﻿1
00:00:01,466 --> 00:00:04,266
"يُنصح بتحفّظ المشاهدين"

2
00:00:04,333 --> 00:00:08,300
،يتضمن الفيلم مشاهد للبالغين
".والشتائم ومشاهد عنف

3
00:00:18,933 --> 00:00:22,366
كنت في بعض الأحيان
،أسمع سيارة تشق طريقها في الثلج

4
00:00:22,466 --> 00:00:24,966
وأعتقد أنه ربما هناك أحد قادم

5
00:00:25,066 --> 00:00:26,366
.ليوصل لنا الأخبار السيئة

6
00:00:26,466 --> 00:00:28,466
.لم يكن من الجيد أن أفكر بهذه الطريقة

7
00:00:29,633 --> 00:00:31,133
...كان قلقاً في داخلي

8
00:00:31,233 --> 00:00:32,533
(جان ماري كروكر)"
"(ساراتوغا سبرينغس)، (نيويورك)

9
00:00:32,633 --> 00:00:34,533
أعتقد بالفعل...
.أنني كنت أشعر به طوال الوقت

10
00:00:35,966 --> 00:00:39,000
"طوال حياته كشاب، "دينتون كروكر جونيور

11
00:00:39,300 --> 00:00:41,300
،المعروف بـ"موغي" عند أفراد أسرته

12
00:00:41,366 --> 00:00:43,666
،قد حلم بالخدمة في جيش بلاده

13
00:00:43,733 --> 00:00:46,133
ووضع حياته على المحك

14
00:00:46,200 --> 00:00:49,600
."للدفاع عما أسماه بـ"الحرية الفردية

15
00:00:51,166 --> 00:00:54,000
،"كان يرغب بشدة أن يخدم في "فيتنام

16
00:00:54,066 --> 00:00:57,400
لدرجة أنه ضغط على والديه ليمنحاه موافقتهما

17
00:00:57,500 --> 00:01:00,400
للالتحاق بالجيش
.قبل بلوغه الـ18 من عمره

18
00:01:02,766 --> 00:01:06,366
كان متحمساً للقتال
ومسروراً عندما تم تعيينه

19
00:01:06,566 --> 00:01:10,600
في اللواء الأول من الوحدة 101
المجوقلة الشهيرة

20
00:01:10,700 --> 00:01:14,366
النسور الصارخة"، الذي افتتح المعركة"
.في إنزال "نورماندي" في الحرب الثانية

21
00:01:15,900 --> 00:01:17,500
لكنه سرعان ما خابت ظنونه

22
00:01:17,566 --> 00:01:20,566
،عندما وجد نفسه ملحقاً بمقر الكتيبة

23
00:01:20,900 --> 00:01:23,533
،لتصليح الأسلحة، وإعداد القوائم

24
00:01:24,200 --> 00:01:25,366
.حفظ السجلات

25
00:01:26,400 --> 00:01:28,400
.راسل أهله قائلاً، "كان ذلك مملاً

26
00:01:30,133 --> 00:01:32,566
أعتقد أنكم ربما تفهمون سبب خيبة أملي

27
00:01:33,200 --> 00:01:35,733
عندما ترون أن وجودي هنا ليس ذا أهمية

28
00:01:35,833 --> 00:01:37,733
،إلا إذا واجه المرء الهدف الرئيسي

29
00:01:38,733 --> 00:01:40,400
تدمير الجبهة الوطنية
."لتحرير "فيتنام الجنوبية

30
00:01:42,566 --> 00:01:45,233
من المؤكد أن المرء لا يشعر أنه قام بإنجاز

31
00:01:45,633 --> 00:01:48,000
.حين يواجه أصدقاؤه جميع أشكال المخاطر

32
00:01:51,233 --> 00:01:54,233
.كنت أحتفظ بخريطة خلف باب غرفة الجلوس

33
00:01:54,833 --> 00:01:58,933
ووضعت فيها دبابيس
."في كل مرة يتم فيها نقل "دينتون جونيور

34
00:01:59,200 --> 00:02:00,433
.وكان ينتقل كثيراً

35
00:02:01,200 --> 00:02:03,666
وكنت أعرف هذه الأسماء في ما مضى جيداً

36
00:02:03,800 --> 00:02:08,233
.بقدر ما أعرف أية منطقة في عالمنا

37
00:02:20,433 --> 00:02:22,133
هل حظيت بعطلة نهاية أسبوع جيدة؟

38
00:02:22,233 --> 00:02:23,300
ليندون جونسون) - رئيس الولايات المتحدة)"
"روبرت ماكنمارا) - وزير الدفاع)

39
00:02:23,433 --> 00:02:25,633
،نعم يا سيدي الرئيس
.آمل أن تكون عطلتك كانت جيدة أيضاً

40
00:02:26,633 --> 00:02:27,966
بم تفكر في هذه الأيام؟

41
00:02:28,066 --> 00:02:29,300
.لم أتحدث إليك

42
00:02:29,400 --> 00:02:32,000
ماذا يجري لهدنتنا؟ ما هو رأي جنرالاتنا؟

43
00:02:32,100 --> 00:02:34,666
اسمع، أعتقد أنك ستواجه انتقاد
بعض القادة الأجانب

44
00:02:34,766 --> 00:02:37,233
.إذا ما تابعت القصف

45
00:02:38,066 --> 00:02:41,266
في الحقيقة، ما من مصدر استخباراتي آخر

46
00:02:41,366 --> 00:02:44,800
سمعته يشير إلى أن "هانوي" تفكر حتى

47
00:02:44,866 --> 00:02:46,333
بالانتقال نحو المفاوضات

48
00:02:46,433 --> 00:02:48,700
.لتحثنا على تمديد الهدنة

49
00:02:48,800 --> 00:02:49,833
...معلومات استخباراتية

50
00:02:49,900 --> 00:02:53,900
،مع بداية عام 1966
"كان رئيس جمهورية "الولايات المتحدة

51
00:02:54,000 --> 00:02:56,666
يتعرف للتو إلى اسم الرجل

52
00:02:56,733 --> 00:03:00,866
الذي كان أقوى عضو
،"في الحزب السياسي في "هانوي

53
00:03:00,966 --> 00:03:02,066
"لي زوان"

54
00:03:02,166 --> 00:03:04,133
،السكرتير الأول للحزب الشيوعي...

55
00:03:04,200 --> 00:03:07,433
،"رجل يُدعى "لي زوان"، "ل-ي- ز-و-ا-ن

56
00:03:07,966 --> 00:03:10,133
الذي يمارس اليوم ضغطاً كبيراً

57
00:03:10,200 --> 00:03:13,733
على "هو تشي منه" وآخرين
لضمان استمرارية حرب

58
00:03:13,833 --> 00:03:16,300
وأعتقد أنهم إما سيربحونها
.وإما من الممكن أن يفعلوا

59
00:03:29,700 --> 00:03:31,866
،وفيما تابعوا تصعيد مجريات الحرب

60
00:03:32,333 --> 00:03:34,800
كان "جونسون" و"ماكنمارا" يشعران بالإحباط

61
00:03:34,966 --> 00:03:37,700
،"لأن القادة الأمريكيين في"فيتنام

62
00:03:37,800 --> 00:03:41,266
الذين تقدموا في السن
،"خلال الحرب العالمية الثانية وحرب "كوريا

63
00:03:41,333 --> 00:03:43,533
كانوا يواجهون صعوبة في فهم

64
00:03:43,600 --> 00:03:45,433
.ما كان يجري على الأرض

65
00:03:47,133 --> 00:03:48,900
،في الأشهر والسنوات التالية

66
00:03:49,133 --> 00:03:51,400
،مع ازدياد الوجود الأمريكي

67
00:03:51,866 --> 00:03:53,666
،كانت "هانوي" تصعد الأمور أيضاً

68
00:03:54,100 --> 00:03:56,533
بإرسالها أعداداً متزايدة
،من الجنود إلى الجنوب

69
00:03:57,100 --> 00:03:59,699
،وتعزيز دفاعاتها الجوية

70
00:04:00,433 --> 00:04:02,199
وتجنيد المزيد من المقاتلين

71
00:04:02,300 --> 00:04:05,533
من الأنحاء الريفية النائية
."في ريف جنوب "فيتنام

72
00:04:09,600 --> 00:04:12,400
كانت إدارة "جونسون" تحاول كثيراً

73
00:04:12,500 --> 00:04:14,700
"دعم الحكومة في "سايغون

74
00:04:15,033 --> 00:04:16,566
،وفي الوقت نفسه

75
00:04:16,933 --> 00:04:21,300
مساعدة الحكومة على كسب
.ولاء شعبها بطريقة أو بأخرى

76
00:04:22,866 --> 00:04:26,366
حاول "جونسون" إنشاء تحالف دولي

77
00:04:26,433 --> 00:04:28,266
."للدفاع عن جنوب "فيتنام

78
00:04:29,100 --> 00:04:33,200
،لكن 5 دول أخرى فقط أرسلت قوات مقاتلة

79
00:04:33,600 --> 00:04:37,700
"وهي "أستراليا" و"نيوزيلندا
،"تايلاند" و"الفليبين"

80
00:04:37,833 --> 00:04:39,300
."و"كوريا الجنوبية

81
00:04:40,966 --> 00:04:43,133
،"أما أهم حلفاء "أمريكا

82
00:04:43,466 --> 00:04:47,600
،"بريطانيا" و"فرنسا" و"كندا"
فقد رفضوا المشاركة

83
00:04:48,100 --> 00:04:51,033
.وكانوا بدلاً من ذلك يدعون لمحادثات سلام

84
00:04:52,833 --> 00:04:54,833
،وبدأ عدد متزايد من الأمريكيين

85
00:04:54,966 --> 00:04:59,333
بمن فيهم بعض خبراء السياسية الخارجية
،الأكثر احتراماً في البلاد

86
00:04:59,766 --> 00:05:02,766
،يشككون في طريقة خوض الحرب

87
00:05:03,766 --> 00:05:05,333
وإن كان من الممكن
،أن يحققوا حتى النصر فيها

88
00:05:05,966 --> 00:05:10,200
"وإن كان ينبغي على "الولايات المتحدة
.أن تتواجد في "فيتنام" أصلاً

89
00:05:10,333 --> 00:05:11,600
لا قتال للعنصريين الأمريكيين"
"نحتاج للجنود السود هنا وليس هناك

90
00:05:12,800 --> 00:05:14,833
،مع بداية عام 1966

91
00:05:15,333 --> 00:05:20,300
."كان قد قُتل 2344 أمريكي في "فيتنام

92
00:05:20,766 --> 00:05:23,800
،وكان قد تمركز هناك 200 ألف جندي

93
00:05:24,200 --> 00:05:26,333
.وكان المزيد منهم في طريقهم إلى هناك

94
00:05:28,366 --> 00:05:30,733
وسرعان ما اكتشف أولئك الجنود

95
00:05:30,800 --> 00:05:33,300
أن الحرب التي طُ لب منهم خوضها

96
00:05:33,366 --> 00:05:35,600
.لم تكن حرب آبائهم

97
00:05:39,200 --> 00:05:42,266
كنا نميل لخوض الحرب التالية

98
00:05:42,400 --> 00:05:44,866
بالطريقة نفسها
.التي خضنا بها الحرب الأخيرة

99
00:05:46,266 --> 00:05:48,400
.نحن سجناء تجربتنا الخاصة

100
00:05:49,833 --> 00:05:53,266
والعديد من الأمور التي تعلمناها
...والتي نجحت في الحرب العالمية الثانية

101
00:05:53,366 --> 00:05:54,400
(سام ويلسن)"
"الجيش

102
00:05:54,533 --> 00:05:56,566
."لم تكن قابلة للتطبيق في حرب "فيتنام...

103
00:05:58,366 --> 00:06:00,733
ظننا أننا ببساطة سنقتحم بالقوة المفرطة

104
00:06:00,833 --> 00:06:02,633
،ونحطم الأشياء، وننتهي منهم

105
00:06:02,700 --> 00:06:04,233
.وينتهي كل شيء

106
00:06:05,900 --> 00:06:09,066
كان نوعاً من تبسيط مفرط للمشكلة

107
00:06:10,700 --> 00:06:14,166
،مترافق مع فرط في الثقة ما جعلنا

108
00:06:14,233 --> 00:06:15,800
.برأيي، نكون متعالين

109
00:06:16,833 --> 00:06:20,066
ومن الصعب جداً تبديد الجهل

110
00:06:20,566 --> 00:06:22,266
.إذا ما استبقيت الجهل

111
00:06:38,833 --> 00:06:41,666
،في أوائل فبراير من عام 1966

112
00:06:41,900 --> 00:06:44,733
"تلقى الرئيس "جونسون
.المزيد من الأخبار السيئة

113
00:06:45,133 --> 00:06:47,800
،"صديقه القديم، "ج. ويليام فولبرايت

114
00:06:48,200 --> 00:06:51,800
الرئيس القوي للجنة مجلس الشيوخ الأمريكي
،للعلاقات الخارجية

115
00:06:51,900 --> 00:06:54,733
،"خطط لعقد جلسات استماع حول حرب "فيتنام

116
00:06:56,200 --> 00:06:59,633
وكانت شبكات التلفزة
تنوي تغطية جلسات الاستماع

117
00:06:59,800 --> 00:07:01,333
.تغطية كاملة

118
00:07:02,266 --> 00:07:05,100
،فولبرايت"، الذي أيد الحرب فيما مضى"

119
00:07:05,233 --> 00:07:06,900
.يعارضها اليوم

120
00:07:08,066 --> 00:07:09,966
."مما أثار قلق "ليندون جونسون

121
00:07:10,400 --> 00:07:13,466
كان مستشاروه يسدون إليه نصائح متضاربة

122
00:07:13,566 --> 00:07:15,300
."منذ سنوات عن حرب "فيتنام

123
00:07:15,800 --> 00:07:18,933
ولكن نقاشاً عاماً عن كيفية إدارته الحرب

124
00:07:19,200 --> 00:07:23,066
.أمام الملايين من الأميركيين أصابه بالرهبة

125
00:07:23,300 --> 00:07:25,200
(جونسون) في (هاواي)"
"(الرئيس يقابل قادة (سايغون

126
00:07:25,300 --> 00:07:28,933
،بينما كانت جلسات الاستماع جارية
حاول الرئيس صرف الانتباه

127
00:07:29,066 --> 00:07:30,633
بإعلانه المفاجئ

128
00:07:30,733 --> 00:07:33,733
،"عن ذهابه لحضور مؤتمر عسكري في "هونولولو

129
00:07:34,066 --> 00:07:37,100
للقاء الجنرالين للمرة الأولى

130
00:07:37,200 --> 00:07:39,566
.اللذين كانا يترأسان آنذاك الحكومة

131
00:07:40,066 --> 00:07:42,033
،إنه اجتماع غير مسبوق

132
00:07:42,100 --> 00:07:44,700
"ويهدف إلى تعزيز عزم "الولايات المتحدة

133
00:07:44,833 --> 00:07:48,266
للمضي إلى أبعد حد في الحملة
ضد الهيمنة الشيوعية

134
00:07:48,333 --> 00:07:49,800
."في جنوب "فيتنام

135
00:07:53,866 --> 00:07:57,266
،كان الجنرال "غوين فان تيو" رئيساً للدولة

136
00:07:57,533 --> 00:08:01,000
ولكن القوة الحقيقية كانت
،تكمن مع منافس "تيو" اللدود

137
00:08:01,100 --> 00:08:03,733
الرئيس السابق للقوة الجوية
،لـ"فيتنام" الجنوبية

138
00:08:04,166 --> 00:08:07,300
."رئيس الوزراء "غوين كاو كي

139
00:08:08,000 --> 00:08:12,033
،"كان "كي" "صاروخاً غير موجهاً
،بحسب أحد الديبلوماسيين الأمريكيين

140
00:08:12,566 --> 00:08:15,033
،معروفاً بأزيائه المزخرفة

141
00:08:15,133 --> 00:08:18,966
.وبحياته الخاصة المبهرجة، وتصريحاته العامة

142
00:08:19,933 --> 00:08:23,700
قال مرة لأحد المراسلين
إن ما تحتاج إليه "فيتنام" بالفعل

143
00:08:23,800 --> 00:08:25,333
."(كان "5 من (هتلر

144
00:08:26,966 --> 00:08:29,566
كيف لنا أن نسمح ونقبل حدوث ذلك؟

145
00:08:29,933 --> 00:08:31,333
.كان دجالاً

146
00:08:31,933 --> 00:08:34,533
...لم يتلق الرجل تدريباً أو تعليماً

147
00:08:34,633 --> 00:08:35,966
"(فان كوانغ تيو)"

148
00:08:36,033 --> 00:08:40,000
،ولم يكن يبدو أنه كان يهتم بتثقيف نفسه...

149
00:08:40,866 --> 00:08:42,533
.وكان فخوراً بجهله

150
00:08:43,600 --> 00:08:45,033
"الرئيس "جونسون

151
00:08:45,100 --> 00:08:47,200
بعد لقائه "كي" والتحدث إليه

152
00:08:47,633 --> 00:08:49,066
.كان سعيداً جداً

153
00:08:50,266 --> 00:08:52,900
،قال، "إنه أشبه بفتى أمريكي

154
00:08:53,200 --> 00:08:56,700
لأنه يتحدث الإنكليزية بطلاقة
،ويجيد احتساء مشروبه

155
00:08:57,033 --> 00:08:59,200
.كما يجيد مغازلة النساء

156
00:09:02,433 --> 00:09:04,000
(تران نوك تشاو)"
"سياسي فيتنامي جنوبي

157
00:09:04,100 --> 00:09:05,600
... كان رجلاً

158
00:09:06,033 --> 00:09:08,333
،هو من النوع

159
00:09:10,866 --> 00:09:13,700
أسميه، غريب حتى في

160
00:09:13,766 --> 00:09:15,066
.وطنه الأصلي

161
00:09:16,400 --> 00:09:19,933
"أمضى الرئيس "جونسون
"معظم وقته في "هونولولو

162
00:09:20,233 --> 00:09:23,100
،حاثاً "كي" على التركيز على التهدئة

163
00:09:23,533 --> 00:09:26,433
وعلى كسب دعم شعب "فيتنام" الجنوبية

164
00:09:26,533 --> 00:09:29,800
من خلال التعهد بإصلاحات اقتصادية واجتماعية

165
00:09:29,900 --> 00:09:33,266
كان الأمريكيون يناشدون بها
.منذ أكثر من عقد

166
00:09:34,700 --> 00:09:37,966
"لم يكن "جونسون" مهتماً بـ"الكلمات الرنانة

167
00:09:38,066 --> 00:09:39,566
.حول التقدم، إلى حد تعبيره

168
00:09:39,766 --> 00:09:42,200
،كان يريد إنجازات حقيقية

169
00:09:42,433 --> 00:09:46,366
،"ما يُسمى في "تكساس
."تعليق جلد الراكون على الجدار"

170
00:09:48,266 --> 00:09:51,100
في الحقيقة، لم يكن أحد يفهم
."ما تعنيه كلمتا "جلد الراكون

171
00:09:51,500 --> 00:09:55,266
...ويسألني الناس والوفد الفيتنامي

172
00:09:55,366 --> 00:09:56,800
(بوي دييم)"
"ديبلوماسي فيتنامي جنوبي

173
00:09:56,900 --> 00:09:58,200
"أتفهم معنى ذلك؟"...

174
00:09:58,266 --> 00:10:00,733
".وأقول، "في الواقع، لا أفهمها

175
00:10:00,800 --> 00:10:03,333
.علي أن أطلب من بعض الأمريكيين شرحها لي

176
00:10:03,400 --> 00:10:06,200
وكان بعض الأصدقاء الأمريكيين
يشرحونها لي لاحقاً

177
00:10:06,266 --> 00:10:08,500
.وعندها فقط، فهم الفيتناميون ذلك

178
00:10:10,100 --> 00:10:13,766
كنت متمسكاً بفكرة
...أنه لن يمضي وقت طويل

179
00:10:13,866 --> 00:10:15,233
"(السيناتور (واين مورس"

180
00:10:15,333 --> 00:10:19,066
قبل أن يقدم الشعب الأمريكي، على التبرؤ...
."كشعب من حربنا في جنوب شرق "آسيا

181
00:10:19,166 --> 00:10:20,566
.هذا خبر سار بالطبع لـ"هانوي" يا سيناتور

182
00:10:20,700 --> 00:10:21,766
"(الجنرال (ماكسويل تايلر"

183
00:10:21,866 --> 00:10:23,766
وإني على يقين من

184
00:10:23,866 --> 00:10:26,566
أنه التشويه الذي تتسببون به لنا
أنتم أصحاب النزعة العسكرية

185
00:10:26,633 --> 00:10:28,066
.لأننا نختلف بآرائنا معكم بصدق

186
00:10:28,200 --> 00:10:30,633
لكنني لا أرغب بالنزول
إلى هذا المستوى المتدني معك

187
00:10:31,033 --> 00:10:33,200
.والخوض في هذا النوع من المجادلة يا جنرال

188
00:10:33,700 --> 00:10:35,533
"رحلة "جونسون" إلى "هونولولو

189
00:10:35,600 --> 00:10:38,266
.لم تصرف انتباه الرأي العام الأمريكي

190
00:10:38,633 --> 00:10:40,700
.كانوا متابعين لجلسات الاستماع

191
00:10:41,733 --> 00:10:44,933
،وأعتقد أيضاً أن الدول العظيمة
،ولا سيما هذه الدولة

192
00:10:45,000 --> 00:10:46,133
(ج. ويليام فولبرايت)"
"(د. آرك)

193
00:10:46,233 --> 00:10:48,933
هي قوية بما فيه الكفاية لتشارك في تسوية

194
00:10:49,000 --> 00:10:51,166
،دون أن تفقد مكانتها في العالم

195
00:10:51,266 --> 00:10:53,966
.دون أن تفقد مكانتها كأمة عظيمة

196
00:10:54,033 --> 00:10:55,466
بل على العكس، أعتقد أنها ستكون

197
00:10:55,566 --> 00:11:00,300
إحدى أعظم انتصاراتنا واعتباراتنا

198
00:11:00,400 --> 00:11:03,833
إذا استطعنا أن نكون مبدعين
ونمتلك شهامة كفاية

199
00:11:04,033 --> 00:11:06,166
لتحقيق تسوية ما

200
00:11:06,266 --> 00:11:08,033
.لهذا الصراع بشكل خاص

201
00:11:08,966 --> 00:11:13,500
دعا "فولبرايت" الديبلوماسي المحترم
.جورج كينان" للإدلاء بشهادته"

202
00:11:14,100 --> 00:11:17,266
لمدة عقدين من الزمن، كانت عقيدته
،لمنع انتشار قوة معادية

203
00:11:17,333 --> 00:11:19,433
،ووقف التوسع السوفياتي

204
00:11:19,500 --> 00:11:22,600
،أساساً للسياسة الخارجية الأمريكية

205
00:11:22,666 --> 00:11:25,666
وكانت بشكل من الأشكال مبرراً

206
00:11:25,766 --> 00:11:30,300
"لقيادة "الولايات المتحدة
."لهذه الحرب بالوكالة في "فيتنام

207
00:11:31,033 --> 00:11:32,433
النقطة الأولى التي أود التطرق إليها

208
00:11:33,000 --> 00:11:36,566
هي أننا لو لم نكن ضالعين بالفعل
..."كما نحن اليوم في "فيتنام

209
00:11:36,966 --> 00:11:38,266
(جورج كينان)"
"ديبلوماسي سابق

210
00:11:38,800 --> 00:11:40,133
لما استطعت التفكير بأي سبب...

