[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: DarliFra Audio File: [Glue] Darling in the FranXX - 11 [50D42AF7].mkv Video File: [Glue] Darling in the FranXX - 11 [50D42AF7].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 310 Active Line: 314 Video Position: 32852 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,35,1 Style: Sign,ae_Petra,33,&H00797A77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: Title,ae_Petra,55,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,401,1 Style: ED,Hacen Eltaroute Text,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,90,25,20,0 Style: OP,ae_Khalid,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,25,90,20,0 Style: OPR,ae_Khalid,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,25,90,20,0 Style: EDR,Museo 700,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,90,25,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:06.38,0:00:09.76,Default,16,0,0,0,,{\be1}.تم اختياري لأمثل جميع الأطفال Dialogue: 10,0:00:09.76,0:00:11.53,Default,16,0,0,0,,{\be1}.رمزي هو 016 Dialogue: 10,0:00:11.87,0:00:14.78,Default,16,0,0,0,,{\be1}...سأستمر بإبداء امتناني لبابا Dialogue: 10,0:00:12.32,0:00:13.15,Default,326,0,0,0,,{\be1}{\an8\}.توقف Dialogue: 10,0:00:14.78,0:00:18.16,Default,16,0,0,0,,{\be1}.وأبذل جهدي لنعمل معًا على تحقيق أهدافنا Dialogue: 10,0:00:14.78,0:00:17.03,Default,326,0,0,0,,{\be1}{\an8\}.لا ترمقه بنظرات الإعجاب Dialogue: 10,0:00:21.26,0:00:23.29,Default,326,0,0,0,,{\be1}!إنه خائن قذر Dialogue: 10,0:00:27.02,0:00:28.73,Default,666,0,0,0,,{\be1}.هذا غريب Dialogue: 10,0:00:29.71,0:00:31.64,Default,666,0,0,0,,{\be1}.ليس من عادتك أن تطيل في النوم Dialogue: 10,0:00:31.64,0:00:34.88,Default,214,0,0,0,,{\be1}.هل رأيت حلمًا جميلًا؟ وجهك أحمر Dialogue: 10,0:00:36.22,0:00:38.32,Default,666,0,0,0,,{\be1}.سنذهب قبلك إذن Dialogue: 10,0:00:38.32,0:00:40.47,Default,214,0,0,0,,{\be1}!أتضور جوعًا Dialogue: 10,0:00:42.14,0:00:45.66,Default,326,0,0,0,,{\be1}.إن علقت آمالك بأي شيء، ستتعرض للخيانة في النهاية Dialogue: 10,0:00:46.29,0:00:49.98,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لن يوفى بالوعود، وتستبدل التوقعات بالخيبة Dialogue: 10,0:00:50.67,0:00:53.34,Default,326,0,0,0,,{\be1}...لذلك أقسمت لنفسي Dialogue: 10,0:00:54.54,0:00:56.99,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أنني لن أتوقع شيئًا من أحد مجددًا Dialogue: 10,0:00:56.99,0:01:00.57,Default,326,0,0,0,,{\be1}.وبتلك الطريقة، لن أتأذى ثانيةً Dialogue: 10,0:02:37.93,0:02:40.64,Default,15,0,0,0,,{\be1}.قتلنا 25 منهم اليوم Dialogue: 10,0:02:41.08,0:02:45.30,Default,15,0,0,0,,{\be1}.جميع الأعداء كانوا من فئة كونراد كالأمس Dialogue: 10,0:02:45.30,0:02:47.11,Default,7,0,0,0,,{\be1}.شكرًا على التقرير Dialogue: 10,0:02:47.11,0:02:51.89,Default,7,0,0,0,,{\be1}.في هذه المنطقة يجري على قدم وساق S بفضل جهودكم، التخطيط Dialogue: 10,0:02:51.89,0:02:56.65,Default,8,0,0,0,,{\be1}.ولكن عليكما بتحسين عدد إباداتكما أيها الرمزان 326 و196 Dialogue: 10,0:02:56.65,0:02:58.53,Default,8,0,0,0,,{\be1}.نقاطكما الطفيلية تنخفض أيضًا Dialogue: 10,0:02:59.05,0:03:01.45,Default,326,0,0,0,,{\be1}.كنت متعبًا اليوم فحسب Dialogue: 10,0:03:01.45,0:03:03.33,Default,8,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس عذرًا كافيًا Dialogue: 10,0:03:04.41,0:03:09.10,Default,8,0,0,0,,{\be1}.على كلٍّ، استمروا في الدفاع عن منطقة العمل من الغد فصاعدًا أيضًا Dialogue: 10,0:03:09.10,0:03:10.79,Default,8,0,0,0,,{\be1}.انتهى، انصراف Dialogue: 10,0:03:13.00,0:03:18.32,Default,8,0,0,0,,{\be1}.خمس وعشرون إذن؟ بهذا أصبح عدد إباداتهم في هذه المنطقة يتجاوز التسعين Dialogue: 10,0:03:18.32,0:03:19.00,Default,7,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 10,0:03:19.77,0:03:24.80,Default,7,0,0,0,,{\be1}.معدل إباداتهم ازداد في الأسبوعين الماضيين 3.7 أضعاف عن أسبوعهم الأول Dialogue: 10,0:03:24.80,0:03:28.39,Default,7,0,0,0,,{\be1}.من المستبعد للفرق الأخرى أن تحقق سرعة نمو كهذه Dialogue: 10,0:03:28.90,0:03:31.56,Default,7,0,0,0,,{\be1}...إن كان بلوغهم في وقت واحد وروحهم التنافسية Dialogue: 10,0:03:31.56,0:03:33.15,Default,7,0,0,0,,{\be1}..."الأشياء التي اعتبرتها "مشكلة Dialogue: 10,0:03:33.15,0:03:37.06,Default,7,0,0,0,,{\be1}...هي التي تستخرج قدرات أولئك الأطفال الكاملة Dialogue: 10,0:03:37.06,0:03:41.40,Default,8,0,0,0,,{\be1}.محال، سيكون هذا إنكارًا لكل أساليبنا السابقة Dialogue: 10,0:03:42.11,0:03:46.28,Default,7,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا لو كان هذا هدف البروفيسور أصلًا؟ Dialogue: 10,0:03:51.79,0:03:54.07,Default,666,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعلونه هنا يا ترى؟ Dialogue: 10,0:03:54.07,0:03:56.42,Default,666,0,0,0,,{\be1}.S قالوا إنه يدعى بالتخطيط Dialogue: 10,0:03:56.76,0:04:00.78,Default,16,0,0,0,,{\be1}ربما يستخرجون شيئًا ما؟ تلك حفارة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:04:00.78,0:04:02.80,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنه ليس شيئًا جيدًا بجميع الأحوال Dialogue: 10,0:04:04.65,0:04:07.05,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.أكاد أختنق من رائحة الكيوريو Dialogue: 10,0:04:07.05,0:04:12.40,Default,214,0,0,0,,{\be1}.تعييننا في هذه المهمة الخاصة يدل على أننا أصبحنا أقوى Dialogue: 10,0:04:12.40,0:04:17.29,Default,556,0,0,0,,{\be1}.هذا بفضلك يا فوتوشي-كن، دائمًا ما تبذل جهدك وتحمل عني عبئي Dialogue: 10,0:04:17.29,0:04:19.18,Default,214,0,0,0,,{\be1}!بـ- بالطبع Dialogue: 10,0:04:19.18,0:04:22.99,Default,214,0,0,0,,{\be1}!إن أصابكِ مكروه، فالمسؤولية تقع على عاتقي Dialogue: 10,0:04:24.00,0:04:25.57,Default,556,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك يا فوتوشي-كن Dialogue: 10,0:04:26.62,0:04:27.77,Default,214,0,0,0,,{\be1}...كوكورو-تشان Dialogue: 10,0:04:28.49,0:04:35.40,Default,214,0,0,0,,{\be1}...بـ- بالمناسبة، سأستمر ببذل جهدي لأكون أفضل شريك لكِ Dialogue: 10,0:04:36.01,0:04:40.88,Default,214,0,0,0,,{\be1}لذا... هلا وعدتني بأن تكوني شريكتي إلى الأبد؟ Dialogue: 10,0:04:43.18,0:04:45.76,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لا بأس، أعدك Dialogue: 10,0:04:45.76,0:04:47.18,Default,214,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:04:47.18,0:04:52.18,Default,214,0,0,0,,{\be1}!هذا وعد! سأحميكِ دائمًا وإلى الأبد Dialogue: 10,0:04:52.18,0:04:55.94,Default,390,0,0,0,,{\be1}.مهلًا، كف عن هذا فأنت تثير اشمئزازي Dialogue: 10,0:04:56.28,0:04:59.32,Default,666,0,0,0,,{\be1}.اقطع الاتصال على الأقل، تعفنت أذناي Dialogue: 10,0:04:59.32,0:05:01.93,Default,214,0,0,0,,{\be1}!أكنتما تسمعان؟ هذه دناءة Dialogue: 10,0:05:04.00,0:05:06.51,Default,15,0,0,0,,{\be1}.تسعة أعداء يقتربون باتجاه الساعة التاسعة Dialogue: 10,0:05:06.51,0:05:08.28,Default,15,0,0,0,,{\be1}.جميعهم من فئة كونراد أيضًا Dialogue: 10,0:05:08.28,0:05:11.49,Default,56,0,0,0,,{\be1}مجددًا؟ ألديهم عش في مكان مجاور؟ Dialogue: 10,0:05:11.49,0:05:12.87,Default,15,0,0,0,,{\be1}!استعدوا للقتال جميعًا Dialogue: 10,0:05:17.90,0:05:19.66,Default,15,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا كلوروفيتز؟ Dialogue: 10,0:05:19.66,0:05:20.63,Default,196,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا ميتسورو Dialogue: 10,0:05:21.53,0:05:23.13,Default,196,0,0,0,,{\be1}!ميتسورو؟ Dialogue: 10,0:05:24.05,0:05:25.13,Default,8,0,0,0,,{\be1}...حمى الأطفال Dialogue: 10,0:05:25.62,0:05:27.59,Default,8,0,0,0,,{\be1}.جاءت أسرع مما توقعت Dialogue: 10,0:05:27.59,0:05:30.64,Default,8,0,0,0,,{\be1}.من الجيد أن الآخرين استطاعوا قتل العدو دون كلوروفيتز Dialogue: 10,0:05:31.07,0:05:33.63,Default,7,0,0,0,,{\be1}.سأعطيه خافضًا للحرارة في الوقت الراهن Dialogue: 10,0:05:33.63,0:05:36.98,Default,7,0,0,0,,{\be1}.إنه تدبير مؤقت، ولكن يفترض أن يظهر مفعوله غدًا Dialogue: 10,0:05:39.76,0:05:42.48,Default,8,0,0,0,,{\be1}الرمز 326 أجرى العملية إذن؟ Dialogue: 10,0:05:43.12,0:05:45.69,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لطالما كان جسده ضعيفًا Dialogue: 10,0:05:45.69,0:05:50.42,Default,15,0,0,0,,{\be1}.ولكن ميتسورو كان الوحيد الذي تلقى تلك الحقنة وعاد Dialogue: 10,0:05:50.42,0:05:51.57,Default,390,0,0,0,,{\be1}عمَّ تتحدثون؟ Dialogue: 10,0:05:51.57,0:05:53.59,Default,190,0,0,0,,{\be1}...حقنة الإكسير Dialogue: 10,0:05:53.59,0:05:56.73,Default,190,0,0,0,,{\be1}.دواء مركّز يزيد من إنتاج خلايا الدم الصفراء Dialogue: 10,0:05:56.73,0:06:00.46,Default,190,0,0,0,,{\be1}.دواء يزيد من كفاءة الطفيلي كثيرًا Dialogue: 10,0:06:00.46,0:06:04.17,Default,390,0,0,0,,{\be1}على كلٍّ، أكانت شخصية ميتسورو هكذا دائمًا؟ Dialogue: 10,0:06:04.17,0:06:06.60,Default,56,0,0,0,,{\be1}.كان مختلفًا في الماضي Dialogue: 10,0:06:06.60,0:06:08.80,Default,56,0,0,0,,{\be1}.كان يتبع هيرو أينما ذهب Dialogue: 10,0:06:08.80,0:06:12.05,Default,214,0,0,0,,{\be1}!محال! قد تكون هذه أكبر صدمة في حياتي Dialogue: 10,0:06:12.05,0:06:16.56,Default,666,0,0,0,,{\be1}لماذا أصبح يشاحنه طوال الوقت إذن؟ Dialogue: 10,0:06:16.56,0:06:18.86,Default,56,0,0,0,,{\be1}.لا علم لي بالسبب Dialogue: 10,0:06:20.05,0:06:23.36,Default,56,0,0,0,,{\be1}.ولكن ربما بدأ ذلك قبل فترة وجيزة من تلقيه للحقنة Dialogue: 10,0:06:24.69,0:06:28.99,Default,56,0,0,0,,{\be1}.على ذكر ذلك، تغير هيرو قليلًا آنذاك أيضًا Dialogue: 10,0:06:28.99,0:06:34.53,Default,556,0,0,0,,{\be1}يقال إن معدل النجاة بعد تلقي حقنة الإكسير هو %15، صحيح؟ Dialogue: 10,0:06:34.53,0:06:38.25,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لم أكن أعلم أن ميتسورو-كن تلقى حقنة خطرة كهذه Dialogue: 10,0:06:43.25,0:06:45.25,Default,326,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أصبح مثلك يا هيرو Dialogue: 10,0:06:47.26,0:06:50.72,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أقاتل معك داخل فرانكس Dialogue: 10,0:06:51.32,0:06:55.39,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لكنهم قالوا إنني لا أستطيع ذلك الآن لأنني ضعيف Dialogue: 10,0:06:55.39,0:06:57.97,Default,326,0,0,0,,{\be1}...