسبب
بالمشاكل داخل أسرتنا

67
00:02:30,400 --> 00:02:32,460
حسنًا ، كل يوم ، أنا هنا -
(لا أحد قال أنّك لم تكن هنا ، (فين -

68
00:02:32,460 --> 00:02:34,670
لقد أصلحت المرحاض في ذلك المال

69
00:02:34,670 --> 00:02:37,570
في السنوات الأخيرة 
بدأ العمل في الانخفاض

70
00:02:40,340 --> 00:02:41,970
كل عام , تصبح الأمور أسوأ وأسوأ

71
00:02:42,410 --> 00:02:44,880
وبعدها زوج أختي (فرانك) ، توفي

72
00:02:45,040 --> 00:02:48,050
لقد فقدنا (فرانك) قبل عام تقريبًا

73
00:02:48,980 --> 00:02:52,050
لذا الآن أنا هنا بمفردي

74
00:02:52,050 --> 00:02:53,990
(ومنذ أن توفي (فرانك

75
00:02:54,190 --> 00:02:57,320
أثر على طريقتي بالحديث
وطريقة تعاملي مع الأشياء

76
00:02:57,320 --> 00:02:59,190
! نـعم ، أنت شريك
مـاذا تفعليـن هنـا ؟

77
00:02:59,190 --> 00:03:02,290
لماذا لا تفعلين أي شيء في المكان ؟ -
لم أكن هنا عدت للعمل -

78
00:03:02,290 --> 00:03:04,900
أصاب بالجنون من حين لآخر

79
00:03:04,900 --> 00:03:07,130
! إذن لا تلقي *** لوم كل شيء علي

80
00:03:07,300 --> 00:03:08,570
إنه يصرخ في نفس

81
00:03:08,570 --> 00:03:10,870
ويبكي في النفس الثاني

82
00:03:11,670 --> 00:03:14,310
فيني) يخرج عن السيطرة)
أحيانًا ، في الكثير من الأوقات

83
00:03:14,310 --> 00:03:16,310
أتعرف , لدينا بعض الصراخ

84
00:03:16,310 --> 00:03:17,180
رمي الأشياء

85
00:03:17,010 --> 00:03:18,580
{\pos(70,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} لـو , 55 عام

86
00:03:17,010 --> 00:03:18,580
{\pos(73,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} رئيس الشيف

87
00:03:17,340 --> 00:03:18,810
يصبح سيئًا حقًا أحيانًا

88
00:03:18,810 --> 00:03:20,450
أين هي ؟ -
لقد أخبرك للتو -

89
00:03:20,450 --> 00:03:21,480
مرةً أخرى , لا أفهم

90
00:03:21,480 --> 00:03:22,680
حمقى ***

91
00:03:22,680 --> 00:03:24,220
*** المطبخ كله -
اخرج -

92
00:03:24,220 --> 00:03:25,420
اذهب *** الأعمال كثيرة

93
00:03:25,420 --> 00:03:26,420
أنت ***

94
00:03:26,420 --> 00:03:28,320
عندما يكون والدي في 
مزاج سيء في العمل

95
00:03:27,450 --> 00:03:29,190
{\pos(253,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} أوليفا , 17 عام

96
00:03:27,450 --> 00:03:29,190
{\pos(250,220)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} البنت / نادلة

97
00:03:28,390 --> 00:03:29,420
أنت لا تريد أن تكون بقربه

98
00:03:29,420 --> 00:03:30,490
لا تريد أن تكون هنا

99
00:03:30,490 --> 00:03:31,960
لذا *** انتهى

100
00:03:32,290 --> 00:03:34,630
المطعم و (فيني) كلاهما في انهيار

101
00:03:34,990 --> 00:03:38,060
لو لم يكن لوالدي
مال من التجريف كل شهر

102
00:03:38,060 --> 00:03:39,260
سنغلق الأبواب

103
00:03:39,630 --> 00:03:41,270
المال من أجل الرهن العقاري

104
00:03:41,370 --> 00:03:43,770
{\pos(78,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} فرانك , 82 عام

105
00:03:41,370 --> 00:03:43,770
{\pos(73,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأب / المالك

106
00:03:41,630 --> 00:03:43,840
يجب أن يخرج من حساب تقاعدي

107
00:03:43,940 --> 00:03:45,870
أعتقد أنه دين 900 دولار

108
00:03:46,610 --> 00:03:50,010
لقد دفعت 1.2 مليون دولار

109
00:03:50,010 --> 00:03:51,740
هذا الشيء عبء علينا جميعًا

110
00:03:51,740 --> 00:03:53,680
لكن العائلة تأتي أولًا

111
00:03:53,680 --> 00:03:55,080
الضغط الحاصل من المطعم

112
00:03:55,080 --> 00:03:58,250
والتوتر يضع (فنسن) والديّ

113
00:03:58,620 --> 00:04:00,490
يفرق بيننا قليًلا

114
00:04:01,150 --> 00:04:03,520
كان حلم والدي
امتلاك مطعم ناجح

115
00:04:03,520 --> 00:04:05,760
وبما أن الأمور لم تسر بهذه الطريقة

116
00:04:05,760 --> 00:04:08,360
أعتقد هذا سبب أن عائلتي
لديها الكثير من المشاكل

117
00:04:08,690 --> 00:04:11,130
أعتقد أن الأمور لو نجحت
بالطريقة التي أرادها

118
00:04:11,130 --> 00:04:13,700
ستكون عائلتي سعيدة أكثر بكل مكان

119
00:04:18,040 --> 00:04:20,170
الآن ، آمل أن أتمكن 
من تغيير هذا المطعم

120
00:04:20,170 --> 00:04:21,440
في 24 ساعة

121
00:04:21,440 --> 00:04:23,940
لكنني أريد أن أعرف المشاكل

122
00:04:23,940 --> 00:04:26,010
قبل أن أضع قدمي بالداخل

123
00:04:26,180 --> 00:04:27,750
لذا فريقي أبلغ المطعم

124
00:04:27,750 --> 00:04:29,750
إنهم يحاولون تجديد الموسم

125
00:04:30,150 --> 00:04:31,380
بينما يتم اجراء مقابلة معهم

126
00:04:31,380 --> 00:04:33,650
قمنا بتركيب الكاميرات المخفية
في جميع أنحاء المطعم

127
00:04:33,820 --> 00:04:35,750
وقد تم سرًا تسجيل لقطات المراقبة

128
00:04:35,890 --> 00:04:36,690
منذ مغادرتنا

129
00:04:41,260 --> 00:04:43,930
الآن ، أنا ذاهب لمطعم ايطاليا متخفي

130
00:04:44,260 --> 00:04:46,730
يجب أن أضع قبعة مع تنكري

131
00:04:52,070 --> 00:04:55,340
حسنًا , حان الوقت لإخذ عائلتي لإيطاليا

132
00:04:55,340 --> 00:04:56,040
مَن جائع ؟

133
00:04:56,210 --> 00:04:57,140
أنـا -
نـحن -

134
00:04:57,140 --> 00:04:57,880
لنذهب

135
00:04:58,080 --> 00:05:00,910
هذا التنكر تكرّيم لواحدة 
من الكوميديا المفضلة لدي

136
00:05:00,910 --> 00:05:02,080
هذا الشيء تفوح منه الرائحة

137
00:05:02,680 --> 00:05:04,750
"من فيلم "عطلة الهجاء الوطني

138
00:05:07,150 --> 00:05:08,250
هل هذا قانوني ؟

139
00:05:09,190 --> 00:05:10,390
هذا رائع

140
00:05:10,760 --> 00:05:12,720
نأمل , أن تكون وجبتنا أقل كارثية

141
00:05:12,720 --> 00:05:14,160
من بعض العطل

142
00:05:14,560 --> 00:05:15,390
يا إلهي

143
00:05:16,530 --> 00:05:18,330
ها نحن نبدأ -
أعطني بعض المعكرونة -

144
00:05:18,860 --> 00:05:19,770
كيف حالكم ؟ -
مرحبًا -

145
00:05:19,770 --> 00:05:21,130
مرحبًا ، أيمكننا الحصول على
طاولة لاربعة ، رجاءً ؟

146
00:05:21,130 --> 00:05:22,370
بالتأكيد ، من هنا -
نـعم -

147
00:05:22,370 --> 00:05:23,900
"عندما تمشي في "بيلا جيانا

148
00:05:23,900 --> 00:05:26,370
انطباعك الأول
أن تمشي عائدًا للخروج

149
00:05:26,770 --> 00:05:28,270
ضعيهم على الطاولة 23 ، من فضلك

150
00:05:28,410 --> 00:05:29,810
آسف ؟ 43 ؟

151
00:05:29,810 --> 00:05:31,880
كم أصبح محبطًا
هل هذا الديكور ؟

152
00:05:31,880 --> 00:05:34,650
الديكور مبتذل
والموظفين لا يدعونك

153
00:05:35,010 --> 00:05:37,380
يجعلك تشعر فورًا 
أنك غير مرحب بك

154
00:05:37,380 --> 00:05:38,950
تحتاجون لبضع دقائق
أو أنتم مستعدون ؟

155
00:05:38,950 --> 00:05:39,550
لا

156
00:05:40,090 --> 00:05:42,620
لا ماذا ؟ "لا ، أنتم مستعدون" ؟
لا ، أنتم بحاجة لبضع دقائق" ؟"

157
00:05:42,620 --> 00:05:45,660
حسنًا ، يمكننا أن نطلب حلقات الكاليماري
<font color="#f4814e"> سمك الحبار

158
00:05:45,660 --> 00:05:48,190
لقد طلبنا مجموعة متنوعة
من الأطباق الإيطالية الكلاسيكية

159
00:05:48,190 --> 00:05:50,230
والسباغيتي وكرات اللحم ؟
<font color="#f4814e"> معكرونة

160
00:05:50,230 --> 00:05:51,660
جيد جدًا , سأعود حالًا

161
00:05:51,660 --> 00:05:52,400
شكرًا لك

162
00:05:52,400 --> 00:05:54,270
إذا كنت لا تستطيع فعل
هذه بشكل صحيح

163
00:05:54,600 --> 00:05:56,940
كاليماري مقلي , المحار المخبوز أولًا

164
00:05:56,940 --> 00:05:58,270
وعائلة *** سلطة

165
00:05:58,600 --> 00:05:59,740
ليس لديك عمل

166
00:05:59,740 --> 00:06:01,370
في مجال المطاعم

167
00:06:01,770 --> 00:06:02,880
لدي طبقان مقبلات

168
00:06:02,880 --> 00:06:03,710
نـعم , تفضلي

169
00:06:04,710 --> 00:06:05,140
افعلها

170
00:06:05,340 --> 00:06:06,810
... إذن هذا

171
00:06:07,010 --> 00:06:09,680
هذا المحار , خذ واحدة وأتلو الصلاة

172
00:06:10,280 --> 00:06:11,880
لنرى ما لدي في يدي

173
00:06:13,620 --> 00:06:14,890
المحار مالح حقًا

174
00:06:15,020 --> 00:06:17,220
أعرف طعمه
أنـا آكل فقط فتات الخبز

175
00:06:15,090 --> 00:06:18,190
{\pos(260,200)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} المحار غير موجود

176
00:06:17,220 --> 00:06:19,660
ليس لدي أي محار في يدي
المحار بلا محار

177
00:06:19,660 --> 00:06:21,030
هل وجدت أي محار ؟ -
لا -

178
00:06:22,590 --> 00:06:25,260
الكلمار مرن
إنه ليس مقرمش

179
00:06:23,200 --> 00:06:26,160
{\pos(90,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} الكلمار مرن

180
00:06:25,260 --> 00:06:26,370
مذاقه قديم

181
00:06:26,730 --> 00:06:28,030
إن أردت يمكنني اعطائكم القليل

182
00:06:28,030 --> 00:06:29,430
على كل الأطباق , إن أردتم

183
00:06:29,770 --> 00:06:32,470
المحار سيء -
حسنًا -

184
00:06:32,470 --> 00:06:34,210
لا يوجد محار فيه -
حسنًا , يا عزيزتي -

185
00:06:34,410 --> 00:06:35,370
سأكون سعيد

186
00:06:35,370 --> 00:06:36,610
لرفعه من القائمة , نـعم

187
00:06:36,940 --> 00:06:37,940
لك ذلك

188
00:06:38,710 --> 00:06:39,680
كما تريدين

189
00:06:41,380 --> 00:06:42,580
! (لـو) -
نعم ؟ -

190
00:06:42,580 --> 00:06:43,580
المحار سيء

191
00:06:43,750 --> 00:06:44,980
حسنًا ، اسمع ، عليك التوقف

192
00:06:44,980 --> 00:06:47,390
... حسنًا , أنا -
المحار سيء ، أختك سيئة -

193
00:06:47,390 --> 00:06:48,450
عليك أن تتوقف -
حسنًا -

194
00:06:49,090 --> 00:06:50,160
****

195
00:06:50,360 --> 00:06:51,520
هل سمعتم هذا الصراخ

196
00:06:51,660 --> 00:06:53,530
لا يوجد محار في المحار
لا , لا شيء

197
00:06:53,530 --> 00:06:54,790
نـعم ، لا يوجد محار في المحار ، هاه ؟

198
00:06:54,790 --> 00:06:55,960
حسنًا ، أيا يكن -
لهذا السبب أنهم يأكلون -

199
00:06:55,960 --> 00:06:57,300
كل شيء ***
نعم , أعرف

200
00:06:56,760 --> 00:06:59,530
{\pos(70,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} لـو , 55 عام

201
00:06:56,760 --> 00:06:59,530
{\pos(73,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} رئيس الشيف

202
00:06:57,460 --> 00:06:58,160
نـعم , حسنًا

203
00:06:58,530 --> 00:06:59,770
اتركه , يمكنك الطبخ بنفسك

204
00:07:00,130 --> 00:07:01,170
ها أنت ذا , أطبخ بنفسك

205
00:07:01,170 --> 00:07:03,070
نـعم , أعرف
لأنني أنا من يقول هذا

206
00:07:03,070 --> 00:07:04,000
أنا أختلق ذلك

207
00:07:04,000 --> 00:07:05,870
نـعم , أعرف , فجأةً المحار سيء الآن

208
00:07:06,440 --> 00:07:07,810
اللعنة ، انظر للسلطة

209
00:07:08,310 --> 00:07:09,540
هذه السلطة سيئة

210
00:07:08,840 --> 00:07:11,040
{\pos(90,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} الخس ذابل

211
00:07:09,610 --> 00:07:11,040
أوه , كانه ميت

212
00:07:11,740 --> 00:07:12,840
لا تأكل الصلصة

213
00:07:12,840 --> 00:07:15,580
{\pos(260,210)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} الصلصة منتهية الصلاحية

214
00:07:13,710 --> 00:07:15,610
الرائحة كأنها المقعد الخلفي لسيارتي

215
00:07:16,210 --> 00:07:17,420
سباغيتي وكرات اللحم

216
00:07:17,820 --> 00:07:18,850
الباذنجان بالجبن

217
00:07:20,250 --> 00:07:22,590
لنتلو الصلاة من أجل الطبق الأول

218
00:07:22,720 --> 00:07:24,560
يا إلهي , نحن على وشك تناوله

219
00:07:24,560 --> 00:07:27,860
لا ينتهي بنا الأمر في قسم الطوارىء

220
00:07:27,990 --> 00:07:28,790
شكرًا

221
00:07:32,930 --> 00:07:35,430
هذا فظيع , يا إلهي -
يا إلهي -

222
00:07:34,270 --> 00:07:39,070
{\pos(180,220)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} غير مطبوخ جيدًا
طبق لحم العجل