211
00:11:40,233 --> 00:11:42,633
،لماذا نحرص على الانخراط لهذا الحد

212
00:11:43,333 --> 00:11:46,300
ويمكنني إيجاد العديد من الأسباب
.التي تدعونا للحرص على عدم الانخراط

213
00:11:46,466 --> 00:11:49,333
.تحدثت عن منع انتشار القوى المعادية هنا

214
00:11:49,400 --> 00:11:50,500
(جون سباركسمان)"
(ديقراطي - ألاباما)

215
00:11:50,766 --> 00:11:55,733
كيف لنا أن نمنع انتشار قوة معادية
في "فيتنام"؟

216
00:11:55,933 --> 00:11:59,466
سيكون من الأفضل لنا أن نبدي

217
00:11:59,533 --> 00:12:03,833
القليل من الارتياح
...والتخفيف من الخوف مما يحدث في

218
00:12:04,633 --> 00:12:08,566
بالتأكيد في الدول الأصغر
،"في "آسيا" و"أفريقيا

219
00:12:09,066 --> 00:12:13,100
وعدم التهرب منها كفيل خائف من فأر

220
00:12:13,666 --> 00:12:15,400
.في كل مرة تحدث فيها هذه الأمور

221
00:12:16,100 --> 00:12:19,200
،شعر "جونسون" بالارتياح
،عندما عرضت، في آخر لحظة

222
00:12:19,333 --> 00:12:22,166
،بدلاً من بث شهادة "كينان" على الهواء

223
00:12:22,500 --> 00:12:25,800
محطة "سي بي إس" حلقة معادة
،"من مسلسل "ذا ريل ماكويز

224
00:12:26,000 --> 00:12:29,400
."برنامج "آندي غريفيث" و"أنا أحب لوسي

225
00:12:30,566 --> 00:12:33,700
.إلا أن محطة "إن بي سي"، أكملت التصوير

226
00:12:35,000 --> 00:12:36,700
،هذا ليس شأناً لا يتعلق بنا فحسب

227
00:12:37,066 --> 00:12:38,933
.لكن لا أعتقد أنه يمكننا أن ننفذه بنجاح

228
00:12:39,633 --> 00:12:41,566
أفهم من كلامك أنك تقصد

229
00:12:41,933 --> 00:12:45,233
،هذه ليست ببساطة أهدافاً قابلة للتحقيق

230
00:12:45,300 --> 00:12:47,000
.كما فهمت ذلك، في هذه البلاد

231
00:12:47,100 --> 00:12:49,700
لا يمكننا تحقيق ذلك
.حتى لو كانت إرادتنا قوية جداً

232
00:12:50,600 --> 00:12:53,700
هذا صحيح، ولدي مخاوف

233
00:12:53,766 --> 00:12:58,633
من أن تفكيرنا عن تلك المشكلة
لا يزال عرضة

234
00:12:58,733 --> 00:13:03,133
.لأوهام مناعتنا

235
00:13:11,400 --> 00:13:12,733
...انتهت الجلسة
"القذائف تسقط على "فيتنام الشمالية

236
00:13:12,800 --> 00:13:14,900
،مباشرة قبل بدء جلسة الاجتماع

237
00:13:14,966 --> 00:13:18,333
قرر الرئيس استئناف القصف على أهداف

238
00:13:18,533 --> 00:13:20,133
."في "فيتنام الشمالية

239
00:13:21,100 --> 00:13:26,066
بدأت الهدنة التي دامت 37 يوماً
ليلة عيد الميلاد في عام 1965

240
00:13:26,133 --> 00:13:29,266
"ولم تسفر عن أي إرادة من قبل "هانوي

241
00:13:29,333 --> 00:13:31,533
.لمشاركة في طاولة الحوار

242
00:13:31,600 --> 00:13:32,600
الولايات المتحدة) تفقد الأمل)"
"في محادثات سلام مثمرة في حرب "فيتنام

243
00:13:33,466 --> 00:13:37,566
في جنوب "فيتنام"، عُرف أن مغاوير الجبهة
"الوطنية لتحرير جنوب "فيتنام

244
00:13:37,633 --> 00:13:40,900
.يسيطرون على 3 أرباع البلاد

245
00:13:42,500 --> 00:13:44,633
،"لكن الجنرال "وليام ويستمورلاند

246
00:13:44,700 --> 00:13:48,366
القائد الأمريكي، اعتقد
أن مهمته الأكثر إلحاحاً

247
00:13:48,466 --> 00:13:52,633
كانت تدمير وحدات الجيش النظامي
"لـ"فيتنام الشمالية

248
00:13:52,700 --> 00:13:54,400
.التي كانت ترسلها "هانوي" إلى الجنوب

249
00:13:56,366 --> 00:13:59,300
كان هدف "ويستمورلاند" للسنتين التاليتين

250
00:13:59,366 --> 00:14:02,700
،"الوصول لما أسماه ـ"نقطة العبور

251
00:14:03,333 --> 00:14:06,300
الموقع الذي كانت القوات الأمريكية
والجيش الفيتنامي

252
00:14:06,366 --> 00:14:10,000
يقتلون عدداً من قوات العدو
.أكبر مما يمكن استبداله

253
00:14:11,466 --> 00:14:14,033
.كانت حرب استنزاف

254
00:14:15,400 --> 00:14:19,666
لكن ما كانت تتطلبه
.هو المزيد من الجنود الأمريكيين

255
00:14:22,500 --> 00:14:25,600
.جاؤوا من كل نواحي البلاد

256
00:14:28,533 --> 00:14:31,833
"ولدت في "ويست بوينت
.حين كان أبي في الكلية فيها

257
00:14:32,766 --> 00:14:34,766
،وأذكر أنني في صغري

258
00:14:34,833 --> 00:14:37,033
أردت الانضمام
،إلى الأكاديمية العسكرية الأمريكية

259
00:14:37,133 --> 00:14:39,666
لا يعود السبب بشكل خاص
...إلى أنه كان لدي تلميح

260
00:14:39,766 --> 00:14:40,700
(مات هاريسون)"
الأكاديمية العسكرية الأمريكية

261
00:14:40,833 --> 00:14:43,466
أو رغبة كبيرة بحياة مهنية...
في السلك الحربي. بل فقط

262
00:14:43,566 --> 00:14:45,400
لأن الأكاديمية العسكرية الأمريكية
.كانت أكبر طموح لي

263
00:14:47,466 --> 00:14:51,133
ابن العقيد الذي خدم
،في الحرب العالمية الثانية

264
00:14:51,233 --> 00:14:55,433
مات هاريسون" ترعرع في قواعد الجيش"
.في جميع أنحاء العالم

265
00:14:55,666 --> 00:14:57,833
،بالنسبة له ولأشقائه الأربعة

266
00:14:57,900 --> 00:15:01,633
.كان الجيش دائماً جزءاً من حياتهم

267
00:15:03,066 --> 00:15:06,366
كنت تتوجه بالحديث إلى الأهل
،"بـ"سيدي" و"سيدتي

268
00:15:06,433 --> 00:15:09,233
.وتقول "نعم" وليس "نعم" العامية

269
00:15:09,300 --> 00:15:12,700
،وكنت تجيب على الهاتف قائلاً
."(مسكن العقيد (هاريسون"

270
00:15:12,833 --> 00:15:15,433
كنا ننهض صباح كل سبت
.وننظف البيت من الغبار

271
00:15:15,533 --> 00:15:16,633
(آن هاريسون بومان)"
"الشقيقة

272
00:15:16,766 --> 00:15:18,566
كان أبي يضع نشيد
الأكاديمية العسكرية الأمريكية

273
00:15:18,633 --> 00:15:21,200
.وكنا أنا وأختي ننظف غرفة الجلوس من الغبار

274
00:15:22,066 --> 00:15:25,633
.بدا لأهل "مات" أنه كان يفعل كل شيء بإتقان

275
00:15:26,166 --> 00:15:29,533
كان ناقلاً للقيم التي كانا يأملان
أن يغرساها

276
00:15:29,600 --> 00:15:34,100
،في أذهان كل أطفالهما
.الواجب والشرف والبلاد

277
00:15:35,700 --> 00:15:38,766
كان انطباعي الأقوى عن صفي

278
00:15:38,866 --> 00:15:43,133
.وزملائي أنهم كانوا مثاليين فحسب

279
00:15:43,433 --> 00:15:46,333
وأظن أنهم رجال أتوا من قرى صغيرة

280
00:15:46,433 --> 00:15:49,766
"من جميع أنحاء "الولايات المتحدة
.وكان ذلك القاسم المشترك بينهم

281
00:15:50,300 --> 00:15:54,800
كان ذلك قبل التشكيك
.بالاستثنائية الأمريكية

282
00:15:55,266 --> 00:15:56,533
.لم نشكك

283
00:15:56,633 --> 00:16:00,233
،بل آمنا بمبادئ هذه البلاد

284
00:16:00,366 --> 00:16:04,466
وآمنا بأن الشعب الذي تسنى له

285
00:16:04,533 --> 00:16:07,366
.قيادة الجنود يجب أن يفعل ذلك

286
00:16:20,933 --> 00:16:22,900
.كنت أريد الذهاب مع المحاربين

287
00:16:23,066 --> 00:16:24,633
.كنت أريد الذهاب مع الرجال الأقوياء

288
00:16:27,300 --> 00:16:30,933
."ولدت في "بوسطن"، في حي "روكسبيري

289
00:16:31,600 --> 00:16:34,533
...كان هناك من يوظفون أشخاصاً للعصابات

290
00:16:34,633 --> 00:16:35,800
"(رودجر هاريس) (روكسبيري)، (ماساتشوستس)"

291
00:16:35,900 --> 00:16:38,000
ويغرونهم للقيام بأشياء...

292
00:16:38,100 --> 00:16:41,933
.لم تكن لمصلحة المجتمع

293
00:16:42,000 --> 00:16:43,166
.لنعبر عن ذلك بهذه الطريقة

294
00:16:43,966 --> 00:16:46,500
حلم "رودجر هاريس" بالذهاب إلى الكلية

295
00:16:46,566 --> 00:16:49,333
،بمنحة دراسية لكرة القدم
لكنه لم يكن ذو قامة كبيرة كفاية

296
00:16:49,399 --> 00:16:52,000
.ليلعب لفريقه في الثانوية

297
00:16:52,366 --> 00:16:54,166
.فالتحقت بسلاح البحرية

298
00:16:54,300 --> 00:16:58,233
وشعرت أن... أنها تناسب الجميع

299
00:16:58,566 --> 00:17:03,133
لأنه، لسبب أول، إذا مت، ستتمكن أمي

300
00:17:03,200 --> 00:17:06,233
.من تلقي 10 آلاف دولار من بوليصة التأمين

301
00:17:06,533 --> 00:17:08,200
،واعتبرت أن المبلغ كبير

302
00:17:08,300 --> 00:17:11,233
.وأن أمي ستصبح ثرية إذا مت. ستصبح ثرية

303
00:17:12,133 --> 00:17:14,866
،وإذا بقيت على قيد الحياة، سأصبح بطلاً

304
00:17:14,966 --> 00:17:16,733
.ويمكنني العودة وإيجاد وظيفة

305
00:17:17,900 --> 00:17:20,033
.كنت ساذجاً وغبياً

306
00:17:21,433 --> 00:17:24,300
"كان "جون موزغرايف" من حي "فيرمونت

307
00:17:24,366 --> 00:17:26,233
."في "إنديبندينس"، "ميسوري

308
00:17:27,400 --> 00:17:30,066
كنت في الـ17 من العمر
وذهبت مع أفضل أصدقائي

309
00:17:30,166 --> 00:17:32,333
.والتحقنا بسلاح البحرية

310
00:17:32,400 --> 00:17:34,433
.لطالما حلمت بأن أكون جندي بحرية

311
00:17:35,600 --> 00:17:36,766
...و

312
00:17:36,866 --> 00:17:39,333
(جون موزغرايف)"
"(فيرمونت)، (ميسوري"

313
00:17:39,700 --> 00:17:44,233
علمت أنني لن أصبح رجلاً بسرعة

314
00:17:44,300 --> 00:17:46,533
،لكنني كنت سأصبح جندي بحرية
.وكان ذلك كافياً

315
00:17:47,666 --> 00:17:50,466
.أنني سأقوم بعمل ناضج

316
00:17:50,900 --> 00:17:53,133
.وسأقوم بعمل مهم

317
00:17:53,966 --> 00:17:58,000
.وكانت هناك حرب جارية وأردت المشاركة فيها

318
00:17:59,566 --> 00:18:00,633
ثانوية (بنريدج) العليا - الفرقة الموسيقية"
"(بركاسي)، (بنسيلفانيا)

319
00:18:00,733 --> 00:18:03,000
."بركاسي"، "بنسيلفانيا"

320
00:18:03,133 --> 00:18:04,766
وبمناسبة مرور يوم الذكرى في كل عام

321
00:18:04,833 --> 00:18:07,133
...يرتدي كل جيل الحرب العالمية الثانية

322
00:18:07,233 --> 00:18:08,266
"(بيل إرهارت) (بركاسي)، (بنسيلفانيا)"

323
00:18:08,366 --> 00:18:10,300
الزي الرسمي للفيلق الأمريكي...
.ويسيرون في موكب

324
00:18:11,433 --> 00:18:15,300
وكنت أغلف دراجتي الهوائية بالورق المجعد
.الأحمر والأبيض والأزرق

325
00:18:15,400 --> 00:18:17,433
.وكان الأطفال يسيرون خلف الموكب

326
00:18:19,100 --> 00:18:23,000
،تسجل "بيل إرهارت" جزئياً لأن والده

327
00:18:23,100 --> 00:18:25,433
.القس لم يخدم في الجيش

328
00:18:26,933 --> 00:18:29,066
كان "إرهارت" تلميذاً موهوباً

329
00:18:29,133 --> 00:18:31,266
وفي آخر عام دراسي له في الثانوية

330
00:18:31,366 --> 00:18:33,533
.تم قبوله في 4 كليات

331
00:18:34,266 --> 00:18:36,466
،لو كان قد دخل أي منها

332
00:18:36,566 --> 00:18:39,066
.لأرجأ تطوعه في الجيش

333
00:18:39,666 --> 00:18:41,366
كان كل ذلك يعود لهذا المفهوم

334
00:18:41,433 --> 00:18:44,533
أنني سأخدم بلادي وأكون بطلاً

335
00:18:44,633 --> 00:18:47,733
.وأرتدي بدلة البحرية الرائعة

336
00:18:48,200 --> 00:18:51,366
وستحوم الفتيات من حولي

337
00:18:51,466 --> 00:18:53,500
.ولا أحد سيهزمني مجدداً

338
00:18:53,833 --> 00:18:55,133
لكن في الوقت نفسه

339
00:18:55,200 --> 00:18:58,666
.سأخدم وطني بالفعل

340
00:18:58,733 --> 00:19:00,733
...كانت فرصتي لأكون

341
00:19:01,366 --> 00:19:02,833
،لا يريد المرء أن يقلل من شأن ذلك

342
00:19:02,900 --> 00:19:06,000
لكنها كانت فرصتي
.لأكون نجم فيلم "جون واين" الخاص بي

343
00:19:07,066 --> 00:19:11,366
كانت فرصتي لأفعل
ما فعله جيل الحرب العالمية الثانية

344
00:19:11,466 --> 00:19:13,166
.وبدا فخوراً به

345
00:19:13,900 --> 00:19:15,800
.الآن جاء دوري

346
00:19:17,833 --> 00:19:19,533
،من أينما جاؤوا

347
00:19:19,633 --> 00:19:22,433
،وأياً كانت دوافعهم للالتحاق بالجيش

348
00:19:22,500 --> 00:19:23,833
.فقد غيّرهم التدريب

349
00:19:23,900 --> 00:19:24,866
مركز تدريب قوات البحرية الأمريكية"
"(للمجندين في جزيرة (باريس) (ساوث كارولينا

350
00:19:33,900 --> 00:19:36,366
على مدى الأسابيع الخمسة الأولى
،"في جزيرة "باريس

351
00:19:36,466 --> 00:19:39,600
.كنت مقتنعاً بأنني سأموت هناك

352
00:19:41,033 --> 00:19:43,266
.قال مدربو المناورات إنهم سيقتلونني

353
00:19:43,333 --> 00:19:44,966
.وبدوا جديين حقاً

354
00:19:47,900 --> 00:19:50,300
.نشأت في أحياء متسمة بالفصل طوال حياتي

355
00:19:50,800 --> 00:19:54,166
لذا، لم يسبق لي أن قابلت شخصاً داكن البشرة
.إلى أن وصلت إلى معسكر التدريب

356
00:19:54,666 --> 00:19:57,900
لم يسبق لي أن وقفت إلى جانب شخص
.داكن البشرة أو من أصل إسباني

357
00:19:58,066 --> 00:19:59,733
.أو أي شخص يهودي

358
00:19:59,833 --> 00:20:02,800
...كنت فحسب
.في قريتي لم نكن نختلط ببعضنا البعض

359
00:20:03,266 --> 00:20:05,266
.كانت إذن تجربة أولى

360
00:20:05,833 --> 00:20:09,033
،لكن عندما بدأت أتحدث إلى الجميع
.كنّا جميعاً متشابهين

361
00:20:09,300 --> 00:20:11,333
.كنا من الطبقة العاملة والفقيرة

362
00:20:12,133 --> 00:20:15,066
.وكنا نرغب جميعاً بشدة أن نصبح جنود بحرية

363
00:20:16,366 --> 00:20:18,000
،وبحلول وقت تخرجي

364
00:20:18,066 --> 00:20:21,000
.شعرت وكأنني ملك العالم

365
00:20:21,833 --> 00:20:24,900
.كنت كإله. كان يمكنني أن أفعل أي شيء

366
00:20:25,900 --> 00:20:28,633
.أصبحت في ذلك اليوم جندي بحرية

367
00:20:30,133 --> 00:20:32,900
.في سلاح البحرية يدرّبونك لتكون مقاتلاً

368
00:20:33,000 --> 00:20:34,966
.يدربونك لتقاتل، يدربونك لتقتل

369
00:20:35,900 --> 00:20:38,533
كانوا يقولون، إن أصبحت جندي مشاة، فلن تموت

370
00:20:38,633 --> 00:20:40,500
.قبل أن تقتل 3 فيتناميين

371
00:20:42,366 --> 00:20:44,433
.(وقلت، "حسناً، أنا من (روكسبيري

372
00:20:45,433 --> 00:20:49,066
."إن كانت التوقعات 3، فسوف أقتل 10

373
00:20:51,266 --> 00:20:52,900
.جنون

374
00:21:01,866 --> 00:21:04,666
تميل القوى العظمى لاستخدام

375
00:21:04,766 --> 00:21:06,400
،أعظم الأمور

376
00:21:06,933 --> 00:21:09,933
.أي قوتها النارية، القوة المدمرة

377
00:21:10,400 --> 00:21:11,700
إلقاء الكثير من القنابل

378
00:21:11,766 --> 00:21:14,833
.وإطلاق النار من سلاح المدفعية عن بعد

379
00:21:15,233 --> 00:21:16,266
.تنقذ الأرواح

380
00:21:16,366 --> 00:21:17,366
(ليزلي غيلب)"
"وزارة الدفاع

381
00:21:17,500 --> 00:21:19,200
.اقتل العديد منهم ولن تفقد الكثير منّا

382
00:21:19,366 --> 00:21:20,400
"(كمبوديا) جنوب (فيتنام)"

383
00:21:20,500 --> 00:21:23,566
محافظة "بنه دنه" الساحلية الوسطى

384
00:21:23,666 --> 00:21:26,133
.كانت ملجأً لأكثر من نصف مليون شخص

385
00:21:27,266 --> 00:21:29,966
.على مدى عقود، كانت معقلاً للفدائيين

386
00:21:31,066 --> 00:21:33,100
،وفي بداية العام 1966

387
00:21:33,366 --> 00:21:37,700
ازدادت أعداد الجبهة الوطنية
،"بأعضاء نظاميين من "فيتنام الشمالية

388
00:21:38,666 --> 00:21:41,200
.ليبلغ العدد الإجمالي 8 آلاف

389
00:21:44,733 --> 00:21:47,833
،أرسل الجنرال "ويستمورلاند" 20 ألف أمريكي

390
00:21:47,933 --> 00:21:50,733
"وفرقاً من جنوب "فيتنام
"ومن "كوريا الجنوبية

391
00:21:50,800 --> 00:21:54,200
واندفعوا في أرجاء المقاطعة مطاردين العدو

392
00:21:54,300 --> 00:21:56,433
.ومصادر إمداداتهم

393
00:21:57,566 --> 00:22:01,366
ألقوا في البداية اليافطات
ونادوا عبر مكبرات الصوت

394
00:22:01,466 --> 00:22:03,366
لتحذير سكان القرى من المصير المرعب

395
00:22:03,466 --> 00:22:06,766
الذي ينتظر كل شخص
،يطلق النار على مروحياتهم

396
00:22:07,566 --> 00:22:09,666
،وحثوهم على مغادرة بيوتهم

397
00:22:09,966 --> 00:22:13,033
ووعدوهم بعبور آمن لكل عضو في الجبهة
"الوطنية لتحرير جنوب "فيتنام

398
00:22:13,133 --> 00:22:14,366
.يرغب بالاستسلام

399
00:22:15,033 --> 00:22:18,200
ثم شنوا الغارات الجوية والمدفعية

400
00:22:18,333 --> 00:22:21,100
.ودمروا القرى إلى أشلاء

401
00:22:22,633 --> 00:22:26,800
كانت أول حملة بحث وتدمير واسعة النطاق

402
00:22:26,900 --> 00:22:28,166
.في الحرب

403
00:22:32,733 --> 00:22:35,433
.دام الهجوم 42 يوماً

404
00:22:36,466 --> 00:22:41,633
.أفاد الجيش عن مقتل 2389 جندي عدو

405
00:22:43,333 --> 00:22:45,166
.كان الجنرال "ويستمورلاند" راضياً

406
00:22:46,200 --> 00:22:48,333
لكن القادة في الموقع كانوا قلقين

407
00:22:48,433 --> 00:22:52,166
من أنه على الرغم من أن القوة النارية
،الأمريكية الموجهة ضدهم

408
00:22:52,266 --> 00:22:56,200
كان أعضاء "فيتنام الشمالية" النظاميون
قد تدبروا أمر

409
00:22:56,266 --> 00:22:59,100
.الفرار والعودة إلى المرتفعات الوسطى

410
00:23:00,666 --> 00:23:04,500
كانت العملية تبعد أكثر من 100 ألف مدني

411
00:23:04,566 --> 00:23:05,866
.عن ديارهم

412
00:23:07,366 --> 00:23:10,500
،جرت حملات بحث وتدمير وقصف مشابهة

413
00:23:11,066 --> 00:23:15,833
17 هجوم أمريكي على مستوى واسع
،في العام 1966 وحده

414
00:23:15,900 --> 00:23:17,533
كانت السبب في تشريد

415
00:23:17,633 --> 00:23:21,900
،أكثر من 3 ملايين في جميع أنحاء البلاد

416
00:23:22,533 --> 00:23:26,333
.أو خمس الشعب الفيتنامي الجنوبي تقريباً

417
00:23:32,433 --> 00:23:35,033
،"بما أنه لم تكن هناك جبهة في "فيتنام

418
00:23:35,133 --> 00:23:38,400
،كما في الحربين العالميتين الأولى والثانية

419
00:23:39,066 --> 00:23:42,933
بما أنه ما من أرض
،قد تم كسبها أو خسارتها بشكل دائم

420
00:23:43,200 --> 00:23:46,866
تراجعت القيادة العسكرية الأمريكية
،في "فيتنام"، قيادة المساعدة العسكرية

421
00:23:47,033 --> 00:23:51,500
أكثر فأكثر من قياس واحد مخيف

422
00:23:51,600 --> 00:23:53,333
،لانتصار مزعوم

423
00:23:54,066 --> 00:23:55,600
.بتعداد الجثث

424
00:23:56,033 --> 00:23:57,266
.عدد الجثث

425
00:24:03,866 --> 00:24:05,066
،كانت المشكلة في الحرب

426
00:24:05,133 --> 00:24:07,266
.كما هي غالباً، الأرقام

427
00:24:07,800 --> 00:24:11,933
إنه موقف إن كنت لا تستطيع احتساب
...ما هو مهم فيه

428
00:24:12,033 --> 00:24:13,066
(جايمس ويلبانكس)"
"مستشار حربي

429
00:24:13,233 --> 00:24:15,100
.بإمكانك جعل ما تستطيع احتسابه مهماً...

430
00:24:16,266 --> 00:24:18,400
لذا، في هذه الحالة بالذات ما يمكنك احتسابه

431
00:24:18,466 --> 00:24:20,100
.كان عدد جثث الأعداء

432
00:24:22,933 --> 00:24:25,566
.لا تحصل على تفاصيل عن عدد الجثث

433
00:24:25,633 --> 00:24:26,966
.بل أرقام

434
00:24:27,666 --> 00:24:31,433
.والأرقام كاذبة، في معظمها

435
00:24:32,733 --> 00:24:35,966
...إن كان عدد الجثث إشارة إلى نجاحك

436
00:24:36,066 --> 00:24:37,133
(جو غالوي)"
"صحفي

437
00:24:37,266 --> 00:24:42,133
فإنك بخلاف ذلك...
،تدفع بالأشراف والمحاربين

438
00:24:43,133 --> 00:24:44,500
.ليصبحوا كاذبين

439
00:24:44,833 --> 00:24:45,866
(عملية (ثاير 2"
"1757 قُتلوا في الحرب

440
00:24:46,000 --> 00:24:46,933
"عملية (آتلبورو) - 1106 قُتلوا في الحرب"

441
00:24:47,033 --> 00:24:47,866
عملية (هاستينغز) - 882 قُتلوا في الحرب"
"عملية (وايت وينغ) - 2398 قُتلوا في الحرب

442
00:24:48,000 --> 00:24:49,666
،إن كان تعداد الجثث معياراً للنجاح

443
00:24:50,333 --> 00:24:53,633
.هناك إذن ميل لتعداد كل جثة كجندي عدو

444
00:24:53,700 --> 00:24:54,633
عملية (هاوثورن) - 531 قُتلوا في الحرب"
"عملية (بول ريفيرز 4 - 977 قُتلوا في الحرب

445
00:24:54,700 --> 00:24:55,566
عملية (فيرفاكس) - 1043 قُتلوا في الحرب"
"عملية (بريري) - 1397 قُتلوا في الحرب

446
00:24:55,700 --> 00:24:59,500
...هناك ميول للرغبة بكومة من الجثث

447
00:24:59,566 --> 00:25:00,633
(روبرت غارد)"
"الجيش

448
00:25:00,733 --> 00:25:05,166
وربما لاستخدام قوة نارية أقل تمييزاً...

449
00:25:06,133 --> 00:25:08,166
مما كنت ربما لتستخدمها خلافاً لذلك

450
00:25:08,566 --> 00:25:11,533
بهدف التوصل إلى نتيجة

451
00:25:11,633 --> 00:25:14,633
.تكلفت بمهمة محاولة التوصل إليها

452
00:25:35,866 --> 00:25:39,933
.فكر بالمشكلة من وجهة النظر الشمالية فحسب

453
00:25:41,700 --> 00:25:44,033
.كان يجب أن يمدوا الجنوب بالإمدادات

454
00:25:45,200 --> 00:25:49,000
،أتحدث عن إحضار الأشخاص
.المعدات، الإمدادات وغيرها

455
00:25:50,433 --> 00:25:53,800
...بدؤوا من الصفر وفتحوا طريقاً في تلك

456
00:25:53,900 --> 00:25:55,033
(ميريل ماكبيك)"
"سلاح الجو

457
00:25:55,100 --> 00:25:58,066
."عبر منطقة بحجم "ماساتشوستس...

