1
00:00:57,758 --> 00:00:59,388
.قسم الشرطة قد يتغير

2
00:00:59,555 --> 00:01:01,561
.لكن هذا لن يحدث من الداخل

3
00:01:01,727 --> 00:01:03,984
ما علاقة هذا بمجلس المدينة؟

4
00:01:04,109 --> 00:01:08,204
.أعمال المصادرة هذه تستهدف ناخبيّ الآن
.وستستهدف ناخبيك ذات يوم

5
00:01:08,371 --> 00:01:11,087
أليست هذه مشكلتنا؟ -
.بدأت للتو يا ديفيد -

6
00:01:11,254 --> 00:01:14,471
.تمهل، وأعط نفسك فرصة للاستقرار

7
00:01:14,681 --> 00:01:17,731
أدت هذه السياسة إلى زيادة الفساد
.في مدن أخرى

8
00:01:17,898 --> 00:01:21,783
،نزاعات على الأرباح بين الأهالي
.وزيادة في نسبة الشكاوى ضد وحشية الشرطة

9
00:01:21,951 --> 00:01:23,288
ماذا تريد بالضبط؟

10
00:01:23,496 --> 00:01:25,168
.منصباً قيادياً في لجنة الشرطة

11
00:01:25,336 --> 00:01:27,884
سأوجه السياسة
.لحماية مصالح مجلس المدينة

12
00:01:28,052 --> 00:01:30,224
.اسمع يا بيل، أعلم كيف تسير الأمور هنا

13
00:01:30,391 --> 00:01:33,525
.أعلم ما يجب عمله
.أحتاج فقط للسلطة التي تخولني لعمل هذا

14
00:01:34,194 --> 00:01:36,784
.هذا ما يخشاه أعضاء مجلس المدينة الآخرون

15
00:01:36,993 --> 00:01:40,586
.يظنون أنك قد تحاول أن تفرض عليهم شيئاً ما

16
00:01:40,711 --> 00:01:42,969
.كلا، لن يحدث هذا

17
00:01:43,720 --> 00:01:46,645
.هذه أفضل طريقة يمكنني أن أخدم بها

18
00:01:48,024 --> 00:01:50,322
.وهذا منطقي

19
00:01:59,055 --> 00:02:00,600
.لا عليك

20
00:02:06,952 --> 00:02:08,582
.شكراً

21
00:02:09,417 --> 00:02:11,423
.أنا سارة

22
00:02:12,091 --> 00:02:13,596
.ديفيد

23
00:02:14,014 --> 00:02:15,601
أتمانع؟

24
00:02:20,573 --> 00:02:22,412
هل أنت مستمتعة بوقتك؟

25
00:02:22,579 --> 00:02:25,295
.أبذل جهوداً للتعرف على الناس فحسب

26
00:02:25,838 --> 00:02:28,345
.لكنني لا أتذكر أنني رأيتك هنا من قبل

27
00:02:28,513 --> 00:02:30,894
.لكن صديقك بدا مألوفاً لي

28
00:02:31,479 --> 00:02:34,278
،آمل أنه لم يكن أحد زبائنك
.خوفاً على زوجته

29
00:02:39,000 --> 00:02:40,964
.أنت شرطي

30
00:02:43,178 --> 00:02:44,850
.يبدو أنني بدأت أفقد فراستي

31
00:02:45,351 --> 00:02:47,106
كيف حال العمل؟

32
00:02:47,274 --> 00:02:49,530
.لا أفهم عما تتكلم

33
00:02:50,198 --> 00:02:53,374
،اسمعي، جئت فقط لأدخن سيجارة
.لا لأن أنفذ عملية اعتقال

34
00:02:58,763 --> 00:03:00,561
إذن، من أين أنت؟

35
00:03:00,728 --> 00:03:02,441
.فينيكس

36
00:03:03,485 --> 00:03:06,160
هل أنت هنا منذ فترة طويلة؟ -
.كلا -

37
00:03:06,327 --> 00:03:07,748
.خرجت من السجن حديثاً

38
00:03:08,666 --> 00:03:10,421
.لكن المكان يعجبني

39
00:03:11,507 --> 00:03:13,555
.به أشياء كثيرة تستحق الإعجاب

40
00:03:20,157 --> 00:03:22,538
.سرني لقاؤك يا ديفيد

41
00:03:37,790 --> 00:03:40,881
هل كنت في إجازة أم أنك تعمل
وفقاً لساعات عمل البيض؟

42
00:03:41,049 --> 00:03:42,428
أين أنطوان بحق السماء؟

43
00:03:42,594 --> 00:03:45,812
كل شرطي يحمل كاميرا يضايق السود
.ويصادر سياراتهم وأغراضهم

44
00:03:45,937 --> 00:03:47,693
.أغراض انطوان -
إذن؟ -

45
00:03:47,860 --> 00:03:51,161
.تذكر سبب وجودك هنا
.لن يقبل أنطوان أن يصوره أي شرطي

46
00:03:51,328 --> 00:03:54,462
.اسمع، قلت لك المرة الماضية
.لا أتعامل مع الهواة

47
00:03:54,670 --> 00:03:57,971
،وفقط لتوضيح الموقف
.أنا من يحصل على المعلومات

48
00:03:58,138 --> 00:03:59,935
.أنت متخلف عن موعدك أسبوعاً

49
00:04:00,144 --> 00:04:03,195
.لذا قل لـ أنطوان أن يعود بنفسه

50
00:04:03,362 --> 00:04:06,495
.وألا ينسى أن يحضر لي الهدايا -
هل جننت؟ -

51
00:04:06,704 --> 00:04:09,002
.أم أنك نسيت بكم أنت مدين لأنطوان

52
00:04:09,169 --> 00:04:11,092
.لا يلزم سوى اتصال من مجهول بالنجدة

53
00:04:11,300 --> 00:04:13,181
أتفهمني؟

54
00:04:13,891 --> 00:04:15,186
.أجل، أفهمك

55
00:04:15,353 --> 00:04:17,109
.فلتجد طريقة لحقن الدماء

56
00:04:17,275 --> 00:04:20,117
.وإلا فسأفضح أمرك

57
00:04:22,749 --> 00:04:25,632
.لحظة. تعال

58
00:04:27,554 --> 00:04:29,435
.سنجد حلاً لهذا

59
00:04:30,270 --> 00:04:32,151
سيفضح أمرك؟

60
00:04:32,317 --> 00:04:35,325
أنحن متورطان في شيء أخطر من التستر
على العاهرات؟

61
00:04:35,493 --> 00:04:39,379
،هذا مجرد تبادل خدمات
.لكن أنطوان تأخر في تقديم خدمته

62
00:04:39,546 --> 00:04:44,268
ليست هذه مشكلة خطيرة. هؤلاء القوم يحاولون
.إيجاد طريقة للسيطرة علينا

63
00:04:44,435 --> 00:04:47,861
لكن ما دمنا نتعامل مع الموقف بالطريقة
.الصحيحة فلا توجد مشكلة

64
00:04:48,321 --> 00:04:51,329
لذا فلتراقب الرجل الآخر فحسب. مفهوم؟

65
00:04:51,872 --> 00:04:54,045
.حسناً

66
00:04:54,630 --> 00:04:56,259
.أظن أنني وجدت حلاً

67
00:04:56,511 --> 00:04:58,808
.أحسنت يا صديقي -
.مهلاً -

68
00:04:59,017 --> 00:05:00,647
.تراجع أيها الحقير

69
00:05:04,658 --> 00:05:08,168
ستفضح أمرنا، أليس كذلك؟

70
00:05:27,639 --> 00:05:29,018
.اضربه

71
00:05:30,104 --> 00:05:32,862
!نفذ أيها الحقير -
.كلا -

72
00:05:33,071 --> 00:05:35,620
.أمرتك بأن تفعل شيئاً أيها الغبي

73
00:05:41,260 --> 00:05:42,765
!بعنف أكثر

74
00:05:42,931 --> 00:05:44,979
!بعنف أكثر

75
00:05:45,732 --> 00:05:47,862
.حسبتكما صديقين حميمين

76
00:05:51,331 --> 00:05:52,876
أتعلم؟

77
00:05:53,044 --> 00:05:56,846
قل لـ أنطوان إن هناك قانوناً جديداً
...لأجل فضلات الكلاب

78
00:05:57,055 --> 00:05:59,395
.فليأت ليزيل هذه القذارة ...

79
00:06:03,322 --> 00:06:05,203
.الكلام هنا آمن أكثر

80
00:06:05,412 --> 00:06:07,710
.أياً كان
.اسمع، أريدك أن تتحرى رجلاً

81
00:06:07,876 --> 00:06:10,384
.إنه تاجر مخدرات يُدعى موريس ويبستر

82
00:06:10,551 --> 00:06:12,891
أنا وكلوديت لا نعمل
.في قضايا المخدرات بالعادة

83
00:06:13,058 --> 00:06:15,356
.بالنظر لما قلته لي فهذه خطوة إلى الأعلى

84
00:06:15,523 --> 00:06:17,278
.علي أن أدوّن هذا -
.كلا، توقف -

85
00:06:17,404 --> 00:06:19,325
.سأرسل الملف. خذه من رئيسك

86
00:06:19,492 --> 00:06:22,208
أهذا كل ما علينا عمله
لإعادة الأمور إلى نصابها؟

87
00:06:22,376 --> 00:06:24,506
.كلا. لكنها بداية

88
00:06:24,674 --> 00:06:27,975
تقول مصادري إن موريس
.يتمتع بنفوذ قوي

89
00:06:28,184 --> 00:06:30,858
فلنرَ ما يمكنك أنت وزميلتك
.أن تتوصلا إليه

90
00:06:32,321 --> 00:06:33,699
.مرحباً -
.مرحباً -

91
00:06:33,866 --> 00:06:36,833
.علينا الذهاب. السمسارة بالداخل -
.إنها تأخذ وقتها -

92
00:06:37,000 --> 00:06:40,551
إنهم مهتمون. تعتقد غرتشن أنهم
.سيقدمون لنا عرضاً جيداً