223
00:07:35,630 --> 00:07:38,000
هذا يشبه الجزء الداخلي لسروال جدي

224
00:07:38,000 --> 00:07:39,140
يبدو مثل المشيمة

225
00:07:39,470 --> 00:07:41,240
لن أطعم هذا لكلبي

226
00:07:41,240 --> 00:07:43,040
ما الأمر ؟ -
هذا شيء بشع -

227
00:07:43,510 --> 00:07:45,340
معنى بشع
تريدين أن آخذه بعيدًا ؟

228
00:07:45,340 --> 00:07:47,110
لم يعجبك ؟ -
كان هذا فظيعًا -

229
00:07:47,280 --> 00:07:48,810
حسنًا , رائع -
كيف حالك ؟ -

230
00:07:48,810 --> 00:07:50,280
خذهم , يا (دانيال) , من فضلك

231
00:07:50,420 --> 00:07:53,490
أتعرفين ؟ لو تحبين العشاء كله علي

232
00:07:53,490 --> 00:07:54,820
استمتعي ، حسنًا ؟

233
00:07:54,820 --> 00:07:56,250
حسنًا ، لا داعي لأن تكون فظًا

234
00:07:56,250 --> 00:07:58,360
عزيزتي ، أنت لا تحبين أي شيء -
لا داعي لأن تكون فظًا -

235
00:07:58,360 --> 00:07:59,690
معي -
لست فظًا مطلقًا , يا عزيزتي -

236
00:08:01,430 --> 00:08:02,130
شكرًا لك

237
00:08:02,890 --> 00:08:04,060
هل هو هكذا دائمًا ؟

238
00:08:04,960 --> 00:08:06,470
هل هو غاضب دائمًا ؟

239
00:08:07,730 --> 00:08:09,630
سيدي ؟ أوه , يا إلهي

240
00:08:09,770 --> 00:08:11,200
يبدو أنهم خائفون منه

241
00:08:11,570 --> 00:08:13,510
قالوا أن لحم العجل سيء
الباذنجان سيء

242
00:08:13,670 --> 00:08:14,840
هذا سيء ، كل شيء سيء

243
00:08:15,040 --> 00:08:16,640
كل شيء *** انتهيت

244
00:08:16,640 --> 00:08:18,880
*** لذا *** انتهيت

245
00:08:19,180 --> 00:08:20,950
أراكم بـعد لحظات
لقد رأيت ما يكفي

246
00:08:21,110 --> 00:08:22,550
عن اذنكم ، شكرًا لكم

247
00:08:22,550 --> 00:08:23,850
أين (دانيال) ؟ أتعرف ؟

248
00:08:23,850 --> 00:08:26,050
لماذا لا تشتري لهم
القهوة والحلوى ، أيضًا

249
00:08:26,050 --> 00:08:27,650
حتى يشتكون من ذلك أيضًا ؟

250
00:08:27,850 --> 00:08:29,960
أخبرهم الحساب علي
لأن طعامنا سيء

251
00:08:29,960 --> 00:08:31,020
****

252
00:08:31,960 --> 00:08:34,060
**** حقًا

253
00:08:40,600 --> 00:08:41,930
يا إلهي

254
00:08:41,930 --> 00:08:44,270
كان هذا صدمة بالتأكيد

255
00:08:44,640 --> 00:08:46,840
ليس لدي أدنى فكرة
ماذا سيفعل هذا الرجل

256
00:08:47,710 --> 00:08:48,940
... لكن دعوني أخبركم شيئًا

257
00:08:49,110 --> 00:08:50,240
لا أحد يفهم

258
00:08:50,240 --> 00:08:52,880
خلال 60 ثانية , سنكتشف ذلك

259
00:08:55,850 --> 00:08:56,980
(فيني) ، صحيح ؟ -
نـعم -

260
00:08:57,150 --> 00:08:58,520
{\pos(77,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} دورل ، 51 عام

261
00:08:57,150 --> 00:08:58,520
{\pos(77,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأخت / المالكة

262
00:08:59,950 --> 00:09:03,190
هل يمكنك الذهاب للمطبخ
واخراج الجميع , من فضلك ؟

263
00:09:03,190 --> 00:09:05,220
أخرج الجميع ؟ -
الآن ، شكرًا لك -

264
00:09:06,460 --> 00:09:08,130
إنه جوردون *** رامزي

265
00:09:08,490 --> 00:09:10,160
أريد الجميع في المطبخ

266
00:09:10,760 --> 00:09:12,560
أنت يا رجل , يمكنك أن تأتي

267
00:09:14,070 --> 00:09:15,070
(هذا (جوردون رامزي

268
00:09:16,100 --> 00:09:17,370
هذا فحسب ؟ -
نـعم -

269
00:09:17,370 --> 00:09:18,970
قمت بإغلاق كل شيء ؟ -
نـعم -

270
00:09:19,440 --> 00:09:22,010
سيداتي وسادتي
استمعوا ، توقفوا عن الأكل

271
00:09:22,140 --> 00:09:24,140
أيها السادة , السكين والشوكة للأسفل

272
00:09:24,480 --> 00:09:26,310
المطعم مغلق

273
00:09:27,050 --> 00:09:28,910
أولًا , لقد شاهدت للتو

274
00:09:28,910 --> 00:09:30,650
واحدة من أكثر الوجبات السيئة

275
00:09:31,020 --> 00:09:33,120
التي اكلتها

276
00:09:33,990 --> 00:09:35,850
ضيوفي لم يستطيعوا ايجاد المحار

277
00:09:35,990 --> 00:09:38,520
السلطة كانت فاسدة

278
00:09:38,520 --> 00:09:41,560
وتذوقت الصلصة كانها 
صنعت قبل عشر سنوات

279
00:09:42,460 --> 00:09:44,700
عندما هاجمت ضيوفي

280
00:09:44,700 --> 00:09:46,130
أهكذا تتعامل مع زبائنك ؟

281
00:09:46,500 --> 00:09:48,730
أعتقدت أنهم كانوا 
مزعجين جدًا من البداية

282
00:09:48,730 --> 00:09:50,070
أردتهم فقط أن يعرفوا

283
00:09:50,070 --> 00:09:52,170
أنا أتعجب , يمكنك مواجهتهم مباشرةً

284
00:09:52,170 --> 00:09:54,240
الشريحة بحجم كتفك

285
00:09:54,440 --> 00:09:56,170
ما حجم الشريحة التي تريدها ؟

286
00:09:56,340 --> 00:09:58,410
دعني أسألك -
بوصفك *** النادل -

287
00:09:58,410 --> 00:10:00,550
أبي وضع مليون دولار
بالمكان الذي فشلت فيه

288
00:10:00,550 --> 00:10:01,810
ما هي الشريحة التي تريدها مني ؟

289
00:10:01,810 --> 00:10:05,280
أي شريحة ! أي شريحة , أي شريحة -
انظر إلى ما أكتشفه -

290
00:10:05,650 --> 00:10:07,150
لأنه إذا لم تكن في حالة عقلية مناسبة

291
00:10:07,150 --> 00:10:08,790
بإحترام بسيط للزبائن لديك

292
00:10:09,960 --> 00:10:11,560
لا يجب أن تكون *** هنا

293
00:10:12,160 --> 00:10:13,460
حسنًا -
! لفترة -

294
00:10:13,460 --> 00:10:13,990
حسنًا

295
00:10:14,360 --> 00:10:15,830
لدي سؤال لكلاكما

296
00:10:15,830 --> 00:10:17,760
هل تريدان مساعدتي ؟ نعم أو لا ؟

297
00:10:18,100 --> 00:10:19,200
نـعم , أريد

298
00:10:20,970 --> 00:10:22,700
أريدها أكثر من حياتي

299
00:10:25,470 --> 00:10:26,870
سيداتي وسادتي

300
00:10:27,040 --> 00:10:29,170
أريد الجميع يخرج من المطعم

301
00:10:29,770 --> 00:10:31,580
وأريدكم أن تتبعوني الآن

302
00:10:33,410 --> 00:10:34,110
لنذهب

303
00:10:37,480 --> 00:10:38,180
هيا ، من فضلكم

304
00:10:38,180 --> 00:10:40,220
أوه ، الجحيم على عجلات

305
00:10:40,220 --> 00:10:42,220
هذا الجحيم على عجلات

306
00:10:42,420 --> 00:10:44,590
إنها غرفة المحرك , والقلب النابض

307
00:10:44,590 --> 00:10:45,660
في عملي

308
00:10:45,660 --> 00:10:48,390
الموهبة وكمية المعرفة

309
00:10:48,390 --> 00:10:51,130
داخل تلك الشاحنة استثنائي

310
00:10:51,330 --> 00:10:52,400
استمعوا جيدًا

311
00:10:52,600 --> 00:10:54,270
هناك شيء يجب أن تعرفوه

312
00:10:54,470 --> 00:10:58,140
فريقي أتى لهذا المطعم متخفي

313
00:10:58,140 --> 00:10:59,440
منذ فترة

314
00:10:59,800 --> 00:11:01,840
لمعرفة ما يحدث حقًا

315
00:11:02,340 --> 00:11:05,440
أريدكم جميعًا أن تنظروا لمَ اكتشفته

316
00:11:05,640 --> 00:11:07,610
بينما كان فريقي يعمل متخفيًا

317
00:11:08,610 --> 00:11:11,280
من فضلكم , انتبهوا جميعًا

318
00:11:12,350 --> 00:11:14,520
أعتقد أن المطعم من الطراز القديم

319
00:11:14,690 --> 00:11:16,390
نحن الآن فقط عشرة 
أشخاص طوال الأسبوع

320
00:11:14,750 --> 00:11:17,920
{\pos(80,200)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} الزبائن

321
00:11:14,750 --> 00:11:17,920
{\pos(260,170)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} الزبائن

322
00:11:16,390 --> 00:11:18,060
فعلت أموال أكثر عندما 
كنت *** 16 عام

323
00:11:18,060 --> 00:11:19,620
في المطبخ ، الرائحة

324
00:11:19,620 --> 00:11:20,790
كالروائـح التـي لا يمكنـك شمهـا

325
00:11:21,390 --> 00:11:23,700
{\pos(90,210)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} الطبخ غير صحي

326
00:11:22,260 --> 00:11:23,760
يا إلهي

327
00:11:24,100 --> 00:11:24,830
{\pos(90,210)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} الطبخ غير صحي

328
00:11:24,260 --> 00:11:25,300
ماذا جرى لك ؟

329
00:11:25,760 --> 00:11:27,630
{\pos(105,240)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} تخزين غير لائق

330
00:11:28,500 --> 00:11:30,240
{\pos(180,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} لوحة التقطيع الملوثة

331
00:11:30,600 --> 00:11:34,210
{\pos(190,110)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} العفن    الأسود

332
00:11:30,800 --> 00:11:32,340
*** أوه

333
00:11:33,310 --> 00:11:34,540
لا تضحكي ، هذا ليس مضحكًا

334
00:11:34,670 --> 00:11:36,840
ما رأيته في الفيديو
كان مثير للاشمئزاز

335
00:11:34,710 --> 00:11:36,580
{\pos(80,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\c&HF5F7F7&} زبون {\c&H1814AE&}فيرجني

336
00:11:36,840 --> 00:11:38,310
لا أصدق أنني أكلت هناك

337
00:11:38,310 --> 00:11:39,710
كان الأمر مشوه , إنه أمر مقرف

338
00:11:39,710 --> 00:11:41,310
أرغب في التقيؤ

339
00:11:41,510 --> 00:11:43,380
! لا تلقي *** لوم كل شيء علي

340
00:11:43,380 --> 00:11:45,380
حسنًا ، لماذا العمل محبط جدًا ؟

341
00:11:45,580 --> 00:11:47,320
! الجميع يلومني

342
00:11:47,450 --> 00:11:49,520
لقد سئمت من ذلك -
أوه ، هيا -

343
00:11:49,690 --> 00:11:50,890
فيني) يفقد أعصابه)

344
00:11:51,060 --> 00:11:52,620
المكان ، يصبح جنوني

345
00:11:52,620 --> 00:11:55,460
حمقى ****
**** المطبخ كله

346
00:11:55,630 --> 00:11:58,000
*****

347
00:11:58,000 --> 00:11:59,200
*** لا ، اسمع , أنا أعمل جاهدًا

348
00:11:59,200 --> 00:12:01,430
اذهب *** بنفسك -
أنت *** -

349
00:12:01,970 --> 00:12:06,300
أنا *** عالق هنا
! عائلتي تدمرت

350
00:12:06,300 --> 00:12:07,810
هذا ما أردته , هذا حلمك

351
00:12:07,810 --> 00:12:08,640
صحيح ! إنه حلمي

352
00:12:08,640 --> 00:12:10,180
أنا *** الجميع

353
00:12:10,340 --> 00:12:11,640
أنا أعايش هذا كل يوم

354
00:12:12,810 --> 00:12:15,410
أنا *** لا أصدق

355
00:12:16,980 --> 00:12:18,120
دعني أخبركم شيئًا

356
00:12:18,980 --> 00:12:21,520
رغم أنه يظهر أن جميعكم أستسلم

357
00:12:21,650 --> 00:12:23,390
ربما أشعر بالمرارة , البغض

358
00:12:23,560 --> 00:12:26,560
والاشمئزاز في داخلي , وهذا واضح

359
00:12:26,730 --> 00:12:28,360
! لكنني لم أستسلم أبدًا -
حسنًا -

360
00:12:28,360 --> 00:12:29,930
! لا تقل أنني استسلمت

361
00:12:29,930 --> 00:12:31,600
{\pos(78,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} أوليفا , 17 عام

362
00:12:29,930 --> 00:12:31,600
{\pos(75,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} البنت / نادلة

363
00:12:34,000 --> 00:12:36,640
(إنه سلوك مثير للاشمئزاز ، (فيني

364
00:12:36,940 --> 00:12:38,770
هل سبق لك أن خيبت أمل والدك كل يوم ؟

365
00:12:40,870 --> 00:12:43,110
هل فعلت ؟
أنا أسألك سؤالًا

366
00:12:43,510 --> 00:12:45,040
والدي توفي قبل 20 عامًا

367
00:12:47,080 --> 00:12:48,680
حسنًا ، أنا آسف جدًا لذلك

368
00:12:48,680 --> 00:12:50,680
لأن أبي وأمي يعنون كل شيء لي

369
00:12:50,680 --> 00:12:52,950
لو خيبت أمل والدك كل يوم

370
00:12:52,950 --> 00:12:54,090
دعني أقولها بالشكل الصحيح

371
00:12:54,090 --> 00:12:56,390
هل تشعر بالرضا عن
كل يوم تذهب به للعمل ؟

372
00:12:56,550 --> 00:12:57,790
... لو ... لو -
يمكنك ؟ -

373
00:12:57,790 --> 00:12:59,160
أنا أسألك سؤالًا

374
00:13:03,230 --> 00:13:13,410
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

375
00:13:13,570 --> 00:13:15,040
ليس مستغرب

376
00:13:15,770 --> 00:13:17,980
الزبائن قليلة ومتباعدة

377
00:13:18,110 --> 00:13:21,250
الآن ، أنت بحاجة لـ *** سلوكك

378
00:13:22,150 --> 00:13:23,150
هل أنت ملتزم ؟

379
00:13:23,680 --> 00:13:25,350
نعم , ملتزم -
جيد -

380
00:13:25,520 --> 00:13:28,390
ليس لدي شهور
ليس لدي أسابيع

381
00:13:28,390 --> 00:13:32,420
لدي 24 ساعة لتغيير هذا العمل

382
00:13:32,990 --> 00:13:36,490
إذا كنت لا تستطيع أن تعطيني
أفضل ما لديك في 24 ساعة