458
00:25:59,066 --> 00:26:02,033
لذا هذه ليست مساحة بسيطة من الأراضي

459
00:26:02,600 --> 00:26:05,400
،التي سيطروا عليها، وبنوا عليها طريقاً

460
00:26:05,633 --> 00:26:07,166
.ثم حافظوا عابها

461
00:26:09,233 --> 00:26:13,433
"لسنوات، هرّبت "هانوي
معظم أسلحتها وإمداداتها

462
00:26:13,533 --> 00:26:16,800
،إلى الجنوب عبر أسطول مرتجل من السفن

463
00:26:16,900 --> 00:26:18,700
.سفن الصيد والشحن

464
00:26:19,266 --> 00:26:21,933
لكن حين فرضت البحرية الأمريكية حصاراً

465
00:26:22,033 --> 00:26:23,733
،على الخط الساحلي الجنوبي

466
00:26:23,800 --> 00:26:26,200
أُجبر الفيتناميون الشماليون على نقل

467
00:26:26,266 --> 00:26:29,166
،معظم إمداداتهم براً

468
00:26:29,233 --> 00:26:31,233
،"عبر "لاوس" و"كمبودبا

469
00:26:31,333 --> 00:26:33,566
وهما دولتان محايدتان كانت "هانوي" تعتبرهما

470
00:26:33,633 --> 00:26:35,500
.جزءاً من المعركة الأكبر

471
00:26:36,900 --> 00:26:39,700
"(سماه الأمريكيون "ممر (هو تشي منه

472
00:26:40,533 --> 00:26:44,033
،"وسماه سكان "فيتنام الشمالية" "الطريق 559

473
00:26:44,133 --> 00:26:48,266
،تيمناً برجال ونساء فيلق الجيش الـ559

474
00:26:48,400 --> 00:26:51,933
الذين كانوا يحولونه
من شبكة من ممرات المشاة

475
00:26:52,000 --> 00:26:56,000
إلى طرق متشابكة في الأدغال
يبلغ طولها 19300 كيلومتر

476
00:26:56,100 --> 00:26:59,500
كانت تُستخدم لنقل الرجال
.والعتاد نحو الجنوب

477
00:27:01,000 --> 00:27:02,233
،عندما قاتلوا الفرنسيين

478
00:27:02,333 --> 00:27:06,400
"اعتمد الـ"فيت مين
،على عشرات آلاف الحمالين

479
00:27:06,800 --> 00:27:08,966
.ثم على فيالق الدراجات

480
00:27:09,933 --> 00:27:12,700
،وللتكافؤ مع الوجود الأمريكي المتزايد

481
00:27:12,833 --> 00:27:16,466
استخدم الفيتناميون الشماليون
،وسائل نقل أكثر ميكانيكية

482
00:27:16,833 --> 00:27:19,833
ورديات لشاحنات روسية الصنع سداسية العجلات

483
00:27:20,133 --> 00:27:22,566
.تسافر تحت جنح الظلام

484
00:27:23,966 --> 00:27:26,633
أدركت قيادة المساعدة العسكرية بأنه
"(لو يتم تدمير "ممر (هو تشي منه

485
00:27:26,700 --> 00:27:29,133
،بشكل كاف بطريقة ما

486
00:27:29,633 --> 00:27:32,433
.لن يكون العدو قادراً على الاكتفاء ذاتياً

487
00:27:36,100 --> 00:27:39,600
،في نهاية الأمر
استخدمت 3 ملايين طن من المتفجرات

488
00:27:39,666 --> 00:27:42,233
،على قسم الممر الواقع في "لاوس" وحدها

489
00:27:43,100 --> 00:27:46,733
مليون طن زيادة على ما استخدم
"لقصف "ألمانيا" و"اليابان

490
00:27:46,833 --> 00:27:48,766
.طيلة الحرب العالمية الثانية

491
00:27:50,333 --> 00:27:53,533
نقاط الاختناق الرئيسية ضُربت عدة مرات

492
00:27:53,633 --> 00:27:57,033
،"وأعطاها العمال أسماء، "بوابات الموت

493
00:27:57,533 --> 00:28:02,033
"تلال الجلد المقلي"
."و"وادي الأرواح التائهة

494
00:28:05,700 --> 00:28:07,666
،لكشف حركة مرور العدو

495
00:28:07,733 --> 00:28:10,666
،أسقط الطيران المواد الكيميائية المتلفة

496
00:28:10,733 --> 00:28:12,633
،بما فيها العامل البرتقالي

497
00:28:12,833 --> 00:28:15,733
الذي دمر آلاف الأفدنة من الأدغال

498
00:28:15,833 --> 00:28:19,633
وحول الأرض بحسب تسمية
أحد الطيارين الأمريكيين

499
00:28:19,700 --> 00:28:21,900
."إلى "غبار عظمي قمري

500
00:28:24,900 --> 00:28:26,833
،كنا نثقب فتحة في الطريق ونقول

501
00:28:26,900 --> 00:28:28,300
".لن يتمكنوا من إصابة هذه"

502
00:28:28,366 --> 00:28:30,833
،وفي اليوم التالي كنا نأتي
،وتكون الفتحة قد اختفت

503
00:28:30,933 --> 00:28:33,000
،واعتلت الأشجار الغبار مجدداً
... و50 متراً

504
00:28:33,066 --> 00:28:34,200
(ميريل ماكبيك)"
"سلاح الجو

505
00:28:34,300 --> 00:28:36,666
،في الاتجاهين...
.تشير إلى حركة مرور كثيفة طوال الليل

506
00:28:38,033 --> 00:28:39,700
صديقي الأمريكي

507
00:28:39,766 --> 00:28:40,933
،سألني ذات مرة

508
00:28:41,400 --> 00:28:44,533
"كيف نجوت من هذا الهجوم المرعب؟"

509
00:28:45,533 --> 00:28:48,800
،نعم، كان هجوماً مرعباً
.لكننا سيطرنا على الأرض

510
00:28:48,900 --> 00:28:50,066
(دونغ سي نغوين)"
"جيش (فيتنام) الشمالية

511
00:28:50,133 --> 00:28:51,900
.كانت قواتكم الجوية تحلق في السماء

512
00:28:53,900 --> 00:28:57,233
،حوالي 230 ألف مراهق

513
00:28:57,633 --> 00:28:59,233
،العديد منهم متطوعون

514
00:28:59,466 --> 00:29:02,966
عملوا على إبقاء الطرق مفتوحة
.وحركة المرور سالكة

515
00:29:03,866 --> 00:29:06,100
.أكثر من نصفهم كانوا من النساء

516
00:29:08,566 --> 00:29:11,466
لو منه كيو" التي غادرت بيتها في الشمال"

517
00:29:11,566 --> 00:29:14,433
"ومعها رواية لـ"إرنست هيمينغواي
،في حقيبة ظهرها

518
00:29:14,600 --> 00:29:17,633
.أمضت عيد ميلادها الـ17على الطريق

519
00:29:18,533 --> 00:29:20,633
.كان علينا أن نتحمل

520
00:29:21,166 --> 00:29:23,300
.كانت الغابات رطبة ومبللة

521
00:29:23,700 --> 00:29:25,600
.كانت القذائف تتساقط ليلاً ونهاراً

522
00:29:26,866 --> 00:29:30,000
كان علينا نحن النساء إيجاد
.وسيلة للبقاء على قيد الحياة

523
00:29:31,300 --> 00:29:32,533
(لو منه كيو)"
"متطوعة شابة

524
00:29:32,600 --> 00:29:34,700
.كان الأمر مرعباً

525
00:29:35,300 --> 00:29:39,633
،مات الآلاف على الطريق بسبب الجوع والحوادث

526
00:29:40,233 --> 00:29:43,233
،والحمى ولدغات الأفاعي والإعياء التام

527
00:29:43,933 --> 00:29:46,466
.بالإضافة إلى القصف المتواصل

528
00:29:52,166 --> 00:29:54,166
.لم يكن لدينا الوقت حتى للتنفس

529
00:29:54,766 --> 00:29:57,300
.كان فريق يحسب عدد الفوهات ويقيسها

530
00:29:57,600 --> 00:29:59,166
.وكان الآخرون يملؤونها

531
00:30:00,733 --> 00:30:03,633
،أحياناً، مباشرة بعد ملء الفوهات

532
00:30:03,966 --> 00:30:05,233
كانت القنابل الأمريكية
.تتساقط عليها مجدداً

533
00:30:08,333 --> 00:30:10,400
كيف للمرء ألا يخاف؟

534
00:30:15,933 --> 00:30:17,466
.لم يتبق شيء

535
00:30:19,566 --> 00:30:22,400
كانت الرائحة الكريهة
.وسحب الدخان تملأ السماء

536
00:30:23,100 --> 00:30:26,600
.في وحدتي، فقد بعض الجنود أعصابهم

537
00:30:26,700 --> 00:30:27,900
(تران كونغ ثانغ)"
"الجيش الفيتنامي الشمالي

538
00:30:32,300 --> 00:30:38,433
.فر البعض من الجيش وعادوا إلى الشمال

539
00:30:39,733 --> 00:30:42,833
،وذهبت وحدات أخرى لمحاصرتهم

540
00:30:43,166 --> 00:30:45,166
،وتعليمهم درساً

541
00:30:45,233 --> 00:30:47,966
.وتشجيعهم على العودة إلى الجبهة

542
00:30:58,500 --> 00:31:00,500
لكن في هذا النوع من الحروب

543
00:31:00,766 --> 00:31:02,700
عليك أن تتوخى الحذر باستمرار

544
00:31:02,800 --> 00:31:05,000
.لأنك لا تفرق بين الأصدقاء والأعداء

545
00:31:05,333 --> 00:31:08,700
إن استرخيت لبعض الوقت
فقد تتلقى قنبلة يدوية مكافأة

546
00:31:08,800 --> 00:31:09,933
.أو يحصدك وابل من الرصاص

547
00:31:10,600 --> 00:31:12,133
.لم أستطع متابعة الأخبار

548
00:31:12,833 --> 00:31:15,766
كان والدي يجلس أمام التلفاز

549
00:31:15,833 --> 00:31:17,466
.وكنت أختبئ في المطبخ

550
00:31:19,700 --> 00:31:20,766
(كارول كروكر)"
"(ساراتوغا سبرينغز)، (نيويورك)

551
00:31:20,833 --> 00:31:22,166
،كنت بالطبع لا أخبر أحداً

552
00:31:22,533 --> 00:31:24,066
.لكنه كان شيئاً لا يُحتمل

553
00:31:24,166 --> 00:31:25,800
.لم أكن أريد أن أعرف

554
00:31:40,566 --> 00:31:44,866
أمضى "موغي كروكر" معظم طفولته
.يقرأ عن الحرب

555
00:31:45,766 --> 00:31:48,833
لكن لا شيء حضّره نفسياً لما سيختبره

556
00:31:48,900 --> 00:31:52,000
."في مقاطعة "كوان دك" عند حدود "كمبوديا

557
00:31:53,533 --> 00:31:55,466
كان قد أخطأ في عمله عمداً

558
00:31:55,566 --> 00:31:57,866
في مقر الكتيبة بشكل سيئ

559
00:31:57,933 --> 00:32:01,433
لدرجة أنه تمت وأخيراً إعادة تعيينه
،في المكان الذي يرغب فيه بشدة

560
00:32:02,033 --> 00:32:03,833
.وحدة قتال

561
00:32:16,233 --> 00:32:19,300
.عدم تلقي معلومات كان صعباً في تلك الأيام

562
00:32:19,633 --> 00:32:23,166
كانت الرسائل تصلنا على الأقل
.كل 8 إلى 10 أيام

563
00:32:24,066 --> 00:32:27,100
،كنا نعرف إذن أنه في العمل
...لكننا كنا نجهل ماذا

564
00:32:27,200 --> 00:32:28,233
(جاين ماري كروكر)"
"(ساراتوغا سبرينغس)، (نيويورك)

565
00:32:28,400 --> 00:32:29,866
.ما كان يحدث...

566
00:32:31,733 --> 00:32:33,600
،"قائد كتيبة "موغي

567
00:32:33,700 --> 00:32:36,000
،"المقدم "هنري إميرسن

568
00:32:36,066 --> 00:32:37,700
،"المعروف بلقب "المقاتل

569
00:32:37,833 --> 00:32:41,233
.كان شجاعاً، عنيداً، متصلباً

570
00:32:42,833 --> 00:32:44,833
،قبل وصول "موغي" إلى هناك بعدة أشهر

571
00:32:44,933 --> 00:32:48,466
قدم صندوقاً من الويسكي لأول رجل من رجاله

572
00:32:48,533 --> 00:32:51,633
.يحضر له رأس جندي عدو مقطوع

573
00:32:53,133 --> 00:32:54,300
.وفعلوا ذلك

574
00:32:59,233 --> 00:33:02,466
على مدى 9 أيام
،في أوائل مايو من العام 1966

575
00:33:02,966 --> 00:33:06,366
.حارب "موغي" ورجاله بشراسة

576
00:33:07,500 --> 00:33:11,433
ناضلوا في متاهة من عشب الفيل
،والأعشاب الشائكة

577
00:33:12,066 --> 00:33:14,266
وخيزران أطول من 3 رجال

578
00:33:14,366 --> 00:33:17,166
وغابة كثيفة جداً أشجارها بحجم ثلاثة مظلات

579
00:33:17,266 --> 00:33:20,833
لدرجة أنها استغرقت أحياناً ساعة
.لنقلها مسافة 30 متراً

580
00:33:22,266 --> 00:33:23,833
.بدأت الرياح الموسمية

581
00:33:24,633 --> 00:33:27,300
نادراً ما كان نور الشمس
.يصل إلى أرض الغابة

582
00:33:27,966 --> 00:33:29,833
علق أسود بطول إصبع

583
00:33:29,933 --> 00:33:32,833
.تسبب بجروح التهبت بسرعة

584
00:33:34,466 --> 00:33:36,900
عندما أدرك المقدم "إميرسن" أن 4 سرايا

585
00:33:36,966 --> 00:33:39,600
،من "فيتنام الشمالية" كانوا يعدون كميناً

586
00:33:40,100 --> 00:33:42,766
.قرر نصب كمين لمعدي الكمين

587
00:33:44,566 --> 00:33:47,500
،في 11 مايو، أمر رجاله بالهجوم

588
00:33:47,833 --> 00:33:51,066
.بدعم جوي كبير وقصف مدفعي

589
00:33:54,066 --> 00:33:55,700
،قبل نهاية القتال

590
00:33:55,833 --> 00:34:00,066
.سقطت نحو 2000 قنبلة على مواقع العدو

591
00:34:02,366 --> 00:34:05,666
،كانت الدماء في كل مكان، متجمعة على الأرض

592
00:34:06,133 --> 00:34:09,166
.تلطخ أوراق الشجر والعشب والخيزران

593
00:34:09,499 --> 00:34:11,600
،كان هناك أعداد كبيرة من الجثث

594
00:34:11,700 --> 00:34:14,433
،الممزقة إلى أشلاء أو المبعثرة على الأرض

595
00:34:14,866 --> 00:34:16,233
،المخبأة في الأدغال

596
00:34:16,600 --> 00:34:19,433
.نصف مدفونة في مقابر غير محفورة

597
00:34:19,999 --> 00:34:21,966
كانت الارتجاجات التي تهز الأرض

598
00:34:22,033 --> 00:34:25,400
.قد فجرت مقل عيون بعضهم من رؤوسهم

599
00:34:27,300 --> 00:34:28,733
،في خضم الاقتتال

600
00:34:28,833 --> 00:34:31,766
كانت فرقة "موغي" تتقدم على طول مسار ضيق

601
00:34:32,033 --> 00:34:34,900
عندما فتح رشاشان من مدافع العدو
.النار عليهم

602
00:34:41,766 --> 00:34:44,233
.أًصيب أقرب صديق له بجروح قاتلة

603
00:34:45,100 --> 00:34:46,833
،اختبأ "موغي" أمامه

604
00:34:47,400 --> 00:34:49,133
،واتصل باللاسلكي طلباً للدعم الناري

605
00:34:49,766 --> 00:34:53,366
،ثم فيما استمر الرشاشان بإطلاق النار

606
00:34:53,433 --> 00:34:56,533
حمل صديقه الذي كان يحتضر
.خارج ساحة المعركة

607
00:34:58,666 --> 00:34:59,766
،لبسالته

608
00:34:59,833 --> 00:35:02,800
.كوفئ بوسام الشرف من قيادة الجيش

609
00:35:06,666 --> 00:35:09,833
لم يخبر "موغي" أسرته
في الرسائل التي أرسلها لهم

610
00:35:09,933 --> 00:35:12,766
.أي شيء عما شاهده أو فعله

611
00:35:20,833 --> 00:35:24,266
ذات يوم حين كنت
،في مكتب البريد أبعث برسائل

612
00:35:24,566 --> 00:35:28,233
سألت الموظف، "كيف يبلغون الأهل

613
00:35:28,300 --> 00:35:29,966
"إذا أُصيب ابنهم بجروح؟

614
00:35:30,600 --> 00:35:33,833
.كان من الصعب علي التفوه بتلك الكلمات

615
00:35:33,933 --> 00:35:36,366
.لكنني شعرت بأنه يجب أن أعرف

616
00:35:36,433 --> 00:35:40,733
،شعرت فحسب وكأنني معلقة في الفضاء
.بسبب القلق

617
00:35:42,600 --> 00:35:46,200
.وقال الرجل، "لا تطرحي هذا السؤال

618
00:35:46,300 --> 00:35:47,500
."لا تفكري به

619
00:35:48,600 --> 00:35:50,966
."قلت، "في الحقيقة، يجب أن أعرف

620
00:35:51,633 --> 00:35:54,533
."وقال، "لا تقلقي، سيخبرونك

621
00:35:58,966 --> 00:36:00,833
"ارفض القتل"

622
00:36:01,700 --> 00:36:03,466
"أحرقوا البطاقات العسكرية وليس الأطفال"

623
00:36:04,000 --> 00:36:05,466
"هل كان (المسيح) ليحمل بطاقة عسكرية؟"

624
00:36:07,733 --> 00:36:12,300
"(أنهوا الحرب في(فيتنام"

625
00:36:12,500 --> 00:36:14,133
الشعب الأسود 53 بالمئة من القتلى"
"2 بالمئة من الخبز... لماذا؟

626
00:36:14,200 --> 00:36:15,733
"حرب (فيتنام) تنهي السلام"

627
00:36:15,866 --> 00:36:17,033
"لا مال للقصف والحرق"

628
00:36:17,200 --> 00:36:22,066
"ما من فيتنامي نعتني بالزنجي"

629
00:36:22,200 --> 00:36:23,200
"(اخرجوا من (فيتنام"

630
00:36:23,300 --> 00:36:27,633
لم أكن أحب المتظاهرين ضد الحرب
.أياً كانوا

631
00:36:27,700 --> 00:36:28,666
"العدوان الأمريكي جريمة ضد الإنسانية"

632
00:36:28,833 --> 00:36:32,200
شعرت بأنهم كانوا
...أطفالاً متميزين ومدللين

633
00:36:32,300 --> 00:36:33,466
(فيليب كابوتو)"
"سلاح البحرية

634
00:36:33,533 --> 00:36:37,466
ربما كانوا يتظاهرون...
.لأنهم كانوا يرفضون أن يذهبوا

635
00:36:38,800 --> 00:36:41,600
لذا، تركوا ذلك لشاب

636
00:36:41,666 --> 00:36:43,900
ربما نجح في أول سنتين في الثانوية

637
00:36:44,033 --> 00:36:45,100
.ليذهب ويفعل ذلك من أجلهم

638
00:36:46,100 --> 00:36:49,033
بدأت الحرب في العام 1966

639
00:36:49,100 --> 00:36:51,233
تؤثر على الطبقة المتوسطة

640
00:36:51,800 --> 00:36:54,600
.لأنه كان يجب توسيع مجال التطوع بالجيش

641
00:36:54,700 --> 00:36:55,900
"(بيل زيمرمان) جامعة (شيكاغو)"

642
00:36:56,066 --> 00:36:57,900
لم يستطيعوا جمع ما يكفي من المتطوعين

643
00:36:57,966 --> 00:36:59,933
.أو المتطوعين من الطبقة العاملة

644
00:37:00,033 --> 00:37:01,900
.فاستمروا بتجنيد المتخرجين من الكليات

645
00:37:03,233 --> 00:37:06,366
وعندها انطلقت حركة معارضة الحرب

646
00:37:06,500 --> 00:37:10,033
من حركة أخلاقية إلى حركة ذات مصلحة ذاتية

647
00:37:10,433 --> 00:37:13,233
يقودها أشخاص كانوا يرفضون الذهاب إلى الحرب

648
00:37:13,700 --> 00:37:17,300
وأحباؤهم الذين لم يكونوا يريدونهم
.أن يذهبوا إلى الحرب

649
00:37:25,100 --> 00:37:27,433
بيل زيمرمان" كان تلميذاً متخرجاً"

650
00:37:27,533 --> 00:37:31,433
.من جامعة "شيكاغو" في مايو من العام 1966

651
00:37:31,900 --> 00:37:34,733
،"ابن لاجئ من "أوروبا الشرقية

652
00:37:34,833 --> 00:37:37,300
"عمل من أجل الحقوق المدنية في "ميسيسيبي

653
00:37:37,400 --> 00:37:43,033
"وعارض التورط الأمريكي في"فيتنام
.منذ العام 1963

654
00:37:44,266 --> 00:37:46,200
كان التجنيد مشكلة مستهلكة للوقت

655
00:37:46,300 --> 00:37:48,833
."للشبان من جيل "زيمرمان

656
00:37:48,933 --> 00:37:53,433
منذ العام 1942، طُلب من كل مواطن شاب
"في "الولايات المتحدة

657
00:37:53,500 --> 00:37:57,033
.تسجيل اسمه عندما يبلغ الـ18 من عمره

658
00:37:57,800 --> 00:38:00,766
لكن من الرجال الأمريكيين
الـ27 مليون تقريباً

659
00:38:00,833 --> 00:38:03,200
،"الذين عايشوا حرب "فيتنام

660
00:38:03,566 --> 00:38:06,666
تفادى أكثر من نصفهم الخدمة الحربية

661
00:38:06,766 --> 00:38:09,133
.عبر الإعفاءات والتأجيل

662
00:38:10,033 --> 00:38:12,766
وتقدم حوالي 500 ألف أمريكي

663
00:38:12,833 --> 00:38:15,033
بطلبات الحصول
على صفة المستنكفين بدافع الضمير

664
00:38:15,133 --> 00:38:17,366
،أو بدافع ديني أو أخلاقي

665
00:38:17,766 --> 00:38:20,466
أكثر بـ6 مرات ممن تقدموا
.في الحرب العالمية الثانية

666
00:38:21,466 --> 00:38:26,833
بالإجمال، سُمح لـ170 ألفاً بالقيام
بخدمة بديلة

667
00:38:27,266 --> 00:38:30,633
.في المستشفيات، ملاجئ المشردين والمدارس

668
00:38:32,000 --> 00:38:35,300
وتم تدريب البعض كمسعفين
."وإرسالهم إلى "فيتنام

669
00:38:36,100 --> 00:38:38,266
،قُتل اثنان منهم على الأقل

670
00:38:38,333 --> 00:38:41,566
.وتلقيا وسام الشرف

671
00:38:42,833 --> 00:38:46,666
خدم مليون رجل في الجيش الاحتياطي
أو في الحرس الوطني

672
00:38:46,733 --> 00:38:50,033
مع التوقع بعدم إرسالهم
.إطلاقاً إلى المعركة

673
00:38:51,066 --> 00:38:54,833
كان جنود الاحتياط والحرس الوطني
،دائماً من ذوي البشرة البيضاء

674
00:38:54,900 --> 00:38:57,566
،يكونون عادة ذوي تعليم أفضل، ومعارف أكثر

675
00:38:57,966 --> 00:39:00,100
.ويتلقون أجوراً أفضل من المتطوعين

676
00:39:01,166 --> 00:39:04,066
،"فإن قطع حياتهم، برأي الرئيس "جونسون

677
00:39:04,233 --> 00:39:06,800
.كان ليزيد من معارضة الحرب

678
00:39:08,000 --> 00:39:10,566
،قال أحد الجنود الأمريكيين
،إن كنت تملك المال"

679
00:39:10,700 --> 00:39:12,400
".فليس عليك أن تذهب

680
00:39:12,833 --> 00:39:13,800
أهلاً بكم، محطة"
"ومدخل وامتحانات القوات المسلحة

681
00:39:13,866 --> 00:39:16,366
كانت النتيجة جيشاً شديد الميول

682
00:39:16,433 --> 00:39:18,966
.نحو الأقليات والمحرومين

683
00:39:31,533 --> 00:39:34,266
،كان الأمريكيون من أصول أفريقية
،في فترة ما

684
00:39:34,366 --> 00:39:37,966
على الرغم من أنهم يشكلون فقط 12 بالمئة
،من السكان

685
00:39:38,066 --> 00:39:41,200
.يعانون من أعداد إصابات غير متكافئة

686
00:39:42,400 --> 00:39:44,900
.بدأ الامتعاض يكبر

687
00:39:46,000 --> 00:39:46,966
اخرجوا من (فيتنام) أيها البيض"
"اخرجوا من (أفريقيا الجنوبية) أيها البيض

688
00:39:47,033 --> 00:39:49,500
علينا استخدام الكثير من القوة
،في بناء مجتمعنا

689
00:39:49,633 --> 00:39:52,633
،لدرجة إلى أنهم إذا جاؤوا لأخذ شخص واحد
.سيكون عليهم مواجهتنا جميعاً

690
00:39:52,700 --> 00:39:53,833
ستوكيلي كارمايكل) تلميذ)"
"لجنة تنسيق اللاعنف

691
00:39:54,000 --> 00:39:55,866
!هذا ما يجب أن نفعله

692
00:39:55,966 --> 00:39:57,166
،(يموت البيض والزنوج المساكين في (فيتنام"
"والأثرياء يصبحون أكثر ثراء

693
00:39:57,266 --> 00:40:01,600
،علينا بناء الكثير من القوة داخل مجتمعنا

694
00:40:01,700 --> 00:40:04,866
،"إذ عندما يقول الرئيس "جونسون
،"تعال يا بني وشارك في حربي"

695
00:40:04,966 --> 00:40:07,566
."نرد عليه، "طبعاً لا، لن نذهب

696
00:40:11,000 --> 00:40:14,333
لن أساعد أحداً على نيل شيء
.لا يملكه شعبي الزنجي

697
00:40:14,833 --> 00:40:16,133
،إن كنت سأموت، سأموت الآن

698
00:40:16,200 --> 00:40:18,066
.هنا تماماً وأنا أقاتلك، إن كنت سأموت

699
00:40:18,166 --> 00:40:19,133
"(محمد علي)"

700
00:40:19,233 --> 00:40:22,833
،أنت عدوي، أنت الشعب الأبيض
،"وليس الـ"فيت كونغ

701
00:40:22,900 --> 00:40:24,433
.أو الصينيين، أو اليابانيين

702
00:40:25,133 --> 00:40:26,900
.أنت معارض لمطالبتي بحريتي

703
00:40:27,000 --> 00:40:29,066
.أنت معارضي حين أطالب بالعدالة
.أنت معارضي حين أطالب بالمساواة

704
00:40:29,166 --> 00:40:30,166
،حُكم على (كلاي) بالسجن لمدة 5 سنوات"
"وتم تغريمه في قضية التجنيد الإجباري

705
00:40:30,366 --> 00:40:31,966
،وتريدني أن أذهب إلى مكان ما وأقاتل

706
00:40:32,033 --> 00:40:34,500
.لكنك لا تدافع عني هنا في بلادي

707
00:40:35,366 --> 00:40:39,400
في البداية، كان يتم استدعاء
،10 آلاف مجند كل شهر

708
00:40:40,333 --> 00:40:41,900
،لكن في عام 1966

709
00:40:42,433 --> 00:40:45,500
أدى الطلب المتزايد
"على قوات جديدة في "فيتنام

710
00:40:45,733 --> 00:40:48,466
.إلى ارتفاع ذلك الرقم إلى 30 ألفاً

711
00:40:49,866 --> 00:40:52,466
واليوم، لم يعد آلاف التلاميذ في الكليات

712
00:40:52,566 --> 00:40:55,233
.يتوقعون تأجيلاً

713
00:40:56,066 --> 00:40:59,266
،وإذا انخفضت رتبك أقل من حد معين

714
00:40:59,333 --> 00:41:01,133
.كنت تُطرد من الكلية

715
00:41:02,600 --> 00:41:06,966
وأسوأ ما يمكن أن يحدث لك
."هو أنك كنت لتُقتل في "فيتنام

716
00:41:07,600 --> 00:41:10,600
"لذا تظاهرنا في جامعة "شيكاغو

717
00:41:10,666 --> 00:41:15,100
بأن الجامعة كانت متآمرة مع هذه الحرب

718
00:41:15,200 --> 00:41:18,466
عبر الموافقة على إعطاء جداول الترتيب
.إلى لجنة التجنيد

719
00:41:18,566 --> 00:41:19,566
"لا تصنفوا"

720
00:41:20,066 --> 00:41:23,633
،اعتقدنا في البداية أننا للمرة الأولى
.أنه لنا تأثير بالفعل

721
00:41:28,233 --> 00:41:33,066
،لكن معظم الأمريكيين، المسنين والشباب
.كانوا يدعمون الحرب

722
00:41:33,733 --> 00:41:34,733
خونة التلاميذ"

723
00:41:34,800 --> 00:41:35,933
منظمة "الشبان الأمريكيون
،"المطالبون بالحرية

724
00:41:36,033 --> 00:41:38,133
التي أنشأها الكاتب المحافظ
..."ويليام إف باكلي"

725
00:41:38,233 --> 00:41:39,300
(مقاطعة (فيلادلفيا"
"الشبان الأمريكيون المطالبون بالحرية

726
00:41:39,500 --> 00:41:41,666
أعد مظاهرات مضادة...