إذا تلقيت الحقنة وعدت حيًّا Dialogue: 10,0:06:57.97,0:07:00.85,Default,326,0,0,0,,{\be1}هل ستركب معي في فرانكس؟ Dialogue: 10,0:07:11.92,0:07:13.32,Default,326,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 10,0:07:14.46,0:07:17.52,Default,7,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، تبدو بخير في الوقت الحالي Dialogue: 10,0:07:18.17,0:07:20.10,Default,326,0,0,0,,{\be1}.اسمحي لي بركوب فرانكس رجاءً Dialogue: 10,0:07:20.10,0:07:22.86,Default,7,0,0,0,,{\be1}...أليس من المبكر فعل هذا؟ انتظر قليـ Dialogue: 10,0:07:22.08,0:07:23.71,Default,326,0,0,0,,{\be1}{\3c&H0C0C3B&}.اسمحي لي بالركوب رجاءً Dialogue: 10,0:07:33.09,0:07:34.43,Default,8,0,0,0,,{\be1}.هذا سيئ Dialogue: 10,0:07:34.75,0:07:38.54,Default,8,0,0,0,,{\be1}.قد يصبح هدفًا للتقليم على هذا المعدل Dialogue: 10,0:07:41.06,0:07:43.19,Default,All,0,0,0,,{\be1}تبديل الشركاء؟ Dialogue: 10,0:07:43.19,0:07:46.82,Default,7,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس أمرًا، إنما هو مجرد خيار متاح لكم Dialogue: 10,0:07:47.16,0:07:49.99,Default,7,0,0,0,,{\be1}...اغتنموا هذه الفرصة للتحدث مع شريككم Dialogue: 10,0:07:49.99,0:07:53.57,Default,7,0,0,0,,{\be1}.وإن أراد أحد تجربة التبديل فليطلب ذلك Dialogue: 10,0:07:54.56,0:07:57.07,Default,214,0,0,0,,{\be1}.لا نحتاج لذلك التبديل Dialogue: 10,0:07:57.07,0:08:00.79,Default,214,0,0,0,,{\be1}.فقد وعدتكِ بحمايتكِ إلى الأبد Dialogue: 10,0:08:00.79,0:08:02.33,Default,214,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا كوكورو-تشان؟ Dialogue: 10,0:08:02.74,0:08:03.45,Default,556,0,0,0,,{\be1}...بلى Dialogue: 10,0:08:06.91,0:08:10.38,Default,16,0,0,0,,{\be1}أهناك ما يشغل تفكيرك يا زيرو تو؟ Dialogue: 10,0:08:11.34,0:08:16.99,Default,16,0,0,0,,{\be1}أتتذكرين حين أخبرتكِ أن تكوني صريحة معي في كل شيء؟ Dialogue: 10,0:08:16.99,0:08:19.36,Default,16,0,0,0,,{\be1}لأنني أريد معرفة المزيد عنك؟ Dialogue: 10,0:08:20.46,0:08:21.73,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}أقلت لي ذلك؟ Dialogue: 10,0:08:21.73,0:08:22.61,Default,16,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 10,0:08:23.37,0:08:28.07,Default,16,0,0,0,,{\be1}...-لذا إن كان هناك ما يضايقك، أخبريني به الآ Dialogue: 10,0:08:29.49,0:08:32.17,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.هذا مزعج Dialogue: 10,0:08:32.17,0:08:35.07,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.نفهم بعضنا جيدًا عن طريق قيادة ستريليزيا Dialogue: 10,0:08:38.51,0:08:40.03,Default,196,0,0,0,,{\be1}لِم لا تستسلم فحسب؟ Dialogue: 10,0:08:40.62,0:08:44.45,Default,196,0,0,0,,{\be1}تعرف ما تسبب بهذه الفوضى، صحيح؟ Dialogue: 10,0:08:44.45,0:08:46.08,Default,326,0,0,0,,{\be1}ما الذي ترمين إليه؟ Dialogue: 10,0:08:46.65,0:08:48.08,Default,196,0,0,0,,{\be1}لِم لا تكون صريحًا؟ Dialogue: 10,0:08:48.08,0:08:49.78,Default,326,0,0,0,,{\be1}.توقفي Dialogue: 10,0:08:49.78,0:08:53.50,Default,196,0,0,0,,{\be1}مواجهة الآخرين ونفسك تتطلب الكثير من الشجاعة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:08:53.50,0:08:54.77,Default,326,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 10,0:08:54.77,0:08:58.63,Default,196,0,0,0,,{\be1}...تريد أن يتم الاعتراف بك، ليس من بابا أو البالغين Dialogue: 10,0:08:58.63,0:09:01.10,Default,326,0,0,0,,{\be1}!اخرسي! ألم أقل لكِ أن تتوقفي؟ Dialogue: 10,0:09:05.73,0:09:09.37,Default,196,0,0,0,,{\be1}.هذا التصرف يناسبك أكثر من ادعاء الهدوء والتحفظ Dialogue: 10,0:09:09.98,0:09:13.24,Default,196,0,0,0,,{\be1}.لكنني لست مثلك Dialogue: 10,0:09:13.69,0:09:17.74,Default,7,0,0,0,,{\be1}إذن، أهناك من يريد تجربة الركوب مع شريك آخر؟ Dialogue: 10,0:09:18.49,0:09:21.12,Default,196,0,0,0,,{\be1}.اسمحي لي بتجربة الاتصال بين مدقتين رجاءً Dialogue: 10,0:09:21.12,0:09:23.63,Default,7,0,0,0,,{\be1}...بين مدقتين؟ ولكن Dialogue: 10,0:09:24.28,0:09:28.11,Default,196,0,0,0,,{\be1}.أود تجربتها على أنها خطة طارئة في حال فقدان السداة Dialogue: 10,0:09:29.01,0:09:30.85,Default,196,0,0,0,,{\be1}هلا ساعدتني يا إتشيغو؟ Dialogue: 10,0:09:30.85,0:09:32.44,Default,15,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 10,0:09:32.44,0:09:33.63,Default,196,0,0,0,,{\be1}.أرجوكِ Dialogue: 10,0:09:33.63,0:09:34.84,Default,15,0,0,0,,{\be1}...لا مانع Dialogue: 10,0:09:35.40,0:09:37.64,Default,7,0,0,0,,{\be1}.لا بأس، لنجربها Dialogue: 10,0:09:37.64,0:09:38.85,Default,7,0,0,0,,{\be1}أي أحد آخر؟ Dialogue: 10,0:09:41.73,0:09:44.35,Default,556,0,0,0,,{\be1}.اسمحي لي بالركوب مع ميتسورو-كن رجاءً Dialogue: 10,0:09:45.35,0:09:46.98,Default,214,0,0,0,,{\be1}...