383
00:13:36,660 --> 00:13:38,900
صدقني ، من الأفضل أن تغلق الباب

384
00:13:38,900 --> 00:13:40,970
لإعادة الفتح في أقل من 24 ساعة

385
00:13:41,170 --> 00:13:42,970
نحن في سباق مع الزمن

386
00:13:43,300 --> 00:13:45,540
قام فريقي بتركيب الساعات
في جميع أنحاء المطعم

387
00:13:45,540 --> 00:13:47,570
لمتابعة قرب الموعد النهائي

388
00:13:48,040 --> 00:13:50,540
الزبائن , أنا سأدفع الحساب

389
00:13:50,810 --> 00:13:52,210
لكن سأطلب منكم

390
00:13:52,210 --> 00:13:54,480
أن تعودوا إلى هنا في 24 ساعة

391
00:13:54,480 --> 00:13:58,920
وتذوق أطعمة المطعم الايطالي

392
00:13:58,920 --> 00:14:00,690
مفهوم ؟ جيد

393
00:14:00,990 --> 00:14:04,420
لأن الوقت ... يبدأ ... الآن

394
00:14:07,530 --> 00:14:10,200
{\pos(75,230)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الخامسة مساءً

395
00:14:07,930 --> 00:14:10,500
الآن , احملوا هواتفكم

396
00:14:10,560 --> 00:14:13,260
وأخبروا الجميع أنكم لن
تعودوا للمنزل لمدة 24 ساعة

397
00:14:13,260 --> 00:14:14,930
سألتقي بكم في المطعم

398
00:14:15,330 --> 00:14:16,370
احملوا هواتفكم

399
00:14:16,500 --> 00:14:17,940
هل هو جاد ؟ -
نـعم -

400
00:14:18,200 --> 00:14:20,140
{\pos(75,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\c&HF5F7F7&} زبون {\c&H1814AE&}فيرجني

401
00:14:18,340 --> 00:14:20,770
لا أعرف أن كانوا قادرين 
"على تغيير "بيلا جيانا

402
00:14:20,970 --> 00:14:22,640
مجددًا خلال 24 ساعة

403
00:14:22,640 --> 00:14:24,640
بعد ما رأيته , لا أعتقد ذلك

404
00:14:25,210 --> 00:14:27,180
سأتصل بك عندما أستطيع , حسنًا ؟

405
00:14:28,710 --> 00:14:29,710
أوه ، رائع

406
00:14:30,080 --> 00:14:31,920
أخي هو أكثر شخص عنيد أعرفه

407
00:14:30,180 --> 00:14:31,850
{\pos(78,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} دورل , 51 عام

408
00:14:30,180 --> 00:14:31,850
{\pos(80,220)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}الأخت / المالكة

409
00:14:32,750 --> 00:14:34,920
"أعتقد اليوم هنا في "بيلا جيانا

410
00:14:34,920 --> 00:14:37,090
(يمكنني أن أشهد نداء لإيقاظ (فيني

411
00:14:37,290 --> 00:14:39,590
أنا أتعرق -
أنت تتعرق في الحمام -

412
00:14:39,760 --> 00:14:41,960
حسنًا ، صحيح , هل الجميع هنا ؟

413
00:14:42,330 --> 00:14:43,800
نـعم ، أيها الشيف -
أين الشابة (أوليفيا) ؟ -

414
00:14:44,200 --> 00:14:46,600
الفتاة الشابة , عمرك 16 سنة ، صحيح ؟

415
00:14:46,600 --> 00:14:47,870
17 -
17 -

416
00:14:48,000 --> 00:14:49,630
إذن لديك مدرسة غدًا ؟ -
نـعم -

417
00:14:49,630 --> 00:14:50,870
هل أستطيع التحدث معكِ ؟ -
بالتأكيد -

418
00:14:50,870 --> 00:14:51,970
بـ 30 ثانية -
نـعم -

419
00:14:52,740 --> 00:14:55,570
أولًا ، قلت سابقًا
أنا هنا للمساعدة ، حسنًا ؟

420
00:14:55,570 --> 00:14:58,810
{\pos(77,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} أوليفا , 17 عام

421
00:14:55,570 --> 00:14:58,810
{\pos(74,220)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} البنت / نادلة

422
00:14:55,810 --> 00:14:57,110
كم مضى وهو بهذا السوء ؟

423
00:14:57,740 --> 00:14:59,140
فترة طويلة على ما أتذكر

424
00:14:59,140 --> 00:15:00,980
اللعنة -
نـعم -

425
00:15:01,180 --> 00:15:03,350
سيكون صعـب في 24 ساعة

426
00:15:03,350 --> 00:15:05,080
لكنني لا أريدك جزءً من هذا

427
00:15:05,520 --> 00:15:08,020
أعتقد لديك ما يكفي من الحزن بقدرة

428
00:15:08,420 --> 00:15:09,790
شكرًا لكِ ، يا عزيزتي -
حسنًا ، شكرًا جزيلًا -

429
00:15:09,790 --> 00:15:10,790
ليلة سعيدة , اعتن بنفسك -
شكرًا جزيلًا , ليلة سعيدة -

430
00:15:11,160 --> 00:15:12,420
عانقيني

431
00:15:12,620 --> 00:15:14,290
أوه , قودي بحذر , حسنًا ؟ -
شكرًا لك -

432
00:15:14,290 --> 00:15:16,330
سأفعل -
شكرًا لك , ليلة سعيدة , يا عزيزتي -

433
00:15:16,330 --> 00:15:18,460
لا ينبغي للبنت أن تشاهد والدها

434
00:15:18,460 --> 00:15:20,800
يتصرف بشكل سيء للغاية -
كوني حذرة -

435
00:15:21,000 --> 00:15:23,670
لذا لمصلحة (أوليفيا) أرسلتها للمنزل

436
00:15:25,740 --> 00:15:27,410
فيني ) ، أتعتقد أنني أكذب)

437
00:15:27,410 --> 00:15:29,210
حول سوء تجربتي

438
00:15:29,370 --> 00:15:31,440
فقط استمع لمَ يقوله الناس الأخرين

439
00:15:31,640 --> 00:15:34,310
"استمع لهذا , "اثنان من النجوم

440
00:15:34,510 --> 00:15:35,610
لقد كنت هنا , عدة مرات

441
00:15:35,610 --> 00:15:37,280
وفي كل مرة , يزداد الأمر سوءً

442
00:15:37,280 --> 00:15:39,550
فيني) ، المالك)
تهانينا ، أنهم يعرفونك

443
00:15:39,750 --> 00:15:41,350
هو متسلط ومهمل"

444
00:15:41,350 --> 00:15:43,820
"الغذاء ببساطة متوسط

445
00:15:43,990 --> 00:15:46,490
سيدي ، هذا واحد من أصل 700 -
هل يمكنني أن أكمل ؟ -

446
00:15:46,490 --> 00:15:47,990
هل يمكنني أن أكمل ؟ نـعم ؟ -
حسنًا , تفضل -

447
00:15:48,160 --> 00:15:50,600
أحد النجوم , المحار كان بلا طعم وبارد"

448
00:15:50,660 --> 00:15:52,530
{\pos(70,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} لـو , 55 عام

449
00:15:50,660 --> 00:15:52,530
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} رئيس الشيف

450
00:15:50,730 --> 00:15:52,260
"وصلصة البولونيز كانت سيئة
<font color="#f4814e"> صلصة أساسها اللحم تقدم مع المعكرونة

451
00:15:52,260 --> 00:15:53,900
(لنقول أن المالك ، (فيني"

452
00:15:54,200 --> 00:15:56,230
"يحتاج بعض الدروس في آداب السلوك

453
00:15:56,230 --> 00:15:57,570
أنت تحظى بشعبية كبيرة هنا

454
00:15:57,570 --> 00:15:58,840
نـعم ، الناس يحبونني

455
00:15:59,000 --> 00:16:01,210
لنصل لجوهر هذه المسألة

456
00:16:01,640 --> 00:16:02,710
لـو) ؟) -
نـعم ؟ -

457
00:16:03,070 --> 00:16:05,540
ما مدى سوء العمل في رأيك ؟

458
00:16:05,540 --> 00:16:07,210
لا ، العمل سيء -
نـعم -

459
00:16:07,210 --> 00:16:09,180
ربما في يوم الثلاثاء
يكون ثلاثة ، أو أربعة طاولات

460
00:16:10,380 --> 00:16:11,520
هذه مشكلة -
بالطبع -

461
00:16:11,520 --> 00:16:13,250
لماذا أنتم يا رجال في نزاع ؟

462
00:16:13,450 --> 00:16:14,620
... (يوجد ضغط , أعني ، (فيني

463
00:16:14,620 --> 00:16:16,550
الضغط ؟ مع عدم وجود أحد هنا ؟

464
00:16:16,750 --> 00:16:18,660
العام الماضي ، خسرتم 100 الف دولار
أنت على علم بذلك ؟

465
00:16:18,920 --> 00:16:19,590
ربما أكثر

466
00:16:19,990 --> 00:16:22,330
أين أحصل على المال ؟

467
00:16:22,330 --> 00:16:24,230
هل علي أن أبكي "أبي" بصوت عالٍ ؟

468
00:16:24,400 --> 00:16:27,630
الأمر لا يحتاج المال لحل المشكلة

469
00:16:28,270 --> 00:16:30,170
يتطلب تغيير الموقف

470
00:16:30,570 --> 00:16:33,040
كيف أنتم الاثنان انفصلتم ؟

471
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
بسبب الطريقة التي تحدث بها معي , حقًا

472
00:16:33,710 --> 00:16:36,070
{\pos(77,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} دورل , 51 عام

473
00:16:33,710 --> 00:16:36,070
{\pos(77,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأخت / المالكة

474
00:16:35,470 --> 00:16:37,440
(كيف عندما توفي (فرانك
... وهو

475
00:16:37,440 --> 00:16:40,140
(فرانك) ... كيف عندما (فرانك)
ترك العمل فحسب

476
00:16:40,140 --> 00:16:42,410
دون قول كلمة لي ؟ -
لم يترك (فرانك) -

477
00:16:42,410 --> 00:16:44,420
... حسنًا ، لكنك أنت
! أنت ... أنت تكذبي

478
00:16:44,620 --> 00:16:46,220
*** أنت تختلقين -
فرانك) لم يترك العمل) -

479
00:16:46,220 --> 00:16:47,420
تحدثت أنا وأبي عن ذلك

480
00:16:47,420 --> 00:16:49,050
! حسنًا ، لم يتحدث أحد معي

481
00:16:49,050 --> 00:16:49,920
أنت محق

482
00:16:50,990 --> 00:16:51,690
داني) ؟)

483
00:16:51,690 --> 00:16:53,530
لا أحب التواجد حول هذا , أتعرف ؟

484
00:16:52,390 --> 00:16:55,590
{\pos(75,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} داني ، 26 عام

485
00:16:52,390 --> 00:16:55,590
{\pos(77,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} مساعد الشيف

486
00:16:53,530 --> 00:16:55,860
لا أحب أن أكون في جوار 
شخصان يتجادلان

487
00:16:56,290 --> 00:16:57,500
أيمكنني ... أيمكنني ... دعني

488
00:16:57,660 --> 00:16:59,900
أتعتقد أنني أحظى بالاحترام كمالك ؟

489
00:17:00,100 --> 00:17:02,400
أجوبة صادقة من الجميع -
نحن نحترمك -

490
00:17:02,070 --> 00:17:05,340
{\pos(90,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\c&HF5F7F7&} نادلة {\c&H1814AE&}تايلور , 24 عام

491
00:17:02,500 --> 00:17:04,370
لكن أتريد التحدث
فإن أردت التحدث

492
00:17:04,370 --> 00:17:05,770
من هو *** سيحترمك إذن ؟

493
00:17:05,770 --> 00:17:07,470
يجب أن تحترم لتحصل على الاحترام

494
00:17:08,010 --> 00:17:09,210
هل نحن , *** حيوانات ؟
معذرةً

495
00:17:09,370 --> 00:17:11,880
أنا لم أحظى بالاحترام
من أي أحد من اليوم الأول

496
00:17:11,880 --> 00:17:14,310
ماذا تعني ؟ -
المغادرة ؟ سأرحل غدًا -

497
00:17:17,180 --> 00:17:18,880
أترى ؟ هذا الجواب الذي تحصل عليه

498
00:17:18,880 --> 00:17:20,550
لا أحتاج هذا -
غدًا **** -

499
00:17:20,720 --> 00:17:22,450
هذا يكفي

500
00:17:22,850 --> 00:17:23,760
فيني) ، أنت رجل ناضج)

501
00:17:23,760 --> 00:17:27,430
... وهذا ليس
أنت *** حفلة الشفقة

502
00:17:27,830 --> 00:17:29,260
مفهوم ؟ -
نـعم -

503
00:17:29,660 --> 00:17:31,060
أن الوقت يمر

504
00:17:31,260 --> 00:17:33,360
سنعيد فتح تلك الأبواب

505
00:17:33,360 --> 00:17:34,670
في أقل من 24 ساعة

506
00:17:34,900 --> 00:17:35,870
رأيت ما يكفي

507
00:17:36,700 --> 00:17:39,370
لقد عرفت ما يكفي

508
00:17:39,570 --> 00:17:41,240
لكني فقدت الكلمات

509
00:17:42,340 --> 00:17:43,210
... الآن

510
00:17:43,610 --> 00:17:44,380
ما مشكلتك ؟

511
00:17:45,480 --> 00:17:47,310
اقرأ الرسالة التي وصلتني من ابنتي

512
00:17:49,350 --> 00:17:50,750
يا إلهي

513
00:17:50,920 --> 00:17:54,190
أبي ، من فضلك تعاون معه"

514
00:17:54,190 --> 00:17:56,990
أعرف أنه سيكون صعب
سماع النقد لمدة 24 ساعة

515
00:17:56,990 --> 00:17:58,220
لكن عليك الإصغاء

516
00:17:58,390 --> 00:18:01,030
"أنهم يريدون فقط المساعدة

517
00:18:01,930 --> 00:18:03,330
هذا من فتاة بـ 17 عامًا

518
00:18:03,530 --> 00:18:05,760
يمكنك تعلم الكثير منها

519
00:18:07,730 --> 00:18:09,530
الآن ، أوقف الأعذار

520
00:18:09,530 --> 00:18:12,200
ودعنا ننتقل لمَ يحتاجه هذا المكان

521
00:18:12,400 --> 00:18:14,510
مع القليل من الوقت ، كل دقيقة قد تعني

522
00:18:14,510 --> 00:18:16,470
الفرق بين اعادة فتح ليلة الغد

523
00:18:16,470 --> 00:18:17,340
أو الفشل

524
00:18:17,340 --> 00:18:19,880
لذا فريقي أتى ضعف

525
00:18:20,080 --> 00:18:21,150
لبدء البناء

526
00:18:21,350 --> 00:18:23,110
كل الطاولات , كل الأواني الزجاجية

527
00:18:23,110 --> 00:18:24,050
لتذهب لمكان البار

528
00:18:24,220 --> 00:18:25,750
لا يزال لدينا بعض الطاولات , وبعدها

529
00:18:25,750 --> 00:18:27,990
الكراسي في كل مكان حولهم -
*** -

530
00:18:28,220 --> 00:18:29,890
لقد ولت الثمانينات

531
00:18:29,890 --> 00:18:32,160
وهذا الديكور السيء
يجب أن يكون كذلك

532
00:18:32,290 --> 00:18:34,060
هل ترى الغبار على العنب ؟

533
00:18:35,060 --> 00:18:38,130
هذا المطعم ليس عصري ولا متناسق

534
00:18:38,460 --> 00:18:40,600
علينا أضاءة الجدران مع طلاء جديد

535
00:18:40,600 --> 00:18:42,970
كل هذه الأشياء بالون البول 
سنقوم بطلائها

536
00:18:42,970 --> 00:18:44,770
أنا سأبدأ في بتقطيع اللون الرمادي

537
00:18:44,770 --> 00:18:45,900
تجديد الأثاث

538
00:18:46,070 --> 00:18:48,110
وتجديد الأضاءة

539
00:18:48,710 --> 00:18:50,210
بينما فريق التصميم يزيل

540
00:18:50,210 --> 00:18:51,980
ورق الجدران , في غرفة الطعام

541
00:18:51,980 --> 00:18:54,480
أشعر بالقشعريرة عندما أفكّر
ماذا ينتظرني في المطبخ