93
00:06:41,847 --> 00:06:43,894
لماذا على أمي أن تنتقل إلى مكان آخر؟

94
00:06:44,145 --> 00:06:47,279
.تكلمنا في هذا الأمر يا كاسيدي
.أريد ذلك

95
00:06:47,446 --> 00:06:51,415
ماذا عن أصدقائي؟
حين أكون هنا؟

96
00:06:53,965 --> 00:06:55,719
أيمكنني الذهاب إلى غرفتي؟

97
00:06:55,886 --> 00:06:58,184
.علينا الانصراف أثناء وجودهم هنا

98
00:06:58,394 --> 00:07:00,984
.لحظة. أجل

99
00:07:01,903 --> 00:07:03,491
.سأنتظر

100
00:07:05,204 --> 00:07:08,714
.كل أغراضي في غرفتي -
.لن يمس أحد أغراضك -

101
00:07:08,882 --> 00:07:10,845
.حسناً. سأحضر

102
00:07:11,471 --> 00:07:13,644
.علي الذهاب إلى العمل. أعطيني قبلة

103
00:07:16,193 --> 00:07:18,617
.حسناً. فلنفسح لهم المجال

104
00:07:25,678 --> 00:07:28,686
،اسمعي، أقدر اتصالك بي
.لكن الاغتصاب ليس ضمن اختصاصاتي

105
00:07:28,854 --> 00:07:31,654
لكن مطاردة الهاربين من العدالة
.ضمن اختصاصاتك

106
00:07:31,820 --> 00:07:33,617
...كان أوسكار رويز في المحكمة اليوم

107
00:07:33,742 --> 00:07:36,416
في جلسة ابتدائية ...
.بشأن جرائم اغتصابه الثلاث

108
00:07:36,583 --> 00:07:38,422
.يظنون أنه وجد نافذة غير موصدة

109
00:07:38,589 --> 00:07:40,469
.سمحوا للرجل غير المناسب بالهرب

110
00:07:40,637 --> 00:07:44,105
.يعتقدون أنه هرب الساعة 7:30
.لكن الخبر لم يصلنا قبل الساعة 9:30

111
00:07:44,271 --> 00:07:46,069
.بعد أن قام باغتصاب آخر

112
00:07:46,194 --> 00:07:48,617
ميرنا هل أنت موجودة؟
.قلت إنه أمر طارىء

113
00:07:48,827 --> 00:07:50,163
.جو -
أجل. ما الخطب؟ -

114
00:07:50,330 --> 00:07:51,751
.ضاجعته -
ماذا؟ -

115
00:07:51,960 --> 00:07:54,592
.مارست معه الجنس الفموي ثم ضاجعني من الخلف

116
00:07:54,759 --> 00:07:56,139
ماذا يجري بحق السماء؟

117
00:07:56,305 --> 00:07:57,852
.إنه أبرع منك

118
00:07:58,019 --> 00:08:01,028
.إنه رجل حقيقي. ليس جباناً مثلك -
.ميرنا -

119
00:08:01,194 --> 00:08:03,659
ميرنا، هل معك أحد؟ -
.إنه ضخم جداً -

120
00:08:03,827 --> 00:08:06,626
من معك يا ميرنا؟ -
.إنه أفضل رجل ضاجعته -

121
00:08:06,793 --> 00:08:08,130
أيجبرك على قول هذا؟

122
00:08:08,256 --> 00:08:11,891
...أريده أن يضاجعني من الخلف مرة أخرى

123
00:08:12,100 --> 00:08:13,395
.على مسمع منك ...

124
00:08:13,562 --> 00:08:16,780
.ميرنا، سأتصل بالشرطة
.أنا في طريقي إلى المنزل

125
00:08:19,704 --> 00:08:21,752
أتريد النيل من هذا الرجل؟

126
00:08:23,883 --> 00:08:25,471
.أجل

127
00:08:36,126 --> 00:08:38,632
.أوسكار رويز، المغتصب المنزلي

128
00:08:38,800 --> 00:08:42,853
إجبار ضحاياه على الاتصال بأزواجهن
.أو رفقائهن هو أسلوبه المعتاد

129
00:08:43,061 --> 00:08:44,984
.أسلوبه مثير -
.يأتي لاغتصابهن -

130
00:08:45,234 --> 00:08:48,118
.ويبقى لإهانتهن
.هذه قائمة بأصدقائه المعروفين

131
00:08:48,285 --> 00:08:51,376
أي شخص مثير للاهتمام؟ -
.لديه خطيبة في فارمينغتون -

132
00:08:51,627 --> 00:08:53,089
.تحدث معها

133
00:08:53,257 --> 00:08:57,226
غادر رويز مكان الاغتصاب الساعة 9:15
.وأخذ مسدساً وملابس من خزانتهما

134
00:08:57,393 --> 00:08:59,733
أي أنه قد مضت ساعتان
.قبل أن يتصل بأحد

135
00:08:59,942 --> 00:09:02,449
رجل ذكي كان ليهرب إلى أبعد ما يمكن
.وبأقصى سرعة

136
00:09:02,575 --> 00:09:05,416
.اغتصب سيدة بعد هروبه مباشرةً -
.يعلم أننا سنعتقله -

137
00:09:05,583 --> 00:09:07,756
.سيعربد إلى أن نفعل

138
00:09:08,549 --> 00:09:13,104
يتظاهر رويز بأنه عامل توصيل زهور
.ثم يقتحم المكان بالقوة

139
00:09:13,271 --> 00:09:16,656
سأعرض صورته على أصحاب متاجر الزهور
.وسأتحدث مع رفيق سكنه

140
00:09:16,864 --> 00:09:19,413
المغتصب المنزلي؟ -
.إنه لقب اختلقته له -

141
00:09:19,580 --> 00:09:22,923
.النساء هن من يبقين في منازلهن
.أما هذا الرجل فيخرج ليغتصب

142
00:09:23,091 --> 00:09:25,555
،يُفترض بالألقاب أن تكون رنانة
.لا حرفية

143
00:09:26,224 --> 00:09:29,608
أتريديننا أن نبحث عن رويز؟ -
.كلا. فيك سيتولى الأمر -

144
00:09:34,497 --> 00:09:37,631
.أنا النقيب راولينغ
.وهذا المحقق ماكي

145
00:09:38,049 --> 00:09:40,890
إميلي، أليس كذلك؟ -
.أجل. إميلي ميشنر -

146
00:09:41,099 --> 00:09:44,317
.شكراً لحضورك
.أعتذر عما حدث

147
00:09:44,483 --> 00:09:47,951
يمكننا أن نضعك في مأوى تابع للقسم
.إلى أن تتم تسوية هذا الأمر

148
00:09:48,119 --> 00:09:50,082
إلى أن تتم تسوية ماذا؟

149
00:09:51,378 --> 00:09:53,258
لماذا أنا هنا؟

150
00:09:53,425 --> 00:09:57,771
هرب أوسكار رويز من حجز المأمور
.صباح اليوم

151
00:09:57,896 --> 00:09:59,735
.يا إلهي

152
00:09:59,902 --> 00:10:02,241
أهذا هو سبب الجلبة التي كانت في المحكمة؟

153
00:10:02,409 --> 00:10:04,122
.سنعثر عليه

154
00:10:04,289 --> 00:10:07,214
لكن لا يجدر بك أن تعودي إلى المنزل وحدك
.قبل أن نفعل

155
00:10:07,339 --> 00:10:08,676
.مكثت وحدي في المنزل

156
00:10:09,345 --> 00:10:12,479
عدت إلى المنزل بعد أن أجلوا
.تلك الجلسة مباشرةً

157
00:10:12,687 --> 00:10:15,988
.سبق أن اغتصبني مرة
لمَ لم يخبرني أحد هنا؟

158
00:10:16,197 --> 00:10:19,666
ظنوا في قسم المأمور أنهم يحتوونه
.تحت سيطرتهم

159
00:10:19,791 --> 00:10:23,844
مرت ساعتان قبل أن يدركوا
.أنه هرب منهم

160
00:10:24,972 --> 00:10:26,309
أهو طليق إذن؟

161
00:10:26,936 --> 00:10:29,777
اسمعي، لقد سخرنا الكثير من الموارد
.لهذا الأمر

162
00:10:30,612 --> 00:10:34,708
في الوقت الحاضر يمكن لضابطان أن يصحباك
.إلى المنزل ويقوما على حراستك

163
00:10:34,916 --> 00:10:36,421
....أنا

164
00:10:36,546 --> 00:10:40,474
...أفضل البقاء هنا

165
00:10:40,641 --> 00:10:42,939
.إلى أن تمسكوا به ...

166
00:10:45,404 --> 00:10:46,825
.مرحباً

167
00:10:47,702 --> 00:10:48,998
هل رأيت هذا الرجل؟

168
00:10:51,421 --> 00:10:54,346
أنت بلينكي، صحيح؟ -
هنا أدعى فيليكس. ما الأمر؟ -

169
00:10:54,514 --> 00:10:55,892
.أوسكار رويز. رفيق سكنك

170
00:10:57,730 --> 00:10:59,443
.إنه في السجن

171
00:10:59,653 --> 00:11:01,951
.لقد هرب -
أهذا معقول؟ -

172
00:11:02,536 --> 00:11:05,795
إذن ألا تعلم أيضاً أنه اغتصب امرأة أخرى
صباح اليوم؟

173
00:11:06,505 --> 00:11:08,594
نحن على وشك حبس هذا السافل
.مدى الحياة

174
00:11:08,761 --> 00:11:11,687
أتعلم ماذا سيفعلون بك حين
يكتشفون أنك ساعدته؟

175
00:11:11,853 --> 00:11:13,567
لم أساعده على الهرب. مفهوم؟

176
00:11:13,733 --> 00:11:16,909
لم أعرف حتى أنه خرج
.إلى أن جاء صباح اليوم

177
00:11:17,954 --> 00:11:21,297
متى جاء إلى هنا؟ -
.كان في الباحة الخلفية حين وصلت إلى العمل -

178
00:11:21,463 --> 00:11:22,801
.قال إنه بريء

179
00:11:23,010 --> 00:11:26,185
.أعطيته بضعة دولارات ليذهب إلى المكسيك
.أردته أن يرحل

180
00:11:26,352 --> 00:11:28,734
.لم يذهب إلى تيجوانا
.بل اغتصب امرأة أخرى

181
00:11:28,901 --> 00:11:32,369
واستخدم نقودك في شراء الزهور
.التي تذرع بها للدخول

182
00:11:32,787 --> 00:11:35,419
أيعرف كيف يدخل شقتك؟

183
00:11:35,629 --> 00:11:37,634
.إنه يعرف أين أحفظ المفتاح الاحتياطي

184
00:11:37,843 --> 00:11:39,473
.أنا آسف -
.وفر هذا -

185
00:11:39,681 --> 00:11:42,021
...سأتركك هنا في عهدة ضابط

186
00:11:42,189 --> 00:11:44,612
.في حال جاء رويز ثانيةً ...