727
00:41:41,766 --> 00:41:43,933
.في حرم جامعات في جميع أنحاء البلاد

728
00:41:44,000 --> 00:41:45,366
مؤسسة الشباب الأمريكي - تدعم الانتصار"
"(على الشيوعية في جنوب (فيتنام

729
00:41:45,633 --> 00:41:47,700
"حقيقته تسير"

730
00:41:53,300 --> 00:41:56,033
،أخي، الولد السابع في عائلتنا

731
00:41:56,300 --> 00:41:57,966
.انضم إلى المقاومة المحلية

732
00:41:59,500 --> 00:42:02,166
...وجاء الأمريكيون مجتاحين

733
00:42:02,266 --> 00:42:03,633
(لو كوان كونغ)"
"فيت كونغ"

734
00:42:03,933 --> 00:42:05,100
.وقتلوه...

735
00:42:05,666 --> 00:42:08,166
،ووقع أخ آخر لي ضحية كمين حين كان نائماً

736
00:42:08,566 --> 00:42:11,833
.أصيب برصاصة في قلبه

737
00:42:14,300 --> 00:42:20,800
.وتعرض صهري لخيانة مخبرين

738
00:42:22,133 --> 00:42:23,866
.فكسروا عنقه وقتلوه

739
00:42:25,366 --> 00:42:27,300
أطلقوا النار على بيتنا

740
00:42:27,866 --> 00:42:29,733
.وقتلوا أختي

741
00:42:30,466 --> 00:42:32,733
.بكت أمي طوال الوقت

742
00:42:34,200 --> 00:42:37,733
ومع ذلك، شجعت أخي الأصغر
.للانضمام إلى الثورة

743
00:42:42,700 --> 00:42:45,766
نشأت على فكرة أن الشيوعيين

744
00:42:45,866 --> 00:42:51,900
،كانوا شعباً يدمر الأسرة، والدين

745
00:42:51,966 --> 00:42:55,633
وهو شعب ليس له ولاء لبلادنا

746
00:42:55,733 --> 00:42:57,966
.لكن للشيوعية الدولية

747
00:42:58,933 --> 00:43:02,566
...كانت أمي تصفهم بـ

748
00:43:02,633 --> 00:43:04,566
ما يعني أنهم أشخاص

749
00:43:04,633 --> 00:43:07,366
...لديهم رأس جاموس الماء ووجه حصان

750
00:43:07,433 --> 00:43:08,766
(دونغ فان ماي إليوت)"
"(سايغون)

751
00:43:08,966 --> 00:43:11,766
.أي أنهم أدنى من البشر، وكانوا متوحشين ...

752
00:43:12,766 --> 00:43:16,333
لكن من جهة أخرى أظن
بأنهم أشركوا أيضاً أشخاصاً

753
00:43:16,400 --> 00:43:19,600
.مثل أختي "ثانغ" والعديد من أبناء أعمامي

754
00:43:20,533 --> 00:43:23,900
.لم يكن بإمكاني التوفيق بيت الصورتين

755
00:43:25,100 --> 00:43:28,900
،لكن من بين الاثنتين
أعتقد أن الصورة الأخرى كانت أقوى

756
00:43:28,966 --> 00:43:30,766
.لأنني كنت خائفة جداً منهم

757
00:43:30,866 --> 00:43:34,033
.اعتقدت أن ذلك الشعب كان حقاً مريعاً

758
00:43:35,100 --> 00:43:37,066
كان هذا إطاري الفكري

759
00:43:37,166 --> 00:43:40,733
عندما بدأت أجري الأبحاث
.عن الحركة الشيوعية

760
00:43:42,233 --> 00:43:45,166
كانت "دوانغ فان ماي" ابنة مسؤول

761
00:43:45,266 --> 00:43:47,000
"في حكومة "فيتنام الجنوبية

762
00:43:47,500 --> 00:43:50,766
."وهي اليوم متزوجة من أمريكي، "ديفيد إليوت

763
00:43:51,700 --> 00:43:54,466
في العام 1964، كانت قد ذهبت إلى العمل

764
00:43:54,566 --> 00:43:56,866
لدى مؤسسة
"راند" للأبحاث والتطوير في "سايغون"

765
00:43:57,600 --> 00:43:59,333
كان مركز الأبحاث مكلفاً

766
00:43:59,433 --> 00:44:03,233
من قبل "روبرت ماكنمارا" للقيام بدراسة
حول السجناء الأعداء

767
00:44:03,300 --> 00:44:06,233
."لمعرفة حقيقة الجبهة الـ"فيت كونغ

768
00:44:06,300 --> 00:44:08,300
وما الذي يجعلهم مميزين؟

769
00:44:10,033 --> 00:44:12,233
.أتذكر أول مقابلة لي

770
00:44:12,566 --> 00:44:14,100
.كنت بمفردي

771
00:44:14,166 --> 00:44:19,266
كنت صغيرة في السن
وذهبت إلى ذلك السجن القاتم جداً

772
00:44:19,700 --> 00:44:23,633
.لإجراء مقابلة مع مسؤول كبير تم أسره

773
00:44:24,333 --> 00:44:28,300
،دخلت معتقدة بأنني سألتقي بوحش

774
00:44:28,566 --> 00:44:31,933
.ذلك الرجل ذات رأس جاموس الماء ووجه حصان

775
00:44:32,700 --> 00:44:35,300
.دخل الغرفة وتفاجأ برؤيتي

776
00:44:35,400 --> 00:44:38,400
.على قدر ما فوجئت أنا برؤيته

777
00:44:39,333 --> 00:44:43,400
كان رجلاً قد كرس حياته كلها للقتال

778
00:44:43,500 --> 00:44:46,100
لما أسماه قضية محقة

779
00:44:46,700 --> 00:44:49,233
،لتحرير بلاده من الاحتلال الأجنبي

780
00:44:49,466 --> 00:44:53,933
.لإعادة توحيد البلاد في ظل حكومة عادلة

781
00:44:54,300 --> 00:44:56,366
كان إذن يؤمن كلياً بذلك

782
00:44:56,466 --> 00:44:59,533
لدرجة أنه ضحى بحياته كلها
.من أجل هذه القضية

783
00:44:59,633 --> 00:45:02,400
.ثم غادرت، وكنت جداً... متأثرة به

784
00:45:03,633 --> 00:45:05,366
"حين تم تقديم تقرير شركة "راند

785
00:45:05,466 --> 00:45:08,466
"إلى أرفع نائبي "ماكنمارا
،في وزارة الدفاع

786
00:45:08,533 --> 00:45:11,733
واصفاً الـ"فيت كونغ" كعدو مخلص

787
00:45:11,833 --> 00:45:14,933
،"يُمكن هزمه فقط بتكلفة عالية"

788
00:45:15,566 --> 00:45:19,733
،قال أحد كبار الضباط
،إن كان ما تقولينه صحيحاً"

789
00:45:19,833 --> 00:45:22,300
،فإننا نقاتل في الجهة الخاطئة

790
00:45:22,500 --> 00:45:25,466
."الجهة التي ستخسر هذه الحرب

791
00:45:54,533 --> 00:45:56,566
الأسطورة العامة

792
00:45:56,866 --> 00:45:59,533
لجيش أمريكي سامه الخسف

793
00:45:59,600 --> 00:46:04,866
في السياسة، وفي الاستراتيجية، وفي التكتيك
للإرهاب والقتل

794
00:46:04,933 --> 00:46:09,433
والإيقاع بالشعب البريء كضحايا
،"في "فيتنام الجنوبية

795
00:46:09,566 --> 00:46:10,900
...الصورة هي

796
00:46:10,966 --> 00:46:12,000
"ستيوارت هيرينغتن) مستشار في الجيش)"

797
00:46:12,100 --> 00:46:13,566
أن الجيش لا يتصرف بعدالة

798
00:46:13,633 --> 00:46:15,733
.تجاه الشبان والشابات الذين خدموا هناك

799
00:46:16,866 --> 00:46:18,700
ليس بالطبع تصويراً دقيقاً

800
00:46:18,866 --> 00:46:20,800
.عما كان عليه الجيش

801
00:46:22,900 --> 00:46:25,433
"منذ البداية، فهمت إدارة "جونسون

802
00:46:25,533 --> 00:46:28,300
أنه يُمكن ربح الحرب

803
00:46:28,600 --> 00:46:32,133
دون إقناع المزارعين المساكين
المقيمين في الأرياف

804
00:46:32,533 --> 00:46:36,100
،"أن حكومة "سايغون"، وليس الـ"فيت كونغ

805
00:46:36,166 --> 00:46:38,700
.لديها مصلحة في ذلك

806
00:46:40,766 --> 00:46:41,633
"(برنامج (كير) (الولايات المتحدة"

807
00:46:41,733 --> 00:46:43,033
،بالإضافة إلى الجانب العسكري

808
00:46:43,133 --> 00:46:46,200
كانت العديد
من منظمات المساعدات الأمريكية تعمل

809
00:46:46,333 --> 00:46:47,800
.في القرى الفيتنامية

810
00:46:48,533 --> 00:46:50,966
،حفروا الآبار وبنوا الطواحين

811
00:46:51,600 --> 00:46:54,833
،وأسسوا المدارس، وعرفوهم على الأرز المحسن

812
00:46:55,400 --> 00:46:57,066
،وقدموا الرعاية الطبية

813
00:46:57,500 --> 00:47:00,200
ومدوا الكهرباء
.إلى الكثير من المناطق الريفية

814
00:47:03,966 --> 00:47:05,933
،"تحت ضغط "روبرت ماكنمارا

815
00:47:06,333 --> 00:47:11,033
عانت قيادة المساعدة العسكرية لإيجاد وسائل
،لقياس تقدم إحلال السلام

816
00:47:11,233 --> 00:47:14,300
،في مقاطعات "فيتنام الجنوبية" الـ44

817
00:47:14,600 --> 00:47:19,033
،220 منطقة و13 ألف قرية صغيرة

818
00:47:19,766 --> 00:47:23,666
."وفي النهاية وجدوا "نظام (هاملت) للتقييم

819
00:47:25,066 --> 00:47:28,933
وسرعان ما تم طلب 220 مستشار أمريكي

820
00:47:29,066 --> 00:47:34,466
،لإنتاج 90 ألف صفحة من المعلومات كل شهر

821
00:47:35,066 --> 00:47:37,533
جبل من معلومات صعبة

822
00:47:37,866 --> 00:47:39,800
.لم يستطع أحد أن يفهم منها شيئاً

823
00:47:43,866 --> 00:47:45,900
.كل شيء يُمكن أن يُقاس بالكميات

824
00:47:47,033 --> 00:47:50,666
،لذا يمكنك أن تحدد
"ما مدى سلام هذه القرية؟"

825
00:47:51,133 --> 00:47:53,933
".إنها مسالمة بنسبة 37,5 بالمئة"

826
00:47:54,600 --> 00:47:56,366
حسناً، ما معنى ذلك؟

827
00:47:56,433 --> 00:47:57,933
،بإمكان الأمريكي أن يخبرك

828
00:47:58,033 --> 00:48:01,233
لم تحصل أية حادثة في هذه القرية

829
00:48:01,300 --> 00:48:03,466
.أو في هذا الإقليم،" من أي نوع

830
00:48:04,433 --> 00:48:09,033
".ينخفض معدل الأحداث، وبالتالي نربح"

831
00:48:09,266 --> 00:48:12,366
...لكننا أشرنا إلى أن بعض المناطق المضطربة

832
00:48:12,433 --> 00:48:13,433
(فيليب برايدي)"
"الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية

833
00:48:13,533 --> 00:48:15,000
،في الأقاليم التني كنا نعمل فيها...

834
00:48:15,066 --> 00:48:18,533
نقول ببساطة إنها ليست مسالمة

835
00:48:19,200 --> 00:48:22,700
إلا إن كنت تعتبرها مسالمة
.من الناحية الأخرى

836
00:48:23,766 --> 00:48:26,300
،بقدر ما كانت المسالمة تنجح

837
00:48:26,400 --> 00:48:29,466
.كانت المدارس تُبنى، وكانت الآبار تُنظف

838
00:48:29,700 --> 00:48:30,600
ثم ذات ليلة هادئة

839
00:48:30,700 --> 00:48:33,700
دخل 400 جندي
،من "فيتنام الشمالية" إلى القرية

840
00:48:33,766 --> 00:48:37,233
وأعدموا زعيم القرية، واختطفوا 12 شاباً

841
00:48:37,300 --> 00:48:40,233
،للخدمة في القوى المسلحة الثورية

842
00:48:40,433 --> 00:48:42,533
،ونظر السكان إلى الحكومة وقالوا

843
00:48:43,366 --> 00:48:47,333
،لقد وعدتمونا بأن تحموننا"
".لكنكم لم تبقوا

844
00:48:53,266 --> 00:48:55,000
.كنت هناك باكراً

845
00:48:55,766 --> 00:48:57,366
،كنت برفقة وحدة جيدة بالفعل

846
00:48:57,466 --> 00:48:59,533
،كانوا يؤمنون بتقاليد الجيش

847
00:48:59,633 --> 00:49:01,133
،كانوا يؤمنون بالشرف

848
00:49:01,366 --> 00:49:06,300
كانوا يؤمنون حتى بمعاملة العدو
.بطريقة إنسانية حين يصبح أسير حرب

849
00:49:06,366 --> 00:49:07,500
(مايك هيني)"
"الجيش

850
00:49:08,333 --> 00:49:11,966
"كان الملازم "مايك هيني
،"من "باسكين ريدج"، "نيو جيرسي

851
00:49:12,066 --> 00:49:15,100
.قائد فصيلة في فرقة الخيالة الأولى

852
00:49:15,900 --> 00:49:18,633
وصل متأخراً في العام 1965

853
00:49:18,700 --> 00:49:21,533
وتم تعيينه في دائرة مأهولة بالسكان

854
00:49:21,633 --> 00:49:22,933
،"في وسط "فيتنام

855
00:49:23,100 --> 00:49:25,100
حيث وجد نفسه محاطاً

856
00:49:25,166 --> 00:49:27,766
"بمتسللين من "فيتنام الشمالية

857
00:49:27,833 --> 00:49:31,000
.وبقرويين مجهولي الانتماء

858
00:49:32,266 --> 00:49:34,466
لم نفهم حقاً

859
00:49:34,533 --> 00:49:36,933
.كيف نحدد من يكون العدو

860
00:49:37,966 --> 00:49:42,000
بكونك من الشبان الأمريكيين
،الطبيعيين والشرفاء

861
00:49:42,100 --> 00:49:45,266
فأنت لا تحمل بندقية وتطلق النار على رجل

862
00:49:45,333 --> 00:49:46,300
وتحاول قتله

863
00:49:46,633 --> 00:49:49,000
.إلا إذا كنت واثقاً من أنه العدو

864
00:49:50,666 --> 00:49:51,933
،وإن لم يكن مسلحاً

865
00:49:52,833 --> 00:49:56,500
،أو لم يكن يهددك بطريقة أو بأخرى
.فإنك لن تطلق النار عليه

866
00:49:59,000 --> 00:50:00,433
كنا ندخل إلى قرية

867
00:50:00,500 --> 00:50:03,700
،تكون خالية ممن نعتبرهم جنوداً أعداء

868
00:50:04,000 --> 00:50:06,433
.وكنا نجد مخابئ أرز

869
00:50:07,100 --> 00:50:09,933
،وكانت التعليمات تقضي بتفجير ذلك، أو حرقه

870
00:50:10,000 --> 00:50:11,766
.أو تدميره، أو تسميمه، أو أي شيء آخر

871
00:50:11,966 --> 00:50:14,900
...لم نكن نريد أن نفعل ذلك حقاً لأن

872
00:50:15,533 --> 00:50:17,900
لم يكن من الضروري أن نكون علماء صواريخ
لننظر من حولنا

873
00:50:17,966 --> 00:50:20,533
.ونرى أولئك الأشخاص يعتمدون عليه
.هذا طعامهم

874
00:50:21,533 --> 00:50:24,133
.قيل لنا في بعض الأحيان أن نحرق مساكن القش

875
00:50:24,233 --> 00:50:26,500
وكان الشبان بلا حماس

876
00:50:26,600 --> 00:50:28,100
.يحاولون إحراق سقف

877
00:50:28,166 --> 00:50:30,500
،وحالما ينطفئ اللهب

878
00:50:30,600 --> 00:50:32,266
.لا يحاولون مجدداً

879
00:50:32,966 --> 00:50:36,366
لم نكن نرغب في أعماقنا تدمير

880
00:50:36,466 --> 00:50:38,500
.طعام المدنيين، وبيوتهم

881
00:50:39,133 --> 00:50:42,000
،كان يراودنا شعور بعدم الراحة حول

882
00:50:42,266 --> 00:50:43,866
.ماهية هذه الحرب

883
00:50:48,400 --> 00:50:52,766
كان معظم القتال في "فيتنام" من النوع
،الذي أوشك "مايك هيني" على رؤيته

884
00:50:53,400 --> 00:50:58,333
.ضيق النطاق، قريب، ويستهله عدو مراوغ

885
00:51:00,333 --> 00:51:02,766
."كان العسكر يسميه "الاتصال

886
00:51:04,900 --> 00:51:10,033
،كان العساكر يقولون، "الحرب جحيم
."لكن الاتصال أم

887
00:51:14,766 --> 00:51:19,166
كانت مهمة فصيلة المشاة العادية
محاولة إخافة

888
00:51:19,233 --> 00:51:21,933
.مشاة العدو وإسقاطهم

889
00:51:22,766 --> 00:51:26,766
.كانت النمط إننا نتصرف كطعم

890
00:51:27,366 --> 00:51:29,033
.وفي مرحلة ما كنا نعرف ذلك

891
00:51:29,133 --> 00:51:32,133
.نذهب في جولة في الغابة ونطلق النار

892
00:51:33,866 --> 00:51:35,566
،خلال 6 أشهر في جولته

893
00:51:35,666 --> 00:51:38,333
التزم "هيني" ورجاله بما اعتقد هو ورجاله

894
00:51:38,400 --> 00:51:40,300
،أنها ستكون مهمة سهلة

895
00:51:40,366 --> 00:51:44,066
تسلق منحدراً ليس بعيداً
"عن قاعدتهم في "آن كيه

896
00:51:44,400 --> 00:51:48,100
.ووجه وحدة مدافع هاون للعدو نحو حافة جبل

897
00:51:49,400 --> 00:51:52,633
.ما إن بدأنا مهمتنا، بدأنا نشعر بالخطر

898
00:51:53,366 --> 00:51:57,633
وجدنا آثار أقدام في الوحل

899
00:51:58,966 --> 00:52:01,133
،عند حافة منطقة الهبوط

900
00:52:01,233 --> 00:52:04,266
وممراً جميلاً، ممراً
.استُخدم كثيراً يصل إلى التل

901
00:52:05,300 --> 00:52:08,766
أتذكر أنني تحدثت
.إلى أحد رؤساء الفرق عن ذلك

902
00:52:08,833 --> 00:52:11,266
".وكنا نجلس هناك، "تباً، هذا مقرف

903
00:52:13,600 --> 00:52:16,533
،وفجأة قام الرجل المصوب

904
00:52:16,600 --> 00:52:19,100
،"أول جندي في الطابور، الرقيب "مايز

905
00:52:19,300 --> 00:52:23,066
دون أن يتفوه بكلمة وضع سلاحه
إم16" على كتفه"

906
00:52:23,133 --> 00:52:24,366
.وأطلق النار

907
00:52:25,066 --> 00:52:27,733
،واستدار وقال
.جيش الجبهة الوطنية عند الممر"

908
00:52:27,800 --> 00:52:29,466
".جيش الجبهة الوطنية عند الممر

909
00:52:31,600 --> 00:52:33,800
،وقبل أن أحظى بفرصة استيعاب ذلك

910
00:52:34,000 --> 00:52:36,266
.سقط، طلقة مباشرة في صدره

911
00:52:36,366 --> 00:52:37,800
!دوى الانفجار

912
00:52:38,600 --> 00:52:40,633
.وفجأة

913
00:52:41,300 --> 00:52:44,633
.ما كان كمينا معداً بشكل جيد، انفجر

914
00:52:46,033 --> 00:52:49,700
و كان صاخباً جداً وغير متوقعاً

915
00:52:50,500 --> 00:52:54,200
.أصبت بذهول لمدة... قليلاً، أنت تعرف

916
00:52:54,300 --> 00:52:56,733
"ما الذي يجري بحق السماء؟"

917
00:52:57,300 --> 00:53:00,466
،"مشغل اللاسلكي الخاص بـ"هيني
،"الجندي "تيري كاربنتر

918
00:53:00,700 --> 00:53:03,033
.أتصل بقائد الفرقة هاتفياً

919
00:53:03,433 --> 00:53:05,800
،"قال "هيني"، "أقحمنا أنفسنا في أمر سيئ

920
00:53:07,000 --> 00:53:10,366
."في تلك اللحظة، أصابت رصاصة رأس "كاربنتر

921
00:53:11,800 --> 00:53:12,800
.علمت أن "تيري" سقط

922
00:53:12,866 --> 00:53:14,200
.علمت أن الرقيب "مايز" سقط

923
00:53:14,733 --> 00:53:17,200
كنت قد طلبت من فرقة الرشاشات الأولى القدوم

924
00:53:17,300 --> 00:53:18,900
.و البدء بإطلاق بعض الرصاصات من الرشاشات

925
00:53:19,666 --> 00:53:21,600
.تعرضوا للتفجير بسرعة كبيرة

926
00:53:21,666 --> 00:53:24,700
لم تسنح لهم الفرصة
.لإطلاق الكثير من الرصاصات

927
00:53:25,033 --> 00:53:28,700
عند تلك المرحلة، لم يتبقى أي شخص
.في وحدتي الأمامية

928
00:53:28,800 --> 00:53:31,466
.كل واحد منهم تعرض للقتل باستثنائي أنا
الجميع

929
00:53:31,800 --> 00:53:33,033
.الجميع

930
00:53:33,600 --> 00:53:37,800
" الجميع تعرض للقتل"
.أو أُصيب بجروح قاتلة في تلك المرحلة

931
00:53:42,533 --> 00:53:43,766
.حلّ الليل

932
00:53:43,866 --> 00:53:45,800
"من تبقى من سرية هيني

933
00:53:45,900 --> 00:53:49,500
استعد للهجوم الذي افترضوا أنه قادم
.عند حلول الفجر

934
00:53:51,100 --> 00:53:52,866
.كنت مستلقياً هناك ضمن حدود منطقتنا

935
00:53:52,933 --> 00:53:55,300
.كنت بجوار جثة جندي للعدو

936
00:53:55,400 --> 00:53:57,900
كان وجهي عند قدميه تقريباً

937
00:53:57,966 --> 00:54:02,100
،واستمريت بالاستدارة للنظر إليه
.لأنني لم أستطع أن أرى أي جروح عليه

938
00:54:02,566 --> 00:54:05,100
،وأنت تعلم الأمور الغريبة التي تفكر بها

939
00:54:05,200 --> 00:54:07,500
.هذا الرجل سيقتلني. إنه يتظاهر بذلك"

940
00:54:07,566 --> 00:54:10,833
،إنه ينتظر حتى الهجوم"
".ثم سيقفز واقفاً ويقتلني

941
00:54:11,200 --> 00:54:12,966
.وكدت أن أطلق النار عليه مرة أخرى

942
00:54:13,233 --> 00:54:15,066
.للتأكد من أنه كان ميتاً فحسب

943
00:54:15,933 --> 00:54:18,700
ثم بدأ العدو القصف بقذائف الهاون

944
00:54:18,766 --> 00:54:20,300
."على رجال "هيني

945
00:54:21,200 --> 00:54:23,266
شعرت كأن أحدهم ألتقط مضرباً

946
00:54:23,366 --> 00:54:27,433
،وضربني على عضلة عجلي اليمنى
.بأقوى ما يمكنه

947
00:54:28,366 --> 00:54:32,300
،ذُهلت حقاً بفعل صدمة الضربة

948
00:54:32,400 --> 00:54:37,900
والتقطت نفساً عميقاً من الهواء فحسب
.في ألم فظيع

949
00:54:37,966 --> 00:54:39,400
.لم أستطع التحدث

950
00:54:40,766 --> 00:54:42,933
،بعد حدوث الكمين مباشرة

951
00:54:43,200 --> 00:54:45,133
،وعلمت أني فقدت مجموعة من الرجال

952
00:54:45,200 --> 00:54:49,566
،تلوت صلاة للرب قائلاً: بشكل أساسي

953
00:54:49,633 --> 00:54:52,100
إذا كنت بحاجة إلى أي مزيد من الرجال"
.من فصيلتي خذني أنا

954
00:54:52,166 --> 00:54:53,666
."لا تأخذ المزيد من رجالي

955
00:54:54,033 --> 00:54:57,500
،بمجرد ما إن قلت ذلك أُصبت بالذعر وقلت

956
00:54:57,600 --> 00:55:00,766
اللعنة. هل يمكنني أن أتراجع"
"عن تلك الصلاة؟

957
00:55:01,800 --> 00:55:03,566
.ولكن كان قد فات الأوان. لقد قلتها بالفعل

958
00:55:03,733 --> 00:55:05,300
،وكما اتضح

959
00:55:05,366 --> 00:55:09,133
لم يمت ولا حتى رجل واحد
.من فصيلتي بعد تلك الصلاة

960
00:55:10,300 --> 00:55:13,633
.المدفعية الأمريكية حاصرت أخيراً العدو

961
00:55:14,966 --> 00:55:18,933
"الناجي من سرية "هيني
.تخبط للنزول من التلة إلى بر الأمان

962
00:55:20,766 --> 00:55:22,800
.تم نقله إلى مستشفى

963
00:55:30,500 --> 00:55:32,833
.كنت مستلقياً على سريري أنتحب

964
00:55:33,666 --> 00:55:35,733
.وجاءت هذه الممرضة

965
00:55:35,900 --> 00:55:37,666
...انحنت وقالت: "أيها الملازم

966
00:55:38,133 --> 00:55:40,133
.رجالك في جميع أنحاء مكان...