ولكن يا كوكورو-تشان Dialogue: 10,0:09:46.98,0:09:49.19,Default,214,0,0,0,,{\be1}...لـ- لقد وعدتني Dialogue: 10,0:09:51.05,0:09:52.56,Default,556,0,0,0,,{\be1}...آسفة يا فوتوشي-كن Dialogue: 10,0:09:57.31,0:09:59.97,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.مضت 160 ثانية منذ بدء الاتصال Dialogue: 10,0:09:59.97,0:10:02.07,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.لم ترتفع أرقام الوحدتين Dialogue: 10,0:10:03.33,0:10:04.45,Default,196,0,0,0,,{\be1}ما النتيجة يا إتشيغو؟ Dialogue: 10,0:10:05.36,0:10:07.22,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لا فائدة، لا أشعر بشيء Dialogue: 10,0:10:07.22,0:10:09.76,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.لا توجد تغيرات في أرقام الديلفينيوم Dialogue: 10,0:10:09.76,0:10:10.99,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.انتهى الوقت Dialogue: 10,0:10:12.01,0:10:14.11,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.أرقام جينيستا تعدت الحد الأدنى Dialogue: 10,0:10:14.11,0:10:16.71,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.ما زالت ضمن نطاق منخفض، لكنها مستقرة Dialogue: 10,0:10:16.71,0:10:19.47,Default,7,0,0,0,,{\be1}.سيفي هذا بالغرض حاليًّا Dialogue: 10,0:10:19.90,0:10:24.86,Default,15,0,0,0,,{\be1}.كنت أعلم أن ذلك لن يجدي من دون ذكر Dialogue: 10,0:10:24.86,0:10:26.70,Default,196,0,0,0,,{\be1}.كنت جادة مع ذلك Dialogue: 10,0:10:35.97,0:10:38.11,Default,196,0,0,0,,{\be1}.اضحك علي إن أردت Dialogue: 10,0:10:40.94,0:10:44.13,Default,214,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ هل ارتكبت خطأً ما؟ Dialogue: 10,0:10:44.13,0:10:46.24,Default,214,0,0,0,,{\be1}!بذلت قصارى جهدي من أجل كوكورو-تشان Dialogue: 10,0:10:46.24,0:10:50.46,Default,666,0,0,0,,{\be1}.ربما ضايقها ذلك. بالأحرى، انحف قليلًا Dialogue: 10,0:10:50.46,0:10:53.33,Default,56,0,0,0,,{\be1}ولكن ما الذي تنوي كوكورو فعله يا ترى؟ Dialogue: 10,0:10:53.33,0:10:57.95,Default,16,0,0,0,,{\be1}.إنها لطيفة بطبعها، لذا لا بد أنها لم تستطع ترك ميتسورو وحده Dialogue: 10,0:10:57.95,0:11:00.59,Default,666,0,0,0,,{\be1}.لا سيما شخص مسكين مثله Dialogue: 10,0:11:00.63,0:11:04.39,Default,214,0,0,0,,{\be1}!أنا أكثر شخص مسكين بوضوح Dialogue: 10,0:11:04.40,0:11:05.47,Default,56,0,0,0,,{\be1}!اهدأ يا فوتوشي Dialogue: 10,0:11:07.98,0:11:10.48,Default,214,0,0,0,,{\be1}مهلًا! أتشفق علي؟ Dialogue: 10,0:11:10.48,0:11:12.13,Default,56,0,0,0,,{\be1}...مـ- مهلًا يا فوتوشي Dialogue: 10,0:11:12.13,0:11:15.71,Default,326,0,0,0,,{\be1}ما المهم في هوية شركائنا؟ Dialogue: 10,0:11:16.48,0:11:18.93,Default,214,0,0,0,,{\be1}!وكأنك ستفهم مشاعري Dialogue: 10,0:11:22.32,0:11:23.63,Default,326,0,0,0,,{\be1}.هذا مزعج Dialogue: 10,0:11:24.88,0:11:28.62,Default,16,0,0,0,,{\be1}.ميتسورو، حاول أن تفهم مشاعر فوتوشي Dialogue: 10,0:11:33.41,0:11:35.38,Default,326,0,0,0,,{\be1}أيحق لك قول هذا؟ Dialogue: 10,0:11:41.50,0:11:43.63,Default,214,0,0,0,,{\be1}...كلما أفكر بكوكورو-تشان Dialogue: 10,0:11:44.80,0:11:47.39,Default,214,0,0,0,,{\be1}.أشعر بضيق في صدري Dialogue: 10,0:11:48.14,0:11:51.90,Default,214,0,0,0,,{\be1}...ولكن ذلك الضيق يؤلمني الآن Dialogue: 10,0:11:51.90,0:11:53.89,Default,214,0,0,0,,{\be1}ما هذا الشعور؟ Dialogue: 10,0:11:54.99,0:11:56.27,Default,16,0,0,0,,{\be1}.أفهم شعورك Dialogue: 10,0:12:04.64,0:12:07.53,Default,556,0,0,0,,{\be1}انظري إلى الأزهار، أليست رائحتها زكية؟ Dialogue: 10,0:12:07.53,0:12:08.99,Default,326,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 10,0:12:10.73,0:12:12.33,Default,556,0,0,0,,{\be1}...ميتسورو-كن Dialogue: 10,0:12:14.00,0:12:17.58,Default,556,0,0,0,,{\be1}لِم توقف البشر عن إنجاب الأطفال برأيك؟ Dialogue: 10,0:12:17.58,0:12:19.84,Default,326,0,0,0,,{\be1}.ربما لأننا لم نعد بحاجة لذلك Dialogue: 10,0:12:19.84,0:12:26.73,Default,556,0,0,0,,{\be1}أهذا ما في الأمر حقًّا؟ ألم يكن إنجاب طفل أمرًا طبيعيًّا في الماضي؟ Dialogue: 10,0:12:26.73,0:12:29.85,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لا تضيعي وقتك بالتفكير في أمور غير ضرورية Dialogue: 10,0:12:29.85,0:12:32.10,Default,326,0,0,0,,{\be1}.النظر إلى البالغين يوضح لنا الصورة Dialogue: 10,0:12:32.10,0:12:35.10,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لا نحتاج الآخرين لكي نعيش Dialogue: 10,0:12:36.77,0:12:39.50,Default,326,0,0,0,,{\be1}لماذا تطوعتِ لشراكتي؟ Dialogue: 10,0:12:39.50,0:12:41.77,Default,326,0,0,0,,{\be1}.يكرهني فوتوشي الآن وهذا مزعج Dialogue: 10,0:12:43.36,0:12:44.55,Default,326,0,0,0,,{\be1}هل أشفقتِ علي؟ Dialogue: 10,0:12:44.55,0:12:48.62,Default,556,0,0,0,,{\be1}...كلا! ليس هذا ما في الأمر Dialogue: 10,0:12:49.87,0:12:52.37,Default,556,0,0,0,,{\be1}...ميتسورو-كن، عليك أن تكون أكـ Dialogue: 10,0:12:56.25,0:13:00.83,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.