542
00:18:54,480 --> 00:18:55,650
ماذا يوجد هنا ؟ -
هذه الثلاجة -

543
00:18:55,650 --> 00:18:57,450
فقط كن حذرًا 
عندما تفتح هذا الشيء

544
00:18:57,450 --> 00:18:59,280
اللعنة **** -
أعرف -

545
00:18:59,850 --> 00:19:01,690
إنها هنا منذ 20 عامًا ، على ما أعتقد

546
00:19:01,690 --> 00:19:02,520
****

547
00:19:02,520 --> 00:19:03,990
نـعم ، لا احتفظ بالكثير هنا

548
00:19:03,990 --> 00:19:05,560
ما هذا **** ؟

549
00:19:06,790 --> 00:19:07,890
هذا لحم العجل أو لحم الخنزير ؟

550
00:19:07,890 --> 00:19:09,230
لحم الخنزير -
لحم الخنزير -

551
00:19:09,230 --> 00:19:10,700
لذا تطبخ هذه الاشياء ؟

552
00:19:10,760 --> 00:19:13,900
{\pos(70,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} لـو , 55 عام

553
00:19:10,760 --> 00:19:13,900
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} رئيس الشيف

554
00:19:11,330 --> 00:19:13,870
حسنًا ، تبقى هنا في حال
أحد يريد لحم الخنزير

555
00:19:13,870 --> 00:19:15,030
وبعدها القها في الماء

556
00:19:15,030 --> 00:19:17,040
لـو) ، **** اللعنة)

557
00:19:17,040 --> 00:19:18,240
وما هذا ؟ -
ليس لدي أي فكرة -

558
00:19:18,240 --> 00:19:19,470
هذا هنا , منذ خمس ، ست سنوات

559
00:19:19,870 --> 00:19:21,340
خمسة أو ستة سنوات ؟ -
نـعم , ربما -

560
00:19:21,340 --> 00:19:22,210
لأنني هنا منذ عامين

561
00:19:22,210 --> 00:19:23,270
كان هنا قبل أن أتي

562
00:19:23,570 --> 00:19:25,510
تبقى هناك ثانيتين
ماذا يوجد في هذا ؟

563
00:19:26,340 --> 00:19:27,780
ما **** هذا ؟

564
00:19:29,110 --> 00:19:31,080
هذا من حفلة (فيني) أرادني أن احفظه

565
00:19:31,080 --> 00:19:33,380
إنه سمك البلطي -
طبخت البلطي ؟ -

566
00:19:33,480 --> 00:19:34,190
نـعم

567
00:19:34,690 --> 00:19:37,090
وإنه يعيدها ويجمد

568
00:19:37,220 --> 00:19:39,020
هل يطلب حقًا
وضع هذا في القائمة ؟

569
00:19:39,020 --> 00:19:40,460
نـعم ، لكنه يريدني أن 
اعيد استخدامه وبعدها

570
00:19:40,460 --> 00:19:41,830
ارميه بعيدًا دون علمه , ما رأيك ؟

571
00:19:41,830 --> 00:19:42,890
قل ذلك ثانيةً ؟

572
00:19:43,830 --> 00:19:45,160
"نـعم ، "ليس هناك خطأ في هذا

573
00:19:45,160 --> 00:19:46,360
وهنا يأتي بعض الجدل

574
00:19:46,360 --> 00:19:48,000
يبدأ الجدل , لأنني لن أفعل هذا

575
00:19:48,200 --> 00:19:49,370
"يقول "لا ، أنا لا أفعل ذلك

576
00:19:49,370 --> 00:19:51,140
ويبدأ هو وأنا نزيد الحدة , ها نحن ذا

577
00:19:51,540 --> 00:19:53,070
... وبعدها -
تعال من هنا -

578
00:19:53,270 --> 00:19:55,740
هناك المزيد ؟ لا توقف -
هل تريد رؤية المخزن ؟ -

579
00:19:56,070 --> 00:19:57,010
أنظر إلى هذا

580
00:19:57,780 --> 00:19:59,710
مرحبًا بك في *** الجحيم

581
00:20:00,280 --> 00:20:02,380
هذا في المخزن ؟
هل تشم هذا ؟

582
00:20:02,380 --> 00:20:03,180
أوه , نـعم

583
00:20:03,180 --> 00:20:04,550
ما هذا الذي تلف ؟

584
00:20:05,920 --> 00:20:06,850
ما هذا ؟

585
00:20:07,050 --> 00:20:09,350
هذا لحم العجل -
كم مدة هذا ؟ -

586
00:20:12,890 --> 00:20:13,960
لا أعرف , كيف حصل هذا

587
00:20:13,960 --> 00:20:15,230
ولا أعرف , كيف وصل هذا هنا

588
00:20:15,230 --> 00:20:16,460
خذ هذا *** الشيء للخارج

589
00:20:17,860 --> 00:20:19,460
ما هذا ؟ -
أوه ، صلصة -

590
00:20:19,860 --> 00:20:21,370
هذه ليست صلصة اليوم

591
00:20:21,570 --> 00:20:22,630
هذه ليست منهم -
نـعم -

592
00:20:23,000 --> 00:20:24,840
هذا العفن الأسود

593
00:20:26,100 --> 00:20:27,910
داني) , ارمي هذا في القمامة) -
نـعم , أعطني -

594
00:20:27,910 --> 00:20:31,340
الرائحة هنا , هذه *** قذارة

595
00:20:34,410 --> 00:20:35,150
هل تشم هذا ؟

596
00:20:35,280 --> 00:20:37,150
نـعم ، أستطيع شمها من هنا

597
00:20:39,720 --> 00:20:40,420
****

598
00:20:40,850 --> 00:20:42,750
تعال هنا , أحضر هذا

599
00:20:42,950 --> 00:20:44,390
أحضره هنا ؟ -
أحضره هنا -

600
00:20:44,590 --> 00:20:46,320
يا إلهي -
هذا سيء -

601
00:20:46,490 --> 00:20:48,290
... قلت هناك شيء
... هناك شيء

602
00:20:48,290 --> 00:20:51,130
الرائحة كريهة و *** مقرفة

603
00:20:51,130 --> 00:20:52,430
شمي هذا فقط من أجلي -
أعرف -

604
00:20:52,600 --> 00:20:54,330
المكان كله *** ملوث

605
00:20:56,600 --> 00:20:57,570
(خذها بعيدًا ، (داني

606
00:21:03,110 --> 00:21:16,520
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>\N{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>\N{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

607
00:21:14,190 --> 00:21:16,890
{\pos(70,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} لـو , 55 عام

608
00:21:14,190 --> 00:21:16,890
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} رئيس الشيف

609
00:21:16,520 --> 00:21:17,990
*** نحن

610
00:21:18,890 --> 00:21:22,690
هذا أسوأ مخزن
سبق لـي *** شهدته

611
00:21:23,160 --> 00:21:25,030
لقد فقدتم *** الرقابة

612
00:21:25,600 --> 00:21:27,030
سأحصل على *** بالخارج

613
00:21:27,470 --> 00:21:28,170
معذرةً

614
00:21:28,670 --> 00:21:30,870
أريد رمي أكبر قدر ما أمكننا

615
00:21:31,300 --> 00:21:32,670
استغرق الأمر سنوات من الإهمال

616
00:21:32,670 --> 00:21:35,140
لخلق هذا المستوى الكارثي في المطبخ

617
00:21:35,140 --> 00:21:37,940
الأشياء تصل لهذا السوء
لسبب واحد أو اثنان

618
00:21:37,940 --> 00:21:39,940
اما الشيف غير كفؤ بالكامل

619
00:21:39,940 --> 00:21:41,910
أو قد استسلم

620
00:21:42,280 --> 00:21:44,320
... لـو) ، دعنا)
بحاجة لدقيقتين معك

621
00:21:45,080 --> 00:21:48,390
أريد أن أعرف الآن
لا يزال (لـو) ملتزم بالعمل

622
00:21:48,790 --> 00:21:50,790
يمكنك الطبخ ، ورأيت سيرتك

623
00:21:50,790 --> 00:21:52,660
لقد رأيت أين كنت -
هذا شغفي -

624
00:21:52,660 --> 00:21:54,530
هذا ما كنت أفعله
منذ كنت بـ 11 عامًا

625
00:21:54,530 --> 00:21:55,860
... لقد نشأت في العمل ، لذا

626
00:21:55,860 --> 00:21:57,760
يجب أن يكون هناك توجيه في مكان ما

627
00:21:57,760 --> 00:22:01,100
أنت لست مستسلم فقط
لكنك فقدت طريقك

628
00:22:01,100 --> 00:22:04,870
هذا المستوى من *** لقد اكتشفت

629
00:22:04,870 --> 00:22:05,700
تعرف , يجب أن يكون هناك

630
00:22:05,700 --> 00:22:06,770
هذا مقرف

631
00:22:07,570 --> 00:22:09,440
هذا مستحيل , هناك أسابيع ، أعني

632
00:22:09,440 --> 00:22:11,410
نحن محظوظين إذا فعلنا 2,000 دولار
طوال الأسبوع

633
00:22:11,410 --> 00:22:14,180
هذا لا شيء -
الفين دولار في الأسبوع ؟ -

634
00:22:14,280 --> 00:22:15,180
نـعم , هذا سيء

635
00:22:15,580 --> 00:22:18,080
أريد تغيير القائمة ، أريد أن
أفعل أشياء مختلفة ، تعرف

636
00:22:18,080 --> 00:22:19,280
لكن المشكلة هي

637
00:22:19,280 --> 00:22:21,620
الموضوع يصل إلى مرحلة
لا أستطيع التحمل أكثر

638
00:22:21,620 --> 00:22:23,390
(يمكننا القاء اللوم على (فيني
إلى أن ينتهي الوقت

639
00:22:23,390 --> 00:22:26,020
لكن مسؤوليتك داخل هذه الغرفة

640
00:22:26,020 --> 00:22:26,920
بالطبع -
نحتاج لهذا الشيء -

641
00:22:26,920 --> 00:22:27,960
مسيطر على الجميع -
صحيح -

642
00:22:27,960 --> 00:22:29,560
لو هذا مسيطر على الجميع

643
00:22:29,560 --> 00:22:30,700
لدينا فرصة لنجاح هذا العمل

644
00:22:30,700 --> 00:22:32,330
أعتقد أن السؤال الوحيد , لدي الآن

645
00:22:32,530 --> 00:22:33,830
هل أنت مستعد لهذا ؟

646
00:22:34,030 --> 00:22:36,230
أرني , ماذا تريد فعله
بالقائمة التي تريد وضعها

647
00:22:36,230 --> 00:22:38,000
وسأتبع ذلك -
جيد -

648
00:22:38,000 --> 00:22:39,270
ليس لدينا الكثير من الوقت

649
00:22:39,270 --> 00:22:40,610
دعنا نبدأ -
حسنًا , لنذهب -

650
00:22:40,610 --> 00:22:43,140
وأريد أن أريك شيئًا أنت وفريقك

651
00:22:44,240 --> 00:22:45,710
لـو) يقول إنه بإمكانه التغيير)

652
00:22:45,710 --> 00:22:47,750
لكن يجب أن أرى ما يصنعه

653
00:22:48,150 --> 00:22:50,110
أقل من 18 ساعة حتى اعادة الفتح

654
00:22:50,310 --> 00:22:52,450
آمل بعض التدريب الفردي

655
00:22:52,650 --> 00:22:54,020
وقائمة مبسطة جديدة

656
00:22:54,420 --> 00:22:55,690
اصطفوا , من فضلكم

657
00:22:55,690 --> 00:22:58,620
يمكن أن تضع ذلك الشغف
لعودة (لـو) إلى الطعام

658
00:22:59,020 --> 00:23:01,490
سنعيد العمل ليلة الغد

659
00:23:02,060 --> 00:23:03,900
مع هذه القائمة

660
00:23:03,900 --> 00:23:05,800
فقط هذه ؟ -
لماذا صغيرة جدًا ؟ -

661
00:23:05,900 --> 00:23:07,300
حسنًا ، تقول أقل هو أكثر

662
00:23:07,300 --> 00:23:09,000
وعندما تكون صغيرة هكذا

663
00:23:09,000 --> 00:23:10,300
ماذا تعتقد يحدث لمذاقها ؟

664
00:23:11,070 --> 00:23:13,170
{\an8} حسنًا , يزيد 100 مرة
لأنه يمكنك التركيز

665
00:23:13,170 --> 00:23:14,040
صحيح

666
00:23:14,040 --> 00:23:15,340
والأهم من ذلك , كل شيء طازج

667
00:23:15,470 --> 00:23:16,440
بالطبع -
نـعم -

668
00:23:16,610 --> 00:23:18,640
لذا لنبدأ من البداية هنا

669
00:23:18,640 --> 00:23:20,610
بيلا جيانا" ستأخذ الحداثة"

670
00:23:20,810 --> 00:23:22,650
سلطة الهندباء والجرجير
الليمون صلصة الخل

671
00:23:22,650 --> 00:23:24,450
بروشوتو , وجبن بارميزان معتق

672
00:23:22,910 --> 00:23:24,680
{\pos(95,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} سلطة الهندباء والجرجير

673
00:23:24,720 --> 00:23:26,120
بجانب ذلك , لديك المحار المخبوز

674
00:23:26,120 --> 00:23:27,620
الذي يتم مع الجريمولاتا

675
00:23:26,720 --> 00:23:28,290
{\pos(85,200)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} المحار المخبوز

676
00:23:27,650 --> 00:23:29,420
حلوة وشهية

677
00:23:29,620 --> 00:23:31,260
التالي , بابارديله بولونيز
<font color="#f4814e"> معكرونة

678
00:23:31,260 --> 00:23:33,890
فوق هذا ، لديك جبنة ماسكربوني عطرة

679
00:23:31,790 --> 00:23:33,620
{\pos(75,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} بابارديله بولونيز

680
00:23:34,030 --> 00:23:35,260
بجانب هذا ، دجاج مارسالا

681
00:23:35,460 --> 00:23:38,130
عصيدة من دقيق الذرة
كرنب أسود , مطهو ببطء

682
00:23:37,500 --> 00:23:38,800
{\pos(73,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} دجاج مارسالا

683
00:23:38,300 --> 00:23:38,930
لا يصدق

684
00:23:39,130 --> 00:23:41,070
وأخيرًا ، لحم العجل

685
00:23:41,070 --> 00:23:42,300
فعله يتطلب

686
00:23:42,200 --> 00:23:43,870
{\pos(77,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} طبق لحم العجل