967
00:55:40,200 --> 00:55:41,666
."يجب أن تتوقف عن البكاء

968
00:55:42,500 --> 00:55:45,166
،وعند هذه النقطة رقيب فصيلتي

969
00:55:45,233 --> 00:55:48,733
،رجل أسود ضخم من "ديترويت" أحببته كثيراً

970
00:55:48,833 --> 00:55:52,333
الرقيب "سام هانت" جاء وجلس بجانبي

971
00:55:52,400 --> 00:55:55,166
،وأخذ بيدي وقال لهذه الممرضة

972
00:55:55,233 --> 00:55:59,100
سيدتي هذا الملازم هنا لا يجب أن يتوقف"
."عن فعل أي شيء

973
00:56:03,700 --> 00:56:08,200
.شاهدت الأمريكيين يموتون

974
00:56:10,266 --> 00:56:12,433
،بالرغم من أنني لا أفهم لغتهم

975
00:56:13,033 --> 00:56:15,100
.رأيتهم يبكون و يحتضنون بعضهم

976
00:56:15,200 --> 00:56:16,166
(لو كونغ هوان)"
"فيت كونغ"

977
00:56:17,666 --> 00:56:22,433
.عندما يُقتل أحدهم، يتكاتف البقية

978
00:56:22,666 --> 00:56:23,900
،ويحملون الجثة بعيداً

979
00:56:24,000 --> 00:56:25,366
.ويبكون

980
00:56:26,566 --> 00:56:28,733
شهدت مشاهد كهذه وفكرت

981
00:56:29,666 --> 00:56:31,200
،الأمريكيون

982
00:56:31,500 --> 00:56:33,700
،مثلنا نحن الفيتناميون

983
00:56:33,800 --> 00:56:37,100
.لديهم أيضاً حس عميق بالإنسانية

984
00:56:38,733 --> 00:56:40,500
.اهتموا ببعضهم البعض

985
00:56:41,833 --> 00:56:44,500
.وهذا ما جعلني أمعن التفكير

986
00:56:51,433 --> 00:56:53,066
.الطلاب غاضبون الآن

987
00:56:53,133 --> 00:56:54,400
والخبر قد انتشر

988
00:56:54,633 --> 00:56:58,966
للتجمع عند المعبد البوذي الرئيسي
.في "سايغون" بعد حلول الظلام

989
00:57:00,500 --> 00:57:01,633
،بعد كل هذه السنوات

990
00:57:01,800 --> 00:57:04,633
.تعلم الفيتناميون العيش مع الأزمات والحرب

991
00:57:05,033 --> 00:57:07,400
.لكنهم لم يتعلموا بعد العيش كأمة واحدة

992
00:57:09,466 --> 00:57:11,466
الآن، ما الذي سنفعله يا "دين"؟

993
00:57:11,566 --> 00:57:12,566
(ليندون جونسون)"
"(رئيس (الولايات المتحدة

994
00:57:12,766 --> 00:57:14,466
هل ننتقل إلى المرحلة التي سيكون

995
00:57:15,100 --> 00:57:17,733
من الصعب علينا عندها
،أن نطلب من الناس الاستمرار بالموت هناك

996
00:57:17,800 --> 00:57:19,966
هذا النوع من الأمور يحدث كل شهرين أو 3؟

997
00:57:20,900 --> 00:57:25,266
.أعتقد أنه ليس بعد يا سيدي، بأي وسيلة
.أعتقد أن هذه لا تزال مشكلة أقلية

998
00:57:25,333 --> 00:57:26,266
"دين راسك"
"وزير الخارجية

999
00:57:26,400 --> 00:57:29,033
لكن المحادثات السياسية لن تؤدي إلى نتيجة

1000
00:57:29,400 --> 00:57:31,233
.إن لم يحافظوا على عناصر النظام

1001
00:57:35,133 --> 00:57:37,900
،في 15 مايو عام 1966

1002
00:57:38,033 --> 00:57:41,100
حكومة "فيتنام" الجنوبية البلد الذي من أجله

1003
00:57:41,200 --> 00:57:43,800
،كان العديد من الأميركيين يخاطرون بحياتهم

1004
00:57:44,100 --> 00:57:46,866
.بدا مرة أخرى على حافة الانهيار

1005
00:57:48,866 --> 00:57:52,700
سددت هيمنة رئيس الوزراء "كي" ضربة حادة

1006
00:57:52,800 --> 00:57:55,633
إلى البوذيين الناشطين الذين كانوا يطالبون

1007
00:57:55,700 --> 00:57:59,200
بحكومة تمثيلية ونهاية للحرب بالتفاوض

1008
00:57:59,300 --> 00:58:01,333
.منذ عام 1963

1009
00:58:02,533 --> 00:58:05,500
عندما قام "كي" فجأة بطرد جنرال منافس

1010
00:58:05,566 --> 00:58:07,366
،قائد بوذي ذو شعبية

1011
00:58:07,833 --> 00:58:11,933
."تدفق المتظاهرون إلى شوارع "هوي" و"دانانغ

1012
00:58:13,300 --> 00:58:14,700
أغلقوا الميناء

1013
00:58:14,800 --> 00:58:17,300
الذي تتدفق من خلاله
."إمدادات "الولايات المتحدة

1014
00:58:19,366 --> 00:58:23,533
بعض الجنود الفيتناميين الجنوبيين
،الذين كانوا موالين للجنرال المطرود

1015
00:58:23,633 --> 00:58:26,333
تخلوا عن الصراع ضد الشيوعيين

1016
00:58:26,400 --> 00:58:27,966
.وتوجهوا إلى المدينة

1017
00:58:29,133 --> 00:58:32,100
قامت الحشود الغاضبة
.بحرق سيارات الجيب الأمريكية

1018
00:58:32,466 --> 00:58:33,666
هل استخدمت الأسلحة الأمريكية"
"لمحاربة الشيوعيين أم لقمع شعبنا

1019
00:58:33,833 --> 00:58:36,366
!"لافتات مكتوب عليها "السلام
"!و"أيها الأمريكيين عودوا إلى دياركم

1020
00:58:36,466 --> 00:58:37,966
.ظهرت في كل مكان

1021
00:58:39,166 --> 00:58:41,500
،الرئيس "جونسون" كان قلقاً جداً

1022
00:58:41,566 --> 00:58:45,233
طلب من مستشاريه إعداد انسحاب

1023
00:58:45,333 --> 00:58:47,533
."إذا سقطت حكومة "كي

1024
00:58:47,600 --> 00:58:51,033
قال إذا لزم الأمر، يجب
على "الولايات المتحدة" أن تكون مستعدة

1025
00:58:51,100 --> 00:58:53,400
للخروج من "فيتنام" وربما

1026
00:58:53,466 --> 00:58:57,366
اتخاذ موقف ضد الشيوعية
.في "تايلاند" بدلاً من ذلك

1027
00:59:00,066 --> 00:59:02,366
أمر "كي" جنود "فيتنام الجنوبية

1028
00:59:02,433 --> 00:59:05,066
،أن يطوقوا "دانانغ" ويخضعوها

1029
00:59:05,600 --> 00:59:08,633
حيث تبادلوا إطلاق النار
.مع رفاقهم السابقين

1030
00:59:13,466 --> 00:59:17,100
بينما احتلت قوات "كي" المعابد البوذية
،"في "دانانغ

1031
00:59:18,000 --> 00:59:20,866
قصفت طائراته الحربية القوات المنشقة

1032
00:59:21,033 --> 00:59:22,733
.لاحتلال السوق المركزي

1033
00:59:25,600 --> 00:59:27,333
.تم سحق التمرد

1034
00:59:28,100 --> 00:59:29,800
.شعرت "واشنطن" بالارتياح

1035
00:59:31,233 --> 00:59:33,600
.يبدو أن "كي" يسيطر مجدداً

1036
00:59:35,066 --> 00:59:38,600
لكن من مقر قيادته على قمة تلة
،تقع خارج المدينة

1037
00:59:38,700 --> 00:59:42,366
ملازم بحري أمريكي شهد بذهول

1038
00:59:42,500 --> 00:59:45,700
.عندما اندلعت معركتان في نفس الوقت

1039
00:59:46,800 --> 00:59:51,100
في الغرب، كان مشاة البحرية زملاؤه يقاتلون
،"الجبهة الوطنية لتحرير جنوب "فيتنام

1040
00:59:51,966 --> 00:59:55,100
"في الشرق، جيش "فيتنام الجنوبية

1041
00:59:55,200 --> 00:59:57,733
.بدا وكأنه يخوض حرباً ضد نفسه

1042
01:00:08,900 --> 01:00:11,266
،في 16 مايو عام 1966

1043
01:00:12,266 --> 01:00:13,900
،أمي وأبي العزيزان

1044
01:00:14,500 --> 01:00:16,400
كانت عمليتنا هنا على الحدود الكمبودية

1045
01:00:16,500 --> 01:00:17,933
.ناجحة بشكل مبهر

1046
01:00:18,700 --> 01:00:20,766
.لا شك أنكما ستسمعان بها في الأخبار

1047
01:00:22,333 --> 01:00:24,866
تُلقى على عاتقنا المزيد
والمزيد من العمليات

1048
01:00:24,933 --> 01:00:26,366
.لذا ما من شيء مؤكد حتى الآن

1049
01:00:31,766 --> 01:00:34,166
لا أعلم ما إذا كنت سأخرج إلى ساحة القتال
،مجدداً عما قريب

1050
01:00:34,733 --> 01:00:36,200
.ولكن لا تتوقعا رسائل بانتظام

1051
01:00:39,233 --> 01:00:41,600
"أخبرا "راندي
.أنني أتطلع لرؤية كلبه الجديد

1052
01:00:45,266 --> 01:00:47,466
"ربما سآخذ إجازة لـ15 يوماً إلى "طوكيو

1053
01:00:48,800 --> 01:00:50,233
.لأمنع نفسي من الانهيار

1054
01:00:53,166 --> 01:00:54,800
،كان يوماً من أيام الربيع الجميلة

1055
01:00:54,866 --> 01:00:58,100
.وفتحت الرسالة التي نصت على ذلك

1056
01:00:58,166 --> 01:01:00,800
وكنت فعلاً محطمة

1057
01:01:00,866 --> 01:01:03,933
لأن "فيتنام" في ذلك الوقت
.كانت في فوضى عارمة

1058
01:01:04,000 --> 01:01:04,866
(جان ماري كروكر)"
"(ساراتوغا سبرينغس)، (نيويورك)

1059
01:01:05,100 --> 01:01:07,600
كان هناك تغيير مستمر

1060
01:01:07,666 --> 01:01:11,800
للأشخاص الذين يتولون السلطة
"في حكومة "فيتنام الجنوبية

1061
01:01:12,166 --> 01:01:15,833
وكانت هناك احتجاجات
...من الرهبان البوذيين وغيرهم

1062
01:01:16,400 --> 01:01:18,666
كانت هناك مظاهرات مناهضة
."لـ"الولايات المتحدة

1063
01:01:18,766 --> 01:01:21,400
فكرت "لماذا؟ ما سبب وجودنا هناك"؟

1064
01:01:23,266 --> 01:01:25,333
أعتقد أن تلك الرسالة عندما قام أخي

1065
01:01:25,433 --> 01:01:27,266
بإظهار نوع من اليأس

1066
01:01:28,666 --> 01:01:31,466
ربما كانت أول مرة أعرب عن ذلك بشكل مكشوف

1067
01:01:31,566 --> 01:01:33,266
.إلى أفراد الأسرة

1068
01:01:37,433 --> 01:01:38,700
(كارول كروكر)"
"(ساراتوغا سبرينغز)، (نيويورك)

1069
01:01:38,800 --> 01:01:41,833
،لقد رن صدى ذلك إلى اليوم الذي أخبرني عنده

1070
01:01:42,400 --> 01:01:43,833
."أنا لا أريد أن أعود"

1071
01:01:45,333 --> 01:01:47,533
،لصديق الثانوية القديم

1072
01:01:47,933 --> 01:01:50,666
.موغي" كان أكثر صراحة"

1073
01:01:52,000 --> 01:01:53,300
،"عزيزي "داف

1074
01:01:54,100 --> 01:01:56,566
منذ آخر مرة كتبت فيها
،التي كانت منذ عدة أشهر

1075
01:01:56,666 --> 01:01:59,900
وقع عدد من الأحداث المثيرة
.وغير السارة بشكل فظيع

1076
01:02:01,033 --> 01:02:04,500
أسوأ أمر كان حصارنا تحت نيران
رشاشين مدفعيين صينيين

1077
01:02:04,566 --> 01:02:06,900
يطلقان 900 طلقة في الدقيقة الواحدة

1078
01:02:07,000 --> 01:02:09,733
.وبعد مقتل أعز أصدقائي بجانبي

1079
01:02:11,700 --> 01:02:13,366
يوماً ما قد أخبرك بالقصة بأكملها

1080
01:02:13,466 --> 01:02:15,533
.إن لم أفقد أعصابي بالكامل عند ذلك الوقت

1081
01:02:17,066 --> 01:02:19,466
،في الواقع هذا الأمر الأخير هو مجرد أمنيات

1082
01:02:20,366 --> 01:02:22,700
على أمل مزيف أنهم سيخرجونني
.من السلك الحربي

1083
01:02:24,800 --> 01:02:27,033
،كنت متدينا بشكل مذهل لفترة من الزمن

1084
01:02:28,533 --> 01:02:30,400
أرسل صلوات مختلفة ومتنوعة

1085
01:02:30,500 --> 01:02:32,500
متعلقة بشكل أساسي
.بمحاولة البقاء على قيد الحياة

1086
01:02:34,566 --> 01:02:36,733
لكنني ألحدت من جديد

1087
01:02:37,933 --> 01:02:39,366
.بانتظار إطلاق النار

1088
01:02:53,433 --> 01:02:56,133
الأكاديمية العسكرية الأمريكية"
"8 يونيو 1966

1089
01:02:56,466 --> 01:02:57,533
اعتقدت بالفعل

1090
01:02:57,933 --> 01:03:01,633
.أنه كان يجب علينا إيقاف التوسع الشيوعي

1091
01:03:02,600 --> 01:03:06,133
.كما أعتقدت أننا كنا في جانب الملائكة

1092
01:03:07,466 --> 01:03:09,233
"تماماً كما كانت "فرنسا
...قد قدمت لنا الدعم

1093
01:03:09,300 --> 01:03:10,333
(مات هاريسون)"
"الجيش

1094
01:03:10,466 --> 01:03:12,800
،أثناء ثورتنا...
كنا نوفر للفيتناميين الجنوبيين

1095
01:03:12,900 --> 01:03:15,000
.الدعم أثناء ثورتهم

1096
01:03:15,733 --> 01:03:18,900
كان "ماثيو هاريسون" من بين 300 متخرج

1097
01:03:18,966 --> 01:03:23,466
من دفعة 1966
."الذين تطوعوا للذهاب إلى "فيتنام

1098
01:03:23,800 --> 01:03:25,333
!مغاوير -
!مغاوير -

1099
01:03:25,433 --> 01:03:26,933
!على طول الطريق -
!على طول الطريق -

1100
01:03:27,466 --> 01:03:30,433
لكن ذهب أولاً إلى "فلوريدا" ليصبح مغواراً

1101
01:03:30,900 --> 01:03:34,166
وتحمل 9 أسابيع من التمارين الشاقة

1102
01:03:34,266 --> 01:03:35,633
.يقدمها الجيش

1103
01:03:35,733 --> 01:03:38,233
!أبي المجوقل سيقوم برحلة صغيرة

1104
01:03:38,300 --> 01:03:41,066
!أبي المجوقل سيقوم برحلة صغيرة

1105
01:03:41,133 --> 01:03:44,800
كان الرجل المسؤول
،"الرائد "تشارلز أ. بيكويث

1106
01:03:44,866 --> 01:03:46,366
،"تشارجينغ تشارلي"

1107
01:03:46,466 --> 01:03:49,400
.كان بطل حصار "لاي ماي" في العام الذي سبق

1108
01:03:50,300 --> 01:03:54,300
،قال لكل مجموعة من المستجدين
،إن كان الرجل غبياً جداً"

1109
01:03:54,400 --> 01:03:57,666
،سوف تتلقى والدته برقية وسوف تنص على

1110
01:03:57,800 --> 01:04:00,466
.(لقد مات ابنك لأنه غبي)

1111
01:04:01,033 --> 01:04:05,166
دعونا نأمل أن يُكتب على برقياتكم
(.فقط، (ابنكم قد مات

1112
01:04:06,466 --> 01:04:08,966
،"من خلال التدريب الذي سنقدمه لكم هنا"

1113
01:04:09,033 --> 01:04:12,600
.ربما أمك لن تتلقى أي برقية على الإطلاق

1114
01:04:13,166 --> 01:04:14,700
!"لذا أعيروني انتباهكم"

1115
01:04:16,066 --> 01:04:17,066
،من أجل تخطي الأمر

1116
01:04:17,166 --> 01:04:18,933
كان يجب على "هاريسون" وزملائه المتدربين

1117
01:04:19,000 --> 01:04:21,300
،احتمال تمضية أيام بلا نوم

1118
01:04:21,833 --> 01:04:24,033
،وحُرموا من الطعام والماء

1119
01:04:24,700 --> 01:04:28,133
،أُجبروا على تسلق الجبال حتى نزفت أقدامهم

1120
01:04:28,866 --> 01:04:31,766
والسير عبر مستنقعات حوت ثعابين سامة

1121
01:04:31,833 --> 01:04:33,166
،وأفاعي مائية

1122
01:04:33,700 --> 01:04:36,233
،كان يجب عليهم تعلم كيفية الكشف عن الأفخاخ

1123
01:04:36,833 --> 01:04:40,933
ويتغلبون على محاربين قدامى متنكرين
."كجنود الجبهة الوطنية لتحرير جنوب "فيتنام

1124
01:04:42,133 --> 01:04:44,200
"،توقعوا ما ليس متوقعاً"

1125
01:04:44,266 --> 01:04:47,866
.أخبر "بيكويث" متدربيه مراراً وتكراراً

1126
01:04:48,566 --> 01:04:50,366
."الحياة غير عادلة"

1127
01:04:52,133 --> 01:04:53,766
،بمجرد أن أصبح "هاريسون" حارساً

1128
01:04:53,866 --> 01:04:56,700
"كان متحمساً للوصول إلى "فيتنام

1129
01:04:56,766 --> 01:04:58,200
واستخدام

1130
01:04:58,266 --> 01:05:02,066
مهارات البقاء والقيادة التي كان يتعلمها

1131
01:05:02,166 --> 01:05:03,300
.منذ 5 سنوات

1132
01:05:03,400 --> 01:05:04,400
"مغوار"

1133
01:05:05,200 --> 01:05:07,600
أتذكر مناقشة مع زملائي

1134
01:05:07,700 --> 01:05:09,700
كم ستكون مريعة الخدمة في الجيش

1135
01:05:09,766 --> 01:05:13,933
إذا كان كل المتقدمين علينا بسنة
قد شاركوا في القتال

1136
01:05:14,033 --> 01:05:16,600
.ولم يكن لدينا الفرصة للقيام بذلك

1137
01:05:17,700 --> 01:05:19,933
كنت أخشى أننا سننتصر
في الحرب بسرعة كبيرة جداً

1138
01:05:20,033 --> 01:05:22,733
.ولن تتاح لي فرصة تجربة الأمر

1139
01:05:46,966 --> 01:05:52,233
،3 يونيو 1966
.كان عيد ميلاد "موغي كروكر" الـ19

1140
01:05:52,800 --> 01:05:55,933
،كانت فرقته تشارك في حملة أخرى

1141
01:05:56,066 --> 01:05:59,700
"تهدف إلى إيجاد وقتل قوات "فيتنام الشمالية

1142
01:06:00,100 --> 01:06:03,333
."والتسلسل إلى المرتفعات الوسطى من "لاوس

1143
01:06:05,100 --> 01:06:08,233
مع حلول الظلام، أُمر "موغي" ورفاقه

1144
01:06:08,300 --> 01:06:10,533
بالتحرك صعوداً نحو قمة التل

1145
01:06:10,633 --> 01:06:13,800
المطلة على مخفر محاصر
"لجيش جمهورية "فيتنام

1146
01:06:13,900 --> 01:06:15,966
ليتمكنوا من إحضار المدفعية إلى الأعلى

1147
01:06:16,066 --> 01:06:19,266
.ووضعها في الموقع لقصف العدو عند الصباح

1148
01:06:22,366 --> 01:06:25,633
.تحركوا ببطء وبحذر أعلى المنحدر

1149
01:06:26,466 --> 01:06:28,533
.موغي" كان رجل المقدمة"

1150
01:06:31,533 --> 01:06:34,466
.من الظلام، أطلقت الرشاشات النار

1151
01:06:37,133 --> 01:06:41,266
دينتون كروكر" الابن"
.لم يصل أبداً إلى أعلى التلة

1152
01:06:57,866 --> 01:07:01,066
.كان يوماً رائعاً للخروج في حديقتنا

1153
01:07:03,066 --> 01:07:06,700
ذهبت "كاندي"، فتاتنا الصغيرة
.إلى حفلة عيد ميلاد

1154
01:07:07,200 --> 01:07:09,966
،وكان الأطفال الآخرون في أرجاء المنزل
.على ما أعتقد

1155
01:07:11,333 --> 01:07:14,833
ولكن بعد وقت قصير من وقت الغداء
.خرجت إلى العتبة

1156
01:07:19,533 --> 01:07:22,500
رأيت رجلين يرتديان الزي الرسمي
.قادمين نحو المنزل

1157
01:07:25,233 --> 01:07:28,200
.وعلمت أن أمراً فظيعاً قد حصل

1158
01:07:30,166 --> 01:07:31,433
.وركضت إلى أسفل الدرج

1159
01:07:31,533 --> 01:07:34,200
،وأمسكت أحدهم وقلت

1160
01:07:35,166 --> 01:07:36,600
.لا تخبرني، لا تقلها"

1161
01:07:36,700 --> 01:07:38,166
."ليس ابني الجميل

1162
01:07:39,333 --> 01:07:41,033
."وقال، "نعم

1163
01:07:45,933 --> 01:07:48,233
.كنت جالسة على الأريكة في غرفة الجلوس

1164
01:07:48,300 --> 01:07:51,433
.فجأة سمعت أمي تصرخ منادية أبي

1165
01:07:53,066 --> 01:07:56,233
كما في الفيلم، ها هو الكاهن يصعد الدرج

1166
01:07:56,666 --> 01:07:59,900
!"مع جندي، وهي تقول، "لا

1167
01:07:59,966 --> 01:08:01,766
.وتنادي أبي

1168
01:08:03,233 --> 01:08:05,766
،كان ردة فعلي النهوض من على الأريكة

1169
01:08:05,833 --> 01:08:09,199
وأسرعت نحو الباب الخلفي
وأمسكت يد أخي الصغير

1170
01:08:09,266 --> 01:08:10,533
.وبدأت بالسير فحسب

1171
01:08:10,600 --> 01:08:12,466
!"قلت له "يجب أن تأتي معي

1172
01:08:13,233 --> 01:08:14,833
."قلت: "لدي شيء لأريك إياه

1173
01:08:15,266 --> 01:08:17,233
.لم أملك أدنى فكرة إلى أين كنت ذاهبة

1174
01:08:17,300 --> 01:08:20,966
.قلت لنفسي، "لا

1175
01:08:22,300 --> 01:08:23,733
!"هذا لن يحدث

1176
01:08:24,633 --> 01:08:26,666
وشيء ما جعلني أستدير

1177
01:08:27,833 --> 01:08:31,100
وسرت إلى الجزء الخلفي من المنزل
.عبر الزقاق

1178
01:08:32,300 --> 01:08:34,233
.وكان أبي واقفاً هناك

1179
01:08:34,600 --> 01:08:36,933
،وسقطت بين ذراعيه وقلت

1180
01:08:38,300 --> 01:08:39,833
.لا تدع هذا الأمر يكون حقيقياً يا أبي"

1181
01:08:42,233 --> 01:08:43,433
هل هو صحيح "؟

1182
01:08:44,433 --> 01:08:45,866
."وقال: "نعم

1183
01:08:49,300 --> 01:08:51,966
.علمت بطريقة ما أن الأمور تغيرت للأبد

1184
01:08:53,966 --> 01:08:56,266
،أن أمي وأبي كما هما

1185
01:08:57,266 --> 01:08:59,333
.لن يبقيا على حالهما مجدداً

1186
01:09:00,366 --> 01:09:04,199
أتذكر فحسب أنني جلست على الأريكة
،ووضعت ذراعي حولهما وقلت

1187
01:09:04,300 --> 01:09:06,600
."سوف نحب بعضنا البعض وسنكون على ما يُرام

1188
01:09:07,466 --> 01:09:10,666
.ولكن لا أعرف إلى أي مدى نجح ذلك

1189
01:09:10,900 --> 01:09:12,033
هل تعلم؟

1190
01:09:12,433 --> 01:09:14,333
.حاولنا جميعاً

1191
01:09:15,066 --> 01:09:18,033
(دينتون و. كروكر جونيور)"
"(19 عاماً، قُتل في (فيتنام

1192
01:09:21,033 --> 01:09:23,133
قالت "كارول" لي في أحد الأيام

1193
01:09:23,199 --> 01:09:25,366
،"بعد فترة وجيزة جداً من مقتل "دينتون

1194
01:09:25,466 --> 01:09:26,866
،ربما كان ذلك اليوم بالذات

1195
01:09:27,866 --> 01:09:29,533
"كيف يُمكنك الإيمان بالرب؟"

1196
01:09:30,866 --> 01:09:33,800
."(وقلت، "لأننا حظينا بـ(موغي

1197
01:09:37,000 --> 01:09:41,533
.وأعتقد أن حياته كانت هدية حقيقية

1198
01:09:42,000 --> 01:09:44,533
.كان لي شرف انجابه

1199
01:09:44,633 --> 01:09:45,866
،كتب لي صديق

1200
01:09:45,966 --> 01:09:49,133
،"أطفالنا هم حقاً مجرد قرض أُعطي لنا"

1201
01:09:50,300 --> 01:09:51,900
.الذي أعتقد أنه صحيح

1202
01:09:54,300 --> 01:09:58,200
"بعد 10 أيام، رافق قائد حربي جثة "موغي

1203
01:09:58,300 --> 01:10:00,433
."إلى دار جنائز "ديك ستونس

1204
01:10:01,533 --> 01:10:06,266
اقترح كاهن العائلة
"أن يُدفن "موغي" في "ساراتوغا سبرينغس

1205
01:10:06,533 --> 01:10:09,500
.ليتمكن والداه من زيارة قبره بسهولة

1206
01:10:11,166 --> 01:10:14,533
لكنهما اختارا مقبرة "آرلينغتون" الوطنية
.بدلاً عن ذلك

