1
00:01:21,381 --> 00:01:23,636
!تحرّك! تحرّك -
!هيا يا فتي -

2
00:01:23,761 --> 00:01:26,266
.ها أنت ذا. نل منه

3
00:01:27,936 --> 00:01:29,983
.أخرج من هنا

4
00:01:31,444 --> 00:01:34,617
.إنفجر الآن -
.هذا أنا -

5
00:01:36,120 --> 00:01:37,540
.أحبّك

6
00:01:37,749 --> 00:01:40,629
.ها أنت هنا. أخرج

7
00:01:40,881 --> 00:01:42,968
.تبّاً -
.إحترمني أيّها الحقير -

8
00:01:46,350 --> 00:01:48,229
.أحبّك أيضاً حبيبتي

9
00:01:48,480 --> 00:01:49,983
.حسناً، سنلعب من جديد

10
00:01:50,400 --> 00:01:52,614
أكلّ شيء بخير مع مارا؟ -
نعم، لماذا؟ -

11
00:01:52,781 --> 00:01:55,453
.لا أعلم. بدا لي أنّ مزاجها سيّئ

12
00:01:57,875 --> 00:01:59,252
.تبّاً

13
00:02:00,046 --> 00:02:01,215
.كلّ شيء على ما يرام

14
00:02:01,340 --> 00:02:04,430
الفصل الأوّل مثل 90 يوماً
.من أعراض ما قبل الطمث

15
00:02:04,555 --> 00:02:07,436
.أم لعلّها تظنّك لا تأخذ الأمر محمل الجد

16
00:02:07,603 --> 00:02:09,900
.سنتزوّج -
أحدّدتما موعداً؟ -

17
00:02:10,067 --> 00:02:11,987
.لا، ليس بعد -
ماذا عن الخاتم؟ -

18
00:02:12,196 --> 00:02:15,161
.إشتريت لها سيّارة ليكسوس
.يمكنها وضعها في إصبعها

19
00:02:15,620 --> 00:02:17,415
.تعرف أنّني أحبّها -
.نعم -

20
00:02:17,625 --> 00:02:20,756
.لكنّها بالخاتم ستظهر حبّك لها للجميع

21
00:02:20,923 --> 00:02:23,512
هل ستزيل شعر جسمك الأسبوع المقبل؟

22
00:02:23,887 --> 00:02:25,809
.بربّك. عليك الكفّ عن ذلك

23
00:02:26,017 --> 00:02:27,771
.عليك أن تبتاع لها الخاتم

24
00:02:29,984 --> 00:02:31,779
.نعم -
.هذا أنا -

25
00:02:32,656 --> 00:02:34,703
.أريدك في قسم التخزين بسرعة

26
00:02:34,828 --> 00:02:36,372
أين ليم؟ -
.هو معي -

27
00:02:36,540 --> 00:02:38,042
هل من مشكلة؟

28
00:02:38,209 --> 00:02:39,546
.ليس على الهاتف

29
00:02:39,713 --> 00:02:41,383
.وصلت بأسرع ما يمكنني

30
00:02:41,592 --> 00:02:44,347
.ظننت أنّنا سنتولّى قضيّة أخرى
من كان يعلم أنّها قريبة؟

31
00:02:44,807 --> 00:02:48,523
.لعلّها إشارة -
ما الوضع هنا؟ -

32
00:02:48,732 --> 00:02:52,615
.الوضع هادئ
.يبدو أنّ ما من وضع هنا

33
00:02:52,782 --> 00:02:55,496
وصلتني رسالة بأنّ مروّج
.مخدّرات يعمل هنا

34
00:02:55,622 --> 00:03:01,508
ربّما بالغت قليلاً في طبيعة
.الاتّصال الخاصّة بالشرطة