187
00:11:46,910 --> 00:11:48,373
.أنطوان ميتشل

188
00:11:50,545 --> 00:11:52,592
.بشحمي ولحمي

189
00:11:53,512 --> 00:11:54,807
.ادخلوا يا أولاد

190
00:11:54,974 --> 00:11:58,359
.لابد أنكما مجنونان إذ تأتيان إلى هذه المنطقة

191
00:11:58,609 --> 00:12:01,367
خصوصاً بعد ما فعلتماه ليلة أمس؟

192
00:12:01,618 --> 00:12:04,876
،لم أرغب في استخدام العنف
.لكن رجلك كان يهدد بفضحنا

193
00:12:05,044 --> 00:12:09,305
السؤال هو، ماذا سيحدث لنا بعد ذلك؟

194
00:12:10,560 --> 00:12:12,774
.تجاوز هالبرن حدوده

195
00:12:13,443 --> 00:12:15,699
.لن يتكرر هذا

196
00:12:15,866 --> 00:12:18,038
.أجل، لكن هذا لا يكفي يا صديقي

197
00:12:18,750 --> 00:12:22,677
لا أعلم ما إن كان السجن يستهويك
.أم أنك تحب إغضاب رجال الشرطة فحسب

198
00:12:22,886 --> 00:12:27,190
لكننا سنفسخ اتفاقنا معكم
.إلا إذا أقنعتني بالعكس

199
00:12:29,111 --> 00:12:31,535
.بربك، دعك منه يا رجل

200
00:12:34,125 --> 00:12:37,551
.لا تغضبا مني

201
00:12:40,393 --> 00:12:42,190
.سأدفع المبلغ كاملاً

202
00:12:42,817 --> 00:12:45,783
.ومعه مبلغ إضافي لإصلاح كل شيء

203
00:12:45,992 --> 00:12:47,956
اتفقنا يا صديقي؟

204
00:12:48,708 --> 00:12:50,170
.جيد

205
00:12:50,923 --> 00:12:54,976
،لكنني أحب القيام بعمليات الضبط أيضاً
.لذا فلتزد من المعلومات

206
00:12:55,142 --> 00:12:57,065
.وسأحرص على أن تعمل في أمان كالسابق

207
00:12:57,232 --> 00:12:58,569
.لم تعد الحال كالسابق

208
00:12:58,736 --> 00:13:01,368
.رجال الشرطة هؤلاء يلاحقوننا بلا هوادة

209
00:13:01,536 --> 00:13:03,667
.أنا حارسك

210
00:13:03,792 --> 00:13:05,797
...عمليات الضبط والمصادرة

211
00:13:05,923 --> 00:13:07,970
.أنا مقرب إلى الشرطي الذي يديرها ...

212
00:13:09,851 --> 00:13:11,522
ما درجة قربك منه؟

213
00:13:11,731 --> 00:13:14,196
.أنا قريب منه بالدرجة التي أحتاجها

214
00:13:15,951 --> 00:13:17,455
.حسناً

215
00:13:18,082 --> 00:13:19,837
.احمني إذن

216
00:13:20,129 --> 00:13:22,887
كلا، عليك أن تمدني بمعلومات
.أستطيع الاستفادة منها

217
00:13:23,096 --> 00:13:25,811
.وعندها سأبدأ في حمايتك

218
00:13:35,381 --> 00:13:37,177
.مرحباً أيها النقيب. عدت سريعاً

219
00:13:37,344 --> 00:13:39,015
.لدي عمل في مجلس المدينة

220
00:13:41,313 --> 00:13:44,907
،هرب مغتصب متعدد الجرائم من المحكمة
.وهاجم امرأةً أخرى

221
00:13:45,157 --> 00:13:47,038
.علي تأجيل هذا -
أيمكنني المساعدة؟ -

222
00:13:47,288 --> 00:13:49,294
.كلا. آسفة لإزعاجك

223
00:13:49,461 --> 00:13:52,219
.الكثيرون يتكلمون عن مصادرات الشرطة

224
00:13:52,470 --> 00:13:54,600
.أظن أن علينا أن نتحدث اليوم. هذا مهم

225
00:13:54,768 --> 00:13:57,568
أيمكنك الانتظار بضع دقائق؟ -
.أجل، بضع دقائق -

226
00:13:57,943 --> 00:13:59,239
.اتصلت بيث إنساردي للتو

227
00:13:59,406 --> 00:14:01,997
.هناك تاجر مخدرات يريدون إقامة قضية ضده

228
00:14:02,205 --> 00:14:03,543
.وقد طلبتكما تحديداً

229
00:14:03,710 --> 00:14:06,426
أواثقة أنت أنها قصدتنا؟
.لابد أنه مجرم تافه

230
00:14:06,551 --> 00:14:08,724
.لا يبدو الأمر كذلك
.يُدعى موريس ويبستر

231
00:14:08,891 --> 00:14:13,278
،إنه حوت كوكايين كبير في محيطنا الصغير
.لذا حاولا أن تحكما شباككما عليه

232
00:14:13,445 --> 00:14:15,493
عملية مخدرات؟
أليس هذا اختصاص فيك؟

233
00:14:15,659 --> 00:14:20,590
فيك مشغول. لذا سأقبل بأية مبادرة سلام
.تتقدم بها النيابة

234
00:14:20,758 --> 00:14:23,139
،تقول بيث إن الوقت ضيق
.لذا لا تضيعا الوقت

235
00:14:25,479 --> 00:14:28,278
،لعلهم مستعدون لإطلاق العنان لنا
أليس كذلك؟

236
00:14:29,741 --> 00:14:33,251
تم توزيع صورته على متاجر الزهور والأسواق
.وحتى موزعي المخدرات

237
00:14:33,460 --> 00:14:35,967
هل عرفت شيئاً عن خطيبته؟ -
.كلا. لا شيء -

238
00:14:36,134 --> 00:14:37,513
.حسناً، تجمعوا

239
00:14:37,680 --> 00:14:41,357
،هذه شقة رويز القديمة
.سنبدأ من هنا ثم ننتشر

240
00:14:41,607 --> 00:14:44,198
.فلنأمل أنه يشعر بالحنين إلى داره
.هيا بنا

241
00:14:46,454 --> 00:14:49,129
هل حالفك الحظ في البحث عن المغتصب؟

242
00:14:49,254 --> 00:14:52,848
.الحظ في صفه هو
ألديك ما تعرضه علي؟

243
00:14:53,056 --> 00:14:56,064
أجل، وجدت للتو ثغرةً في عائلة
.أنطوان ميتشيل الحصينة

244
00:14:56,232 --> 00:14:57,611
...ابنه دونالد الثالث

245
00:14:57,736 --> 00:15:01,037
يزور بطاقات الهوية في مؤخرة شاحنته ...
.بموقف إدارة المرور

246
00:15:01,205 --> 00:15:03,461
.حسبت أنطوان يحث أولاده على الاستقامة

247
00:15:03,628 --> 00:15:07,054
ابنه هذا ترك دراسته في المدرسة الخاصة
.ليتفرغ لتجارة العائلة

248
00:15:08,516 --> 00:15:11,776
أسدني صنيعاً، لا تتعرض لهذا الفتى
.قبل يوم أو اثنين

249
00:15:11,943 --> 00:15:15,285
لمَ لا؟ -
.أريد اختبار نظرية ما -

250
00:15:15,410 --> 00:15:18,586
رأى أحدهم رويز للتو
.عند تقاطع الشارعين السابع وفيرمونت

251
00:15:25,438 --> 00:15:27,486
إذن، بشأن عمليات المصادرة؟

252
00:15:27,653 --> 00:15:30,578
أتفهم أن تتناولي المسألة بحدة
.في البداية لإظهار الحزم

253
00:15:30,745 --> 00:15:33,002
.لكن لعلك تبالغين في الضغط

254
00:15:33,879 --> 00:15:36,344
ألديك اقتراح؟ -
.تواصلي مع المجتمع -

255
00:15:36,511 --> 00:15:39,269
.زوري الكنائس وبرامج رعاية المجتمع

256
00:15:39,394 --> 00:15:43,196
أظهري الود. لو لم يعرفك هؤلاء القوم
.فلن يثقوا بك

257
00:15:43,364 --> 00:15:47,752
حين يروننا نشهر أسلحتنا
.فسيعيدون النظر في أمرنا

258
00:15:47,877 --> 00:15:51,428
وما سيرونه هو أنك تستهدفين السود
.واللاتينيين

259
00:15:51,595 --> 00:15:53,809
.هؤلاء الموجودون هنا
.نحن نستهدف المجرمين

260
00:15:53,977 --> 00:15:55,982
.ومعظم ضحاياهم من السود واللاتينيين

261
00:15:56,108 --> 00:15:58,531
--وهم أذكياء بما يكفي -
.لا أسعى لوقف هذا -

262
00:15:58,740 --> 00:16:00,286
...ربما ببعض التعديلات

263
00:16:00,411 --> 00:16:03,712
يمكن لهذه الخطة أن تكون ...
.مراعية أكثر للمدنيين

264
00:16:04,632 --> 00:16:07,390
أتتكلم بصفتك عضواً بمجلس المدينة
أم نقيب شرطة؟

265
00:16:07,556 --> 00:16:10,272
...كلاهما. ويجب أن تعلمي أن هناك احتمالاً

266
00:16:10,439 --> 00:16:13,866
بأن أشرف على عمليات المصادرة هذه ...
.في لجنة الشرطة

267
00:16:13,991 --> 00:16:16,749
نحن لا نأخذ الأوامر من لجنة الشرطة
.في هذا الشأن

268
00:16:16,958 --> 00:16:18,839
.ليس بعد

269
00:16:24,939 --> 00:16:26,819
.أجل -
.أفلت منا للتو -

270
00:16:27,027 --> 00:16:29,618
ماذا حدث؟ -
.رآه صاحب متجر زهور وأبلغنا -

271
00:16:29,785 --> 00:16:32,209
.أفلت منا بفارق 5 دقائق -
ماذا تحتاج؟ -

272
00:16:32,376 --> 00:16:35,134
.أكبر عدد ممكن من الضباط
.علي أن أغطي المنطقة

273
00:16:36,680 --> 00:16:37,975
.عذراً

274
00:16:40,733 --> 00:16:42,488
.راغا هو من تريده رئيستنا

275
00:16:42,697 --> 00:16:45,663
ترى رسومه في عدة أماكن
.كل يوم وهي ذاهبة إلى العمل