1207
01:10:15,066 --> 01:10:16,166
(دينتون وينسلو كروكر جونيور)"
"نيويورك - 3 يونيو 1947 - 4 يونيو 1966)

1208
01:10:16,266 --> 01:10:19,133
،تذكرت والدته، "في زاوية من قلبي علمت

1209
01:10:19,533 --> 01:10:21,366
،أنه إن كان مدفوناً بالقرب منا

1210
01:10:21,900 --> 01:10:25,700
!"سأود حفر الأرض بمخالبي لاستعادة دفئه

1211
01:10:32,700 --> 01:10:33,700
"(أوماها)، (نبراسكا)"

1212
01:10:33,800 --> 01:10:35,166
،سمعت أصدقائي يقولون

1213
01:10:35,233 --> 01:10:37,633
،"أنا مضطرب"، و"أنا محتار"

1214
01:10:37,700 --> 01:10:39,000
،"و"أنا محبط

1215
01:10:39,066 --> 01:10:41,500
.ويمكننا جميعاً فهم هؤلاء الأشخاص

1216
01:10:41,766 --> 01:10:44,900
في بعض الأحيان يمكنني أن أصاب
،بقرحة في معدتي

1217
01:10:44,966 --> 01:10:46,433
.من جراء مجرد الاستماع إليهم

1218
01:10:47,200 --> 01:10:49,666
.ونحن جميعاً نتمنى أن تنتهي الحرب

1219
01:10:49,900 --> 01:10:52,200
نتمنى جميعاً لو تتمكن القوات
.من العودة إلى الوطن

1220
01:10:52,866 --> 01:10:55,666
لا يوجد إنسان في هذا العالم

1221
01:10:56,133 --> 01:10:58,833
،يرغب بحدوث هذه الأمور

1222
01:10:59,066 --> 01:11:01,033
،ويرغب بإحلال السلام في العالم

1223
01:11:01,100 --> 01:11:03,766
."أكثر من رئيسكم، رئيس"الولايات المتحدة

1224
01:11:14,066 --> 01:11:18,866
زعم الجيش قتل 57 ألف جندي عدو

1225
01:11:18,933 --> 01:11:22,100
.في أول 6 أشهر من عام 1966

1226
01:11:23,533 --> 01:11:26,033
ولكن على الصعيد الخاص شعرت الإدارة بالقلق

1227
01:11:26,133 --> 01:11:29,033
"من أن تكون "نقطة عبور
،"الجنرال "وليام ويستمورلاند

1228
01:11:29,133 --> 01:11:32,500
اللحظة التي يكون عندها
قد تم قتل أعداد من جنود العدو

1229
01:11:32,566 --> 01:11:36,066
،أكثر مما يمكن استبدالهم
.لا تبدو أقرب من ذي قبل

1230
01:11:37,266 --> 01:11:40,300
،منذ البداية
حثت هيئة الأركان المشتركة الرئيس

1231
01:11:40,400 --> 01:11:41,566
،ليكون أكثر عدوانية

1232
01:11:42,266 --> 01:11:46,933
والسماح للقوات بملاحقة العدو
"في "لاوس" و"كمبوديا

1233
01:11:47,766 --> 01:11:52,000
وتوسيع قائمة أهداف القصف
."في "فيتنام الشمالية

1234
01:11:53,200 --> 01:11:56,433
لا يزال "جونسون" لا يسمح بعبور الحدود

1235
01:11:56,500 --> 01:11:59,933
للقوات البرية الاعتيادية
"خوفاً من جر "الصين

1236
01:12:00,000 --> 01:12:03,000
.أو حتى "الاتحاد السوفيتي" إلى الحرب

1237
01:12:04,300 --> 01:12:06,333
،وكان حذراً من قصف أشد

1238
01:12:06,633 --> 01:12:09,100
.خوفاً من إصابة المزيد من المدنيين

1239
01:12:10,200 --> 01:12:11,933
،ولكن على الرغم من قلقه

1240
01:12:12,033 --> 01:12:15,666
وافق الرئيس الآن على تكثيف حملة القصف

1241
01:12:15,766 --> 01:12:18,266
."التي تسمى "عملية الرعد المتموج

1242
01:12:19,200 --> 01:12:21,766
وافق على الهجمات على المنشآت النفطية

1243
01:12:21,833 --> 01:12:23,600
،"في جميع أنحاء "فيتنام الشمالية

1244
01:12:24,033 --> 01:12:27,000
بما في ذلك بعض المواقع القريبة من مدينتي

1245
01:12:27,100 --> 01:12:28,800
."هايفونغ" و"هانوي"

1246
01:12:31,333 --> 01:12:32,900
أكد قادته له

1247
01:12:32,966 --> 01:12:35,500
،أن هذه ستكون ضربة قاضية للعدو

1248
01:12:36,266 --> 01:12:38,433
من المؤكد
أنها ستجر الفيتناميين الشماليين

1249
01:12:38,500 --> 01:12:39,966
.إلى طاولة المفاوضات

1250
01:12:47,900 --> 01:12:51,066
.تم إصدار عشرات الآلاف من الطلعات المفاجئة

1251
01:12:54,900 --> 01:12:57,400
.العديد من القنابل أصابت أهدافها المقصودة

1252
01:12:58,666 --> 01:12:59,866
ولكن العديد أخطأت الأهداف

1253
01:13:00,066 --> 01:13:03,400
،وسقطت على الأحياء السكنية بدلاً عن ذلك

1254
01:13:04,233 --> 01:13:06,833
.بالضبط ما كان يخشاه الرئيس

1255
01:13:10,866 --> 01:13:13,100
،تسير الأمور تسير بشكل معقول في الجنوب
أليس كذلك؟

1256
01:13:13,200 --> 01:13:14,200
(ليندون جونسون)"
(رئيس (الولايات المتحدة

1257
01:13:14,266 --> 01:13:15,166
(روبرت ماكنمارا)"
"وزير الدفاع

1258
01:13:15,333 --> 01:13:16,433
.نعم، أعتقد ذلك

1259
01:13:16,533 --> 01:13:18,866
،لأننا نعتقد أننا نتسبب بخسائر فادحة لهم

1260
01:13:19,165 --> 01:13:21,833
لكن فقط تخيفني رؤية ما نفعله هناك

1261
01:13:21,966 --> 01:13:25,033
مع عدد الطائرات والمروحيات الكبير

1262
01:13:25,166 --> 01:13:29,966
والقوة النارية التي تطارد
.شرذمات المتسولين الجائعين

1263
01:13:30,033 --> 01:13:32,266
.هذا هو ما يحدث في الجنوب

1264
01:13:32,366 --> 01:13:34,366
،والخطر الكبير هو

1265
01:13:34,433 --> 01:13:37,533
أن يتمكنوا من الاستمرار بفعل هذا
.إلى أجل غير مسمى

1266
01:13:39,266 --> 01:13:41,200
،الشيء الوحيد الذي سوف يمنع ذلك
،سيدي الرئيس

1267
01:13:41,266 --> 01:13:43,300
.هو كسر الروح المعنوية

1268
01:13:43,566 --> 01:13:45,866
،لا شك في الأمر سوى أن القوات في الجنوب

1269
01:13:45,933 --> 01:13:47,233
،الـ"فيت كونغ" وجنود "فيتنام الشمالية

1270
01:13:47,300 --> 01:13:49,966
.يعلمون أننا نقوم بقصف الشمال

1271
01:13:50,266 --> 01:13:52,066
.ولدينا مطلق الحرية

1272
01:13:52,266 --> 01:13:55,066
وعندما يرون أنهم يتعرضون للقتل
،بمثل هذه المعدلات المرتفعة في الجنوب

1273
01:13:55,133 --> 01:13:59,100
ويرون أن الإمدادات التي من غير المرجح
،أن تصلهم من الشمال

1274
01:13:59,200 --> 01:14:01,300
.أعتقد أن هذا سيضر بمعنوياتهم أكثر قليلاً

1275
01:14:01,400 --> 01:14:05,200
وبالنسبة لي هذه هي الطريقة الوحيدة للربح
لأننا لا نقتل ما يكفي منهم

1276
01:14:05,433 --> 01:14:08,300
لجعل من المستحيل بالنسبة جيش الشمال
.أن يستمر بالقتال

1277
01:14:09,100 --> 01:14:12,433
ولكننا نقتل ما يكفي
لتدمير معنويات الناس هناك

1278
01:14:12,500 --> 01:14:14,400
.إن كانوا يعتقدون أن هذا سيستمر إلى الأبد

1279
01:14:16,666 --> 01:14:18,233
."حسناً. تصرف يا "بوب

1280
01:14:24,400 --> 01:14:26,233
.تم قتل الأشخاص

1281
01:14:26,633 --> 01:14:28,233
.دُمرت بيوتهم

1282
01:14:29,466 --> 01:14:31,300
.تم إخلاء مدرستي إلى منطقة ريفية

1283
01:14:32,300 --> 01:14:34,800
.انقلبت حياتنا رأساً على عقب

1284
01:14:35,866 --> 01:14:37,266
.كنت في الـ14 من عمري

1285
01:14:37,433 --> 01:14:38,733
(باو نينه)"
(هانوي)

1286
01:14:39,066 --> 01:14:40,866
.لم أكن خائفاً

1287
01:14:41,233 --> 01:14:42,466
.كنت غاضباً

1288
01:14:44,800 --> 01:14:47,866
،كانت القنابل تنفجر في الأسواق والمدارس

1289
01:14:48,166 --> 01:14:50,200
.وتتسبب بقتل العديد من الأطفال

1290
01:14:52,166 --> 01:14:54,166
"الكثير من الناس في" فيتنام الشمالية
...قد قُتلوا

1291
01:14:54,266 --> 01:14:55,200
(هو هيو لان)"
"(جيش (فيتنام الشمالية

1292
01:14:55,300 --> 01:14:56,500
.من بينهم أفراد من عائلتي ...

1293
01:14:57,533 --> 01:15:00,966
لذا، الطريقة الوحيدة
لتحقيق السلام والأمن في الخلف

1294
01:15:01,500 --> 01:15:03,700
.كانت مواصلة القتال عند الجبهة الأمامية

1295
01:15:05,100 --> 01:15:07,533
،يتحدث الناس عن الأضرار الجانبية

1296
01:15:07,733 --> 01:15:09,000
.لكنها تعني شيء ما

1297
01:15:10,533 --> 01:15:12,466
.أنت لا تريد أن تسبب الأضرار الجانبية

1298
01:15:12,866 --> 01:15:13,933
(ميريل ماكبيك)"
"سلاح الجو

1299
01:15:14,000 --> 01:15:15,966
.أنت تريد أن تلحق الضرر الذي تريد إلحاقه

1300
01:15:16,200 --> 01:15:18,100
.هذه الطريقة الرابحة لفعل هذا

1301
01:15:32,133 --> 01:15:33,933
على الرغم من أنني كنت في زنزانة لوحدي

1302
01:15:34,000 --> 01:15:36,733
.والآخرون كانوا لوحدهم، لم نكن لوحدنا

1303
01:15:36,833 --> 01:15:39,466
كنا معاً في هذا السجن الفرنسي القديم

1304
01:15:39,533 --> 01:15:41,833
في الجانب الآخر
."من العالم عن"الولايات المتحدة

1305
01:15:42,866 --> 01:15:46,600
بدأت تدريجياً أدرك
.أن هذا سيستمر لفترة طويلة

1306
01:15:47,433 --> 01:15:50,033
الفترة الطويلة بالنسبة لي
.كانت ربما سنة أو سنتين

1307
01:15:50,100 --> 01:15:51,066
(إيفريت ألفاريز)"
"أسير حرب

1308
01:15:51,200 --> 01:15:53,466
.لم أفكر أبداً حتى أنها ستكون 8 سنوات ونصف

1309
01:15:55,033 --> 01:15:57,466
،بحلول صيف عام 1996

1310
01:15:57,800 --> 01:15:59,733
"الملازم "إيفريت ألفاريز

1311
01:16:00,033 --> 01:16:04,200
أول طيار أمريكي
،"يتم إسقاطه فوق "فيتنام الشمالية

1312
01:16:04,266 --> 01:16:07,066
كان أسيراً منذ ما يقارب عامين

1313
01:16:07,366 --> 01:16:10,200
وانضم إليه في داخل "هانوي" وحولها

1314
01:16:10,266 --> 01:16:12,733
.أكثر من 100 طيار آخر تم إسقاطهم

1315
01:16:14,266 --> 01:16:16,866
على الرغم من أن الفيتناميين الشماليين
يعتبرونهم جميعاً

1316
01:16:16,933 --> 01:16:20,200
"المعتدين"، و"المجرمين" و"قراصنة الجو"

1317
01:16:20,266 --> 01:16:23,933
،بدلاً من أسرى حرب يستحقون معاملة إنسانية

1318
01:16:24,400 --> 01:16:28,866
كان "ألفاريز" والآخرون
.يُعاملون بشكل جيد نسبياً في البداية

1319
01:16:30,033 --> 01:16:32,033
.ولكن هذا لم يستمر طويلاً

1320
01:16:32,900 --> 01:16:36,200
،قريباً تم منع الرجال من التواصل مع بعضهم

1321
01:16:36,800 --> 01:16:38,700
،أُجبروا على الانحناء أمام سجانيهم

1322
01:16:38,766 --> 01:16:41,433
.وتم إخبارهم أن بلادهم قد نسيت أمرهم

1323
01:16:42,866 --> 01:16:45,600
،تعرضوا للعزلة، والضرب

1324
01:16:45,666 --> 01:16:48,433
،وساعة تلو الأخرى للتعذيب

1325
01:16:49,000 --> 01:16:52,133
والهدف من كل ذلك
إجبارهم على الاعتراف بذنبهم

1326
01:16:52,500 --> 01:16:55,600
.وتسجيل بيانات يستنكرون فيها الحرب

1327
01:16:58,133 --> 01:17:00,466
،عندما يفتح باب الزنزانة

1328
01:17:00,800 --> 01:17:03,766
،عندما يقولون، " أنت دورك" تعلم

1329
01:17:03,866 --> 01:17:06,466
،ينهار الكون من حولك

1330
01:17:06,566 --> 01:17:09,033
.وتدرك أنك ربما لن تعود

1331
01:17:10,000 --> 01:17:14,866
.التقييد، الحبال، الضرب، كسروا العظام

1332
01:17:15,266 --> 01:17:16,800
.فعلوا كل شيء

1333
01:17:18,166 --> 01:17:19,766
أصبح لون ذراعي أسود

1334
01:17:19,833 --> 01:17:22,800
.من الأصفاد التي قطعت الدورة الدموية

1335
01:17:23,266 --> 01:17:24,800
.ولم يتركوني أموت

1336
01:17:25,033 --> 01:17:26,566
.استمروا بإيلامي فحسب

1337
01:17:27,166 --> 01:17:30,333
.عندها أدركت أنني لست بشرياً خارقاً

1338
01:17:34,133 --> 01:17:39,000
المرة الأولى التي استسلمت فيها
.ومنحتهم ما يريدون، شعرت بانحطاط

1339
01:17:39,766 --> 01:17:41,600
.شعرت كأنني وضيع

1340
01:17:45,000 --> 01:17:47,833
بعض الرجال الذين اضطروا لتسجيل البيانات

1341
01:17:48,166 --> 01:17:51,733
بذلوا قصارى جهدهم
.لجعل مشاعرهم الحقيقية واضحة لمن في الوطن

1342
01:17:52,933 --> 01:17:56,866
"أومض القائد "جيريمايا دينتون
بعينيه لكتابة

1343
01:17:56,933 --> 01:17:58,766
."تعذيب " بشفرة مورس

1344
01:18:06,366 --> 01:18:09,866
في 6 يوليو بعد أسبوع واحد فقط
من سقوط القنابل الأمريكية

1345
01:18:09,933 --> 01:18:12,933
،"لأول مرة على "هانوي" و"هايفونغ

1346
01:18:13,466 --> 01:18:17,400
،اعتقل السجانون "ألفاريز" و51 سجين آخر

1347
01:18:17,866 --> 01:18:19,766
،وفيما كانت الكاميرات تصور

1348
01:18:20,066 --> 01:18:22,400
،"جعلوهم يسيرون في منتصف مدينة "هانوي

1349
01:18:22,500 --> 01:18:25,400
.ليمروا بين المواطنين الغاضبين في المدينة

1350
01:18:27,000 --> 01:18:28,633
.كان يمكنني سماع الحشد المتحمس

1351
01:18:29,033 --> 01:18:32,466
وبينما مررت أمام أحد المواطنين
،الذي كان يحمل مكبر صوت

1352
01:18:32,533 --> 01:18:34,166
.نظر إلي وصرخ للحشد

1353
01:18:34,233 --> 01:18:37,733
"!ألفاريز" يا ابن العاهرة"

1354
01:18:38,500 --> 01:18:41,533
،بدأ الناس بالتدافع ورمي الأشياء

1355
01:18:42,033 --> 01:18:43,700
.زجاجات، أحذية

1356
01:18:44,166 --> 01:18:47,600
لكن الحراس بحلول هذا الوقت
.كانوا يعانون من صعوبة في إبعاد الناس

1357
01:18:49,433 --> 01:18:51,433
كان الفيتناميون الشماليون يأملون استقطاب

1358
01:18:51,533 --> 01:18:55,933
الدعم الدولي من أجل محاكمة السجناء
.كمجرمي حرب

1359
01:18:56,700 --> 01:18:57,633
.كان للأمر نتائج عكسية

1360
01:18:58,333 --> 01:19:02,166
،الناس في كل مكان
،حتى العديد من أولئك الذين عارضوا الحرب

1361
01:19:02,733 --> 01:19:05,800
.تعاطفوا مع الرجال المتعثرين، العاجزين

1362
01:19:07,866 --> 01:19:10,566
.ألغيت خطط لإجراء محاكمات علنية

1363
01:19:12,900 --> 01:19:14,166
،استمر القصف

1364
01:19:14,700 --> 01:19:17,066
وأُسقطت المزيد والمزيد
.من الطائرات الأمريكية

1365
01:19:20,900 --> 01:19:24,733
افتخر الفيتناميون الشماليون
.بأسر الطيارين الأمريكيين

1366
01:19:25,100 --> 01:19:28,333
لدرجة أنه كان من المتوقع من الأطفال
.أداء دورهم

1367
01:19:30,633 --> 01:19:31,800
!ارفع يديك -
!ارفع يديك -

1368
01:19:32,766 --> 01:19:35,100
.لم تتلفظ بـ"ارفع يديك" كما يجب. مجدداً

1369
01:19:35,166 --> 01:19:36,166
!ارفع يديك

1370
01:19:36,600 --> 01:19:38,166
!ارفع يديك -
.ومجدداً -

1371
01:19:38,266 --> 01:19:39,233
!ارفع يديك

1372
01:19:40,333 --> 01:19:42,466
"القصف حول "هانوي" و"هايفونغ

1373
01:19:42,566 --> 01:19:44,733
الذي أسفر عن تعرض الكثير من جنودنا للأسر

1374
01:19:44,800 --> 01:19:45,933
لفترة طويلة من الوقت

1375
01:19:46,000 --> 01:19:48,333
،تم التخطيط لها في قبو البيت الأبيض

1376
01:19:48,933 --> 01:19:51,066
،والرئيس يختار الأهداف بنفسه

1377
01:19:51,133 --> 01:19:53,400
،ويقرر إن كنا سنهاجم الآن

1378
01:19:53,466 --> 01:19:55,266
.ثم سنتوقف لمدة لفترة معينة

1379
01:19:56,600 --> 01:19:59,133
كان يتم إساءة استعمال القوة الجوية

1380
01:20:00,433 --> 01:20:01,300
.كثيراً

1381
01:20:04,433 --> 01:20:06,966
عملية الرعد المتموج" قد دمرت بالفعل"

1382
01:20:07,066 --> 01:20:10,733
."معظم مؤسسات تخزين نفط "فيتنام الشمالية

1383
01:20:12,866 --> 01:20:14,575
لكن الفيتناميين الشماليين نقلوا

1384
01:20:14,600 --> 01:20:17,400
،معظم النفط إلى خزانات تحت الأرض

1385
01:20:18,266 --> 01:20:20,166
ووصل المزيد كل يوم

1386
01:20:20,533 --> 01:20:22,900
."من "الصين" و"الاتحاد السوفياتي

1387
01:20:26,233 --> 01:20:29,066
.تزايد القصف على أي حال

1388
01:20:31,866 --> 01:20:32,900
،في جميع أنحاء الشمال

1389
01:20:32,966 --> 01:20:35,766
صنع المزيد من الملاجئ

1390
01:20:35,866 --> 01:20:39,800
من الأنابيب الخرسانية
مدفونة بعمق متر ونصف تحت الأرض

1391
01:20:40,066 --> 01:20:43,033
،لاستيعاب نحو 18 مليون شخص

1392
01:20:43,533 --> 01:20:45,866
.تقريباً جميع السكان

1393
01:20:50,200 --> 01:20:53,933
أكثر من مليون شخص
كانوا يعملون على مدار الساعة

1394
01:20:54,000 --> 01:20:56,766
.لإصلاح ما تسببت به القنابل الأمريكية

1395
01:20:57,866 --> 01:20:59,633
،عندما دُمرت الجسور الرئيسة

1396
01:20:59,700 --> 01:21:02,300
قاموا ببناء جسور عائمة بين عشية و ضحاها

1397
01:21:02,666 --> 01:21:03,933
.للحفاظ على استمرار حركة السير

1398
01:21:05,033 --> 01:21:09,000
انتظرت الطواقم على طول الطرق
مع أكوام من الحصى و الحجارة

1399
01:21:09,066 --> 01:21:12,400
.وأكوام من الخشب لملء حفر القنابل

1400
01:21:13,966 --> 01:21:15,766
عملوا تحت شعار

1401
01:21:15,833 --> 01:21:19,133
.العدو يدمر، نحن نصلح"

1402
01:21:20,000 --> 01:21:23,700
."العدو يدمر، نحن سنصلح مرة أخرى

1403
01:21:29,866 --> 01:21:34,633
عملية الرعد المتموج" كانت أغبى حملة"
.خُططت من قبل إنسان على الإطلاق

1404
01:21:35,633 --> 01:21:37,466
الشيء الإنساني الطبيعي الذي ينبغي أن يُفعل

1405
01:21:37,533 --> 01:21:39,500
.هو أن تعتقد أن عدوك يفكر مثلك

1406
01:21:40,366 --> 01:21:41,700
...هناك قصة قديمة، ملفقة

1407
01:21:41,800 --> 01:21:43,100
(جايمس ويلبانكس)"
"مستشار عسكري

1408
01:21:43,200 --> 01:21:44,733
أنه عندما أراد "ماكنمارا" أن يعرف...

1409
01:21:44,833 --> 01:21:47,933
،"ما الذي يفكر به "هو تشي منه
.فهو يقوم بمقابلته نفسه

1410
01:21:48,866 --> 01:21:50,733
المشكلة التي ستتولد حينها

1411
01:21:50,833 --> 01:21:54,600
أنك ستستمر بمحاولة إرسال رسائل عقلانية

1412
01:21:54,700 --> 01:21:57,200
،بناء على حكمك من العقلانية

1413
01:21:57,266 --> 01:22:00,633
ولكن لا علاقة لها بتعريف العقلانية

1414
01:22:00,733 --> 01:22:01,900
.على الجانب الآخر

1415
01:22:03,866 --> 01:22:05,200
إذن ما هو غير عقلاني بالنسبة لنا

1416
01:22:05,266 --> 01:22:07,066
عقلاني تماماً بالنسبة للجانب الآخر

1417
01:22:07,166 --> 01:22:11,833
"إن قررت أنك ستعيد توحيد "فيتنام

1418
01:22:12,266 --> 01:22:15,400
،بغض النظر عما يستلزم ذلك
.بغض النظر عن عدد الضحايا

1419
01:22:20,200 --> 01:22:23,000
هانوي" فعلت كل ما في وسعها لنشر الضرر"

1420
01:22:23,066 --> 01:22:25,866
التي كانت تسببه
.القنابل الأمريكية للمدنيين

1421
01:22:26,733 --> 01:22:30,900
رفض معظم الأميركيين التقارير
.باعتبارها دعاية شيوعية

1422
01:22:31,933 --> 01:22:33,533
،الغارات الأمريكية استهدفت قريتين بقنابل"
"طريق الإمدادات متضررة قليلاً

1423
01:22:33,600 --> 01:22:36,933
"ولكن عندما سافر "هاريسون سالزبوري
"من صحيفة "نيويورك تايمز

1424
01:22:37,033 --> 01:22:42,466
"إلى "فيتنام الشمالية
،ونشر في يوم عيد الميلاد عام 1966

1425
01:22:42,533 --> 01:22:44,000
،ما رآه هناك

1426
01:22:44,800 --> 01:22:48,166
.تزايدت شكوك الرأي العام حول أخلاقية الحرب

1427
01:22:50,266 --> 01:22:52,233
الكثير من الأفراد العسكريين
الذين تحدثنا معهم

1428
01:22:52,700 --> 01:22:57,100
،شاركونا مخاوفنا بشأن كيفية خوض الحرب

1429
01:22:57,166 --> 01:22:59,233
.وما إذا كان يمكن الانتصار بها

1430
01:22:59,800 --> 01:23:02,000
،ولكن عندما تطرق الأمر إلى موقف رسمي

1431
01:23:02,533 --> 01:23:04,066
...كانت الحرب هي ما نعرفه جيداً

1432
01:23:04,133 --> 01:23:05,233
(ليزلي غيلب)"
"وزارة الدفاع

1433
01:23:05,466 --> 01:23:08,266
بشكل أساسي، "يمكننا الانتصار بهذه الحرب...
.ونحن نقوم بالأمر بشكل صحيح

1434
01:23:08,600 --> 01:23:13,166
،نحن فقط بحاجة إلى المزيد من القوات
".والمزيد من القصف

1435
01:23:19,300 --> 01:23:21,133
،أذكر في إحدى المرات

1436
01:23:21,266 --> 01:23:23,833
،"بعد أن عدت من "فيتنام

1437
01:23:24,366 --> 01:23:27,066
."ذهبت لأقابل "ماكنمارا

1438
01:23:29,633 --> 01:23:30,700
،كان يقول

1439
01:23:30,800 --> 01:23:34,066
حسناً، كيف يؤثر برنامجنا"
للقصف الاستراتيجي

1440
01:23:34,133 --> 01:23:36,133
على مسار الحرب"؟

1441
01:23:37,500 --> 01:23:40,333
.قلت، "إنه لا يحقق لنا أي شيء

1442
01:23:42,433 --> 01:23:45,600
."بل يحقق نتائج عكسية"