حددنا ما يبدو أنه كيوريو من فئة غوتنبرغ جهة الجنوب والجنوب الغربي Dialogue: 10,0:13:00.83,0:13:03.00,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.إنه يقترب منا بسرعة 80 كم في الساعة Dialogue: 10,0:13:03.00,0:13:07.38,Default,8,0,0,0,,{\be1}.وأبيدوه S ضعوا خطًّا دفاعيًّا يبعد 500 متر عن منطقة التخطيط Dialogue: 10,0:13:08.08,0:13:11.14,Default,8,0,0,0,,{\be1}.جينيستا وكلوروفيتز في الدعم الخلفي Dialogue: 10,0:13:11.49,0:13:13.06,Default,214,0,0,0,,{\be1}!انتظر يا ميتسورو Dialogue: 10,0:13:13.06,0:13:16.48,Default,214,0,0,0,,{\be1}!عدني أنك ستحمي كوكورو-تشان مهما حدث Dialogue: 10,0:13:16.84,0:13:18.35,Default,326,0,0,0,,{\be1}أعدك؟ Dialogue: 10,0:13:18.35,0:13:19.61,Default,326,0,0,0,,{\be1}.يا للسخافة Dialogue: 10,0:13:19.94,0:13:20.90,Default,214,0,0,0,,{\be1}!يا هذا Dialogue: 10,0:13:20.90,0:13:23.95,Default,556,0,0,0,,{\be1}.مهلًا يا فوتوشي-كن، سأكون بخير Dialogue: 10,0:13:25.29,0:13:27.10,Default,214,0,0,0,,{\be1}.توخي الحذر يا كوكورو-تشان Dialogue: 10,0:13:27.10,0:13:31.12,Default,214,0,0,0,,{\be1}.حدث هذا وانتهى الأمر، لكنني سأبذل جهدي مع إكونو Dialogue: 10,0:13:31.90,0:13:32.99,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 10,0:13:32.99,0:13:35.62,Default,214,0,0,0,,{\be1}...لذا... ابذلي جهدكِ Dialogue: 10,0:13:46.08,0:13:47.84,Default,390,0,0,0,,{\be1}!يا لضخامته Dialogue: 10,0:13:47.84,0:13:49.93,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!ظهر شيء يستحق القتال أخيرًا Dialogue: 10,0:13:49.93,0:13:51.39,Default,15,0,0,0,,{\be1}!تمهلي Dialogue: 10,0:13:59.39,0:14:01.40,Default,16,0,0,0,,{\be1}!هذا سيئ، الجوهر في مكان عميق جدًّا Dialogue: 10,0:14:01.40,0:14:02.65,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!مثير للاهتمام Dialogue: 10,0:14:02.65,0:14:03.86,Default,16,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا زيرو تو Dialogue: 10,0:14:14.22,0:14:15.37,Default,15,0,0,0,,{\be1}أأنتما بخير؟ Dialogue: 10,0:14:15.37,0:14:16.91,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!لا تتدخلي Dialogue: 10,0:14:16.91,0:14:18.24,Default,390,0,0,0,,{\be1}...تلك الفتاة Dialogue: 10,0:14:20.06,0:14:21.71,Default,390,0,0,0,,{\be1}ما هذه الأشياء؟ Dialogue: 10,0:14:25.92,0:14:30.26,Default,56,0,0,0,,{\be1}.إنه كتلة متجمعة من كيوريو فئة الكونراد الذين قاتلناهم Dialogue: 10,0:14:30.71,0:14:34.18,Default,56,0,0,0,,{\be1}.حتى وإن هاجمناهم، يتحدون ويسدون الثغرة Dialogue: 10,0:14:38.54,0:14:40.27,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!أيها الوحش اللعين Dialogue: 10,0:14:43.04,0:14:44.86,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!لا توقفني يا عزيزي Dialogue: 10,0:14:44.86,0:14:46.90,Default,16,0,0,0,,{\be1}!لا تستعجلي! اهدئي Dialogue: 10,0:14:48.73,0:14:51.74,Default,16,0,0,0,,{\be1}.ما العمل يا إتشيغو؟ إننا ندور في حلقة مفرغة Dialogue: 10,0:14:51.74,0:14:53.62,Default,556,0,0,0,,{\be1}.علينا أن نطلق عليه يا إتشيغو-تشان Dialogue: 10,0:14:53.95,0:14:57.80,Default,556,0,0,0,,{\be1}.تستطيع جينيستا بعثرته بنيران قريبة المدى Dialogue: 10,0:14:57.80,0:15:00.86,Default,390,0,0,0,,{\be1}.فكرة جيدة! سيكشف لنا ذلك الجوهر Dialogue: 10,0:15:00.86,0:15:02.35,Default,390,0,0,0,,{\be1}!أطلقي قذيفة عليه Dialogue: 10,0:15:02.35,0:15:05.38,Default,15,0,0,0,,{\be1}.ولكن هذه الخطة خطرة جدًّا على جينيستا الآن Dialogue: 10,0:15:05.38,0:15:07.61,Default,556,0,0,0,,{\be1}.جميع حيواتنا في خطر Dialogue: 10,0:15:07.61,0:15:09.25,Default,556,0,0,0,,{\be1}.إننا فريق Dialogue: 10,0:15:10.16,0:15:12.97,Default,15,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، ولكن لا تتهوري Dialogue: 10,0:15:12.97,0:15:13.64,Default,556,0,0,0,,{\be1}.عُلم Dialogue: 10,0:15:20.83,0:15:22.89,Default,15,0,0,0,,{\be1}!هذا سيئ! تجاوزنا بعضهم Dialogue: 10,0:15:22.89,0:15:23.77,Default,196,0,0,0,,{\be1}.هيا بنا Dialogue: 10,0:15:23.77,0:15:24.64,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 10,0:15:30.05,0:15:32.74,Default,214,0,0,0,,{\be1}!أنتِ منفعلة جدًّا يا إكونو، استرخي قليلًا Dialogue: 10,0:15:41.15,0:15:43.11,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لا تستعجل يا ميتسورو-كن Dialogue: 10,0:15:43.11,0:15:44.33,Default,326,0,0,0,,{\be1}!أعلم Dialogue: 10,0:15:48.32,0:15:49.62,Default,16,0,0,0,,{\be1}أأنتما بخير؟ Dialogue: 10,0:15:49.62,0:15:51.17,Default,556,0,0,0,,{\be1}.شكرًا يا هيرو-كن Dialogue: 10,0:15:54.97,0:15:56.47,Default,16,0,0,0,,{\be1}.تماسك يا ميتسورو Dialogue: 10,0:15:59.90,0:16:01.52,Default,326,0,0,0,,{\be1}...لِم أنت دائمًا Dialogue: 10,0:16:03.76,0:16:04.81,Default,556,0,0,0,,{\be1}ميتسورو-كن؟ Dialogue: 10,0:16:06.88,0:16:08.06,Default,214,0,0,0,,{\be1}!كوكورو-تشان Dialogue: 10,0:16:08.06,0:16:12.11,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.نبض جينيستا الإيجابي ينخفض تحت الحد الأدنى Dialogue: 10,0:16:20.57,0:16:22.20,Default,15,0,0,0,,{\be1}!