276
00:16:45,914 --> 00:16:47,753
إنه رسام شعارات
.عصابة وان ناينرز

277
00:16:47,961 --> 00:16:51,346
،راغا يكتب." ب لبي بويز،غير"
.ت لتافهبن

278
00:16:51,472 --> 00:16:54,020
.بي بويزغير تافهين. هذا ظريف

279
00:16:54,605 --> 00:16:57,864
إذن هل لهذا علاقة بالمنطقة المتنازع عليها؟

280
00:16:58,031 --> 00:17:01,415
هذه الجبهة الأمامية، لهذا السبب يرسم
.دائماً على هذه اللافتة

281
00:17:01,583 --> 00:17:03,045
.راغا يذيع الشعار فحسب

282
00:17:03,213 --> 00:17:05,887
لكن لو أمسكنا به
.فقد نعرف من الذي يملي الأوامر

283
00:17:06,054 --> 00:17:09,438
تحريا من يرتدون قلنسوة أو غطاء رأس
.ويحملون حقيبة ظهر بها طلاء

284
00:17:09,605 --> 00:17:12,363
حاولت حملكما على مطاردة
.مخربي الجدران لوقت طويل

285
00:17:12,488 --> 00:17:14,494
ما الذي تغير؟ -
.جاءتنا رئيسة جديدة -

286
00:17:14,661 --> 00:17:17,210
ما احتمالات أن يظهر هذا الرجل
ثانيةً الليلة؟

287
00:17:17,377 --> 00:17:20,720
أحياناً تصعب معرفة إن كانت لافتتنا
.قد جفت قبل أن يرسموا فوقها

288
00:17:20,845 --> 00:17:22,559
....أصيب شرطي -
.هذا نداء لنا -

289
00:17:22,726 --> 00:17:24,522
.شكراً

290
00:17:24,732 --> 00:17:27,447
هل اطلعت على هذا الملف؟ -
.ألقيت نظرة سريعة عليه -

291
00:17:27,698 --> 00:17:30,832
تاجر مخدرات يبلغ 60 عاماً
ولم يُعتقل من قبل؟

292
00:17:30,999 --> 00:17:32,294
بدأ ممارسة نشاطه متأخراً؟

293
00:17:32,962 --> 00:17:35,470
.اتهم بالحيازة عام 89 -
.بل دعي إلى المحكمة -

294
00:17:35,637 --> 00:17:39,104
راقبه رجال الشرطة فتلقى مخالفةً
.لأنه كان يحمل لفافة ماريغوانا

295
00:17:39,272 --> 00:17:41,988
.لعله حذر -
.قلت إنه بدأ نشاطه متأخراً -

296
00:17:42,197 --> 00:17:45,456
.تقول النيابة إنه مهم -
.أظن أنهم يحاولون الاستهزاء -

297
00:17:46,041 --> 00:17:47,462
.لقد طلبونا -
.أجل -

298
00:17:47,671 --> 00:17:50,720
.لأن الجميع منشغلون بمطاردة مغتصب

299
00:17:50,888 --> 00:17:52,433
.اقبلي

300
00:17:53,269 --> 00:17:54,606
.أرجوك

301
00:17:59,286 --> 00:18:01,710
.خرج رويز من هنا منذ أقل من 20 دقيقة

302
00:18:01,919 --> 00:18:04,259
أين نذهب؟ -
.ابدؤوا بشارع بوني براي -

303
00:18:04,426 --> 00:18:06,013
.ثم اتجهوا شمالاً -
.حسناً -

304
00:18:06,222 --> 00:18:08,563
.فيك. اتصل رويز بخطيبته للتو

305
00:18:08,730 --> 00:18:10,526
.نبهته إلى وجود الشرطة عندها

306
00:18:10,735 --> 00:18:12,030
.آمل أنك تتبعت الاتصال

307
00:18:19,008 --> 00:18:20,930
.سيعتنون بك

308
00:18:21,097 --> 00:18:23,103
.أحتاجك معي

309
00:18:23,270 --> 00:18:26,947
.سألحق بك مباشرةً. أعدك

310
00:18:34,468 --> 00:18:36,097
.بربك يا سيدي، اهدأ

311
00:18:36,265 --> 00:18:38,062
.إنه بيته

312
00:18:54,399 --> 00:18:56,196
.لم يسفر تمشيط الحي عن شيء

313
00:18:56,405 --> 00:18:57,783
.لديه أقارب في فريزنو

314
00:18:57,909 --> 00:19:01,084
.الضباط منتشرون في محطات القطار والحافلات
ما خطوتك التالية؟

315
00:19:01,252 --> 00:19:03,048
.أراقب خطيبته وصديقه

316
00:19:03,215 --> 00:19:05,305
.سنوسع نطاق تفتيش المنطقة

317
00:19:05,471 --> 00:19:07,811
،لم يكن رويز موزع مخدرات
.ليس رجل عصابات

318
00:19:07,979 --> 00:19:09,984
.وربما عليك محادثة داتش

319
00:19:10,152 --> 00:19:14,288
.إنه على دراية أكثر منك بنفسية هذا الرجل

320
00:19:14,664 --> 00:19:17,087
.حان الوقت للتفكير بأسلوب جديد

321
00:19:20,180 --> 00:19:22,770
.مرحباً -
.سوفوتو -

322
00:19:23,606 --> 00:19:26,238
ما رأيك بأن تتظاهر ورجالك
بأنكم مفتشو مباحث ليوم؟

323
00:19:26,405 --> 00:19:28,118
.الرب لا يهوى أساليب الشرطة

324
00:19:28,243 --> 00:19:30,291
.أظن أن يسوع سيغفر لك هذه المرة

325
00:19:30,500 --> 00:19:32,339
.يدعى أوسكار رويز

326
00:19:32,506 --> 00:19:34,720
.من يضطهد أخي يضطهدني

327
00:19:34,887 --> 00:19:38,356
حقاً؟ ما رأيك إذن بمن يغتصب أمك أو أختك؟

328
00:19:39,066 --> 00:19:41,322
.نعرف أنه اغتصب 5 نساء على الأقل

329
00:19:41,489 --> 00:19:44,832
وبعد أن يفرغ، يجبرهن على الاتصال
...بأزواجهن أو رفقائهن

330
00:19:44,957 --> 00:19:46,336
.ليخبرنهم عن مدى براعته...

331
00:19:47,297 --> 00:19:49,470
.هرب رويز في منطقتك صباح اليوم

332
00:19:49,679 --> 00:19:51,308
.سنفتش المنطقة -
.جيد -

333
00:19:51,475 --> 00:19:54,860
ابحثوا عن الزهور. يتظاهر بأنه عامل توصيل
.ليدخل البيوت

334
00:19:55,028 --> 00:19:56,364
.حسناً يا صديقي

335
00:19:56,531 --> 00:19:58,913
.إذا رآه أحد، فليتصل بي

336
00:19:59,164 --> 00:20:02,673
ألن تجعلنا كلنا نحلف اليمين؟

337
00:20:03,342 --> 00:20:07,102
.طوبى لمن يسلمني هذا الوغد

338
00:20:11,699 --> 00:20:14,832
ماذا لديك يا كارل؟ -
.استوقفته لأنه تجاوز إشارة حمراء -

339
00:20:15,000 --> 00:20:17,716
.هذا غير صحيح. بربك -
هل أمرك أحد بالكلام؟ -

340
00:20:17,966 --> 00:20:19,721
...حين فتح النافذة لاحظت

341
00:20:19,931 --> 00:20:21,685
.رائحة ماريغوانا في السيارة ...

342
00:20:21,852 --> 00:20:23,942
مما أعطاكما الحق في التفتيش؟

343
00:20:24,150 --> 00:20:26,406
.أجل يا سيدي. وجدنا هذه

344
00:20:27,243 --> 00:20:28,872
.أحسنتما أيها الضابطان

345
00:20:31,588 --> 00:20:33,970
أليس لديكما عمل أهم من ذلك؟

346
00:20:34,137 --> 00:20:37,229
آسف إذ أنك لا ترى أن شراء
.المخدرات المحظورة مهم

347
00:20:37,396 --> 00:20:38,817
.لحسن الحظ، المحاكم تفعل

348
00:20:39,485 --> 00:20:42,033
هل سمعت بعمليات مصادرة الملكيات
التي نقوم بها؟

349
00:20:42,243 --> 00:20:44,833
،ضبطنا معك مخدرات محظورة
.يمكننا أن نأخذ سيارتك

350
00:20:45,042 --> 00:20:47,758
إذا وجدنا الماريغوانا في بيتك
.فسنأخذه منك أيضاً

351
00:20:47,925 --> 00:20:50,098
.لا يمكنكم عمل هذا -
.راقبنا -

352
00:20:50,307 --> 00:20:51,811
.إنه لا يكذب

353
00:20:51,978 --> 00:20:54,109
،لم تدخل السجن قط
أليس كذلك، سليك؟

354
00:20:54,277 --> 00:20:55,948
.بالطبع لا -
.تبلغ 40 عاماً -

355
00:20:56,115 --> 00:20:58,120
أتريد حقاً أن تسلك هذا الطريق الآن؟

356
00:20:58,288 --> 00:21:00,836
.اسمعا، كانت مجرد بضع لفافات ماريغوانا
.بربكما

357
00:21:01,004 --> 00:21:03,051
.لديك فرصة واحدة في مساعدة نفسك

358
00:21:03,219 --> 00:21:05,516
.بعد ذلك، لن يعود الأمر بيدي

359
00:21:05,683 --> 00:21:07,188
الآن، من التاجر الذي يمدك؟

360
00:21:08,483 --> 00:21:12,452
.موريس، لكنه ليس تاجراً
.إنه مجرد صديق، يمدني بما أريد

361
00:21:12,620 --> 00:21:16,088
،لديه بضع نبتات في فنائه الخلفي
.إنه قدر يكفيه هو وبعض أصدقائه

362
00:21:17,676 --> 00:21:21,185
3 نبتات في فنائه الخلفي؟ -
.هذا ما يقوله فحسب -

363
00:21:21,352 --> 00:21:23,943
.النيابة تحاول جعلنا نبدو كالحمقى

364
00:21:24,110 --> 00:21:27,035
لمَ عساهم أن يفعلوا هذا؟ -
.هناك من يكذب على أحدهم -

365
00:21:27,244 --> 00:21:30,085
.سليك هو الوحيد الذي أصدقه -
كيف سار الاستجواب؟ -

366
00:21:30,252 --> 00:21:32,801
.تاجر المخدرات الكبير بدأ يبدو تافهاً

367
00:21:33,010 --> 00:21:34,431
.سليك مستعد للتعاون

368
00:21:35,684 --> 00:21:37,857
...لو أعادتكما النيابة إلى الساحة

369
00:21:38,024 --> 00:21:39,863
.يمكنني الاستفادة منكما في الكثير...