1443
01:23:47,866 --> 01:23:49,233
"وقال، "ماذا تعني؟

1444
01:23:51,700 --> 01:23:56,666
.سيدي الوزير، طريقة العنف لا تفلح

1445
01:23:58,133 --> 01:24:01,033
هؤلاء الناس يعرفون أنه عند مرحلة ما

1446
01:24:01,133 --> 01:24:03,133
.سيصيبنا الإنهاك من قتلهم

1447
01:24:03,866 --> 01:24:05,866
".ويعتقدون أنهم يستطيعون الصمود أكثر منا

1448
01:24:07,366 --> 01:24:11,433
وقال، "لم لا يخبرني أحد بهذه الأشياء؟

1449
01:24:13,166 --> 01:24:14,200
(سام ويلسون)"
"الجيش

1450
01:24:14,300 --> 01:24:16,866
."قلت، "سيدي الوزير، أنت لا تسأل

1451
01:24:20,400 --> 01:24:23,400
أعتقد أن كل أب و أبن يكافحان

1452
01:24:25,766 --> 01:24:28,533
.في مسار حياتهما معاً

1453
01:24:32,300 --> 01:24:35,133
.ولا أعتقد أنني وأبي كنا استثناء لذلك

1454
01:24:38,000 --> 01:24:40,500
الشيء المثير بالنسبة لي هو

1455
01:24:40,933 --> 01:24:44,000
.أن مساحة نقاش وضع "فيتنام" لم تُقدم أبداً

1456
01:24:45,066 --> 01:24:48,300
ومن الواضح
.أن هذا كان قراراً صادراً من أبي

1457
01:24:48,800 --> 01:24:49,833
"(مدرسة القديس (بول"

1458
01:24:50,133 --> 01:24:53,833
،كريغ ماكنمارا" ابن وزير الدفاع "

1459
01:24:54,133 --> 01:24:58,000
"كان طالبا في مدرسة القديس "بول
،"في "كونكورد"، "نيو هامبشاير

1460
01:24:58,100 --> 01:25:01,366
.حيث كانت ستُقام ندوة بشأن الحرب

1461
01:25:02,800 --> 01:25:05,566
،أتذكر الاتصال بوالدي من كشك الهاتف والقول

1462
01:25:05,633 --> 01:25:06,633
(كريغ ماكنمارا)"
"ابن

1463
01:25:06,800 --> 01:25:07,966
أبي، سنحظى بهذه التجربة

1464
01:25:08,066 --> 01:25:09,933
وإن كان هناك أي مواد دعم

1465
01:25:10,000 --> 01:25:15,566
،التي تظن أنني يجب أن أقدمها
."أرجوك أعلمني بذلك

1466
01:25:16,633 --> 01:25:18,466
.مواد الدعم لم تصل

1467
01:25:19,566 --> 01:25:23,366
أعتقد أن أبي أراد حقاً حمايتي بحب

1468
01:25:23,533 --> 01:25:26,533
.من تجربة "فيتنام" قدر استطاعته

1469
01:25:26,600 --> 01:25:28,566
.حسناً، نحن نعلم أنك لا تستطيع أن تفعل ذلك

1470
01:25:28,900 --> 01:25:32,066
هذه الأمور تنتشر
.والأمور لا تحدث بهذه الطريقة فحسب

1471
01:25:33,266 --> 01:25:35,533
أدرك على الأرجح في ذلك الوقت

1472
01:25:35,600 --> 01:25:37,833
أن مواد الدعم

1473
01:25:39,533 --> 01:25:40,400
.ليست موجودة

1474
01:25:46,466 --> 01:25:48,733
اليوم أستطيع أن أقول لكم إن التقدم العسكري

1475
01:25:48,833 --> 01:25:51,633
في الأشهر الـ12 الماضية قد تجاوز توقعاتنا

1476
01:25:53,466 --> 01:25:57,600
لم يستطع الـ"فيت كونغ" قادرين
على شن الهجوم الذي خططت له

1477
01:25:57,666 --> 01:26:01,633
.الذي يهدف إلى تقسيم البلاد عند المضيق

1478
01:26:02,900 --> 01:26:05,833
،الضغط العسكري
،الذي ألحقته القوات العسكرية بهم

1479
01:26:05,900 --> 01:26:07,833
منعتهم من تنظيم هذا الهجوم

1480
01:26:07,900 --> 01:26:10,800
.وألحقت بهم خسائر فادحة جداً

1481
01:26:11,633 --> 01:26:14,533
بغض النظر عن كيفية تقييمكم للوضع
نحن أفضل حالاً

1482
01:26:14,633 --> 01:26:16,633
.مما كنا نظن أننا سوف نكون بحلول هذا الوقت

1483
01:26:22,533 --> 01:26:26,266
بالتأكيد عندما وصلت، كنت أفكر
.أنني مشارك في مشروع رابح

1484
01:26:26,866 --> 01:26:29,600
.أعني، "أمريكا" لا تخسر. نحن لا نخسر أبداً

1485
01:26:30,900 --> 01:26:34,166
...كنت نوعاً ما، جاهلاً بشأن حرب عام 1812

1486
01:26:34,266 --> 01:26:35,200
(بيل إرهارت)"
"سلاح البحرية

1487
01:26:35,600 --> 01:26:37,833
،والتي كانت حقاً... بشكل أساسي تعادل

1488
01:26:38,500 --> 01:26:41,200
،"أو الحرب الأهلية حيث خسرت نصف "أمريكا

1489
01:26:41,300 --> 01:26:44,333
والحرب الكورية حيث انتصرنا في الشوط الأول

1490
01:26:44,400 --> 01:26:45,966
.وخسرنا الشوط الثاني

1491
01:26:46,066 --> 01:26:48,900
.ولكنني تعلمت أن "أمريكا" لا تخسر أبداً

1492
01:26:49,900 --> 01:26:53,066
كانت مشاة البحرية
أولى القوات المقاتلة الأميركية

1493
01:26:53,133 --> 01:26:54,566
."التي قاتلت في "فيتنام

1494
01:26:55,600 --> 01:26:59,400
وكان متوقعاً منهم القتال لمدة أطول
،من نظرائهم في الجيش

1495
01:27:00,033 --> 01:27:02,400
.13 شهراً بدلاً من 12

1496
01:27:03,700 --> 01:27:08,733
،"مجندو البحرية "بيل إيرهارت
"جون موزغرايف" و"روجر هاريس"

1497
01:27:08,800 --> 01:27:11,900
.وصلوا معاً إلى "دانانج" في أوائل عام 1967

1498
01:27:11,966 --> 01:27:13,133
"وحدة مشاة البحرية - "فيتنام"
"(وحدة المكافحة 7935 (دانانغ فيتنام

1499
01:27:14,233 --> 01:27:17,300
الشيء الأول الذي أزعج أنفي
.كانت الروائح الأجنبية

1500
01:27:17,700 --> 01:27:21,133
ومشاهدة الناس يبولون على جانب الطريق

1501
01:27:22,433 --> 01:27:24,066
،ورؤية حيوانات لم أرها من قبل

1502
01:27:24,133 --> 01:27:25,533
.جواميس المياه الكبيرة

1503
01:27:27,266 --> 01:27:28,733
،"كأنك على سطح كوكب "المريخ

1504
01:27:29,500 --> 01:27:31,600
.لأنها كانت غريبة تماماً بالنسبة لي

1505
01:27:33,500 --> 01:27:36,600
،ولكنني بصراحة
،"كفتى غبي نوعاً ما من "ميسوري

1506
01:27:36,700 --> 01:27:38,966
".فكرت، "انظروا إلى كل هؤلاء الأجانب

1507
01:27:39,366 --> 01:27:40,300
(جون موزغرايف)"
"جنود المشاة

1508
01:27:40,400 --> 01:27:42,033
ولم أدرك لفترة وجيزة

1509
01:27:42,100 --> 01:27:45,133
.أن الأجنبي الوحيد في تلك المنطقة كان أنا

1510
01:27:47,500 --> 01:27:50,766
.الشعور كان أننا ذاهبون لإنقاذ الناس

1511
01:27:52,100 --> 01:27:54,800
وأن الشيوعيين كانوا يستولون على هذه البلاد

1512
01:27:54,900 --> 01:27:56,200
.وهم بحاجة إلى المساعدة

1513
01:27:56,766 --> 01:27:59,033
...ولكن عندما وصلنا إلى هناك أدركنا أن

1514
01:27:59,166 --> 01:28:00,133
(روجر هاريس)"
"جنود المشاة

1515
01:28:00,200 --> 01:28:01,666
.أنه لم يكن تماماً مثل ذلك، كما تعلمون

1516
01:28:01,766 --> 01:28:03,600
العديد من الفيتناميين كانوا يبصقون
على شاحناتنا

1517
01:28:03,666 --> 01:28:05,566
."ويطلبون منا العودة إلى "أمريكا

1518
01:28:05,933 --> 01:28:09,100
.وبعدها، بدأنا نتساءل عما نفعله هنا

1519
01:28:10,300 --> 01:28:11,766
.هؤلاء الناس لا يريدوننا هنا

1520
01:28:14,033 --> 01:28:18,133
،"تم تعيين "روجر هاريس" مع السرية "جي
،الكتيبة الثانية

1521
01:28:18,200 --> 01:28:22,266
الفوج التاسع من فرقة البحرية الثالثة
،"في "فو باي

1522
01:28:22,333 --> 01:28:23,633
."خارج مقاطعة "هوي

1523
01:28:24,733 --> 01:28:26,566
كان "جون موزغرايف" متمركزاً في البداية

1524
01:28:26,633 --> 01:28:29,800
مع الفرقة البحرية الأولى
.عند قاعدة "دانانج" الجوية

1525
01:28:31,033 --> 01:28:33,566
وانضم "بيل إيرهارت" إلى الفوج الأول

1526
01:28:33,633 --> 01:28:37,100
."للفرقة البحرية الأولى، قرب مدينة "هوي آن

1527
01:28:39,566 --> 01:28:41,633
،تولى الجندي "إيرهارت" وظيفة مكتبية

1528
01:28:42,033 --> 01:28:46,100
يجمع قصاصات من المعلومات
.لملخص الاستخبارات اليومي

1529
01:28:48,366 --> 01:28:50,500
،"بعد 3 أيام من وصوله إلى "هوي آن

1530
01:28:50,866 --> 01:28:55,033
تم إحضار مجموعة من المدنيين
.المحتجزين للمجمع

1531
01:28:56,733 --> 01:28:59,000
وصلت مركبتا الإنزال المجنزرة
.إلى البوابة الخلفية

1532
01:28:59,066 --> 01:29:01,500
.بدأ الجنود في الأعلى بدفعهم من عليها

1533
01:29:02,366 --> 01:29:05,066
أيديهم مقيدة، أقدامهم مقيدة، لم يكن بوسعهم
.القيام بأي شيء لتخفيف السقوط

1534
01:29:05,800 --> 01:29:09,200
كان بإمكانك سماع عظامهم تتكسر
.وأكتافهم تتعرض للخلع

1535
01:29:10,100 --> 01:29:12,066
،"وذهبت إلى العريف "سال

1536
01:29:13,333 --> 01:29:17,400
،وقال بأخفت وأعمق صوت سمعته في حياتي

1537
01:29:18,100 --> 01:29:21,866
إيرهارت)، من الأفضل أن تبقي فمك مغلقاً)"
وعينيك مفتوحة

1538
01:29:21,966 --> 01:29:24,266
.حتى تفهم ما يحدث هنا

1539
01:29:24,866 --> 01:29:26,966
أولئك المتعقبون، يصطدمون بالألغام هناك

1540
01:29:27,033 --> 01:29:28,833
.على المسطحات الرملية كل يوم

1541
01:29:29,033 --> 01:29:31,100
.إنهم يتعرضون للقتل والتشويه

1542
01:29:31,566 --> 01:29:34,233
.وهؤلاء الناس يعرفون أين هي تلك الألغام

1543
01:29:34,866 --> 01:29:38,400
إن عاملت هؤلاء الأشخاص بلطف أمام المتعقبين

1544
01:29:38,500 --> 01:29:39,366
وأولئك المتعقبون

1545
01:29:39,433 --> 01:29:42,500
سيعيدون ترتيب رأسك ومؤخرتك
."ويبتعدون ضاحكين

1546
01:29:44,566 --> 01:29:47,733
،"حسنا، عند هذه المرحلة، 3 أيام في "فيتنام

1547
01:29:47,833 --> 01:29:49,500
،كنت أفكر

1548
01:29:49,566 --> 01:29:52,166
مهلاً. ما الذي يجري هنا بحق الجحيم"؟"

1549
01:29:55,266 --> 01:29:59,600
أعتقد أنها تدمر السمعة الجيدة
."وقيادة "الولايات المتحدة

1550
01:29:59,700 --> 01:30:00,900
"(الدكتور (بنجامين سبوك"

1551
01:30:01,000 --> 01:30:05,166
علاوة على ذلك، أعتقد أن الحرب
.لا يمكن ربحها

1552
01:30:05,666 --> 01:30:09,666
وأعتقد أن الآلاف من الشبان الأميركيين

1553
01:30:09,733 --> 01:30:13,666
يُطلب منهم الموت من أجل الحفاظ
."على كرامة "ليندون جونسون

1554
01:30:14,333 --> 01:30:17,366
،لا بد أن يعرف الآن
،أن هذه الحرب لا يمكن الانتصار بها

1555
01:30:17,733 --> 01:30:19,866
.لكنه لا يعرف كيفية الاستسلام

1556
01:30:20,233 --> 01:30:23,533
ولذلك أعتقد أن الشباب ليسوا مبررين فحسب

1557
01:30:23,600 --> 01:30:26,800
ولكن يجب شكرهم إن أشاروا إلى هذا الواقع

1558
01:30:26,866 --> 01:30:30,966
من خلال رفض المشاركة في هذه الحرب المتوحشة
.لفترة أطول

1559
01:30:34,566 --> 01:30:36,500
"كان الدكتور "بنجامين سبوك

1560
01:30:36,566 --> 01:30:39,233
.أفضل طبيب أطفال محبوب في زمنه

1561
01:30:39,800 --> 01:30:43,866
الملايين من الآباء الأمريكيين
،قرؤوا كتابه الأكثر مبيعاً

1562
01:30:44,066 --> 01:30:45,766
."الوليد ورعاية الطفل"

1563
01:30:47,033 --> 01:30:50,733
في أوائل عام 1967، كتب مقدمة مقال

1564
01:30:50,800 --> 01:30:53,733
في مجلة "رامبارتس" اليسارية

1565
01:30:53,800 --> 01:30:58,466
بشأن أثر قنابل النابالم الأمريكية
."على أطفال "فيتنام الجنوبية

1566
01:31:00,266 --> 01:31:04,200
الدكتور "مارتن لوثر كينغ" كان من بين أولئك
.الذين قرؤوا المقال

1567
01:31:04,600 --> 01:31:07,400
.كان يحتضر في صمته عن الحرب منذ أشهر

1568
01:31:08,033 --> 01:31:10,233
لكنه كان متردداً ليختلف علناً

1569
01:31:10,300 --> 01:31:14,200
مع "ليندون جونسون"، الذي كان
.قد أنجز الكثير من أجل الحقوق المدنية

1570
01:31:15,333 --> 01:31:17,800
.الآن، لم يعد يستطيع البقاء صامتاً

1571
01:31:19,300 --> 01:31:22,466
جئت إلى مكان العبادة الرائع هذا الليلة

1572
01:31:22,566 --> 01:31:23,666
"4 أبريل، 1967"

1573
01:31:24,066 --> 01:31:28,566
.لأن ضميري لا يترك لي أي خيار آخر

1574
01:31:29,900 --> 01:31:34,100
.يحين وقت عندما يكون الصمت خيانة

1575
01:31:35,233 --> 01:31:40,766
."حل ذلك الوقت علينا الآن بحرب "فيتنام

1576
01:31:44,166 --> 01:31:47,033
"بعد 11 يوماً، انضم الدكتور "كينغ
"إلى الطبيب "سبوك

1577
01:31:47,133 --> 01:31:49,933
وربما نصف مليون من المتظاهرين الآخرين

1578
01:31:50,366 --> 01:31:53,166
"في مظاهرات ضخمة في "سنترال بارك

1579
01:31:53,533 --> 01:31:55,866
،نظمها تحالف جديد

1580
01:31:56,266 --> 01:31:59,800
التعبئة الوطنية
."من أجل إنهاء الحرب في "فيتنام

1581
01:31:59,866 --> 01:32:00,733
"الحرب للطيور"

1582
01:32:02,933 --> 01:32:04,733
"أرجعوا الجنود الأمريكيين إلى بلادهم الآن"

1583
01:32:06,300 --> 01:32:10,566
ذلك كان أكبر حشد شارك به أي أحد منا
.طوال حياتنا

1584
01:32:10,666 --> 01:32:11,966
(بيل زيمرمان)"
"ناشط ضد الحرب

1585
01:32:12,033 --> 01:32:14,366
وعندما وصلت مقدمة المظاهرة
،"إلى "الأمم المتحدة

1586
01:32:15,166 --> 01:32:17,966
لم يكن الجزء الخلفي من المظاهرة
.قد غادر "سنترال بارك" بعد

1587
01:32:18,833 --> 01:32:20,533
.كان عددنا كبيراً إلى هذه الدرجة

1588
01:32:26,533 --> 01:32:29,666
لم يكن جميع الأشخاص
.في تلك المظاهرة طلاباً

1589
01:32:30,800 --> 01:32:33,800
ونتيجة لذلك، شعرنا جميعاً
.أنه لدينا فرصة الآن

1590
01:32:33,866 --> 01:32:34,966
(هل تحولكم قنابل (النابالم"
"إلى الديمقراطية؟

1591
01:32:35,333 --> 01:32:39,800
أتعلم، هناك طريق يمكننا رؤيته
.لنهاية الحرب

1592
01:32:40,866 --> 01:32:42,433
"حرب (فيتنام) تنهي كل السلام"

1593
01:32:43,233 --> 01:32:44,800
.أوقفوا القصف

1594
01:32:44,900 --> 01:32:45,900
(أطفال (فيتنام"
"مليون جريح و250 ألف قتيل

1595
01:32:45,966 --> 01:32:49,533
.دعونا نحافظ على شرفنا الوطني

1596
01:32:50,100 --> 01:32:53,400
.أوقفوا القصف، وأوقفوا الحرب

1597
01:32:54,200 --> 01:32:58,500
دعونا ننقذ الحيوات
.الأمريكية والفيتنامية

1598
01:32:59,166 --> 01:33:04,266
دعونا نتخذ خطوة واحدة فورية
.نحو طاولة السلام

1599
01:33:04,600 --> 01:33:05,966
.أوقفوا القصف

1600
01:33:07,400 --> 01:33:09,500
كانت الحركة المناهضة للحرب تتوسع

1601
01:33:10,166 --> 01:33:12,066
...بالأعداد والحدّة

1602
01:33:13,200 --> 01:33:16,500
،"لم نعد مهتمين بمجرد الاحتجاج على الحرب"

1603
01:33:16,566 --> 01:33:20,033
."قال أحد المنظمين، "نحن نسعى لإيقافها

1604
01:33:22,933 --> 01:33:26,733
في الوقت نفسه، أصبح بعض المسؤولين
في إدارة "جونسون" مقتنعين

1605
01:33:26,966 --> 01:33:30,366
أن الحركة المناهضة للحرب
كانت مؤامرة شيوعية

1606
01:33:30,500 --> 01:33:32,066
."تحيكها "موسكو

1607
01:33:32,966 --> 01:33:37,033
مكتب التحقيقات الفدرالي ووكالة الاستخبارات
المركزية، التي يمنعها نظامها الداخلي

1608
01:33:37,100 --> 01:33:39,600
،"من العمل داخل "الولايات المتحدة

1609
01:33:40,066 --> 01:33:44,000
بدآ يتسللان إلى الحركة
،ويتنصتان على قادتها

1610
01:33:44,500 --> 01:33:49,133
حتى التحريض على العنف
.من أجل تقويض جاذبيتهم

1611
01:33:50,700 --> 01:33:52,466
أحرقوا أنفسكم"
"وليس علمنا

1612
01:33:53,266 --> 01:33:56,033
في ذلك الوقت، الناس الذين أيدوا الحرب

1613
01:33:56,133 --> 01:33:59,800
كانوا مولعين بالقول
."بلدي سواء على حق أو على باطل"

1614
01:34:00,566 --> 01:34:02,433
"أمريكا إما أن تحبها أو أن تغادرها"

1615
01:34:02,933 --> 01:34:05,300
".أو "نفضل الموت على الشيوعية

1616
01:34:05,400 --> 01:34:06,466
،شكراً أيها الاشتراكين، أيها المثليين"
"أيها الجبناء، يا كتيبة المراوغين

1617
01:34:06,966 --> 01:34:09,100
.بدت تلك المشاعر جنونية بالنسبة لنا

1618
01:34:09,166 --> 01:34:10,600
"الشيوعي الوحيد الجيد هو الميت"

1619
01:34:10,833 --> 01:34:12,633
نحن لا نريد أن نعيش في بلد

1620
01:34:12,700 --> 01:34:15,166
.سندعمه سواء كان على حق أو على باطل

1621
01:34:15,266 --> 01:34:16,300
نحن نريد أن نعيش في بلد

1622
01:34:16,400 --> 01:34:19,700
.يتصرف على نحو صحيح وليس خاطئ

1623
01:34:20,266 --> 01:34:24,166
،وإذا كان بلدنا لا يفعل ذلك
.إذن يجب تصويبه

1624
01:34:24,700 --> 01:34:27,833
لذلك كان لدينا فكرة مختلفة جداً
.عن الوطنية

1625
01:34:27,966 --> 01:34:29,300
!أخرجوا من (فيتنام) الآن"

1626
01:34:29,466 --> 01:34:34,566
لذا بدأنا حقبة حيث كان هناك مجموعتان
،من الأمريكيين

1627
01:34:34,666 --> 01:34:37,633
يعتقد كل منهما أنهم كانوا يتصرفون
،بدافع وطني

1628
01:34:37,766 --> 01:34:39,833
.خاضوا الحرب مع بعضهم البعض

1629
01:34:40,233 --> 01:34:43,766
أكثر من 200 ألف من المتعاطفين مع الشيوعية

1630
01:34:43,866 --> 01:34:47,066
في تلك الحديقة هذا الصباح
،حاولوا حرق هذا العلم

1631
01:34:47,166 --> 01:34:48,500
.ولكنهم لم ينجحوا

1632
01:34:49,000 --> 01:34:52,200
،سأشرح الأمر بهذه الطريقة
،هناك أسطورة وحشية في الخارج

1633
01:34:52,900 --> 01:34:55,533
،أسطورة ابتدعتها "هانوي" وتؤمن بها

1634
01:34:55,633 --> 01:34:56,533
(ريتشارد نيكسون)"
"الرئيس الأمريكي السابق

1635
01:34:56,666 --> 01:34:59,333
وهي أن "الولايات المتحدة" منقسمة جداً

1636
01:34:59,733 --> 01:35:04,000
لذا إن أمكنهم الصمود والانتظار فحسب
،"سيفوزون في "واشنطن

1637
01:35:04,066 --> 01:35:05,766
وفي الولايات المتحدة" بالنصر

1638
01:35:05,866 --> 01:35:08,200
الذي يمنعه رجالنا المقاتلون عنه
.في ساحة المعركة

1639
01:35:09,500 --> 01:35:11,166
،كما قلت من قبل

1640
01:35:11,466 --> 01:35:15,000
في تقييم استراتيجية العدو
يبدو واضحاً بالنسبة لي

1641
01:35:15,066 --> 01:35:18,666
.أنه يعتقد أن نقطة ضعفنا تكمن في عزمنا

1642
01:35:19,833 --> 01:35:22,366
،"بعد أسبوعين من احتجاجات "مانهاتن

1643
01:35:22,500 --> 01:35:26,366
"خاطب الجنرال "ويستمورلاند
،"جلسة مشتركة في الـ"كونغرس

1644
01:35:26,666 --> 01:35:30,366
الجنرال الأول الذي يتم استدعاؤه إلى الوطن
من ساحة المعركة

1645
01:35:30,466 --> 01:35:32,466
.من قبل رئيسه ليقوم بذلك

1646
01:35:33,233 --> 01:35:37,800
،مدعومون في الوطن بفعل العزم، الثقة، الصبر

1647
01:35:38,900 --> 01:35:41,000
،التصميم والدعم المستمر

1648
01:35:41,833 --> 01:35:45,933
.سوف ننتصر في "فيتنام" ضد المعتدي الشيوعي

1649
01:35:48,533 --> 01:35:49,566
،وراء الكواليس

1650
01:35:49,633 --> 01:35:53,166
"لم يكن "ويستمورلاند
ولا الإدارة التي خدمها

1651
01:35:53,266 --> 01:35:56,266
.واثقين أن "الولايات المتحدة" ستنتصر

1652
01:35:58,133 --> 01:36:00,400
بلغ "ويستمورلاند" الرئيس

1653
01:36:00,466 --> 01:36:02,566
،أنه وفقاً لأحدث الإحصائيات

1654
01:36:02,933 --> 01:36:06,866
أن نقطة العبور
،قد تم الوصول إليها أخيراً هذا الربيع

1655
01:36:07,066 --> 01:36:11,133
ما عدا في القطاع العسكري
.جنوب المنطقة المنزوعة السلاح

1656
01:36:12,166 --> 01:36:15,533
"لكنه حذر من أن "الولايات المتحدة
كانت تفعل أفضل

1657
01:36:15,600 --> 01:36:17,000
.من الدفاع عن نفسها

1658
01:36:17,900 --> 01:36:20,733
إذا تم إعطاؤه 200 ألف جندي إضافي

1659
01:36:21,133 --> 01:36:24,100
،"وسُمح له بالدخول إلى "لاوس" و"كمبوديا

1660
01:36:24,466 --> 01:36:26,433
"سيتمكن من قطع طريق ممر "هو تشي منه

1661
01:36:26,533 --> 01:36:28,900
.وإنهاء الحرب في عامين

1662
01:36:30,066 --> 01:36:32,933
،"ولكن "عندما نضيف المزيد من الفرق
،"سأل "جونسون

1663
01:36:33,000 --> 01:36:35,133
ألن يتمكن العدو من إضافة المزيد؟"

1664
01:36:35,800 --> 01:36:37,233
أين ينتهي هذا الأمر"؟

1665
01:36:38,733 --> 01:36:40,533
.لم يكن لدى "ويستمورلاند" إجابة

1666
01:36:41,266 --> 01:36:44,233
بدلاً عن ذلك
طلب هو وهيئة الأركان المشتركة من الرئيس

1667
01:36:44,333 --> 01:36:48,133
السماح لهم بقصف مواقع
،قرب الحدود الصينية مباشرة

1668
01:36:48,866 --> 01:36:51,233
"وتلغيم مرافئ "فيتنام الشمالية

1669
01:36:51,366 --> 01:36:56,200
،لمنع حليف "هانوي" السوفيتي
.من إمدادها عن طريق البحر