35
00:03:04,724 --> 00:03:10,402
وأفترض أنّك تحمل
.مفتاح إحدى الغرف هنا

36
00:03:12,281 --> 00:03:15,120
.يتهرّب أحدنا من الآخر منذ سنتين

37
00:03:15,288 --> 00:03:18,753
.أتساءل ما قد يحدث إن نفدت الأعذار

38
00:03:23,305 --> 00:03:25,309
.أنا في الخدمة -
.وأنا لا -

39
00:03:25,851 --> 00:03:28,775
.لديك جهاز تنبيه إن احتاجوا لك -
.لديّ حبيب -

40
00:03:29,694 --> 00:03:32,783
.سبق أن تكلّمنا في ذلك -
.ليست فكرة حسنة -

41
00:03:32,950 --> 00:03:35,330
.أنت محقّة. عليك العودة

42
00:03:39,589 --> 00:03:41,802
ماذا أفعل بكوتو؟

43
00:03:53,785 --> 00:03:55,581
أعليك أن تجيب؟

44
00:03:56,082 --> 00:03:57,878
.لديّ مجيب آلي

45
00:04:06,521 --> 00:04:08,692
.إنّه خطّ الطوارئ

46
00:04:11,156 --> 00:04:13,077
!إهدؤوا

47
00:04:17,920 --> 00:04:18,963
آلو؟

48
00:04:19,131 --> 00:04:20,927
.مرحباً أمّي، أنا تويا

49
00:04:21,094 --> 00:04:22,513
أأنت بخير يا تريش؟

50
00:04:23,306 --> 00:04:25,561
.لا بأس

51
00:04:27,148 --> 00:04:30,446
.لا يمكنني أن آتي للعشاء -
.هلا تخبريني عن مكانك -

52
00:04:31,073 --> 00:04:33,662
.سأخرج مع بعض الأصدقاء الليلة

53
00:04:36,041 --> 00:04:38,588
.إتّصلي بويلون من أجلي

54
00:04:39,423 --> 00:04:41,887
.أحبّك أمّي

55
00:04:45,228 --> 00:04:49,153
.تريش واقعة في مأزق و ويلون أيضاً

56
00:04:49,654 --> 00:04:52,242
.لا تتّصلي بأحد بعد -
لماذا؟ ما الأمر؟ -

57
00:04:52,410 --> 00:04:54,622
.الرجل الأبيض الذي عرّفتنا عليه شرطي

58
00:04:54,747 --> 00:04:57,086
.لا، هذا مستحيل -
.شرطيّ متخفٍّ -

59
00:04:57,336 --> 00:04:59,382
.كفّ عن المزاح -
.وصلني التأكيد -

60
00:05:00,802 --> 00:05:02,389
أين سمعت هذا؟

61
00:05:02,639 --> 00:05:04,602
ماذا تعرفين عنه؟

62
00:05:04,978 --> 00:05:09,905
يدفع بقشيشاً جيّداً ويشرب الويسكي
.وزواجه سيّئ. تعرف من أيّ نوع

63
00:05:10,071 --> 00:05:12,702
.ظننتنا أتينا إلى هنا لنحظى ببعض المتعة

64
00:05:13,329 --> 00:05:14,581
.قد نقع في ورطة كبيرة

65
00:05:15,416 --> 00:05:18,172
.وتقعين معنا -
.لا يمكن الشرطة فعل شيء -

66
00:05:18,381 --> 00:05:21,804
.لم تنفّذ العمليّة بعد -
.لا، لكنّني وافقت -

67
00:05:22,431 --> 00:05:27,692
.أنت معي حتّى أنجز العمليّة

68
00:05:29,321 --> 00:05:30,782
.حسناً

69
00:05:31,116 --> 00:05:33,329
.دعني أتحقّق من التبرّج

70
00:05:41,137 --> 00:05:43,685
من الطارق؟ -
.أنا، افتح الباب -

71
00:05:50,365 --> 00:05:51,575
ماذا يحدث؟

72
00:05:52,369 --> 00:05:54,582
.ثمّة مال مفقود

73
00:05:56,127 --> 00:05:58,674
كم؟ -
.ينقصنا 7 آلاف دولار -

74
00:05:58,883 --> 00:06:01,848
كنت أراجع المال المخبأ
.وأتخلّص من الذي يحمل علامة

75
00:06:02,056 --> 00:06:04,520
.لم أجد البعض لذا عددتها

76
00:06:04,645 --> 00:06:08,486
.ينقصنا 7 آلاف -
.ومن بينها بعض المال الذي يحمل علامة -

77
00:06:08,653 --> 00:06:11,535
.أمتأكّد أنّك عددته جيّداً -
.تأكّدت 3 مرّات -

78
00:06:14,291 --> 00:06:15,335
...هل أخذه أحد

79
00:06:15,543 --> 00:06:17,923
قبل انتهاء الأمر؟... -
.لم آخذ شيئاً -

80
00:06:18,800 --> 00:06:19,969
.لا تنظر إلي

81
00:06:20,178 --> 00:06:22,391
.إن فعل أحدكم هذا فليقل وسأسامحه

82
00:06:22,558 --> 00:06:25,481
...المهم أن نعرف أين تمّ إنفاق المال

83
00:06:25,647 --> 00:06:27,485
.قبل أن تلاحقنا الماليّة...