اهربا Dialogue: 10,0:16:27.21,0:16:28.48,Default,196,0,0,0,,{\be1}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 10,0:16:28.48,0:16:31.61,Default,556,0,0,0,,{\be1}!شـ- شكرًا يا إكونو-تشان وفوتوشي-كن Dialogue: 10,0:16:43.73,0:16:47.36,Default,15,0,0,0,,{\be1}!تغيير في الخطة! أنا وميكو سنوقف هذا الشيء Dialogue: 10,0:16:47.36,0:16:49.48,Default,15,0,0,0,,{\be1}!اعتني بجينيستا يا كلوروفيتز Dialogue: 10,0:16:49.48,0:16:53.76,Default,214,0,0,0,,{\be1}!سأحمي كوكورو-تشان بأي ثمن Dialogue: 10,0:16:54.83,0:16:56.94,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لنبدأ من جديد يا ميتسورو-كن Dialogue: 10,0:16:59.93,0:17:01.33,Default,326,0,0,0,,{\be1}.هذا يكفي Dialogue: 10,0:17:02.29,0:17:06.37,Default,326,0,0,0,,{\be1}.إن علقتِ آمالك بي، سيخيب ظنك فحسب Dialogue: 10,0:17:06.37,0:17:08.15,Default,326,0,0,0,,{\be1}.إنني شخص عاجز فحسب Dialogue: 10,0:17:08.15,0:17:09.05,Default,556,0,0,0,,{\be1}!أنت مخطئ Dialogue: 10,0:17:11.68,0:17:14.19,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لست عاجزًا أبدًا Dialogue: 10,0:17:14.19,0:17:16.84,Default,8,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعلانه يا جينيستا؟ أعيدا الاتصال Dialogue: 10,0:17:16.84,0:17:18.22,Default,8,0,0,0,,{\be1}...أتدركان الوضـ Dialogue: 10,0:17:18.22,0:17:20.22,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.قطعت جينيستا الإذاعة Dialogue: 10,0:17:20.22,0:17:21.85,Default,8,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفكران به؟ Dialogue: 10,0:17:22.56,0:17:26.53,Default,556,0,0,0,,{\be1}.عليك أن تعتمد على الآخرين قليلًا يا ميتسورو-كن Dialogue: 10,0:17:27.28,0:17:29.39,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أنا أثق بك Dialogue: 10,0:17:30.01,0:17:32.82,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لذا ثق بي أيضًا Dialogue: 10,0:17:34.00,0:17:35.57,Default,326,0,0,0,,{\be1}أتمازحينني؟ Dialogue: 10,0:17:36.67,0:17:39.32,Default,326,0,0,0,,{\be1}هيرو، هل ستركب فرانكس معي؟ Dialogue: 10,0:17:39.74,0:17:41.91,Default,16,0,0,0,,{\be1}!أجل، أعدك Dialogue: 10,0:17:44.38,0:17:46.54,Default,326,0,0,0,,{\be1}.هيرو، بذلت قصارى جهدي Dialogue: 10,0:17:47.14,0:17:48.75,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أصبحت أقوى Dialogue: 10,0:17:48.75,0:17:51.34,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أستطيع القتال بجانبك Dialogue: 10,0:17:51.34,0:17:53.04,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أوفيت بوعدنا Dialogue: 10,0:17:53.92,0:17:55.80,Default,326,0,0,0,,{\be1}...معك سوف Dialogue: 10,0:17:55.80,0:17:57.81,Default,326,0,0,0,,{\be1}...هيرو، أنا Dialogue: 10,0:18:00.69,0:18:03.81,Default,16,0,0,0,,{\be1}وعد؟ أي وعد؟ Dialogue: 10,0:18:03.81,0:18:07.56,Default,326,0,0,0,,{\be1}!الثقة بأحدهم ستعرضك للخيانة فحسب Dialogue: 10,0:18:07.56,0:18:11.19,Default,326,0,0,0,,{\be1}!كنت مغفلًا على توقع شيء من شخص مثله Dialogue: 10,0:18:11.19,0:18:12.57,Default,326,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 10,0:18:12.58,0:18:15.98,Default,326,0,0,0,,{\be1}لماذا قطعت الوعد إن كنت ستنساه؟ Dialogue: 10,0:18:23.44,0:18:26.17,Default,556,0,0,0,,{\be1}لديك جرح عميق يا ميتسورو-كن، صحيح؟ Dialogue: 10,0:18:26.85,0:18:29.83,Default,556,0,0,0,,{\be1}.عميق لدرجة أنك لا تستطيع أن تشفى منه Dialogue: 10,0:18:31.23,0:18:32.08,Default,556,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 10,0:18:33.02,0:18:37.44,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لقد خنت أحدهم وآذيته أيضًا Dialogue: 10,0:18:37.44,0:18:39.84,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أخلفت حتى بوعدي Dialogue: 10,0:18:40.16,0:18:44.72,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لست الفتاة اللطيفة والصالحة التي يعتقدها الجميع Dialogue: 10,0:18:44.72,0:18:48.89,Default,556,0,0,0,,{\be1}...لذا حتى وإن خانني أحدهم Dialogue: 10,0:18:48.89,0:18:53.48,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لا يحق لي التذمر أو لومه على خيانتي Dialogue: 10,0:18:54.17,0:18:56.11,Default,326,0,0,0,,{\be1}أتقصدين أن علي مسامحته؟ Dialogue: 10,0:18:56.54,0:18:59.39,Default,556,0,0,0,,{\be1}.هذا القرار بين يديك Dialogue: 10,0:18:59.39,0:19:01.23,Default,556,0,0,0,,{\be1}...ما أقصده هو Dialogue: 10,0:19:01.23,0:19:04.56,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أن هذه الأمور واردة بيننا Dialogue: 10,0:19:05.13,0:19:07.92,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لسنا مثاليين كالبالغين Dialogue: 10,0:19:08.54,0:19:12.62,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لكنني أريد تكوين علاقات مع الناس رغم ذلك Dialogue: 10,0:19:12.62,0:19:16.34,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أريد الضحك والبكاء مع الآخرين Dialogue: 10,0:19:21.84,0:19:23.84,Default,196,0,0,0,,{\be1}!