687
00:23:42,500 --> 00:23:44,000
بروشوتو ,  جبن موزاريلا

688
00:23:44,000 --> 00:23:45,700
محروق بشكل جميل , جاهز

689
00:23:45,840 --> 00:23:47,570
حسنًا , الآن ، لحم العجل

690
00:23:47,940 --> 00:23:49,070
جبن موزاريلا بالداخل

691
00:23:50,070 --> 00:23:52,410
نبات المريمية أيضًا -
المريمية بالداخل ، تحت -

692
00:23:52,410 --> 00:23:53,180
ملاحظة جيدة

693
00:23:53,380 --> 00:23:55,150
مقلاة ساخنة ، 90 ثانية لكل طرف

694
00:23:55,150 --> 00:23:57,350
كما أن الجبن يبدأ في الذوبان

695
00:23:57,680 --> 00:23:59,120
هذا الوقت لإخراجه من هناك

696
00:23:59,120 --> 00:24:00,990
وبعدها ، وضعه في الفرن

697
00:24:01,650 --> 00:24:02,690
تبقي المقلاة

698
00:24:03,190 --> 00:24:04,160
لماذا , يا (كاميرون) ؟

699
00:24:04,320 --> 00:24:05,490
ماذا في المقلاة الآن ؟

700
00:24:05,590 --> 00:24:06,960
{\pos(82,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} كاميرون , 48 عام

701
00:24:05,590 --> 00:24:06,960
{\pos(72,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} طاهي رئيسي

702
00:24:06,590 --> 00:24:09,430
هذا صحيح ، النكهة تخفف هذا

703
00:24:09,430 --> 00:24:11,100
لذا أنت ستخفف وتخفف وتخفف ؟

704
00:24:11,100 --> 00:24:11,830
بالضبط

705
00:24:12,400 --> 00:24:14,470
هذا بسيط

706
00:24:14,800 --> 00:24:17,000
لا يمكننا تجميد هذا
لا يمكننا تخزين هذا

707
00:24:17,000 --> 00:24:19,370
تلك النكهة هناك , وبعدها هذه اللحظة

708
00:24:19,970 --> 00:24:21,740
الآن ، تفضلوا

709
00:24:21,740 --> 00:24:23,610
اعطني السكين والشوكة , تفضلوا

710
00:24:24,040 --> 00:24:25,840
هذا مُمتاز

711
00:24:26,710 --> 00:24:28,180
اعدك الآن

712
00:24:28,380 --> 00:24:30,410
(سأهتم بمسألة (فيني

713
00:24:30,410 --> 00:24:32,520
لكن الشيء الأكثر أهمية
حول المطعم الآن

714
00:24:32,520 --> 00:24:34,350
هو غرفة المطبخ -
كل شيء يسير بإنتظام -

715
00:24:34,790 --> 00:24:35,690
هيا بنا , يا رجال

716
00:24:35,690 --> 00:24:37,290
حسنًا ، (ماري) ، إليك

717
00:24:37,660 --> 00:24:39,090
مرحبًا , يا رجال ، تفضلوا

718
00:24:39,660 --> 00:24:42,560
"أولًا ، استئناف "بيلا جيانا

719
00:24:42,560 --> 00:24:43,730
خلال 16 ساعة من الآن

720
00:24:43,730 --> 00:24:45,760
شيف ، ضع القليل من الكريمة

721
00:24:45,760 --> 00:24:46,360
القليل من الكريم ؟

722
00:24:46,360 --> 00:24:47,630
لكن (لـو) عليه أن يستيقظ

723
00:24:47,630 --> 00:24:49,770
هذا الرجل فقد شغفه

724
00:24:49,770 --> 00:24:51,000
آمل هذا التدريب الفردي

725
00:24:51,000 --> 00:24:53,170
يعيده مرةً أخرى للأشياء الرائعة

726
00:24:53,170 --> 00:24:55,540
ويعشق كل شيء عن الطبخ

727
00:24:55,540 --> 00:24:57,070
حصلت على نكهة الليمون أيضًا ؟

728
00:24:57,070 --> 00:24:57,780
نـعم ، أعرف

729
00:24:58,340 --> 00:24:59,710
مع قليل من الوقت لاضيعه

730
00:24:59,710 --> 00:25:01,610
علي العودة إلى الداخل وأتأكد

731
00:25:01,610 --> 00:25:03,850
أن تجديد غرفة الطعام
في الموعد المحدد

732
00:25:04,220 --> 00:25:05,450
(تيريزا) ، (ريان)
كيف حالكم ؟

733
00:25:05,450 --> 00:25:06,320
كيف حالك , يا سيدي ؟ -
أوه , نحن بخير -

734
00:25:06,320 --> 00:25:07,080
نـعم , يبدو جيد هناك

735
00:25:07,080 --> 00:25:09,820
أحب هذه الطبيعة
إنها تعطي لذلك المكان

736
00:25:09,820 --> 00:25:11,260
صحيح , صحيح -
نـعم , سيدي -

737
00:25:11,420 --> 00:25:12,460
رأى أحد (تايلور) ؟

738
00:25:12,860 --> 00:25:14,730
أوه ، يا إلهي ، ما هذا الصراخ -
تايلور) ؟) -

739
00:25:14,860 --> 00:25:16,960
فيني) لماذا تصرخ ؟)

740
00:25:16,960 --> 00:25:18,800
حسنًا ، أذهب بالجوار وابحث عنها

741
00:25:19,360 --> 00:25:20,870
حسنًا ، فهمت , سيدي

742
00:25:21,030 --> 00:25:21,800
****

743
00:25:21,800 --> 00:25:23,970
المطاعم بيئات متقاربة

744
00:25:23,970 --> 00:25:26,270
وعندما يكون لديك فيروس
مثل سلوك (فيني) السيء

745
00:25:26,800 --> 00:25:28,770
هل رحلوا
هذا أحمر في الداخل ؟

746
00:25:28,940 --> 00:25:30,410
ألا يبدو قبيح ؟

747
00:25:30,710 --> 00:25:32,610
يمكن ببطء يصيب الجميع

748
00:25:32,810 --> 00:25:35,080
أشعر بالاشمئزاز قليلًا مع هذا

749
00:25:35,080 --> 00:25:36,710
فيني) ؟) -
نـعم ؟ -

750
00:25:36,880 --> 00:25:38,620
أرني المكتب
دورل) ، ستنضمين إلينا ، من فضلك ؟)

751
00:25:38,620 --> 00:25:41,220
نـعم , سأفعل -
من فضلك , شكرًا لك -

752
00:25:41,220 --> 00:25:43,550
انظر لحالة هذا المكتب

753
00:25:43,550 --> 00:25:46,560
أحتاج علاج مصدر التلوث الآن

754
00:25:46,560 --> 00:25:47,830
قبل فوات الأوان

755
00:25:47,830 --> 00:25:51,230
أنتم الاثنان ، مع والدكم
أصحاب الملك ، صحيح ؟

756
00:25:51,300 --> 00:25:53,330
{\pos(78,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} دورل , 51 عام

757
00:25:51,300 --> 00:25:53,330
{\pos(78,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأخت / المالكة

758
00:25:51,460 --> 00:25:51,930
صحيح

759
00:25:52,100 --> 00:25:55,300
إذن ، لماذا انفصلتم أنتم الاثنان ؟

760
00:25:55,430 --> 00:25:59,100
خلال السنوات السبع الماضية
أفعل كل شيء بنفسي

761
00:25:59,100 --> 00:26:01,740
توقف عن استخدام ذلك كعذر
أنك تركت وحدك

762
00:26:01,870 --> 00:26:03,610
أنت تبدو كمراهق غاضب

763
00:26:03,610 --> 00:26:05,410
حسنًا ، رائع ، أنا طفل بهذا ، صحيح

764
00:26:05,410 --> 00:26:06,780
ما خطبك ؟

765
00:26:08,010 --> 00:26:09,610
الاستياء ، الغضب

766
00:26:10,010 --> 00:26:11,680
العزلة ، الكثير من الأشياء

767
00:26:11,680 --> 00:26:12,620
حسنًا

768
00:26:12,620 --> 00:26:14,190
دورل) ، اهدأي ، رجاءً)

769
00:26:14,190 --> 00:26:17,220
... يمكن ... لو تحدثت
هذا ما يزعجني بك

770
00:26:17,220 --> 00:26:18,220
لم أقل أي كلمة

771
00:26:18,220 --> 00:26:19,460
! "تدخلتي ، "أوه

772
00:26:20,490 --> 00:26:23,030
لا يمكنك حتى التعبير عن مخاوفك

773
00:26:23,030 --> 00:26:25,600
وتهاجمين فورًا

774
00:26:25,600 --> 00:26:28,130
ما هو المفقود لك بالداخل هنا ؟

775
00:26:28,130 --> 00:26:30,070
أنت دائمًا تقلل من أحترامي أمام الناس

776
00:26:30,070 --> 00:26:32,100
وتجعلني أشعر بأنني 
بلا قيمة أمام الناس

777
00:26:32,100 --> 00:26:33,340
حسنًا , كيف هو شعوري ؟ -
وهذا يجب أن يتوقف -

778
00:26:33,440 --> 00:26:35,510
حسنًا ، كيف هو شعوري ؟ -
تفضل ، عاد إليه -

779
00:26:35,510 --> 00:26:37,010
حصلنا على فرصة ثانية الآن

780
00:26:37,010 --> 00:26:38,140
... حصلنا على فرصة ثانية

781
00:26:38,140 --> 00:26:40,180
لكن ماذا أفعل مع شعوري ؟

782
00:26:40,180 --> 00:26:41,880
علينا التخلص من الكراهية
وعلينا وضعها جانبا

783
00:26:42,050 --> 00:26:42,780
انتهى الأمر

784
00:26:42,780 --> 00:26:45,280
عليك التوقف عن التحدث كالضحية

785
00:26:45,680 --> 00:26:48,050
عليك التوقف عن القاء اللوم على الجميع

786
00:26:48,050 --> 00:26:51,060
لكنك تشعر بها
وأنا يجب أن لا أشعر بذلك

787
00:26:51,060 --> 00:26:53,160
أو أي شيء من هذا -
عليك أن تنضج -

788
00:26:53,160 --> 00:26:56,290
جيد , أنت تسميه نضج
أنا أعتبره فشل

789
00:26:56,290 --> 00:26:57,600
لا تزال متمسك به

790
00:26:58,300 --> 00:27:00,160
! تخلص منه -
كيف ؟ -

791
00:27:00,330 --> 00:27:01,470
! بالنضج

792
00:27:02,430 --> 00:27:03,630
أنت تدعوني بالطفل

793
00:27:03,630 --> 00:27:05,870
أنت تشك في حبي لعائلتي

794
00:27:06,100 --> 00:27:08,510
أتعرف ؟ ليس لك الحق

795
00:27:08,510 --> 00:27:10,370
لتشك بحبي

796
00:27:13,480 --> 00:27:16,610
لأول مرة في حياتي أستسلم

797
00:27:16,950 --> 00:27:19,820
لأنني لم أستطع العمل
مع المالك كنت متوهم جدًا

798
00:27:20,150 --> 00:27:21,450
يمكنني إصلاح المطعم

799
00:27:21,450 --> 00:27:23,650
يمكنني إصلاح القائمة
أستطيع تنظيف المطبخ

800
00:27:23,650 --> 00:27:25,790
لكن مشكلتي الكبيرة هي

801
00:27:25,990 --> 00:27:28,430
بصراحة ، لا أعتقد

802
00:27:28,660 --> 00:27:30,230
(يمكنني معالجة (فيني

803
00:27:37,600 --> 00:27:38,970
بما أن عدد الدقائق معدودة

804
00:27:39,170 --> 00:27:40,370
طلبت من (دورل) الانضمام إلى

805
00:27:40,370 --> 00:27:42,170
عملية الترميم في الطابق الأسفل

806
00:27:42,170 --> 00:27:44,110
كيف يتم كل هذا غدًا ؟

807
00:27:44,110 --> 00:27:45,180
لا أستطيع فهمه

808
00:27:45,510 --> 00:27:47,950
لأتمكن من مواجهة رفض (فيني) مباشرةً

809
00:27:47,950 --> 00:27:50,380
(لست هنا لازعجك ، (فيني

810
00:27:50,580 --> 00:27:52,280
أنا هنا فقط لمساعدتك -
حسنًا -

811
00:27:52,620 --> 00:27:55,320
لدينا عمل جاد لإنجازه

812
00:27:55,520 --> 00:27:58,260
لكن يجب أن يكون هناك 
تحول لتفكير بعمق

813
00:27:58,660 --> 00:28:01,360
هل يمكنني قول كلمة ؟ -
لا -

814
00:28:01,690 --> 00:28:03,760
*** لا أريد أن أسمع جزء آخر من

815
00:28:03,760 --> 00:28:05,760
حول **** موقف

816
00:28:05,760 --> 00:28:07,430
منذ خمس سنوات مضت
منذ سبع سنوات

817
00:28:07,630 --> 00:28:09,500
"خطأي ، الجميع تركني"

818
00:28:09,700 --> 00:28:12,840
أنا **** انتهى -
لك ذلك -

819
00:28:12,840 --> 00:28:15,110
من تعتقد يؤثر أكثر ؟

820
00:28:15,510 --> 00:28:17,440
أمي وأبي

821
00:28:17,840 --> 00:28:20,610
أمك وأبيك ؟
أريدك أن تشاهد هذا من أجلي

822
00:28:20,780 --> 00:28:21,810
أعتقد أن المطعم

823
00:28:21,810 --> 00:28:23,250
دمر عائلتي

824
00:28:23,680 --> 00:28:24,620
لا أرى ، حقًا

825
00:28:23,880 --> 00:28:26,720
{\pos(83,130)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} أوليفا , 17 عام

826
00:28:23,880 --> 00:28:26,720
{\pos(79,160)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} البنت / نادلة

827
00:28:24,620 --> 00:28:26,950
أي أحد بـ جانب والدي
... العائلة بعد الآن

828
00:28:27,350 --> 00:28:28,920
نحن لم يتم دعوتنا لعيد الميلاد

829
00:28:28,920 --> 00:28:29,990
وأمي وأبي

830
00:28:29,990 --> 00:28:31,660
مثلًا ، لا ينامون في نفس الغرفه

831
00:28:31,660 --> 00:28:33,160
هناك ، شجار مختلف كل ليلة

832
00:28:33,160 --> 00:28:35,290
ولا يهم ، ما يتعلق بالشجار

833
00:28:35,290 --> 00:28:37,390
دائمًا بطريقة أو بأخرى ، يجد طريقة

834
00:28:37,390 --> 00:28:38,600
ليعود إليها ، مثل هنا

835
00:28:38,600 --> 00:28:41,170
هذا الشيء ، سبب كل المشاكل

836
00:28:46,370 --> 00:28:49,110
لديك وقت ، (فيني) , لتصحح هذا

837
00:28:49,110 --> 00:28:51,080
سأتولى الأمر بالطريقة الصحيحة , سيدي

838
00:28:52,340 --> 00:28:53,580
أريد أن أكون رجل

839
00:28:53,580 --> 00:28:55,750
كيف سيتغير (فيني) من الآن فصاعدًا

840
00:28:55,750 --> 00:28:56,750
والتعامل مع المشاكل ؟

841
00:28:56,750 --> 00:28:59,650
سأحاول ايجاد الحل للمشكلة

842
00:28:59,650 --> 00:29:03,550
وفعل ذلك في هدوء , وأسلوب مهني

843
00:29:03,550 --> 00:29:05,960
لأن هذا ما يستحقه الجميع

844
00:29:06,360 --> 00:29:07,120
جيد

845
00:29:09,090 --> 00:29:11,700
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الثانية ودقيقتين صباحًا

846
00:29:10,130 --> 00:29:12,130
(ربما أكون في النهاية أتفقت مع (فيني

847
00:29:12,130 --> 00:29:13,700
لذا من الآن ، التعب

848
00:29:14,270 --> 00:29:15,600
هو أكبر التحديات

849
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
كم الساعة ؟
الثانية عشر والنصف ؟ الواحدة ؟