84
00:06:29,573 --> 00:06:31,201
.أنا جاد

85
00:06:32,119 --> 00:06:35,753
.نحن من يعرف بوجوده هنا
.ولا أحد غيرنا يحمل مفتاحاً

86
00:06:37,632 --> 00:06:39,469
.إنّها فرصتكم الأخيرة

87
00:06:42,558 --> 00:06:44,396
.بربّكم

88
00:06:45,606 --> 00:06:47,611
.كنّا معاً كفريق في كلّ هذا

89
00:06:48,863 --> 00:06:50,826
من أخذ المال؟

90
00:07:10,576 --> 00:07:14,167
تمكّنت تريش من الاتّصال بنا
.لذا لنفترض أنّها ما زالت متخفّية

91
00:07:14,375 --> 00:07:16,881
.لكنّهم أوقعوا بويلون -
ما الأمر؟ -

92
00:07:17,047 --> 00:07:19,344
.ويلون و تريش -
أتعرفين أين هما؟ -

93
00:07:19,511 --> 00:07:23,227
.لا، نتعقّبهما
.أحتاج إلى 4 وحدات للتحرّك

94
00:07:23,437 --> 00:07:26,776
يعمل فريق التمويه متخفّياً
.في جريمة قتل مأجور

95
00:07:26,943 --> 00:07:31,077
يقوم جماعة فارمتاون تويلفز بالقتل
.المأجور. ويبدو إطلاق نار من سيّارة

96
00:07:31,244 --> 00:07:33,416
منذ متى يختصّ فريق
التمويه بالعصابات؟

97
00:07:33,625 --> 00:07:35,629
.كانت تريش الفضلى في هذه القضيّة

98
00:07:35,795 --> 00:07:38,510
من المفترض أن يسلّم ويلون
.المال من أجل العمليّة

99
00:07:38,676 --> 00:07:40,681
.علينا إنقاذه قبل أن ينال تويلفز منه

100
00:07:40,848 --> 00:07:43,395
هل جربت هاتفه الخلوي؟ -
.خشي أن يفتشوه -

101
00:07:43,562 --> 00:07:45,650
.لذا نطرح السؤال حول كيفيّة حدوث هذا

102
00:07:45,816 --> 00:07:49,115
السؤال الأكثر أهمّية
.هو كيفية استعادة شرطيّينا

103
00:07:50,284 --> 00:07:53,124
جعلتنا كلوديت نتولّى
...الحراسة الشهر الماضي

104
00:07:53,291 --> 00:07:57,341
بينما كان ويلون يلاحق...
.العصابات لنيل جائزة

105
00:07:57,550 --> 00:07:59,596
.لم آخذ المال

106
00:08:01,725 --> 00:08:03,396
.حسناً

107
00:08:03,563 --> 00:08:06,527
أتظنّ أنّ تايفون سرقه؟

108
00:08:07,070 --> 00:08:09,241
...لا يكفي أنّك أدخلته المستشفى

109
00:08:09,450 --> 00:08:11,496
والآن تسمّيه سارقاً؟...

110
00:08:12,206 --> 00:08:16,214
.لو عرف بأمر المال لأتى إلينا لأخذ حصّته

111
00:08:16,381 --> 00:08:18,428
.أريد أن تعلم

112
00:08:19,221 --> 00:08:22,060
.سأشتري خاتم خطوبة لمارا

113
00:08:23,646 --> 00:08:25,108
.حسناً

114
00:08:25,275 --> 00:08:27,864
.لا تتحمّس للأمر كثيراً -
.لا. سأقصد تايلور -

115
00:08:28,407 --> 00:08:30,996
أتطلب من شاري أغراض
مسروقة شراء خاتم لزوجتك؟

116
00:08:31,246 --> 00:08:33,208
.يعرف رجلاً يبيعه بالجملة

117
00:08:33,459 --> 00:08:36,173
.إنّه جدير بالثقة -
إقصد متجر المجوهرات؟ -

118
00:08:36,382 --> 00:08:40,557
لأنّ الرجل الذي يتعامل معه تايلور
.يبيعه بسعر أقل ولا أجيد الفارسيّة