ميتسورو... أسرع Dialogue: 10,0:19:23.84,0:19:26.38,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أنا أثق بك يا ميتسورو-كن Dialogue: 10,0:19:27.35,0:19:28.17,Default,326,0,0,0,,{\be1}...ما الذي Dialogue: 10,0:19:31.81,0:19:35.79,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.نبض جينيستا السلبي يرتفع بسرعة هائلة Dialogue: 10,0:19:35.79,0:19:38.30,Default,PA,0,0,0,,{\be1}.ستتحول إلى وضع الانقضاض على هذا المعدل Dialogue: 10,0:19:38.30,0:19:40.90,Default,7,0,0,0,,{\be1}!هذا خطر عليكما، توقفا Dialogue: 10,0:19:42.37,0:19:43.74,Default,196,0,0,0,,{\be1}!توقفي يا كوكورو Dialogue: 10,0:19:45.24,0:19:46.58,Default,326,0,0,0,,{\be1}!كوكورو-سان Dialogue: 10,0:19:55.31,0:19:57.00,Default,214,0,0,0,,{\be1}!توقفي يا كوكورو-تشان Dialogue: 10,0:20:04.35,0:20:06.30,Default,556,0,0,0,,{\be1}ميتسورو-كن؟ Dialogue: 10,0:20:06.96,0:20:10.25,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أنتِ تفعلين أمورًا جنونية أحيانًا Dialogue: 10,0:20:10.25,0:20:11.18,Default,556,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 10,0:20:11.18,0:20:14.62,Default,326,0,0,0,,{\be1}كيف لكِ الوثوق بأحدهم لهذه الدرجة؟ Dialogue: 10,0:20:14.62,0:20:15.93,Default,326,0,0,0,,{\be1}ألا تخافين؟ Dialogue: 10,0:20:20.05,0:20:22.07,Default,326,0,0,0,,{\be1}.إنكِ غير معقولة Dialogue: 10,0:20:26.51,0:20:28.58,Default,556,0,0,0,,{\be1}!نعتذر عن تأخرنا يا رفاق Dialogue: 10,0:20:28.58,0:20:29.99,Default,All,0,0,0,,{\be1}!كوكورو Dialogue: 10,0:20:30.61,0:20:33.45,Default,214,0,0,0,,{\be1}!ميتسورو الوغد... حسنًا Dialogue: 10,0:20:43.66,0:20:45.59,Default,326,0,0,0,,{\be1}!انطلق Dialogue: 10,0:20:50.56,0:20:51.76,Default,556,0,0,0,,{\be1}!الآن Dialogue: 10,0:21:14.14,0:21:15.50,Default,214,0,0,0,,{\be1}!يا ميتسورو Dialogue: 10,0:21:15.50,0:21:17.42,Default,214,0,0,0,,{\be1}...لِم عرضتها لذلك الخطر Dialogue: 10,0:21:17.73,0:21:19.13,Default,556,0,0,0,,{\be1}...فوتوشي-كن Dialogue: 10,0:21:19.13,0:21:20.80,Default,214,0,0,0,,{\be1}!لِم جعلتها تفعل ذلك؟ Dialogue: 10,0:21:23.01,0:21:23.79,Default,556,0,0,0,,{\be1}!ميتسورو-كن Dialogue: 10,0:21:24.56,0:21:26.13,Default,214,0,0,0,,{\be1}لماذا لم تراوغ؟ Dialogue: 10,0:21:26.61,0:21:29.01,Default,326,0,0,0,,{\be1}.كلامك يناقض أفعالك Dialogue: 10,0:21:29.01,0:21:30.60,Default,214,0,0,0,,{\be1}ألست رجلًا؟ Dialogue: 10,0:21:30.60,0:21:33.85,Default,214,0,0,0,,{\be1}!إيذاء الفتاة هو شيء لا يجب على الرجل فعله Dialogue: 10,0:21:33.85,0:21:37.31,Default,214,0,0,0,,{\be1}!إذا أبكيت كوكورو-تشان، فلن أسامحك ما حييت Dialogue: 10,0:21:38.88,0:21:40.31,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أعدك Dialogue: 10,0:21:43.23,0:21:47.03,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أعدك بحماية كوكورو-سان من الآن فصاعدًا Dialogue: 10,0:21:47.03,0:21:48.57,Default,326,0,0,0,,{\be1}أأنت راضٍ الآن؟ Dialogue: 10,0:21:49.09,0:21:50.41,Default,556,0,0,0,,{\be1}...ميتسورو-كن Dialogue: 10,0:21:53.12,0:21:59.04,Default,214,0,0,0,,{\be1}!أحببتها... لقد أحببت كوكورو-تشان Dialogue: 10,0:22:06.11,0:22:10.18,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق، سنكون معًا دومًا Dialogue: 10,0:22:11.18,0:22:13.68,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.إلى أن نموت Dialogue: 10,0:22:17.19,0:22:22.32,Default,326,0,0,0,,{\be1}.قالت إن تلك الأمور واردة بيننا Dialogue: 10,0:22:24.01,0:22:26.07,Default,326,0,0,0,,{\be1}.وعلى الأرجح أنها محقة Dialogue: 10,0:22:28.48,0:22:31.71,Default,326,0,0,0,,{\be1}.ما زلت لا أعلم إن كنت سأسامح هيرو أم لا Dialogue: 10,0:22:32.44,0:22:38.58,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لكنني أعلم أن هذه الأمور ستستمر بالحدوث لنا Dialogue: 10,0:22:42.83,0:22:47.10,Default,326,0,0,0,,{\be1}.حين استيقظت في الصباح التالي، عادت حرارتي إلى طبيعتها Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:48.09,ED,chptr,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:50.05,Sign,Title,0,0,0,,{\blur0.6\c&HBEBFBF&\pos(641.524,145.333)}الحلقة 11 Dialogue: 1,0:22:48.05,0:22:50.05,Title,Title,0,0,0,,{\c&HFCFCFB&\fsp\fscx90\fscy95\yshad-1.5\xshad-1.5\3c&H000034&\4c&H000834&\blur0.6\pos(641.335,331.667)}تبديل الشريك Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:50.05,Title,Title,0,0,0,,{\c&H0A0A0A&\fsp\fscx90\fscy95\shad1.5\4c&H48370D&\blur0.6\1a&H00&\pos(641.335,331.667)}تبديل الشريك Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:06.04,OP,chptr,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:13.96,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}تعال إلى جانبي يا كابحي المنهار Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:13.96,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}soba ni kite kuzureyuku yokusei Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:19.51,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}لا