1670
01:36:58,600 --> 01:37:02,533
"في الوقت نفسه، كان "روبرت ماكنمارا
المهندس الرئيسي

1671
01:37:02,633 --> 01:37:05,466
،"للاستراتيجية الأمريكية في "فيتنام

1672
01:37:05,700 --> 01:37:09,866
قد أصبح أقل ثقة بنجاحها المحتم

1673
01:37:10,300 --> 01:37:13,966
وفي النداءات المتكررة
للمزيد من الرجال والقصف

1674
01:37:14,366 --> 01:37:17,000
.من قبل الجيش الذي أشرف عليه

1675
01:37:18,533 --> 01:37:22,133
"كان "روبرت ماكنمارا
."عملاق "واشنطن العاصمة

1676
01:37:22,700 --> 01:37:27,500
.كان تجسيداً للذكاء والثقة بالنفس

1677
01:37:28,033 --> 01:37:31,300
،إذا كان هناك مشكلة
.كان لا بد أن تكون هناك إجابة

1678
01:37:31,933 --> 01:37:33,966
.وكان ذلك عيبه القاتل

1679
01:37:34,966 --> 01:37:36,966
...الشيء الصادم هو

1680
01:37:37,033 --> 01:37:37,933
(ليزلي غيلب)"
"وزارة الدفاع

1681
01:37:38,000 --> 01:37:42,700
أن هذا الرجل
،الذي لا يبدو أنه يشكك بأي شيء يقوله

1682
01:37:43,833 --> 01:37:46,366
في الواقع بدأ يشكك بعمق

1683
01:37:46,866 --> 01:37:48,466
."في ما كان يفعله في"فيتنام

1684
01:37:49,266 --> 01:37:50,766
.لكننا كنا نجهل ذلك

1685
01:37:51,833 --> 01:37:54,533
،في مذكرة خاصة إلى الرئيس

1686
01:37:54,733 --> 01:37:56,933
أخبر "ماكنمارا" "جونسون" أن

1687
01:37:57,033 --> 01:37:59,900
صورة أكبر قوة عظمى في العالم"

1688
01:38:00,000 --> 01:38:04,900
،تقتل أو تصيب بشدة 1000 مدني كل أسبوع

1689
01:38:05,000 --> 01:38:09,066
بينما تحاول قصف أمة متخلفة صغيرة للاستسلام

1690
01:38:09,133 --> 01:38:12,366
بشأن مسألة، شرعيتها مثيرة جداً للجدل

1691
01:38:12,666 --> 01:38:14,300
."ليست صورة جميلة

1692
01:38:15,233 --> 01:38:19,300
وحث الرئيس للحد من أعداد القوات
،وليس زيادتها

1693
01:38:19,900 --> 01:38:23,633
والإعلان عن نهاية غير مشروطة لجميع القصف

1694
01:38:23,733 --> 01:38:25,466
.إلى الشمال من خط العرض 20

1695
01:38:27,033 --> 01:38:30,533
تكتسب الحرب في (فيتنام) زخماً"
من تلقاء نفسها

1696
01:38:30,600 --> 01:38:33,266
."يجب إيقافه"، كتب "ماكنمارا

1697
01:38:33,866 --> 01:38:36,833
زيادة كبيرة"
(في نشر قوات (الولايات المتحدة

1698
01:38:36,900 --> 01:38:39,900
والهجمات على الشمال ليست ضرورية

1699
01:38:40,000 --> 01:38:41,433
.ولا تمثل الحل

1700
01:38:42,433 --> 01:38:45,366
،يستطيع العدو استيعابهم أو التصدي لهم

1701
01:38:45,466 --> 01:38:47,166
ويمنعنا عن التقدم أكثر

1702
01:38:47,266 --> 01:38:51,133
."والمخاطرة بتصعيد للحرب أكثر خطورة

1703
01:38:53,500 --> 01:38:56,833
"في النهاية، حاول "جونسون
.أن يجد حلاً وسطاً

1704
01:38:57,366 --> 01:39:00,133
قام بزيادة قائمة أهداف القصف

1705
01:39:00,233 --> 01:39:02,600
لكنه رفض تلغيم المرافئ

1706
01:39:02,966 --> 01:39:05,166
"ووافق على إمداد "ويستمورلاند

1707
01:39:05,266 --> 01:39:07,900
،بـ47 ألف جندي إضافي فقط

1708
01:39:08,166 --> 01:39:11,466
مما يجعل إجمالي القوات الأمريكية
،في البلاد

1709
01:39:11,533 --> 01:39:13,533
.يتجاوز نصف مليون رجل

1710
01:39:15,966 --> 01:39:21,333
"في 17 يونيو 1967، اتصل "روبرت ماكنمارا

1711
01:39:21,433 --> 01:39:25,333
."بمساعده العسكري، العقيد "روبرت غارد

1712
01:39:25,766 --> 01:39:28,633
رن هاتفي وأضاء الضوء الصغير

1713
01:39:28,700 --> 01:39:31,000
.كان الوزير على الخط

1714
01:39:31,433 --> 01:39:34,133
"وأجبته وقلت، "نعم سيدي الوزير؟

1715
01:39:34,233 --> 01:39:35,133
(روبرت غارد)"
"الجيش

1716
01:39:35,233 --> 01:39:36,500
،"وقال السيد "ماكنمارا

1717
01:39:36,600 --> 01:39:39,233
بوب)، أريد دراسة شاملة عن خلفية)"

1718
01:39:39,300 --> 01:39:41,900
.مشاركتنا في (فيتنام)"، وأقفل الخط

1719
01:39:43,066 --> 01:39:45,600
ليزلي غيلب"، عضو يبلغ من العمر 30 عاماً"

1720
01:39:45,666 --> 01:39:48,433
،موظف في شؤون الأمن الدولي

1721
01:39:48,600 --> 01:39:51,833
تم تعينه للإشراف على التحليل السري

1722
01:39:51,933 --> 01:39:56,333
،لكيفية اتخاذ القرارات الأساسية

1723
01:39:56,433 --> 01:39:58,466
."منذ إدارة الرئيس "ترومان

1724
01:40:00,933 --> 01:40:05,166
،منحنا "ماكنمارا" إذناً تاماً لفتح خزانته

1725
01:40:05,333 --> 01:40:07,633
.في مكتبه، الذي كان أشبه بغرفة

1726
01:40:08,233 --> 01:40:10,233
.ولكن كل أوراقه الخاصة كانت هناك

1727
01:40:10,966 --> 01:40:14,933
،وكنت أختار المذكرات
.والكثير منها شاركت بكتابتها

1728
01:40:16,300 --> 01:40:18,966
.ولكن هناك أخرى لم أرها من قبل أبداً

1729
01:40:19,800 --> 01:40:20,800
"فكروا بإنهاء القصف"

1730
01:40:20,933 --> 01:40:24,266
في هذه المذكرات بدأت أرى
..."روبرت ماكنمارا"

1731
01:40:24,633 --> 01:40:25,766
."التهدئة هي خيبة أمل سيئة"

1732
01:40:25,833 --> 01:40:30,300
.ينقل للرئيس، وحده، شكوكه...

1733
01:40:30,366 --> 01:40:31,600
"الأمن معدوم الوجود"

1734
01:40:32,433 --> 01:40:33,500
.أدهشني ذلك

1735
01:40:34,100 --> 01:40:36,000
."الوضع مزعج جداً"

1736
01:40:41,166 --> 01:40:44,566
.كنت أعتقد أننا في الغالب نخوض حرب عصابات

1737
01:40:47,066 --> 01:40:52,233
،لم أكن أعرف أننا سنقاتل رجالاً مثلنا

1738
01:40:53,766 --> 01:40:56,500
أنه كان لدي قرين هناك

1739
01:40:56,566 --> 01:40:57,600
(مات هاريسون)"
"الجيش

1740
01:40:57,700 --> 01:40:59,533
،الذي كان يقود فصيلة مقاتلة

1741
01:40:59,600 --> 01:41:01,133
،وكان يعرف عمله جيداً

1742
01:41:01,500 --> 01:41:04,900
الذي كان على استعداد تام ليقتلني
.كما كنت أنا على استعداد لقتله

1743
01:41:08,733 --> 01:41:11,900
،في شهر يونيو ذاك
"حصل أخيراً الملازم أول "ماثيو هاريسون

1744
01:41:12,000 --> 01:41:16,166
،على أوامره للالتحاق بالمجوقلة الـ173

1745
01:41:16,866 --> 01:41:19,866
وهي وحدة النخبة الجاهزة للاندفاع
.في أي مكان يحتاجون فيه إليها

1746
01:41:19,933 --> 01:41:20,833
"المجوقلة"

1747
01:41:21,466 --> 01:41:25,366
دعوا أنفسهم
."فوج الجنرال (ويستمورلاند) الإطفائي"

1748
01:41:30,700 --> 01:41:34,066
"كان وصول "هاريسون" إلى "بيين هوا
.بمثابة لم شمل من نوع ما

1749
01:41:34,600 --> 01:41:39,066
هو و7 آخرون من دفعة
الأكاديمية العسكرية الأمريكية لعام 1966

1750
01:41:39,200 --> 01:41:42,200
وجدوا أنفسهم جميعاً
،يعملون في الكتيبة الثانية

1751
01:41:42,733 --> 01:41:45,533
بما في ذلك اثنين
،من الأصدقاء المقربين بشكل خاص

1752
01:41:46,200 --> 01:41:48,600
."دونالد جود" و"ريتشارد هوود"

1753
01:41:49,833 --> 01:41:53,000
،كملازمين شابين يبلغان 22 عاماً

1754
01:41:53,266 --> 01:41:58,200
.كنا حقاً مثاليين، كنا حقاً جنوداً جيدين

1755
01:41:59,400 --> 01:42:02,766
شعرت حقاً كما لو كنت مؤهلاً بشكل مميز

1756
01:42:02,833 --> 01:42:04,200
لقيادة الجنود الأمريكيين

1757
01:42:04,266 --> 01:42:06,800
وأنه لا يوجد شيء أكثر أهمية

1758
01:42:06,900 --> 01:42:08,766
.مما كنت سأقوم به

1759
01:42:10,266 --> 01:42:12,666
،ولكن عندما انضممت إلى المجوقلة الـ173

1760
01:42:13,233 --> 01:42:16,666
أعتقد أول يوم كنت هناك أراني أحد الرجال

1761
01:42:16,766 --> 01:42:19,566
ما بدا وكأنه حفنة من المشمش
.على خرقة جلدية

1762
01:42:20,966 --> 01:42:24,200
.تبين أنها كانت آذان، مجففة، محنطة

1763
01:42:25,933 --> 01:42:28,833
.فهمت نظرياً ماذا يعني أن تكون في حالة حرب

1764
01:42:29,666 --> 01:42:32,800
ولكن بالطبع لا أحد يستطيع أن يفهمها حقاً

1765
01:42:32,900 --> 01:42:34,133
.حتى يخوضها

1766
01:42:38,933 --> 01:42:41,900
."كان "هاريسون" قائد فصيلة في سرية "تشارلي

1767
01:42:42,800 --> 01:42:46,600
خدم زملاؤه في الأكاديمية العسكرية
."الأمريكية مع فرقة "ألفا

1768
01:42:48,800 --> 01:42:50,166
،في غضون أيام قليلة

1769
01:42:50,266 --> 01:42:53,466
نُقلوا بالمروحية إلى قلب المرتفعات الوسطى

1770
01:42:53,533 --> 01:42:57,200
،"بالقرب من "داك تو
حيث الجنود الفيتناميين الشماليين

1771
01:42:57,300 --> 01:43:00,166
.قيل أنهم يهددون معسكر قوات خاصة

1772
01:43:01,900 --> 01:43:04,833
تم نقلهم جواً إلى مناطق هبوط

1773
01:43:04,900 --> 01:43:08,033
تخترق المنحدر الشاهق المغطى بالغابات

1774
01:43:08,133 --> 01:43:11,866
"لجبل أطلق عليه الأمريكيون "تل 1338

1775
01:43:12,133 --> 01:43:16,366
،وكان ذلك ارتفاعه بالأمتار
.بأوامر لمطاردة العدو

1776
01:43:18,300 --> 01:43:20,066
،ساروا لمدة يومين

1777
01:43:20,366 --> 01:43:22,833
،يتبعون ممراً اعتاد العدو استخدامه

1778
01:43:23,433 --> 01:43:27,200
.وكانوا حذرين دائماً من الأفخاخ والكمائن

1779
01:43:32,033 --> 01:43:33,966
،مساء 21 يونيو

1780
01:43:34,500 --> 01:43:37,466
استقرت سرية "هاريسون" لقضاء الليل

1781
01:43:37,833 --> 01:43:40,800
"في حين قام أصدقاؤه في فرقة "ألفا
بإعداد مخيم

1782
01:43:40,866 --> 01:43:43,400
،على بعد أقل من 3،2 كيلومتراً إلى الجنوب

1783
01:43:43,866 --> 01:43:46,600
.على نفس طريق الغابة الزلق

1784
01:43:48,100 --> 01:43:52,200
لا أحد كان يعلم
،أن كتيبة فيتنامية شمالية بأكملها

1785
01:43:52,666 --> 01:43:54,366
،ربما من 500 رجل

1786
01:43:54,533 --> 01:43:57,500
،كانت تخيم على الجانب الآخر من خط القمم

1787
01:43:57,966 --> 01:44:00,066
.على بعد مئات الأمتار فحسب

1788
01:44:03,433 --> 01:44:05,533
،عند الساعة 6:58 من صباح اليوم التالي

1789
01:44:05,933 --> 01:44:09,300
اصطدمت دورية من سرية "ألفا" بزمرة

1790
01:44:09,400 --> 01:44:11,033
.من الفيتناميين الشماليين

1791
01:44:11,700 --> 01:44:13,566
انسحب الأمريكيون

1792
01:44:14,666 --> 01:44:16,833
.وبذلوا جهوداً لإنشاء محيط آمن

1793
01:44:17,666 --> 01:44:20,100
في غضون دقائق، تعرضوا لهجوم

1794
01:44:20,200 --> 01:44:23,733
.من قبل بنادق "كلاشنكوف" آلية لا تتعب

1795
01:44:25,366 --> 01:44:27,933
،شن العدو هجوماً تلو الآخر

1796
01:44:28,533 --> 01:44:30,600
.وكان يقترب أكثر عند كل مرة

1797
01:44:31,733 --> 01:44:34,833
اتصلت فرقة "ألفا" عبر اللاسلكي
،لطلب الدعم الجوي والمدفعي

1798
01:44:35,366 --> 01:44:38,966
.ولكن الغابات الكثيفة حجبت رؤية الطائرات

1799
01:44:40,666 --> 01:44:42,133
."هنا فرقة "ألفا 6

1800
01:44:42,566 --> 01:44:43,833
.باراغون 6"، حول"

1801
01:44:44,200 --> 01:44:46,566
هناك قوات كثيرة جداً

1802
01:44:47,000 --> 01:44:48,566
تتحرك نحو الخندق

1803
01:44:48,800 --> 01:44:50,566
.إلى غرب موقعنا الآن

1804
01:44:51,133 --> 01:44:52,833
.نحن بحاجة إلى هجمات جوية

1805
01:44:53,466 --> 01:44:55,333
،ضعوا أي شيء حول هذا التل

1806
01:44:55,433 --> 01:44:57,733
.لكن ابتعدوا عن خط القمم، حول

1807
01:44:58,433 --> 01:44:59,800
."هنا "باراغون 6

1808
01:44:59,900 --> 01:45:03,100
تقول إنه هناك قوات كثيرة تتحرك نحوكم
.من الغرب، حول

1809
01:45:04,100 --> 01:45:06,800
.هناك حركة كثيفة وإطلاق نار من يسارنا

1810
01:45:07,433 --> 01:45:10,466
.لدينا أبطال حقيقيون وأنا فخور بهم حقاً

1811
01:45:10,966 --> 01:45:14,833
لكن كونوا على علم أن هؤلاء الأشخاص
جميعهم يرتدون قبعات سوداء

1812
01:45:15,133 --> 01:45:17,033
لديهم جميعاً بنادق كلاشنكوف

1813
01:45:17,166 --> 01:45:18,900
ولديهم الكثير من الذخيرة اللعينة

1814
01:45:19,133 --> 01:45:20,766
.لديهم ضعف ما لدي أنا

1815
01:45:22,000 --> 01:45:24,000
.سنكون هناك في أقرب وقت ممكن، حول

1816
01:45:24,900 --> 01:45:26,133
.أقدر ذلك

1817
01:45:26,800 --> 01:45:28,200
.افعلوا ما بوسعكم فحسب

1818
01:45:30,366 --> 01:45:33,200
"في فترة الظهيرة أمرت وحدة "هاريسون

1819
01:45:33,300 --> 01:45:36,266
.بإنقاذ رجال فرقة "ألفا" المحاصرين

1820
01:45:37,833 --> 01:45:39,566
.كانت الأرض ذات تضاريس جبلية

1821
01:45:39,933 --> 01:45:41,466
وكنا نحمل جثتين

1822
01:45:41,600 --> 01:45:44,066
.بالإضافة إلى مجموعة من معدات هندسية

1823
01:45:44,366 --> 01:45:49,266
ولم نتمكن من تجاوز بضع مئات الأمتار

1824
01:45:49,366 --> 01:45:52,666
.إلى حيث يجري معظم القتال

1825
01:45:54,266 --> 01:45:56,500
.كان الطريق منحدراً وزلقاً

1826
01:45:56,966 --> 01:45:58,433
،"قوات "فيتنام الشمالية

1827
01:45:58,900 --> 01:46:01,966
،المتخندقة على جانبي الممر

1828
01:46:02,033 --> 01:46:06,066
"منعت "مات هاريسون
."ورجاله من الوصول إلى فرقة "ألفا

1829
01:46:07,433 --> 01:46:10,166
،عند الغسق توقف إطلاق النار

1830
01:46:10,400 --> 01:46:12,733
واستقروا عند قمة أحد التلال

1831
01:46:12,833 --> 01:46:14,966
.وحاولوا النوم

1832
01:46:17,500 --> 01:46:20,833
لذا استلقينا هناك في ليلة 22 يونيو

1833
01:46:21,333 --> 01:46:25,733
وكان يمكننا سماع صرخات الجرحى أسفل التل

1834
01:46:26,066 --> 01:46:28,900
عندما ذهب الفيتناميون الشماليون
.وأطلقوا النار عليهم

1835
01:46:31,000 --> 01:46:33,633
.قبيل الفجر، تلاشى العدو مبتعداً

1836
01:46:37,500 --> 01:46:40,600
تسلل "هاريسون" وفصيلته على جانب التل

1837
01:46:40,966 --> 01:46:43,666
."ووصلوا إلى من تبقى من فرقة "ألفا

1838
01:46:45,900 --> 01:46:48,466
،من أصل 137 رجل

1839
01:46:48,800 --> 01:46:51,433
.كانت ترقد 76 جثة هامدة على الطريق

1840
01:46:53,033 --> 01:46:56,066
43 مصابون بعيار ناري
.في الرأس من مسافة قريبة

1841
01:46:57,600 --> 01:47:01,466
،قُطعت آذان بعضهم، وأنتُزعت أعين بعضهم

1842
01:47:01,766 --> 01:47:03,300
.كانت أصابع البنصر مفقودة

1843
01:47:04,566 --> 01:47:06,733
.23 رجلاً آخرون أُصيبوا بجروح

1844
01:47:08,733 --> 01:47:13,200
"وجد "هاريسون" زملاءه، "دونالد جود
،"و"ريتشارد هود

1845
01:47:13,466 --> 01:47:14,800
.من بين القتلى

1846
01:47:17,266 --> 01:47:20,900
.هذا كان تقديمي للحرب

1847
01:47:21,933 --> 01:47:24,300
."كان هذا ترحيبأ بي في "فيتنام

1848
01:47:27,500 --> 01:47:30,900
قضينا بقية اليوم بوضع هذه الجثث

1849
01:47:30,966 --> 01:47:33,433
.في أكياس الجثث وإخراجها من هناك

1850
01:47:35,200 --> 01:47:37,800
.التعرض للقتل هو للأبد

1851
01:47:38,733 --> 01:47:42,966
وكان هذا أمراً أعرفه نظرياَ

1852
01:47:43,666 --> 01:47:45,966
لكنني فهمته الآن بشكل دقيق

1853
01:47:46,866 --> 01:47:48,633
،عندما وضعت اثنين من زملائي في أكياس للجثث

1854
01:47:48,700 --> 01:47:51,300
رجال ذهبت معهم إلى المدرسة لـ4 سنوات

1855
01:47:51,366 --> 01:47:54,400
وكانوا أصدقاء مقربين
كنا في الأسبوع الماضي

1856
01:47:54,500 --> 01:47:57,466
نشرب الجعة ونزعج بعضنا

1857
01:47:58,033 --> 01:48:00,200
.وهؤلاء الرجال قد رحلوا الآن

1858
01:48:01,466 --> 01:48:05,800
وجدت فرقة "تشارلي" 9 أو10 جثث
.لفيتناميين شماليين

1859
01:48:07,300 --> 01:48:09,733
تلقى "هاريسون" ورجاله أوامر للبحث

1860
01:48:09,833 --> 01:48:12,633
في سفوح الجبل القريب
،عن المزيد من قتلى العدو

1861
01:48:12,866 --> 01:48:16,566
الذين افترض القادة أنهم قُتلوا
."بواسطة مدفعية "الولايات المتحدة

1862
01:48:17,266 --> 01:48:19,966
كانت قيادة المعونة العسكرية
.تطالب بتعداد القتلى

1863
01:48:23,200 --> 01:48:26,333
لم نعثر عليهم قط وأعتقد اليوم

1864
01:48:26,700 --> 01:48:28,966
.أننا لم نعثر عليهم لأنهم لم يكونوا هناك

1865
01:48:29,800 --> 01:48:33,700
.أعتقد أننا تكبدنا خسارة فادحة في 22 يونيو

1866
01:48:34,366 --> 01:48:36,500
أن نعترف

1867
01:48:37,133 --> 01:48:41,666
أن سرية قتالية في المجوقلة 173
قد قُضي عليها بالكامل

1868
01:48:41,733 --> 01:48:45,600
من قبل الفيتناميين الشماليين كان شيئاً
.لم يكن قادتنا على استعداد لفعله

1869
01:48:46,533 --> 01:48:50,800
لذا كان يجب علينا إقناع أنفسنا
وإقناع الشعب

1870
01:48:51,200 --> 01:48:54,866
بفكرة أننا ألحقنا الخسائر

1871
01:48:54,933 --> 01:48:58,333
بالفيتناميين الشماليين بشدة
.كما ألحقوا هم الخسائر بنا

1872
01:48:58,933 --> 01:49:00,000
قائد عسكري أمريكي يخبرنا"
"كيف قُتل 76 رجلاً في معركة

1873
01:49:00,066 --> 01:49:03,366
أخبر أحد الضباط مراسلاً
أن السرية المقاتلة المحطمة

1874
01:49:03,433 --> 01:49:07,533
.قد قتلوا 475 من جنود العدو

1875
01:49:08,600 --> 01:49:12,166
عندما اقترح ضابط آخر
"على الجنرال "ويستمورلاند

1876
01:49:12,233 --> 01:49:15,066
أن هذا الرقم يبدو مرتفعاً جداً
،ليكون قابلاً للتصديق

1877
01:49:15,166 --> 01:49:19,000
."فأجاب، "لقد فات الأوان، لقد صدر بالفعل

1878
01:49:20,533 --> 01:49:22,466
،في غضون بضعة أيام بعد المعركة

1879
01:49:22,566 --> 01:49:25,166
جاء "ويستمورلاند" للتحدث

1880
01:49:25,233 --> 01:49:28,400
.معنا نحن الذين كنا نعتبر أنفسنا فوجه

1881
01:49:30,033 --> 01:49:34,500
وقفز على غطاء محرك سيارة جيب
وبدا عليه الإرهاق

1882
01:49:35,166 --> 01:49:38,100
كان يبدو كقائد معركة حقيقي

1883
01:49:38,200 --> 01:49:42,733
وألقى علينا خطاباً حماسياً
وقال لنا كم كان فخوراً

1884
01:49:42,800 --> 01:49:44,900
.وكم أبلينا بلاء حسناً

1885
01:49:46,200 --> 01:49:50,100
ولكن بحلول ذلك الوقت كان يراودني
أكثر من مجرد شك

1886
01:49:50,200 --> 01:49:56,166
،بأن هذه كانت قصة خرافية
وأن "ويستمورلاند" كان مخطئاً

1887
01:49:56,500 --> 01:49:59,433
ولم أكن أعرف ما إذا كان يعلم
أنه كان على خطأ

1888
01:49:59,533 --> 01:50:03,500
أو إذا كان يصدق ما تم إخباره به

1889
01:50:03,566 --> 01:50:04,933
.وما أراد تصديقه

1890
01:50:06,533 --> 01:50:10,266
ولكن هذه كانت المرة الأولى
التي اضطررت لاستيعاب

1891
01:50:10,366 --> 01:50:12,766
حقيقة أن القيادة

1892
01:50:13,233 --> 01:50:15,700
.كانت غافلة أو كانت تكذب

1893
01:50:22,633 --> 01:50:26,200
أتذكر محادثة صعبة جداً خضتها

1894
01:50:26,700 --> 01:50:29,400
.مع فتاة كانت حقاً أفضل صديقة لي

1895
01:50:31,400 --> 01:50:33,366
."وتحول الحديث عن "فيتنام

1896
01:50:33,933 --> 01:50:36,366
،وأتذكر أنها نظرت إلي وقالت

1897
01:50:37,800 --> 01:50:39,766
...يقول والدي"

1898
01:50:39,900 --> 01:50:41,233
(كارول كروكر)"
"(ساراتوغا سبرينغز)، (نيويورك)

1899
01:50:41,333 --> 01:50:43,766
إنه لا يمكنك الإصغاء للناس...

1900
01:50:44,000 --> 01:50:46,333
الذين فقدوا شخصاً ما في الحرب

1901
01:50:46,800 --> 01:50:50,166
لأنهم سيدافعون عنها
."ليبرروا موت ذلك الشخص

1902
01:50:52,566 --> 01:50:54,500
.شعرت كأنها وجهت لي ضربة قاسية

1903
01:50:55,500 --> 01:50:59,700
ولكنني أدركت في تلك اللحظة
أنه كان هناك بعض الانشقاقات تتكون

1904
01:51:00,400 --> 01:51:02,966
،ولن يكون ذلك طريق سهل العبور

1905
01:51:03,866 --> 01:51:07,166
وأنه سيكون للناس آراء حول موت أخي

1906
01:51:08,100 --> 01:51:10,966
.بطريقة ما لا علاقة لها بموت أخي بنظري

1907
01:54:18,179 --> 01:54:21,666
ترجم من قبل: ريما رياشي‎
سحب الترجمة د. محمد حباله
muhammedhebala"yahoo.com