850
00:29:17,200 --> 00:29:18,000
طوال الليل

851
00:29:18,000 --> 00:29:20,470
فريق المطبخ يبذل جهد
للبقاء مستيقظًا والتعلم

852
00:29:20,800 --> 00:29:22,470
كيف تشعر ؟ -
لا أشعر أنني بخير -

853
00:29:22,870 --> 00:29:24,510
أنا هنا ، منذ 14 ساعة , لقد تعبت

854
00:29:24,910 --> 00:29:26,580
بينما في الداخل ، التجديد

855
00:29:26,580 --> 00:29:27,950
ينتهي بالتدريج

856
00:29:28,410 --> 00:29:30,810
أشعر وكأنه أطول يوم في *** حياتي

857
00:29:30,980 --> 00:29:32,550
بحاجة لآخذ قسطًا من النوم

858
00:29:34,820 --> 00:29:36,050
للقضاء على الارهاق

859
00:29:36,050 --> 00:29:37,990
لدي مفاجأة لزيادة طاقة الجميع

860
00:29:38,360 --> 00:29:39,390
واختبار المطبخ

861
00:29:39,390 --> 00:29:41,530
الآن ، أقل من ست ساعات من الآن

862
00:29:41,530 --> 00:29:44,030
نحن نملأ هذا المكان
لذا أريدكم أن تأكلوا جميعًا

863
00:29:44,360 --> 00:29:46,300
تذوق الطعم المختلف ، وتفهموا

864
00:29:46,300 --> 00:29:47,800
ما سنبيعه الليلة

865
00:29:48,670 --> 00:29:50,300
هذا ما أسميه طازجًا ، حسنًا ؟

866
00:29:50,300 --> 00:29:51,700
البروكوليني لذيذ
<font color="#f4814e"> خضار أخضر

867
00:29:51,700 --> 00:29:52,500
إنه جيد لك

868
00:29:52,840 --> 00:29:54,200
هل جربتم المعكرونة , جميعًا ؟

869
00:29:54,200 --> 00:29:55,870
القائمة الجديدة مذهلة

870
00:29:55,170 --> 00:29:57,140
{\pos(90,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\c&HF5F7F7&} نادلة {\c&H1814AE&}تايلور , 24 عام

871
00:29:55,870 --> 00:29:57,510
تذوقت كل الطعام أنه جيد بالفعل

872
00:29:57,510 --> 00:29:58,580
لم أجرب السلطة

873
00:29:58,580 --> 00:29:59,940
مرر ذلك -
كيف طعم السمك ؟ -

874
00:30:00,110 --> 00:30:01,010
جيد -
جيد ؟ -

875
00:30:00,980 --> 00:30:03,910
{\pos(70,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} لـو , 55 عام

876
00:30:00,980 --> 00:30:03,910
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} رئيس الشيف

877
00:30:01,010 --> 00:30:02,050
نـعم ، أنا متحمس

878
00:30:02,150 --> 00:30:04,350
إذا كنت أبدو وكأنني لست كذلك
أنا فقط متعب جدًا

879
00:30:04,350 --> 00:30:06,120
لأنك تعرف , عملت طوال الليل معهم

880
00:30:06,520 --> 00:30:08,320
لست بعمر الـ 20 بعد الآن

881
00:30:08,650 --> 00:30:11,020
ما رأيكِ ؟ -
لذيذ , لذيذ -

882
00:30:11,020 --> 00:30:11,960
جيد , يمكنك تذوق طعم الفرق ؟

883
00:30:11,960 --> 00:30:13,220
نـعم ، أستطيع -
نـعم , جيد ؟ -

884
00:30:13,220 --> 00:30:15,060
فيني) ، ماذا تريد أن تقول للفريق ؟)

885
00:30:15,060 --> 00:30:17,660
من الآن فصاعدًا , سأعطي الجميع

886
00:30:17,660 --> 00:30:19,230
الاحترام الذي تستحقونه

887
00:30:19,230 --> 00:30:21,300
وأقدر كل شيء تفعلونه لي

888
00:30:21,630 --> 00:30:23,400
أنا هنا من أجلك
أنا هنا من أجلك

889
00:30:23,770 --> 00:30:25,040
أنا هنا من أجلك

890
00:30:25,040 --> 00:30:26,670
(ما قاله السيد , (رامزي

891
00:30:25,370 --> 00:30:28,610
{\pos(220,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} دورل , 51 عام

892
00:30:25,370 --> 00:30:28,610
{\pos(220,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأخت / المالكة

893
00:30:26,670 --> 00:30:27,870
كان مفيدًا

894
00:30:27,870 --> 00:30:30,670
وجعلني أدرك , الأشياء التي كنت أفعلها خطأ

895
00:30:30,670 --> 00:30:33,810
من اليوم فصاعدًا ، ستكون
خطوة جديدة للأمام

896
00:30:30,840 --> 00:30:33,810
{\pos(70,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} فاني 50 عام

897
00:30:30,840 --> 00:30:33,810
{\pos(73,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأخ / المالك

898
00:30:33,810 --> 00:30:35,680
نحن بحاجة للوقوف بقوة معًا

899
00:30:35,680 --> 00:30:37,310
لأننا معًا ، نحن أقوياء

900
00:30:37,680 --> 00:30:39,320
لكننا لم ننته بعد

901
00:30:39,320 --> 00:30:40,920
ما زال أمامنا طريق طويل

902
00:30:40,920 --> 00:30:42,050
سأراكم ثانيةً في المطعم

903
00:30:42,050 --> 00:30:43,350
عمل جيد , أحسنتم , شكرًا لكم

904
00:30:43,920 --> 00:30:45,590
شكرًا لكم جميعًا -
لنذهب -

905
00:30:45,590 --> 00:30:47,730
أربع ساعات فقط
حتى إعادة الافتتاح

906
00:30:48,090 --> 00:30:49,530
وقد أثبت (لـو) وفريقه

907
00:30:49,530 --> 00:30:51,130
أنهم لديهم المهارة والقلب

908
00:30:51,300 --> 00:30:53,000
أريد أن أريكم شيئًا , شيء مهم بالفعل

909
00:30:53,000 --> 00:30:53,630
تعالوا

910
00:30:53,760 --> 00:30:55,600
لا أستطيع جعله أقل تعبًا

911
00:30:55,600 --> 00:30:58,540
لكن يمكنني اصلاحه لنجاح هذه الليلة

912
00:30:59,440 --> 00:31:00,270
****

913
00:31:00,440 --> 00:31:01,210
انظر لهذا المكان

914
00:31:01,210 --> 00:31:03,310
سابقًا , هذا المكان
كان خطرًا على الصحة

915
00:31:03,670 --> 00:31:06,480
الآن هو نظيف , وجاهز للمحترفين

916
00:31:06,810 --> 00:31:09,480
من أجل الطهي بشكل صحيح

917
00:31:09,480 --> 00:31:10,810
نحتاج الأواني الصحيحة ، صحيح ؟

918
00:31:11,380 --> 00:31:12,850
وبريفايل كانت رائعة
<font color="#f4814e">  شركة استرالية لتصنيع وتسويق
الأجهزة المنزلية

919
00:31:13,150 --> 00:31:14,720
في اعطائكم كل ذلك -
هذا رائع -

920
00:31:14,720 --> 00:31:17,090
أطباق العلامة التجارية الجديدة 
القدور بخارية

921
00:31:17,090 --> 00:31:18,760
سمها ما شئت ، إنها هنا -
شكرًا لك , شيف -

922
00:31:18,760 --> 00:31:20,790
أنا أخاف لمسها , تبدو جميلة جدًا

923
00:31:20,790 --> 00:31:21,990
سعداء ؟ -
سعداء جدًا -

924
00:31:21,990 --> 00:31:23,690
نـعم ؟ -
أول مرة ابتسم -

925
00:31:23,690 --> 00:31:25,330
أول مرة , تعجبني عندما تبتسم

926
00:31:25,500 --> 00:31:26,200
إنه يعني الكثير

927
00:31:26,200 --> 00:31:28,230
من العمل بعد ما كان لدينا هنا ، يا إلهي

928
00:31:28,370 --> 00:31:30,770
اعتني بها -
نـعم ، أيها الشيف , شكرًا لك -

929
00:31:30,770 --> 00:31:31,100
حسنًا

930
00:31:31,900 --> 00:31:33,600
هذه الأضواء التي هنا

931
00:31:33,740 --> 00:31:35,610
لا تتسرع ، لكن ، تعرف ، التسرع

932
00:31:35,610 --> 00:31:36,710
غرفة الطعام والمطبخ

933
00:31:36,840 --> 00:31:38,080
يقتربان من الانتهاء

934
00:31:38,140 --> 00:31:40,040
{\pos(70,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} بريان

935
00:31:38,140 --> 00:31:40,040
{\pos(88,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} مصمم / فريق رامزي

936
00:31:38,410 --> 00:31:40,240
الوقت شارف على الانتهاء , هذا جنون

937
00:31:40,410 --> 00:31:41,280
لا أعرف إذا كنا سننتهي

938
00:31:41,280 --> 00:31:42,350
لكن الجميع مستعجل

939
00:31:42,350 --> 00:31:43,680
ونحن بالفعل ليس لدينا خيار

940
00:31:43,680 --> 00:31:45,680
إذن سيكون هناك اثنان جنبًا لجنب ؟

941
00:31:45,680 --> 00:31:46,250
نـعم , بالضبط

942
00:31:46,380 --> 00:31:48,220
لقد أعطيتهم كل الأدوات التي يمكن

943
00:31:48,220 --> 00:31:49,890
من أجل المساعدة بالنجاح

944
00:31:50,290 --> 00:31:52,590
لكنه لا يعني شيئًا إذا كان
ليس لديك قائد قوي

945
00:31:52,590 --> 00:31:54,490
سأضع هذا الكأس بعيدًا

946
00:31:55,060 --> 00:31:56,830
لكي لا يضيع

947
00:31:57,030 --> 00:31:59,300
بيلا جيانا" ليس بعيدًا عن الخطر بالتأكيد"

948
00:31:59,300 --> 00:32:00,930
دعني أكون صريح

949
00:32:00,930 --> 00:32:02,770
أتريد وضعه على هذه الطاولة ؟ -
نـعم -

950
00:32:02,770 --> 00:32:04,600
(هناك مؤشرات على (فيني

951
00:32:04,600 --> 00:32:06,470
تبدأ في فهم المسائل التي لديه

952
00:32:06,470 --> 00:32:07,340
وهذا إيجابي

953
00:32:07,340 --> 00:32:10,110
لكنني غير متأكد أن هذا الرجل لديه القيادة

954
00:32:10,310 --> 00:32:12,140
آسف ، اتصل أنا بحاجة لغسالة الصحون

955
00:32:12,140 --> 00:32:14,080
هل لدى أحدكم رقمه ؟ -
إنه لديك -

956
00:32:14,080 --> 00:32:15,580
لا أعرف رقمه

957
00:32:15,580 --> 00:32:16,210
بالفعل ؟

958
00:32:16,580 --> 00:32:19,120
هناك أحد في العائلة أحتاج الوصول إليه

959
00:32:19,380 --> 00:32:21,390
وأريد أن أسأله أسئلة جادة

960
00:32:21,620 --> 00:32:23,550
فرانك) ؟) -
مرحبًا -

961
00:32:22,090 --> 00:32:24,620
{\pos(77,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} فرانك , 82 عام

962
00:32:22,090 --> 00:32:24,690
{\pos(73,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأب / المالك

963
00:32:23,550 --> 00:32:24,990
جوردون رامزي) , كيف حالك , سيدي ؟)

964
00:32:25,360 --> 00:32:26,590
سررت بلقائك -
أنا أيضًا -

965
00:32:26,590 --> 00:32:27,690
اجلس من فضلك

966
00:32:28,960 --> 00:32:30,430
أقدّر مجيئك

967
00:32:30,590 --> 00:32:31,630
هذا من دواعي سروري

968
00:32:31,800 --> 00:32:34,900
فرانك) ، أريدك أن تلتزم بـ جدول زمني)

969
00:32:34,900 --> 00:32:36,370
أنك ستعدني

970
00:32:36,700 --> 00:32:38,170
أنه ليس لديه مزيد من الدعم

971
00:32:40,070 --> 00:32:41,270
ما الذي علي فعله ؟

972
00:32:41,610 --> 00:32:43,210
إذا استطعت مساعدة أولادي

973
00:32:43,540 --> 00:32:45,440
هذا هدفي الرئيسي

974
00:32:45,440 --> 00:32:48,450
لقد أعطيته أكثر من 100,000 دولار

975
00:32:48,650 --> 00:32:50,150
للتجديد , المعدات

976
00:32:50,250 --> 00:32:53,420
وأنا أقوم بتنفيذ الهيكل للمضي قدمًا

977
00:32:53,420 --> 00:32:54,890
إذا لم يستطع فعل هذا

978
00:32:54,890 --> 00:32:56,420
هذا لن يحدث

979
00:32:56,850 --> 00:32:58,720
وأردت رؤيتك اليوم

980
00:32:58,720 --> 00:33:03,490
لاتوسل بإن تتوقف عن تمويل هذه النار

981
00:33:04,060 --> 00:33:05,200
ثلاثة أشهر

982
00:33:05,730 --> 00:33:07,200
أتفق معك

983
00:33:07,330 --> 00:33:11,000
لا أستطيع استثمار المزيد من المال
في هذا العمل

984
00:33:11,130 --> 00:33:13,140
هو بحاجة للوقوف على قدميه

985
00:33:13,670 --> 00:33:14,400
حسنًا

986
00:33:15,310 --> 00:33:16,810
شكرًا لك , سيدي
سعيد برؤيتك

987
00:33:17,470 --> 00:33:18,440
أنت رجل رائع -
نـعم -

988
00:33:18,610 --> 00:33:19,410
شكرًا لك

989
00:33:23,750 --> 00:33:24,480
حسنًا

990
00:33:25,150 --> 00:33:27,350
أريدكم أنتم الاثنان أن تتبعوني , من فضلكم

991
00:33:27,850 --> 00:33:28,550
لنذهب

992
00:33:29,090 --> 00:33:30,790
الآن ، ضع هذا

993
00:33:30,920 --> 00:33:32,560
وأغلق **** لمدة خمس دقائق

994
00:33:32,560 --> 00:33:34,190
عزيزتي ، رجاءً ضعي هذا وادخلي

995
00:33:34,460 --> 00:33:35,660
انتظر قليلًا , ها نحن ذا

996
00:33:41,700 --> 00:33:43,300
<font color="#FFA500"> حسنًا , أريد أن أريكم شيئًا

997
00:33:43,300 --> 00:33:46,540
<font color="#FFA500"> هذا سيكون فائدة كبيرة لعملك

998
00:33:46,540 --> 00:33:48,740
<font color="#FFA500"> حسنًا -
رجاءً , انزلوا العصابة من أعينكم -