370
00:21:40,030 --> 00:21:41,868
هل اتصل بك فيك؟ -
.كلا -

371
00:21:42,077 --> 00:21:43,749
.سيفعل

372
00:21:46,381 --> 00:21:49,096
سحق الجريمة بضبط لفافة ماريغوانا
.تلو الأخرى

373
00:21:52,690 --> 00:21:54,403
.سارة فريجر- لا سوابق اعتقال

374
00:21:54,528 --> 00:21:55,908
هل وجدت ما تحتاجه؟

375
00:21:57,662 --> 00:22:01,005
كنت منشغلاً بمقابلة المتقدمين للوظائف
.في مكتبي بمجلس المدينة

376
00:22:01,214 --> 00:22:02,760
.كنت أطلع على سجلاتهم فحسب

377
00:22:02,885 --> 00:22:05,601
.الموارد لأجل موظفي الشرطة

378
00:22:05,768 --> 00:22:09,069
،أنا ضابط احتياطي
.لذا أنا موظف شرطة من الناحية العملية

379
00:22:09,237 --> 00:22:10,950
أرفضوا إعطاءك معاشاً 10 أعوام؟

380
00:22:11,117 --> 00:22:12,871
.المرء يدمن عمل الشرطة

381
00:22:13,331 --> 00:22:15,462
.سمعت أن هذا ينطبق على السياسة أيضاً

382
00:22:15,629 --> 00:22:18,805
لو تمكنت من حفظ صلتي بالشرطة
...ليلتين في الشهر

383
00:22:19,013 --> 00:22:20,518
.فسأسعد بخدمتها ...

384
00:22:22,941 --> 00:22:24,780
.أنا بحاجة لبعض الهواء الطلق

385
00:22:27,370 --> 00:22:31,131
بغض النظر عن فاعلية وعدالة عمليات
...المصادرة هذه

386
00:22:31,299 --> 00:22:33,137
.أنت تسيئين الترويج لها ...

387
00:22:33,304 --> 00:22:35,100
أتود أن تكون وكيل دعايتي؟

388
00:22:35,268 --> 00:22:37,356
...أتفرضين نظام مصادرة وضبط الملكيات

389
00:22:37,524 --> 00:22:39,571
على مجتمع معدم بالفعل؟ ...

390
00:22:39,739 --> 00:22:41,159
.هذا ما يقال حالياً

391
00:22:41,327 --> 00:22:44,961
لو أنك ترمي إلى أن ينال مجلس المدينة
.حصة من المصادرات فهذا ليس شأني

392
00:22:45,171 --> 00:22:47,051
.أنا أدلي باقتراح فحسب

393
00:22:47,259 --> 00:22:48,597
.سبق أن خضت نفس موقفك

394
00:22:48,722 --> 00:22:50,853
.وقد تعلمت أن هناك دائماً حلاً وسطاً

395
00:22:51,020 --> 00:22:53,903
.ما زالت سياسة المجلس بحاجة للوقت كي تلين

396
00:22:54,029 --> 00:22:57,372
لو أقمت منتدىً عاماً حيث يمكنك
...عرض خطتك

397
00:22:57,539 --> 00:23:00,045
وإجابة الأسئلة، فهل ستحضرين؟ ...

398
00:23:01,884 --> 00:23:03,346
.بالتأكيد

399
00:23:08,695 --> 00:23:11,118
.أتريد معلومة؟ لدي معلومة لأجلك

400
00:23:11,327 --> 00:23:14,127
سمعت عن أسبان يهربون
.المكسيكيين إلى داخل الحدود

401
00:23:14,335 --> 00:23:17,344
،إن قصدت مطعماً بوسط المدينة
.صادفت واحداً أو اثنين منهم

402
00:23:17,595 --> 00:23:21,355
حتى إن أمي تستضيف بعضاً منهم
.ليناموا في الغرفة الخلفية في أية ليلة

403
00:23:21,522 --> 00:23:24,615
هؤلاء المكسيكيون يدخلون البلاد
.ولا يغادرونها

404
00:23:24,823 --> 00:23:26,578
ماذا يعني هذا؟

405
00:23:27,539 --> 00:23:32,218
على أحد أقاربهم أن يكون مستعداً لدفع
.رسم استقدام يبلغ 5 آلاف دولار

406
00:23:34,183 --> 00:23:36,314
هل رضيتما عني الآن؟

407
00:23:36,857 --> 00:23:38,487
.أجل

408
00:23:39,447 --> 00:23:41,244
.لو ثبتت صحة المعلومة

409
00:23:46,550 --> 00:23:50,144
.مرحباً. سمعت بأمر ذلك المغتصب

410
00:23:50,311 --> 00:23:52,819
أتظن أنك اقتربت منه؟ -
.أنا بحاجة لاستراحة -

411
00:23:53,069 --> 00:23:55,535
ماذا لديك؟ -
.جاءنا بلاغ عن مهربي أجانب -

412
00:23:55,660 --> 00:23:57,999
،نحن نستعد لضبطهم
.قد ترغب في مرافقتنا

413
00:23:58,250 --> 00:24:00,214
.أنا بحاجة لاستراحة، لا لإحسان

414
00:24:00,423 --> 00:24:02,763
.كان هذا عربون سلام، ليس إلا

415
00:24:04,225 --> 00:24:05,688
أتذكرين شين فندريل؟

416
00:24:05,855 --> 00:24:07,861
.جاءته معلومات عن شيء يجري على الحدود

417
00:24:08,027 --> 00:24:11,328
.جاءنا بلاغ عن عصابة تهريب أجانب
.كنت آمل أن تعطينا التعزيزات

418
00:24:11,495 --> 00:24:13,041
أيؤوون أجانب غير بلا إقامة؟

419
00:24:13,208 --> 00:24:15,214
.إلى أن تتمكن عائلاتهم من دفع رسومهم

420
00:24:15,381 --> 00:24:18,807
،وحين يطمئنون إلى سلامة وضعهم
.تطالبهم العصابة بسداد دينهم

421
00:24:19,017 --> 00:24:21,022
.كل ضباطي منشغلون بمطاردة رويز

422
00:24:21,231 --> 00:24:22,568
.إذن أظن أننا وحدنا

423
00:24:22,736 --> 00:24:24,824
.أعلماني حين تتخذان وضع الهجوم

424
00:24:24,950 --> 00:24:27,750
.سأرى عدد الرجال الذي يمكنني توفيرهم -
.شكراً -

425
00:24:28,836 --> 00:24:30,131
كيف حال المطاردة؟

426
00:24:30,298 --> 00:24:33,181
.لدي بعض الأشياء التي تستحق النظر فيها

427
00:24:33,349 --> 00:24:35,103
.انظر إلى ذلك المرشد

428
00:24:39,281 --> 00:24:40,661
.لديه معلومة عن شيء ما

429
00:24:40,869 --> 00:24:43,752
فرد من وان ناينرز
...يبيع أكياس امتصاص صدمات مسروقة

430
00:24:43,962 --> 00:24:46,093
.في مرآب في الشارع الثالث ...

431
00:24:46,803 --> 00:24:48,851
.أظن أنني سأخرج من الباب الخلفي

432
00:24:58,168 --> 00:24:59,965
إذن، ما أمر ويبستر؟

433
00:25:00,132 --> 00:25:01,970
.قولي لي أنت

434
00:25:02,138 --> 00:25:04,394
أتقصد أنك لم تحصل على معلومات بعد؟

435
00:25:04,561 --> 00:25:07,737
كلا. سمعنا إن لديه 3 نبتات ماريغوانا
.في فنائه الخلفي

436
00:25:07,904 --> 00:25:10,494
.3 نبتات تكفينا

437
00:25:10,661 --> 00:25:13,419
.قلت إنه تاجر مخدرات كبير -
.إنه يبيع المخدرات -

438
00:25:13,586 --> 00:25:16,970
ما الذي تخفينه عني؟
.لن أتعمق في هذا أكثر من ذلك

439
00:25:19,603 --> 00:25:23,405
ويبستر سيشهد لحساب الدفاع
...في محاكمة قتل

440
00:25:23,572 --> 00:25:26,330
.ونحن نريد أن نضعف مصداقيته ...

441
00:25:27,333 --> 00:25:30,467
أجعلتنا نستهدف رجلاً لنبعده
عن منبر الشهادة؟

442
00:25:30,634 --> 00:25:31,929
.هذا هراء

443
00:25:32,097 --> 00:25:34,645
.أنت من أراد الخروج من مأزق
.أنت من لجأ إلي

444
00:25:34,813 --> 00:25:37,529
كنت تعلمين أنك لو أخبرتني بحقيقة الأمر
.لما وافقت

445
00:25:37,696 --> 00:25:39,659
.هذا ليس ضد القانون -
ضد الأخلاق فحسب؟ -

446
00:25:39,868 --> 00:25:43,128
.ليس من وجهة نظري -
.زميلتي ليست مرتاحة حيال الأمر -

447
00:25:43,253 --> 00:25:45,885
.لحسن الحظ، وعدت بإبقائها تحت سيطرتك

448
00:25:46,094 --> 00:25:49,311
...لكن لو لم يعد الاتفاق يروق لك

449
00:25:49,437 --> 00:25:52,319
.يمكننا العودة لما كنا عليه سابقاً ...