تخف مني Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:19.51,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}boku wo kowagaranai de Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:33.48,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}طير عاجز عن الطيران، حلم بالسماء Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:33.48,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}tobenai tori ga yumemita sora Dialogue: 0,0:01:34.23,0:01:40.45,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}هذا الحب المختلط بسماكة مصبوغ بلون أحمر مختلف Dialogue: 0,0:01:34.23,0:01:40.45,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}majiwatte koi Love sore wa chigau Red Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:49.04,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}سمعت صوت طرقات الباب فسددت أذني Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:49.04,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}doa wo tataku oto ni boku wa mimi wo fusaida Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:55.63,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}أأنت من تطرقه أم شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:55.63,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}tataiteru no wa kimi soretomo hoka no? Dialogue: 0,0:01:58.09,0:02:01.80,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}ألن تترك لي سوى قبلة مميتة؟ Dialogue: 0,0:01:58.09,0:02:01.80,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}Will you leave just a KISS OF DEATH? Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:09.35,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}المصير يجري في عروقي يا عزيزي Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:09.35,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}Darling unmei ga kekkan wo hashiru yo Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:16.40,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}(بينما يبدأ هذا العالم تحركه (الحب Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:16.40,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}ugokihajimeta sekai... ai Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:24.66,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}أريد أن أذوب كما لم يفعل أحد من قبل يا عزيزي Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:24.66,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}dare yori mo tokeaitai yo Darling Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:33.25,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}!لا تخف مني، وقبلني الآن Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:33.25,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}boku wo kowagaranaide, Kiss me now! Dialogue: 0,0:22:48.68,0:22:50.68,ED,,0,0,0,,{\fad(100,1)\bord0\c&HFFFFFF&}لا أعلم لماذا أستمر Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:52.72,ED,,0,0,0,,{\fad(1,100)\blur3}لا أعلم لماذا أستمر Dialogue: 0,0:22:52.72,0:22:56.14,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}في التحديق بك Dialogue: 0,0:22:56.14,0:22:59.31,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}إنك تجلب لي الفرحة Dialogue: 0,0:22:59.31,0:23:03.19,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}في هذا الفصل الممل Dialogue: 0,0:23:03.65,0:23:06.95,ED,,25,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\an1}حتى بشعرك الفوضوي Dialogue: 0,0:23:06.95,0:23:10.49,ED,,25,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\an1}تبدو لي ظريفًا Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:13.87,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}لا أستطيع الابتعاد رغم شعوري بالخجل Dialogue: 0,0:23:13.87,0:23:17.46,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}!افتح النافذة! واشعر بالنسيم Dialogue: 0,0:23:17.46,0:23:23.55,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}وخذ نفسًا عميقًا Dialogue: 0,0:23:28.51,0:23:35.77,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\c&HFDF8F6&\3c&H573D36&\}السماء الزرقاء تبدو زاهية لدرجة أنني أشعر بلمسها Dialogue: 0,0:23:35.77,0:23:39.60,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\c&HFFFDFA&\3c&H573D36&}أنا سعيدة لكنني أتألم Dialogue: 0,0:23:39.60,0:23:42.82,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\c&HFFFDFA&\3c&H573D36&}لا بد أن هذا هو الحب Dialogue: 0,0:23:43.02,0:23:50.45,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\c&HFFFDFA&\3c&H573D36&}كل ما عليك فعله هو مناداتي باسمي Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:57.29,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\c&HFCFCFC&\bord0}شعرت أنني سأصبح حرة بذلك وحده Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:36.09,OP,chptr,0,0,0,,{Episode}