999
00:33:48,740 --> 00:33:49,740
<font color="#FFA500"> والقوا نظرة

1000
00:33:52,080 --> 00:33:53,110
<font color="#FFA500"> ! *** يا إلهي

1001
00:34:00,680 --> 00:34:02,420
... أريد أن أريكم شيئًا هذا

1002
00:34:02,720 --> 00:34:05,460
سيكون فائدة كبيرة لعملك

1003
00:34:05,460 --> 00:34:07,720
حسنًا -
رجاءً , انزلوا العصابة من أعينكم -

1004
00:34:07,720 --> 00:34:08,730
والقوا نظرة

1005
00:34:12,260 --> 00:34:13,600
! *** يا إلهي

1006
00:34:14,000 --> 00:34:16,630
مرحبًا بكم في واحدة
من أكثر الطرق ازدحامًا

1007
00:34:16,630 --> 00:34:18,370
بأي مكان في هذه المنطقة

1008
00:34:18,370 --> 00:34:20,900
تمر 34،000 سيارة في الأسبوع

1009
00:34:20,900 --> 00:34:22,210
بجانب هذه اللافتة

1010
00:34:22,210 --> 00:34:23,710
أنا أمر بجانبها كل يوم

1011
00:34:23,710 --> 00:34:25,380
هل لديك فكرة مدى أهمية ذلك

1012
00:34:25,380 --> 00:34:26,410
كأداة للتسويق ؟

1013
00:34:26,410 --> 00:34:27,980
أتعرف ما يكون هذا ؟
هذا حلمي

1014
00:34:27,980 --> 00:34:30,910
أنا أخبر عائلتي أحبكم كل يوم

1015
00:34:30,910 --> 00:34:32,580
حسنًا -
لقد عدت -

1016
00:34:32,680 --> 00:34:34,650
الآن ، بعد دقائق من الآن

1017
00:34:35,190 --> 00:34:36,150
سنفتح

1018
00:34:36,320 --> 00:34:38,820
لنعود , لدينا مطعم مثير للافتتاح

1019
00:34:38,820 --> 00:34:40,490
كنت متعب قبل دقيقتين

1020
00:34:40,490 --> 00:34:42,160
حسنًا -
لم أعد متعب بعد الآن -

1021
00:34:42,160 --> 00:34:42,760
لا

1022
00:34:44,030 --> 00:34:46,100
يا رفاق ، الوقت يمر

1023
00:34:46,230 --> 00:34:48,030
إذا كان لدينا فرصة لإنهاء هذا

1024
00:34:48,030 --> 00:34:49,300
علينا أن نتحرك الآن

1025
00:34:49,800 --> 00:34:51,370
الوقت ينقضي

1026
00:34:51,540 --> 00:34:52,900
... نصف ساعة للعمل

1027
00:34:52,740 --> 00:34:54,810
{\pos(90,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\c&HF5F7F7&} نادلة {\c&H1814AE&}تايلور , 24 عام

1028
00:34:53,040 --> 00:34:54,870
أصبحت متوترة , متحمسة قليلًا

1029
00:34:55,310 --> 00:34:56,810
"تسرع موظفي "بيلا جيانا

1030
00:34:57,640 --> 00:34:58,580
! (أوليفيا)

1031
00:34:59,080 --> 00:35:01,680
لتجهيز غرفة الطعام
والمطبخ مرةً أخرى معًا

1032
00:35:02,010 --> 00:35:02,610
لمسة جميلة

1033
00:35:03,150 --> 00:35:04,280
سعيد برؤيتكِ -
سعيدة برؤيتك -

1034
00:35:04,280 --> 00:35:06,350
كيف كانت المدرسة ؟ -
مرحبًا , جيدة -

1035
00:35:06,680 --> 00:35:08,020
هيا ، ندخل إلى الداخل

1036
00:35:08,190 --> 00:35:10,520
تمشي في الداخل
هذه غرفة الطعام ، أيها الشابة

1037
00:35:11,420 --> 00:35:12,590
انظري لتلك الصورة هناك

1038
00:35:12,720 --> 00:35:13,890
أحب هذه الصورة

1039
00:35:13,420 --> 00:35:16,990
{\pos(79,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} أوليفيا , 17 عام

1040
00:35:13,420 --> 00:35:16,990
{\pos(74,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} البنت / نادلة

1041
00:35:14,660 --> 00:35:16,660
هيا , هاه ؟

1042
00:35:18,100 --> 00:35:19,130
يا إلهي

1043
00:35:19,460 --> 00:35:20,830
يبدو مختلفًا تمامًا

1044
00:35:20,830 --> 00:35:22,900
! أوه ، (أوليفيا) ، أنت تبكين

1045
00:35:23,070 --> 00:35:25,340
إنها تجعلني أبكي
أنا أبكي بسهولة

1046
00:35:25,340 --> 00:35:27,200
الكل يأتي , تعالوا إلى هنا كفريق

1047
00:35:27,200 --> 00:35:28,640
... الآن -
هذا رائع -

1048
00:35:28,640 --> 00:35:30,970
يا لها من غرفة رائعة لديك

1049
00:35:31,680 --> 00:35:33,240
أنا ممتن لذلك , الكل بقي هنا

1050
00:35:33,240 --> 00:35:34,710
خلال الـ24 ساعة الماضية

1051
00:35:34,850 --> 00:35:36,380
لكن انظروا إلى تلك الساعة

1052
00:35:37,750 --> 00:35:39,480
يا رفاق ، بعد ثوانٍ

1053
00:35:39,850 --> 00:35:40,850
! هذه صرخة ملفتة

1054
00:35:41,320 --> 00:35:45,760
خمسة , أربعة , ثلاثة , اثنان , واحد

1055
00:35:45,760 --> 00:35:47,420
نحن جاهزون , لنذهب

1056
00:35:50,830 --> 00:35:53,900
تفضّلوا جميعًا
"مرحبًا بكم في "بيلا جيانا

1057
00:35:56,270 --> 00:35:58,440
أولًا , هل بإمكانك التعرف على التغييرات ؟

1058
00:35:58,770 --> 00:36:00,340
يبدو رائعًا - 
صحيح ؟ -

1059
00:36:00,970 --> 00:36:02,140
إنّه أمر لا يصدّق

1060
00:36:03,170 --> 00:36:04,680
في 24 ساعة فقط

1061
00:36:05,210 --> 00:36:06,880
"حولنا "بيلا جيانا

1062
00:36:07,180 --> 00:36:09,580
ويمكنني القول بشكل رسمي وداعًا

1063
00:36:09,580 --> 00:36:11,110
لمظهرك القديم

1064
00:36:11,620 --> 00:36:13,050
إنه رائع ، هاه ؟

1065
00:36:12,250 --> 00:36:14,850
{\pos(78,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} فرانك , 82 عام

1066
00:36:12,250 --> 00:36:14,850
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأب / المالك

1067
00:36:13,220 --> 00:36:15,190
... أوه ، يا -
تصميم جميل -

1068
00:36:15,350 --> 00:36:16,550
مع طلاء جديد

1069
00:36:16,550 --> 00:36:18,690
يا إلهي , أصبح رائعًا

1070
00:36:19,020 --> 00:36:20,360
لهجة الجدران رائعة
<font color="#f4814e"> الحائط يختلف عن تصميم الجدران الأخرى

1071
00:36:20,520 --> 00:36:22,390
أوه , يعجبني ذلك كثيرًا

1072
00:36:22,760 --> 00:36:24,030
الثريات وعاء من النحاس

1073
00:36:24,030 --> 00:36:25,600
رائع , أنظر إلى هذه

1074
00:36:25,900 --> 00:36:27,030
وتحديث الأثاث

1075
00:36:27,030 --> 00:36:29,500
أقول أن الأريكة تعطيه لمسة جميلة

1076
00:36:29,670 --> 00:36:31,300
المكان مذهل

1077
00:36:31,440 --> 00:36:33,400
{\pos(105,160)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} تيسا غلوك & كلو جونسون

1078
00:36:31,440 --> 00:36:33,400
{\pos(84,190)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} مدونين عن الطعام

1079
00:36:31,570 --> 00:36:33,000
تعجبني الأريكة -
أنها مريحة جدًا -

1080
00:36:33,000 --> 00:36:33,740
مريحة جدًا

1081
00:36:33,870 --> 00:36:36,170
الآن أريد لـ(فيني) والطعام أن يكون

1082
00:36:36,170 --> 00:36:37,740
مشرقًا مثل هذه الغرفة

1083
00:36:37,740 --> 00:36:38,510
هل تريدين أي شيء ؟

1084
00:36:38,680 --> 00:36:39,640
لا , وضعنا جيد

1085
00:36:39,640 --> 00:36:41,550
مجرد رمي قطعة من الخس
في وجهي وأنا هنا

1086
00:36:42,080 --> 00:36:42,480
حسنًا

1087
00:36:42,480 --> 00:36:44,580
لديك ستة ؟ -
سأفعل ستة وستة -

1088
00:36:44,580 --> 00:36:45,750
... للأسف ، يجب أن يكونوا

1089
00:36:45,750 --> 00:36:47,220
لا بأس -
أنا انتظر المحار -

1090
00:36:47,220 --> 00:36:49,390
هل لديك أي محار قادم ؟ -
سأعمل المحار طوال اليوم -

1091
00:36:49,650 --> 00:36:51,350
الطاولة سبعة ، الطاولة الأولى ، خذه

1092
00:36:51,520 --> 00:36:53,890
داني) ، أريد اثنان من)
دجاج مارسالا ، من فضلك

1093
00:36:53,890 --> 00:36:54,760
وبابارديله
<font color="#f4814e"> معكرونة

1094
00:36:55,230 --> 00:36:56,330
كيف تسير الأمور حتى الآن ؟

1095
00:36:56,330 --> 00:36:58,730
أنه غير مطبوخ جيدًا قليلًا -
ماذا ؟ لحم العجل ؟ -

1096
00:36:58,730 --> 00:36:59,800
لكن ما عدا هذا كل شيء جيد

1097
00:36:59,800 --> 00:37:01,400
أنا أعتذر بشدة -
لا ، لا ، لا تهتم -

1098
00:37:01,400 --> 00:37:02,730
لا بأس , كل شيء ما عداه مثالي

1099
00:37:02,730 --> 00:37:04,100
شكرًا جزيلًا -
شكرًا لك -

1100
00:37:05,340 --> 00:37:07,140
أوه ، لا ، ما الأمر ؟ -
غير مطبوخ جيدًا -

1101
00:37:07,440 --> 00:37:09,910
معذرةً , لينتبه الجميع
اطبخ لحم العجل أكثر قليلًا -

1102
00:37:10,070 --> 00:37:11,940
يا رفاق , هذا من طاولة المدونين عن الطعام

1103
00:37:12,640 --> 00:37:14,380
غير مطبوخ جيدًا -
هذا نيء -

1104
00:37:14,380 --> 00:37:16,780
حاول التأكد أن كل شيء مطبوخ

1105
00:37:16,780 --> 00:37:19,050
أنهم ينتظرون -
تعال ، نعم ؟ تعال -

1106
00:37:19,050 --> 00:37:20,620
عندما تريدني , سأعود في الحال

1107
00:37:21,690 --> 00:37:22,420
متعب ؟

1108
00:37:22,990 --> 00:37:24,150
نمت ساعتين في يومين

1109
00:37:24,490 --> 00:37:25,760
هذه **** سخافة

1110
00:37:26,690 --> 00:37:29,430
محاولة نقل هذا الطلب
بهذا الصوت

1111
00:37:29,430 --> 00:37:30,430
إنه عالٍ

1112
00:37:30,430 --> 00:37:31,130
لقد فهمت ما تقوله

1113
00:37:31,130 --> 00:37:32,860
عندما يأتي الهواء يصبح الصوت

1114
00:37:32,860 --> 00:37:34,130
فهمت -
الهواء هنا -

1115
00:37:34,130 --> 00:37:35,470
لذا الصوت يذهب ، نـعم ؟ -
فهمتك -

1116
00:37:35,800 --> 00:37:36,770
ممتاز -
شكرًا لك -

1117
00:37:36,770 --> 00:37:37,930
جيد , الآن *** خارج

1118
00:37:39,540 --> 00:37:42,140
أريد ثلاثة دجاج مارسالا الآن

1119
00:37:42,640 --> 00:37:44,010
وبابارديله الآن ، من فضلك

1120
00:37:44,340 --> 00:37:46,040
{\an5} لحم العجل ، أهكذا مطهي ؟

1121
00:37:46,380 --> 00:37:47,640
أوه ، إنه

1122
00:37:47,640 --> 00:37:49,450
لكن يجب طهيه أكثر من ذلك بقليل

1123
00:37:49,980 --> 00:37:50,710
سأعود حالًا

1124
00:37:51,050 --> 00:37:53,120
حسنًا ، أريد واحدة سمك النهاش
مع دجاج مارسالا

1125
00:37:53,350 --> 00:37:56,120
لـو) ، هل يمكنك طهي هذه أكثر ؟)

1126
00:37:56,120 --> 00:37:57,520
إنه نيء من الداخل -
ما هذا ؟ -

1127
00:37:57,520 --> 00:37:59,520
لحم العجل -
*** انظر إلى هذا -

1128
00:37:59,520 --> 00:38:01,490
*** أفعل لي معروفًا ، أبعد
! أخرج من هنا

1129
00:38:02,990 --> 00:38:05,830
خمسة وأربعون عامًا ، لم أقم بطهي
قطعة من لحم العجل في حياتي

1130
00:38:05,930 --> 00:38:07,230
**** -
... (لـو) ... (لـو) -

1131
00:38:07,230 --> 00:38:08,530
لا تنظر إلي كأنني **** أحمق

1132
00:38:09,100 --> 00:38:11,770
اخرس -
**** -

1133
00:38:11,770 --> 00:38:13,340
اذهب لاهانة الناس هناك ، ليس أنا

1134
00:38:13,340 --> 00:38:14,470
دعهم يسمعونك

1135
00:38:14,470 --> 00:38:16,110
نـعم ؟ نـعم ؟
أنت ستكسر **** ؟

1136
00:38:16,270 --> 00:38:17,640
... (لـو) ... (لـو)

1137
00:38:17,640 --> 00:38:23,780
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

1138
00:38:23,780 --> 00:38:25,580
انظر لثلاثة وخمسة من سمك النهاش

1139
00:38:26,580 --> 00:38:27,650
لـو) ؟) -
نـعم ؟ -

1140
00:38:29,150 --> 00:38:30,220
أعطني 30 ثانية

1141
00:38:30,220 --> 00:38:31,420
نـعم -
رجاءً ؟ -

1142
00:38:33,220 --> 00:38:33,760
أنت بخير ؟

1143
00:38:33,960 --> 00:38:34,690
{\an5}<font color="#DC0832"> نـعم , أنـا بخير

1144
00:38:34,690 --> 00:38:35,230
ما الأمر ؟

1145
00:38:35,230 --> 00:38:35,990
{\an5}<font color="#DC0832"> لا شيء

1146
00:38:36,330 --> 00:38:36,890
أخبرني

1147
00:38:37,390 --> 00:38:38,560
أعطيني دقيقتين ، من فضلك ؟

1148
00:38:38,760 --> 00:38:39,200
ما الأمر ؟

1149
00:38:39,200 --> 00:38:40,200
{\an5}<font color="#DC0832"> لحم العجل غير مطبوخ جيدًا

1150
00:38:40,200 --> 00:38:41,630
لكن عندما ترتكب خطأ
يمكنك المحاولة ثانيةً

1151
00:38:41,630 --> 00:38:42,200
<font color="#DC0832"> نـعم

1152
00:38:42,200 --> 00:38:43,530
اسمع ، إنهم يحبون الطعام

1153
00:38:43,130 --> 00:38:43,930
{\an5}<font color="#DC0832"> حسنًا , حسنًا

1154
00:38:43,900 --> 00:38:45,800
لقد ارتكبت خطأ أو اثنان
ليس بالأمر الكبير

1155
00:38:45,800 --> 00:38:46,400
{\an5}<font color="#DC0832"> نـعم , أعرف

1156
00:38:45,800 --> 00:38:47,270
لكنني قلت سابقًا
سنواجه بعض العقبات

1157
00:38:46,740 --> 00:38:47,670
{\an5}<font color="#DC0832"> نـعم ، لا أريد أي أخطاء