450
00:25:58,462 --> 00:26:01,136
هل ستمضين قدماَ مع سليك؟ -
.أسدني صنيعاً -

451
00:26:01,344 --> 00:26:03,059
.استعن بغيري -
.إنها قضيتنا -

452
00:26:03,225 --> 00:26:05,105
.أفضل ألا أفعل هذا

453
00:26:05,230 --> 00:26:09,409
.هذا عظيم. هذا رائع

454
00:26:09,618 --> 00:26:12,417
.مهلاً. إياك أن تنصرفي عني

455
00:26:12,627 --> 00:26:16,679
ليس بعد أن حميت موقفك كل يوم
.على مدى الستة شهور الماضية

456
00:26:22,028 --> 00:26:23,741
.اسمعي

457
00:26:26,206 --> 00:26:29,257
هذا سبيلنا للعودة إلى ساحة العمل، مفهوم؟

458
00:26:29,423 --> 00:26:33,351
.لن يصدقني أبداً. أنت من يجب أن تخاطبه

459
00:26:35,106 --> 00:26:37,195
!أنت. عُد

460
00:26:37,362 --> 00:26:40,246
!اصعد إلى الرصيف الآن

461
00:26:40,663 --> 00:26:43,547
!ارم العصا في الحال. ارمها

462
00:26:45,177 --> 00:26:47,307
.تباً

463
00:26:49,856 --> 00:26:51,527
.تراجعوا -
.يظنون أنه طريدكم -

464
00:26:51,736 --> 00:26:53,617
.بدؤوا يطاردونه فاتصل بالنجدة

465
00:26:53,867 --> 00:26:56,123
.تراجعوا

466
00:26:56,291 --> 00:26:58,004
!تراجعوا

467
00:26:59,382 --> 00:27:00,678
.ليس المغتصب

468
00:27:00,845 --> 00:27:02,600
!إنه صيني بحق السماء

469
00:27:04,480 --> 00:27:06,402
ما خطبكم يا قوم؟

470
00:27:09,535 --> 00:27:12,126
لماذا لم تتصل بي أولاً؟

471
00:27:12,293 --> 00:27:14,132
.ظنوا أنهم ضبطوه فغلبتهم الحماسة

472
00:27:14,299 --> 00:27:16,848
لو كان رجلاً صينياً
...يقود شاحنة زهور حقيقية

473
00:27:17,015 --> 00:27:21,236
فلا تجدوا حرجاً في افتراض أنه ليس ...
.المغتصب الأسباني الهارب

474
00:27:21,361 --> 00:27:23,534
.لم تذكر لنا سوى الزهور

475
00:27:23,701 --> 00:27:26,292
،طلبت منكم مراقبة الشوارع
.لا إعدام الأبرياء

476
00:27:26,458 --> 00:27:30,428
صدقني، إذا وجدتموه
.فلن تسره العواقب

477
00:27:31,514 --> 00:27:32,852
.رباه

478
00:27:34,022 --> 00:27:35,525
ماذا حدث؟

479
00:27:35,693 --> 00:27:37,991
.مطاردة رويز أثارت توتر الجميع

480
00:27:38,116 --> 00:27:41,835
توتر؟ هل كلفت عصابة شوارع بمطاردته؟

481
00:27:42,337 --> 00:27:43,966
.كنت أسعى للمعلومات فحسب

482
00:27:44,175 --> 00:27:46,431
هؤلاء القوم يتبعون المسيح
.لا شوج نايت

483
00:27:46,598 --> 00:27:48,604
.من حسن حظنا أنهم لم يقتلوه

484
00:27:49,189 --> 00:27:52,113
.الموقف تحت السيطرة
.أعدت المارد إلى قارورته

485
00:27:52,323 --> 00:27:54,328
.ربما كان عليك أن تطلب 3 أمنيات

486
00:27:54,537 --> 00:27:57,712
بمثل واقعية توقعك لأن تقوم عصابة
.شوارع بعملك نيابةً عنك

487
00:27:57,880 --> 00:28:00,846
.فهمت -
هل ستحرجني يا فيك؟ -

488
00:28:01,013 --> 00:28:02,518
.كلا، سأمسك بهذا الرجل

489
00:28:02,726 --> 00:28:06,237
.حذرني الكثيرون من الاستعانة بك
.ربما كان علي أن أصغي إليهم

490
00:28:06,947 --> 00:28:09,830
.قلت لي أن أتبع أسلوباً جديداً
.هذا ليس يسيراً دائماً

491
00:28:11,794 --> 00:28:16,055
ظلت جالسة هنا طوال النهار
.لأنها خائفة من العودة إلى المنزل

492
00:28:16,265 --> 00:28:18,103
هل تكلمت مع داتش؟

493
00:28:31,975 --> 00:28:33,688
هل استمتعت بالعرض؟

494
00:28:33,856 --> 00:28:37,491
.تفويض المنشقين عن القانون
.علي أن أدون هذا

495
00:28:37,657 --> 00:28:41,210
أجل، لكن المقصد هو العثور على ذلك الوغد
.قبل أن يغتصب امرأة أخرى

496
00:28:41,418 --> 00:28:43,967
.وهو السبب الوحيد الذي يدفعني لطلب رأيك

497
00:28:45,847 --> 00:28:47,811
.تفضل -
.كان لـرويز رفيق سكن -

498
00:28:48,020 --> 00:28:49,483
.وقد أخذ منه 100 دولار

499
00:28:49,691 --> 00:28:52,533
.إذا قصده مرة فقد يقصده ثانيةً -
.أنا أراقبه -

500
00:28:52,700 --> 00:28:54,079
.أما بالنسبة للخطيبة

501
00:28:54,287 --> 00:28:56,670
.ليس لديها أقارب هنا -
أتراقب الحدود؟ -

502
00:28:56,836 --> 00:28:58,383
.أراقب كل الشوارع

503
00:28:58,508 --> 00:29:00,722
.أريدك أن تحلل معي شخصيته

504
00:29:00,889 --> 00:29:03,605
.من الأفضل أن يكون تحليلك مفيداً

505
00:29:06,446 --> 00:29:08,661
.كان يغتصب مرة كل شهرين أو ثلاثة

506
00:29:08,829 --> 00:29:11,795
.لكنه اغتصب مرتين اليوم بالفعل
.كما توقعت، إنه يعربد

507
00:29:11,962 --> 00:29:15,806
.أجل. أنت عبقري -
ما الذي يمتعه غير ذلك؟ -

508
00:29:15,974 --> 00:29:18,606
.رغم كل شيء، هؤلاء القوم وحيدون

509
00:29:18,815 --> 00:29:21,405
.والوحيدون تأسرهم العادة
.هم مضطرون لذلك

510
00:29:21,531 --> 00:29:25,082
.السجن هو حرمان إجباري
.الآن يمكنه أن يطلق العنان لنفسه

511
00:29:25,291 --> 00:29:27,757
إذن، ماذا يحب غير الاغتصاب؟

512
00:29:27,923 --> 00:29:30,055
...كرة القدم أو مشاهدة ألعاب الفيديو

513
00:29:30,221 --> 00:29:32,186
...أو فيلم إباحي، أياً كان ...

514
00:29:32,394 --> 00:29:34,400
.فهو يفتقد هذا ...

515
00:29:37,158 --> 00:29:39,498
.على الرحب والسعة أيها السافل

516
00:29:43,217 --> 00:29:47,646
.إذن قال سليك إن أمك مريضة

517
00:29:47,813 --> 00:29:51,197
،أقسم إنني لا أعرف أيهما الأسوأ
.العلاج الكيميائي أم السرطان

518
00:29:51,407 --> 00:29:53,245
.يؤسفني سماع هذا

519
00:29:53,495 --> 00:29:55,961
.الماريغوانا هي الشيء الوحيد الذي يساعدها

520
00:30:00,348 --> 00:30:02,646
.انتظري هنا يا كلوديت

521
00:30:17,980 --> 00:30:21,281
.ليست عالية الجودة، لكنها فعالة

522
00:30:25,795 --> 00:30:27,381
.أجل

523
00:30:28,343 --> 00:30:29,680
.أبيع الكيس بـ20 دولاراً

524
00:30:29,847 --> 00:30:33,482
.لكن الكيس الخاص بأمك مجاني

525
00:30:33,608 --> 00:30:35,696
.شكراً. هذا كرم بالغ منك

526
00:30:35,864 --> 00:30:38,371
.أجل. باركك الرب

527
00:30:40,418 --> 00:30:43,511
.تحدثت معك في حانة كونتيننتال -
.أتذكر -

528
00:30:43,678 --> 00:30:45,934
كيف عرفت رقم هاتفي؟

529
00:30:46,101 --> 00:30:47,689
.أستطيع معرفة أي رقم أريده

530
00:30:47,897 --> 00:30:49,527
.حسناً، اسمع. سأغلق الخط

531
00:30:49,695 --> 00:30:51,324
.كلا، أرجوك ألا تفعلي

532
00:30:52,159 --> 00:30:54,457
.أود أن نلتقي

533
00:30:54,667 --> 00:30:57,090
.لكن علي أن أكون أكثر حذراً من معظم الناس

534
00:30:59,430 --> 00:31:01,561
.هناك احتياطات علينا اتخاذها

535
00:31:01,728 --> 00:31:03,024
.حسناً

536
00:31:03,232 --> 00:31:05,865
...لمَ لا تأتي إلى شقتي الليلة

537
00:31:05,990 --> 00:31:07,828
.وسنتحدث عنها ...

538
00:31:07,996 --> 00:31:09,291
.حسناً

539
00:31:13,970 --> 00:31:17,146
ماذا كان رويز يحب أن يفعل قبل أن يرحل؟

540
00:31:17,313 --> 00:31:20,155
.لا أدري -
أين كان يقضي وقته؟ -

541
00:31:20,322 --> 00:31:22,662
.في غرفته -
ماذا كان يفعل؟ -

542
00:31:22,787 --> 00:31:24,626
.لم أرغب حتى في المعرفة

543
00:31:24,751 --> 00:31:26,966
.أتعلم؟ دع لي هذا الأمر

544
00:31:34,319 --> 00:31:37,662
كان هذا الرجل يفعل شيئاً
.غير الاغتصاب طوال اليوم

545
00:31:37,871 --> 00:31:39,417
ماذا كان يفعل؟

546
00:31:39,584 --> 00:31:43,302
.كان يشتري الطعام ويغلق باب غرفته على نفسه
.طوال اليوم، كل يوم

547
00:31:43,512 --> 00:31:45,475
أي نوع من الطعام؟

548
00:31:45,977 --> 00:31:48,275
.فطيرة الدجاج

549
00:31:48,443 --> 00:31:52,537
.كان يشتري نفس الشيء من نفس المكان
.فطيرة دجاج مطعم كلاكي

550
00:31:53,749 --> 00:31:55,378
.مطعم كلاكي

551
00:31:58,387 --> 00:32:00,392
.قمت على خدمته فقط -
هذا الرجل؟ -

552
00:32:00,560 --> 00:32:02,440
منذ ساعة. هل فعلت شيئاً خاطئاً؟

553
00:32:02,607 --> 00:32:04,195
هل خاطبته؟ -
.بالطبع -

554
00:32:04,361 --> 00:32:06,159
.أعيش على البقشيش. بدا لطيفاً

555
00:32:06,326 --> 00:32:08,332
،يبحث عن سيارة
.سألني عن سيارتي

556
00:32:08,499 --> 00:32:11,590
،وقد دعاني للمواعدة أيضاً
.لكنني قلت له إنني مخطوبة

557
00:32:14,682 --> 00:32:16,354
.تم فتحها عنوة -
أين رخصتك؟ -

558
00:32:16,562 --> 00:32:18,275
.في صندوق القفازات

559
00:32:23,248 --> 00:32:25,129
.هذا غريب

560
00:32:25,713 --> 00:32:27,260
.ليس حقاً

561
00:32:50,491 --> 00:32:52,037
!فيك

562
00:32:52,455 --> 00:32:53,959
.لقد خرج إلى الشارع

563
00:33:03,611 --> 00:33:05,407
!الشرطة

564
00:33:07,372 --> 00:33:09,043
.ابق وراءه

565
00:33:11,383 --> 00:33:12,971
!توقف

566
00:33:19,698 --> 00:33:21,411
.هيا

567
00:33:21,578 --> 00:33:23,667
.هيا. إنه قريب

568
00:33:25,966 --> 00:33:27,511
.انطلق

569
00:33:38,835 --> 00:33:41,008
.أرسله -
.ادخل -

570
00:33:45,479 --> 00:33:47,192
هل أناديه ليعود؟ -
.ليس بعد -

571
00:33:47,442 --> 00:33:49,866
.رويز، ارم مسدسك إلى الخارج

572
00:33:50,534 --> 00:33:52,081
.ارم مسدسك إلى الخارج فوراً

573
00:33:52,247 --> 00:33:53,835
.فقد المسدس

574
00:33:54,420 --> 00:33:56,008
هل أنادي الكلب؟

575
00:33:56,885 --> 00:34:00,562
،اغتصب هذا الرجل 5 نساء
.اثنتين منهن اليوم

576
00:34:00,980 --> 00:34:02,777
.أجل، قد يكون ما زال مسلحاً

577
00:34:02,944 --> 00:34:05,618
!أبعدوه عني

578
00:34:05,743 --> 00:34:08,084
!ابتعد عني

579
00:34:17,986 --> 00:34:21,036
.حسناً. يبدو أنه مستعد للاستسلام

580
00:34:21,203 --> 00:34:22,499
.أوس. كفى

581
00:34:27,680 --> 00:34:29,310
.إميلي

582
00:34:32,736 --> 00:34:34,491
.أمسكنا به

583
00:34:35,327 --> 00:34:38,293
.يمكن لأحد ضباطنا أن يأخذك إلى المنزل الآن

584
00:34:38,460 --> 00:34:39,839
أهو في السجن؟

585
00:34:40,006 --> 00:34:41,552
.إنه في المستشفى

586
00:34:42,221 --> 00:34:45,230
.استعانوا بكلب شرطة لإخضاعه

587
00:34:45,647 --> 00:34:47,318
.تمزقت إحدى خصيتيه

588
00:34:49,491 --> 00:34:51,873
.يقال إن للكلاب حكماً صائباً على الشخصيات

589
00:35:02,277 --> 00:35:04,701
.كانت معلومة اليوم نافعة

590
00:35:05,411 --> 00:35:08,670
،أنقذنا أكثر من 80 أجنبياً بلا إقامات
.واعتقلنا 6 أشخاص

591
00:35:09,338 --> 00:35:12,263
.سار هذا على خير ما يرام -
.بلا شك -

592
00:35:12,806 --> 00:35:14,185
.أنا عقلاني

593
00:35:15,230 --> 00:35:18,280
.إذا تعاونت معي فسأتعاون معك

594
00:35:18,447 --> 00:35:20,996
.وذلك لحماية موقف كلينا

595
00:35:21,414 --> 00:35:25,843
.العطاء جيد، لكن الأخذ لطيف

596
00:35:29,771 --> 00:35:32,528
.ماكي يراقب ذلك المرآب في الشارع الثالث

597
00:35:32,988 --> 00:35:37,291
هناك من يبيع أكياس امتصاص صدمات مسروقة
.أو ما إلى ذلك

598
00:35:37,459 --> 00:35:39,130
.حسناً

599
00:35:39,506 --> 00:35:43,100
.لكن بالنسبة لمصادرات الملكيات
ما مصير هذا الأمر يا رجل؟

600
00:35:43,308 --> 00:35:45,481
.أحاول الاقتراب من صاحب القرار لأجلك

601
00:35:45,649 --> 00:35:47,905
.يبدو هذا مبشراً -
.قلت لك -

602
00:35:48,448 --> 00:35:50,788
.قد تكون هذه بداية تعاون مشترك

603
00:35:51,874 --> 00:35:54,005
.لو ثبتت صحة المعلومة

604
00:35:54,256 --> 00:35:56,136
كيف حالك؟

605
00:35:59,479 --> 00:36:03,239
.أنا لا أثير المشاكل

606
00:36:03,407 --> 00:36:07,626
.لا أؤذي أحداً
.ولا أبيع المخدرات للأطفال

607
00:36:08,629 --> 00:36:11,011
.أحتفظ بها لنفسي

608
00:36:12,432 --> 00:36:14,437
...لكنكم تتصرفون وكأنني أجوب الشوارع

609
00:36:14,688 --> 00:36:16,736
.وأقتل الناس ...

610
00:36:18,324 --> 00:36:22,125
كنت مهتماً بحال أمك، أليس كذلك؟

611
00:36:22,293 --> 00:36:25,134
.والآن تريدون أن تحبسوني

612
00:36:25,301 --> 00:36:27,892
.لأجل 3 نبتات

613
00:36:29,855 --> 00:36:31,820
.هذا ليس عدلاً

614
00:36:34,368 --> 00:36:36,374
أيمكنني مخاطبتكما بالخارج؟

615
00:36:41,221 --> 00:36:43,435
.ستتولى بيث القضية من هنا

616
00:36:43,602 --> 00:36:45,440
.تفضلي

617
00:36:57,015 --> 00:36:58,937
ماذا حدث؟ -
.مررت بمتجر الإطارات -

618
00:36:59,062 --> 00:37:02,280
بائع أكياس امتصاص الصدمات ترك عمله
.هناك بلا رجعة

619
00:37:02,447 --> 00:37:04,536
.نبهه شين

620
00:37:05,581 --> 00:37:08,255
.حسناً. الخبر السار هو أننا عرفنا بالأمر

621
00:37:08,422 --> 00:37:11,681
،لذا من الآن فصاعداً
.انتبها لما تقولاه أمامه

622
00:37:12,099 --> 00:37:13,519
.صرتما طرفاً في هذا الآن

623
00:37:13,645 --> 00:37:15,692
هل لدي خيار؟

624
00:37:19,077 --> 00:37:20,958
حسناً، ماذا علي أن أفعل؟

625
00:37:21,083 --> 00:37:24,007
.يحسب شين أنه يعرف كل خطواتنا

626
00:37:24,509 --> 00:37:26,723
.لذا فلنشغله بشيء مضلل

627
00:37:26,890 --> 00:37:29,983
.اقبض على ابن أنطوان
.فلنشعر هذا الرجل بالخطر

628
00:37:30,149 --> 00:37:32,782
أي رجل؟ أنطوان أم شين؟

629
00:37:34,035 --> 00:37:35,581
.كلاهما

630
00:37:37,713 --> 00:37:39,927
.يمكنك أن تدخن إن شئت

631
00:37:40,637 --> 00:37:42,100
.قد أفعل

632
00:37:46,863 --> 00:37:49,245
.أنا سعيدة برغبتك في رؤيتي

633
00:37:53,548 --> 00:37:55,429
.علي تسوية بعض المسائل

634
00:37:55,637 --> 00:37:57,017
.وأنا أيضاً

635
00:37:58,437 --> 00:38:01,654
أريدك أن تطلب إقامة علاقة معي
.حتى أشعر بالأمان

636
00:38:04,412 --> 00:38:08,925
.أريد أن أقيم علاقة معك

637
00:38:09,384 --> 00:38:11,264
.علاقة جنسية

638
00:38:11,849 --> 00:38:15,150
.سأدفع لك المال. فقط أخبريني كم تريدين

639
00:38:17,198 --> 00:38:19,454
.أنت مختلف يا ديفيد

640
00:38:20,374 --> 00:38:21,794
.أستشعر هذا

641
00:38:24,008 --> 00:38:26,056
.أنت تعجبني

642
00:38:28,605 --> 00:38:32,700
وفي المرة القادمة ينبغي أن تحضر لي هدية
.لتثبت لي أنك تبادلني الإعجاب

643
00:38:32,867 --> 00:38:35,583
.أي شيء تريده، لكن شيء لطيف

644
00:38:35,834 --> 00:38:37,463
.تبلغ قيمته 600 دولار

645
00:38:38,174 --> 00:38:40,095
.لا أطيق صبراً حتى أرى ماذا ستختار

646
00:38:44,817 --> 00:38:47,407
ماذا تفعلين؟ -
.أجردك من ملابسك -

647
00:38:49,664 --> 00:38:51,836
.أنا سأجردك من ملابسك

648
00:38:52,004 --> 00:38:54,510
.حسناً. هذا مؤلم

649
00:39:08,299 --> 00:39:10,264
...يمكنك أن تصفعني

650
00:39:11,350 --> 00:39:13,397
.لكن لا يمكنك أن تخلف كدمات علي ...