1158
00:38:47,940 --> 00:38:48,770
{\an5}<font color="#DC0832"> هذا خطأي

1159
00:38:48,770 --> 00:38:51,680
نـعم ، لكن من الجيد
أن تكون فخور ، حسنًا ؟

1160
00:38:50,270 --> 00:38:51,210
{\an5}<font color="#DC0832"> نـعم , حسنًا

1161
00:38:51,740 --> 00:38:52,610
لكن لا تتوقف

1162
00:38:52,340 --> 00:38:52,980
{\an5}<font color="#DC0832"> لن أفعل

1163
00:38:52,980 --> 00:38:53,840
{\an5}<font color="#DC0832"> أنا بخير , أنا بخير

1164
00:38:53,180 --> 00:38:55,410
هيا ، حسنًا ؟
هيا , شكرًا لك

1165
00:38:53,880 --> 00:38:54,480
{\an5}<font color="#DC0832"> كل شيء على ما يرام

1166
00:38:54,480 --> 00:38:55,050
{\an5}<font color="#DC0832"> شكرًا لك

1167
00:38:55,410 --> 00:38:55,850
رجاءً

1168
00:38:55,850 --> 00:38:56,210
{\an5}<font color="#DC0832"> نـعم

1169
00:38:57,010 --> 00:38:58,620
هيا وأفعل هذه الطلبات

1170
00:38:58,620 --> 00:39:00,650
لتسعة ، واحد ، خمسة عشر

1171
00:39:00,780 --> 00:39:02,250
أربعة لحم العجل

1172
00:39:02,390 --> 00:39:04,650
دجاجة واحدة وبولو

1173
00:39:05,220 --> 00:39:06,490
العصيدة أين ستذهب هذه

1174
00:39:06,490 --> 00:39:08,160
أنها هنا , رائع

1175
00:39:08,330 --> 00:39:09,660
ستقدم لهم الحلوى

1176
00:39:09,660 --> 00:39:12,060
حسنًا ، سأهتم بهذا -
حسنًا ؟ وأنهم على الطاولة تسعة -

1177
00:39:12,530 --> 00:39:14,130
هنا بالأعلى , رجاءً , هنا بالأعلى

1178
00:39:14,970 --> 00:39:17,230
تحقق من لحم العجل -
سمعت ، شيف -

1179
00:39:17,330 --> 00:39:18,340
التيراميسو
<font color="#f4814e"> أحد أنواع الحلويات الإيطالية الشهيرة

1180
00:39:17,330 --> 00:39:18,340


1181
00:39:18,500 --> 00:39:19,040
رائع

1182
00:39:19,040 --> 00:39:20,200
التيراميسو

1183
00:39:20,540 --> 00:39:22,110
شكرًا -
لدي الآن -

1184
00:39:22,840 --> 00:39:25,040
أستعد لطبق لحم العجل

1185
00:39:25,140 --> 00:39:26,640
فيني) ، إلى أي طاولة ستعطيها ؟)

1186
00:39:26,640 --> 00:39:28,780
الطاولة 11 , لحم العجل -
(الطاولة 11 , شكرًا لك ، (فيني -

1187
00:39:28,950 --> 00:39:30,180
رجاءً , خذها , من فضلك

1188
00:39:30,180 --> 00:39:31,850
لحم العجل عند النافذة

1189
00:39:31,850 --> 00:39:34,680
أخذته , شكرًا لك
أقدر هذا

1190
00:39:39,090 --> 00:39:40,160
تفضل , أنا آسف

1191
00:39:40,620 --> 00:39:41,290
{\an5}شكرًا لك

1192
00:39:43,390 --> 00:39:44,390
شكرًا لعودتكم

1193
00:39:45,100 --> 00:39:46,260
أنت تميزين الفرق ، صحيح ؟

1194
00:39:46,260 --> 00:39:47,230
أوه , نـعم

1195
00:39:47,230 --> 00:39:48,530
يا إلهي -
لا يصدق -

1196
00:39:48,200 --> 00:39:49,330
أنه مثل الليل والنهار

1197
00:39:49,600 --> 00:39:50,930
يا رفاق هل العشاء طيب ؟

1198
00:39:50,930 --> 00:39:52,370
كان رائعًا -
أوه ، كان رائعًا ، شكرًا لك -

1199
00:39:52,370 --> 00:39:53,640
جيد ، سعيدة أنه أعجبك

1200
00:39:53,640 --> 00:39:54,800
شكرًا لحضوركم

1201
00:39:55,370 --> 00:39:56,710
أعجبك ؟ -
نـعم -

1202
00:39:57,210 --> 00:39:58,780
ماذا عنك ؟
ما رأيك ؟

1203
00:39:58,780 --> 00:39:59,810
نـعم ، يعجبني كثيرًا

1204
00:40:00,010 --> 00:40:01,780
أتمنى أبي يجعل هذه التغييرات الأخيرة

1205
00:40:00,640 --> 00:40:02,010
{\pos(245,190)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} أوليفا , 17 عام

1206
00:40:00,640 --> 00:40:02,010
{\pos(242,220)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} البنت / نادلة

1207
00:40:01,780 --> 00:40:03,610
لأنه سيكون له تأثير دائم

1208
00:40:03,610 --> 00:40:05,450
للمطعم ، لعائلتي

1209
00:40:05,450 --> 00:40:06,550
ما رأيك ؟ -
إنه جنون -

1210
00:40:06,550 --> 00:40:07,780
هذا مختلف جدًا -
أعرف ، صحيح ؟ -

1211
00:40:07,780 --> 00:40:09,350
يبدو رائع جدًا -
لكن جميل -

1212
00:40:09,350 --> 00:40:11,390
وبتحسين العلاقات في كل مكان

1213
00:40:11,690 --> 00:40:13,790
لقد كانت 24 ساعة صعبة لي ، لكن

1214
00:40:14,890 --> 00:40:16,090
عمومًا ، أعتقد أنني نضجت

1215
00:40:16,630 --> 00:40:17,690
<font color="#DC0832"> أفضل بكثير من البارحة

1216
00:40:17,690 --> 00:40:18,300
<font color="#DC0832"> نـعم

1217
00:40:18,960 --> 00:40:21,260
عشاء الليلة الماضية لم يكن جيدًا

1218
00:40:19,130 --> 00:40:22,900
{\pos(225,210)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\c&HF5F7F7&} زبون {\c&H1814AE&}فجر

1219
00:40:21,260 --> 00:40:23,070
الليلة كان رائعًا بالتأكيد

1220
00:40:23,370 --> 00:40:24,830
الصلصة جيدة جدًا

1221
00:40:24,830 --> 00:40:26,540
كانت طريقة الخدمة رائعة للغاية
يجب أن أقول

1222
00:40:26,540 --> 00:40:27,940
الطعام كان جيدًا بالفعل

1223
00:40:27,070 --> 00:40:30,140
{\pos(70,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} كلو جونسون

1224
00:40:27,070 --> 00:40:30,140
{\pos(80,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} مدونة عن الطعام

1225
00:40:27,940 --> 00:40:29,940
العرض كان رائع

1226
00:40:29,940 --> 00:40:31,740
وكانت الخدمة لا تصدق

1227
00:40:32,010 --> 00:40:33,610
نخب إعادة المال إلى جيبك

1228
00:40:33,940 --> 00:40:36,210
أقول قبل خمسة سنوات

1229
00:40:34,110 --> 00:40:35,680
{\pos(78,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} فرانك , 82 عام

1230
00:40:34,110 --> 00:40:35,680
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأب / المالك

1231
00:40:36,210 --> 00:40:38,780
منذ أن رأينا المطعم مُمتلئ هكذا

1232
00:40:38,780 --> 00:40:40,220
وأنا فخور به حقًا

1233
00:40:40,220 --> 00:40:42,020
! نخب لأيام أفضل

1234
00:40:45,660 --> 00:40:47,420
فيني) تعال معي)

1235
00:40:48,020 --> 00:40:49,090
و (دورل) ، أنضمي إلينا , من فضلك ؟

1236
00:40:49,090 --> 00:40:49,830
نـعم , سأفعل

1237
00:40:50,860 --> 00:40:51,560
يـا رجل

1238
00:40:51,830 --> 00:40:54,100
وقتي انتهى , سأذهب

1239
00:40:54,630 --> 00:40:56,830
الآن ، كان يومًا صعبًا في الـ 24 ساعة

1240
00:40:56,830 --> 00:40:58,540
لعمل هذا بشكل صحيح ، نـعم ؟

1241
00:40:59,400 --> 00:41:02,370
أكبر رصيد لديك أختك

1242
00:41:02,570 --> 00:41:03,870
ومعًا كعائلة

1243
00:41:05,580 --> 00:41:07,080
يمكنكم جعل هذا المكان يعمل -
شكرا لك -

1244
00:41:07,080 --> 00:41:08,510
شكرًا لك , كنت رائع

1245
00:41:08,650 --> 00:41:10,380
شكرًا جزيلًا -
يا إلهي -

1246
00:41:10,380 --> 00:41:12,120
أعتقد أن الـ 24 ساعة الماضية

1247
00:41:12,120 --> 00:41:13,850
قرّبتنا لبعضنا أكثر

1248
00:41:13,850 --> 00:41:15,150
كل شيء يستغرق وقتًا

1249
00:41:14,050 --> 00:41:18,090
{\pos(78,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} دورل ، 51 عام

1250
00:41:14,050 --> 00:41:18,090
{\pos(78,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأخت / المالكة

1251
00:41:15,150 --> 00:41:16,650
لا يمكنك تغيير العالم في يوم

1252
00:41:16,650 --> 00:41:18,320
لكن كل يوم سيتحسن

1253
00:41:18,720 --> 00:41:20,960
أوه , حظًا طيبًا

1254
00:41:21,220 --> 00:41:22,190
لديك عائلة رائعة

1255
00:41:22,360 --> 00:41:23,930
أنـا أسعد رجل على الأرض -
نـعم -

1256
00:41:23,930 --> 00:41:26,830
من أعماق قلبي ، ممتن جدًا

1257
00:41:25,660 --> 00:41:28,000
{\pos(72,180)\c&H1814AE&\fs30\fnArabic Typesetting} فاني 50 عام

1258
00:41:25,660 --> 00:41:28,000
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} الأخ / المالك

1259
00:41:27,260 --> 00:41:29,700
للجميع هنا ، على كل
ما فعلوه من أجلي

1260
00:41:29,830 --> 00:41:33,100
لدي الأدوات لجعل هذا المكان ناجح

1261
00:41:33,370 --> 00:41:35,070
أنا مدين لك -
حظًا طيبًا -

1262
00:41:35,370 --> 00:41:37,470
فيني) ، لا تخذلني) -
أبدًا -

1263
00:41:40,140 --> 00:41:41,340
من أين أبدأ ؟

1264
00:41:41,340 --> 00:41:43,750
لقد وجدت مالكًا يتصرف كرجل طفل

1265
00:41:44,050 --> 00:41:45,880
ابعد الجميع بعيدًا عنه

1266
00:41:46,020 --> 00:41:47,680
بما في ذلك عائلته

1267
00:41:47,850 --> 00:41:49,890
والمطبخ ، بصراحة

1268
00:41:49,890 --> 00:41:53,490
كان يجب أن يصادر ويغلق منذ سنوات

1269
00:41:53,820 --> 00:41:55,330
لكن في 24 ساعة فقط

1270
00:41:55,330 --> 00:41:58,600
أعطينا "بيلا جيانا" فرصة جديدة للحياة

1271
00:41:59,330 --> 00:42:00,730
أملي الوحيد هو

1272
00:42:00,730 --> 00:42:03,770
أن (فيني) لا يعود إلى أسلوبه القديم

1273
00:42:06,400 --> 00:42:08,170
{\pos(75,215)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting} بعد ثلاثة أشهر

1274
00:42:08,340 --> 00:42:10,610
مرحبًا ، (جوردون)
"أنا (فيني) في "بيلا جيانا

1275
00:42:10,610 --> 00:42:12,710
آمل أن تكون أمورك بخير
الأمور أصبحت جيدة

1276
00:42:12,840 --> 00:42:15,680
لا تزال أيام الأسبوع بطيئة جدًا
عطلة نهاية الأسبوع ستأتي

1277
00:42:15,680 --> 00:42:18,110
يبدو أن الجميع يحبون
المظهر الجديد للمطعم

1278
00:42:18,110 --> 00:42:19,050
قائمة الطعام الجديدة

1279
00:42:19,050 --> 00:42:21,350
أبي , يحاول

1280
00:42:21,350 --> 00:42:23,120
كلما كانت أيام الأسبوع بطيئة

1281
00:42:23,120 --> 00:42:24,520
يعود للمنزل ، يصبح متوترًا

1282
00:42:24,520 --> 00:42:26,160
لكنه لا يزال يعمل على ذلك

1283
00:42:26,890 --> 00:42:28,560
صحيح ؟ -
نـعم ، أنا أحاول -

1284
00:42:29,030 --> 00:42:31,130
نحن نحاول هنا
نحن نفعل ما في وسعنا

1285
00:42:31,130 --> 00:42:32,160
نتعود يوم بعد يوم

1286
00:42:32,160 --> 00:42:34,430
أردت فقط أن أشكرك مرةً
أخرى على كل شيء

1287
00:42:36,370 --> 00:42:38,800
<font color="#FFA500"> في الأسبوع القادم ، أتوجه
لمطعم عمره قرن من الزمن

1288
00:42:38,800 --> 00:42:40,570
<font color="#FFA500"> في قلب الحي الفرنسي

1289
00:42:40,570 --> 00:42:42,540
<font color="#FFA500"> ! أوه ، بالطبع لا -
نـعم , عزيزي -

1290
00:42:42,540 --> 00:42:43,770
<font color="#FFA500"> ... الذين لديهم عادات سيئة

1291
00:42:43,770 --> 00:42:45,040
<font color="#FFA500"> أعتقد هذا ساق الصرصر هناك

1292
00:42:45,040 --> 00:42:45,940
<font color="#FFA500"> أوه ، يا إلهي ، لا

1293
00:42:46,140 --> 00:42:48,410
<font color="#FFA500"> ربما أخيرًا في نهاية زواله

1294
00:42:48,410 --> 00:42:49,880
<font color="#FFA500"> ماذا تنتظر *** الموت ؟

1295
00:42:50,050 --> 00:42:52,150
<font color="#FFA500"> كم تعتقد يجب أن يبقى مفتوحًا ؟

1296
00:42:52,150 --> 00:42:53,980
<font color="#FFA500"> بضعة أشهر أخرى ، ربما -
إذا لم -

1297
00:42:53,980 --> 00:42:55,020
<font color="#FFA500"> نتصرف معًا بسرعة

1298
00:42:55,020 --> 00:42:56,690
<font color="#FFA500"> أنت غير مؤهلة لتكونين في المطبخ

1299
00:42:56,690 --> 00:42:57,890
<font color="#FFA500"> ما الخطأ الذي فعلته ؟

1300
00:42:58,090 --> 00:42:59,820
<font color="#FFA500"> ! **** أوه

1301
00:42:59,960 --> 00:43:00,760
<font color="#FFA500"> ... هذا المطعم

1302
00:43:00,760 --> 00:43:02,290
<font color="#FFA500"> ! لا ! لا

1303
00:43:02,490 --> 00:43:03,290
<font color="#FFA500"> سينتهـي

1304
00:43:03,390 --> 00:43:05,730
<font color="#FFA500"> ! هناك *** فأر هنا

1305
00:43:05,730 --> 00:43:12,000
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>\N{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>\N{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