651
00:39:13,856 --> 00:39:15,528
.في أي مكان

652
00:39:16,322 --> 00:39:19,414
.لا خدش وقطعاً لا دماء

653
00:39:20,082 --> 00:39:23,258
.يمكنك أن تجذب شعري شرط ألا تنتزعه

654
00:39:23,425 --> 00:39:26,267
.ويمكنك أن تخنقني شرط ألا تؤلمني كثيراً

655
00:39:30,153 --> 00:39:34,497
سأعطيك إشارة أمان إن شعرت
.أن الأمر خرج عن حدود المعقول

656
00:39:49,373 --> 00:39:51,504
ألم نرها من قبل؟

657
00:39:53,342 --> 00:39:55,264
راغا فتاة؟

658
00:40:07,047 --> 00:40:08,427
.أريني يديك

659
00:40:10,724 --> 00:40:13,106
.أعتذر عن إفساد لوحتك الفنية

660
00:40:14,109 --> 00:40:18,036
.الأمر لا يستحق
.انزلي كما صعدت فحسب

661
00:40:18,413 --> 00:40:19,708
.هيا

662
00:40:19,916 --> 00:40:23,760
كلفت إدارة الحي عشرات الآلاف من الدولارات
.للقيام بأعمال التنظيف

663
00:40:24,304 --> 00:40:26,435
.أرسلوا إلي الفاتورة -
.سنفعل -

664
00:40:27,438 --> 00:40:30,822
لكن إن أخبرتنا من الرأس المدبر لهذه
...الحرب على البي بويز

665
00:40:30,989 --> 00:40:33,204
...ومن الذي يملي عليك هذه الرسائل ...

666
00:40:33,371 --> 00:40:35,628
.فيمكنني أن أحسّن موقفك ...

667
00:40:37,173 --> 00:40:39,847
.أحضروا لها ما تأكله بينما تفكر في الأمر

668
00:40:40,098 --> 00:40:41,477
.هامبرغر وبطاطا مقلية

669
00:40:41,645 --> 00:40:45,906
.فلتحسمي رهاناً بيننا أولاً
إلامَ يرمز اسم راغا؟

670
00:40:47,327 --> 00:40:51,213
.ملاك صالح، ذو مؤخرة رائعة

671
00:40:51,798 --> 00:40:54,263
...لست معجبة بأعمالك الفنية

672
00:40:54,430 --> 00:40:56,895
.لكنني معجبة بثقتك...

673
00:40:57,104 --> 00:40:59,151
كيف حال والدك؟

674
00:41:00,614 --> 00:41:03,330
إن كان هو ملكاً، أيجعلك هذا
أميراً أيها الحقير؟

675
00:41:03,455 --> 00:41:07,633
.أنا أعامَل باحترام في الشارع
.لكنني أواجه المشاكل أيضاً

676
00:41:07,843 --> 00:41:10,308
.الكثيرون يريدون قتلي لأنني من صلبه

677
00:41:10,475 --> 00:41:11,812
.بلا شك

678
00:41:11,937 --> 00:41:14,528
.أنت مهدد بالقتل في أية لحظة

679
00:41:14,695 --> 00:41:15,991
وأين أنطوان؟

680
00:41:16,158 --> 00:41:20,044
،أجل، هذا صحيح
.عليه رعاية 10 أولاد آخرين

681
00:41:20,169 --> 00:41:22,007
.بالكاد أعرفه

682
00:41:22,175 --> 00:41:24,932
.فقط أسمع مواعظه عن التزام الصراط المستقيم

683
00:41:25,099 --> 00:41:27,774
يجب أن يعمل بنصيحته، أليس كذاك؟

684
00:41:30,113 --> 00:41:34,793
لدي فكرة ستجعله يعوضك عن أيام عيد الميلاد
.الحزينة التي قضيتها

685
00:41:34,960 --> 00:41:36,965
.لا تتدخل يا رجل

686
00:41:37,300 --> 00:41:39,138
.لا أحب هذا الرجل

687
00:41:39,306 --> 00:41:42,816
لكنني لن أسمح لرجال الشرطة البيض
.بالنيل منه

688
00:41:46,535 --> 00:41:49,501
،سمعت بشأن المرآب
.وقد أبلغتك بالمعلومة

689
00:41:49,668 --> 00:41:51,590
.لكنني لن أضمن لك هذه الأمور

690
00:41:51,757 --> 00:41:55,393
.لا يهمني ذلك المرآب -
إذن ما مشكلتك بحق السماء؟ -

691
00:41:55,560 --> 00:41:57,314
.قبضوا على ابني

692
00:41:58,526 --> 00:42:00,322
هل بلغك هذا؟

693
00:42:01,952 --> 00:42:04,710
يأتون إلى هنا ويطلبون المساعدة
.حين يريدونها

694
00:42:04,878 --> 00:42:06,716
.وبعد ذلك يذهبون للقبض على ابني

695
00:42:06,883 --> 00:42:11,353
.قبضوا على ابني يا رجل
أتظن أن هذا مجرد حظ عاثر؟

696
00:42:12,983 --> 00:42:14,321
.سأعرف ما يمكنني أن أعرفه

697
00:42:14,488 --> 00:42:16,827
.إنهم يسعون للنيل مني عن طريق أولادي

698
00:42:16,995 --> 00:42:19,920
.هذا هو ما بالأمر -
.قال إنه سيتحرى الأمر -

699
00:42:20,086 --> 00:42:22,928
.تحر الأمر إذن، لأن هذه وظيفتك

700
00:42:23,095 --> 00:42:25,267
.بدأت تتكلم مثل هالبرن

701
00:42:26,605 --> 00:42:29,238
ربما تفكر في فضح أمرنا أنت الآخر؟

702
00:42:34,418 --> 00:42:36,340
.لا بأس يا أخي

703
00:42:37,218 --> 00:42:38,889
.لا بأس

704
00:42:40,435 --> 00:42:43,026
حسبتك قلت إنك قريب من المسؤول
.عن المصادرات

705
00:42:43,235 --> 00:42:44,823
.سأكون كذلك

706
00:42:45,616 --> 00:42:47,329
.حسناً

707
00:42:47,873 --> 00:42:51,466
.إذن سأنتظرك يا صديقي الأبيض

708
00:42:53,764 --> 00:42:56,647
احتجزتم ابنتي طوال الليل لأجل
رسم جداري تافه؟

709
00:42:56,856 --> 00:42:59,990
ابنتك ترسم الشعارات لحساب
.واحدة من أعتى عصابات المدينة

710
00:43:00,157 --> 00:43:01,954
.إلا ابنتي

711
00:43:04,419 --> 00:43:06,425
.مرحباً يا أمي

712
00:43:07,385 --> 00:43:09,475
إلى أين نرسل الفاتورة إذن؟

713
00:43:13,862 --> 00:43:16,328
.ما زلت أعمل في خطة المرآب

714
00:43:16,996 --> 00:43:18,291
.يروق لي هذا

715
00:43:22,052 --> 00:43:23,389
.أريد المشاركة من جديد

716
00:43:24,183 --> 00:43:26,105
حقاً؟ -
.أجل، أنت محق -

717
00:43:26,272 --> 00:43:28,946
العمل الحقيقي بـفارمينغتون
.مع الرئيسة الجديدة

718
00:43:29,114 --> 00:43:31,495
.لكنني سأحتاج لـ آرمي معي
.نحن لا نفترق

719
00:43:31,662 --> 00:43:33,543
...لا يمكنني إعطاؤك أي وعود

720
00:43:33,710 --> 00:43:35,172
.لكنني سأحاول إقناعها ...

721
00:43:35,339 --> 00:43:37,052
.شكراً

722
00:43:37,219 --> 00:43:40,060
،بعد هذا الحديث، سيتغير الموقف الآن
أليس كذلك؟

723
00:43:40,186 --> 00:43:41,858
.سأبلغك بكل تحركاتي

724
00:43:42,025 --> 00:43:44,574
،لكنني سآخذ الأوامر منها
.كما اتفقنا

725
00:43:49,128 --> 00:43:51,593
.الأرجح أنني أستطيع إنجاح هذا

726
00:44:06,301 --> 00:44:07,638
.اتصلت بيث إنساردي للتو

727
00:44:07,847 --> 00:44:10,104
طلبتكما النيابة لأجل
.جريمة قتل مزدوجة

728
00:44:10,312 --> 00:44:12,150
عظيم. أين الجثتان؟

729
00:44:12,360 --> 00:44:14,448
هل صار التكليف بالقضايا عمل النيابة؟

730
00:44:14,616 --> 00:44:15,953
.كنت أتوقع أن يبتسم أحد

731
00:44:16,120 --> 00:44:18,042
ماذا فعلنا لنستحق هذه الترقية؟

732
00:44:18,292 --> 00:44:20,048
.لا أفهم قصدك

733
00:44:20,215 --> 00:44:21,803
...من الذي كنا نخدم مصالحه

734
00:44:21,928 --> 00:44:25,229
حين استهدفنا حوت مخدرات ...
ليس لديه سوى 3 نبتات؟

735
00:44:26,900 --> 00:44:28,405
.لست على دراية بأية مصالح

736
00:44:28,613 --> 00:44:29,992
.صحيح

737
00:44:30,160 --> 00:44:32,081
.شين فندريل

738
00:44:32,249 --> 00:44:34,839
.الرجل الذي قبض على مهربي الأجانب -
.أجل -

739
00:44:35,090 --> 00:44:37,221
.أعلم أننا نعين موظفين جدد

740
00:44:37,388 --> 00:44:39,310
...أنا حقاً بحاجة لشخص مثله

741
00:44:39,477 --> 00:44:41,608
.في قضايا المخدرات مع هذه العصابات ...

742
00:44:41,775 --> 00:44:43,070
.نفذ عملية ضبط جيدة اليوم

743
00:44:43,237 --> 00:44:46,915
لكنني لا أعرف عنه سوى
.ما كُتب في الملفات

744
00:44:47,040 --> 00:44:48,879
.والكثير مما كتب عنه سيىء

745
00:44:49,046 --> 00:44:51,302
كان أسيفيدا يكره شين
.بقدر ما يكرهني

746
00:44:51,510 --> 00:44:52,890
.هذه حقيقة الأمر

747
00:44:53,057 --> 00:44:55,146
ألم تكن لديكما مشاكل أهم؟

748
00:44:55,313 --> 00:44:58,489
.إنها خصومة بين أخوين
بمن تثقين أكثر؟

749
00:44:58,656 --> 00:44:59,993
أتزكيه إذن؟

750
00:45:01,580 --> 00:45:04,255
.أجل، إنه ضابط شرطة عظيم

751
00:45:07,974 --> 00:45:09,770
.حسناً