119
00:08:45,777 --> 00:08:46,820
أيمكنني مساعدتك؟

120
00:08:47,155 --> 00:08:50,119
.أريد إزالة الجلد الزائد في قدمي

121
00:08:55,088 --> 00:08:56,758
كيف الحال؟

122
00:08:56,883 --> 00:08:59,932
.لم أعد أتعامل معك -
.أريد منك معروفاً آخر -

123
00:09:00,099 --> 00:09:03,188
.إنتهيت من إسدائك المعروف

124
00:09:03,773 --> 00:09:06,195
.لا تسمعنني جيّداً وأنت تحت هذا

125
00:09:10,955 --> 00:09:13,126
...فهمت لماذا ينفق بريتي بوي المال

126
00:09:13,293 --> 00:09:16,926
.لتبقى فتاته جميلة... -
...أتظنّه سيبقيها حين يعلم -

127
00:09:17,093 --> 00:09:19,557
أنّها تخرج مع جندي؟...

128
00:09:19,724 --> 00:09:21,894
أما زلت تعاشرين العدو دزيريه؟ -
.لا -

129
00:09:22,061 --> 00:09:23,189
.إنّه سؤال خادع

130
00:09:23,440 --> 00:09:24,901
.نعرف أنّك تفعلين ذلك

131
00:09:25,068 --> 00:09:26,780
.أحاول أن أصفّف شعري

132
00:09:26,947 --> 00:09:29,536
أريد أن أعرف من في تويلفز
.يقوم بالقتل المأجور

133
00:09:29,745 --> 00:09:32,250
.لا يتحدّث بريتي بوي بالأعمال معي

134
00:09:32,417 --> 00:09:34,296
. أطلبي منه ذلك برفق

135
00:09:34,463 --> 00:09:37,762
أمامك نصف ساعة
.وإلا سأكلّمه

136
00:09:49,411 --> 00:09:52,710
.إرفعوا أيديكم الآن
.إرفعوا أيديكم -

137
00:09:52,960 --> 00:09:55,131
.دعوني أرى يديكم

138
00:09:58,555 --> 00:10:00,476
.المكان خالٍ في الخلف

139
00:10:07,366 --> 00:10:09,119
.غرفة التخزين خالية -
.المكان خالٍ -

140
00:10:09,370 --> 00:10:11,165
.أغلقوا المكان -
ماذا يحدث؟ -

141
00:10:11,834 --> 00:10:14,923
إتّصل أحد التويلفز
.من هذا الهاتف منذ ساعة

142
00:10:15,090 --> 00:10:16,927
أين ذهبوا؟ -
.لا أعرف -

143
00:10:17,095 --> 00:10:18,556
ماذا كانوا يفعلون هنا؟

144
00:10:18,764 --> 00:10:20,894
.أدعهم يستخدمون مكتبي -
لماذا؟ -

145
00:10:21,103 --> 00:10:23,525
.قد يدعهم بيتس يحرقونه

146
00:10:33,754 --> 00:10:36,010
والون - هوبارت السادس 2 مساءاً

147
00:10:37,220 --> 00:10:39,976
.دزيريه. سنمنحها 30 ثانية

148
00:10:40,143 --> 00:10:41,980
.كنت سأتّصل ببريتي بوي

149
00:10:42,147 --> 00:10:45,112
.لأعلمه أنّ فتاته المفضّلة تتلاعب به

150
00:10:46,239 --> 00:10:48,076
.كاليل ويلكس
.لقبه ليتل سايك

151
00:10:48,243 --> 00:10:50,373
أتعرفين أين يمكن إيجاده؟

152
00:10:50,582 --> 00:10:52,461
.حسناً، تولّي أمر بريتي بوي

153
00:10:52,628 --> 00:10:54,925
.هاتفيني إن عرفت شيئاً منه -
.سأتولّى الأمر -

154
00:10:55,091 --> 00:10:57,262
حصلت على العنوان
.الذي سيذهب إليه ويلون

155
00:10:57,472 --> 00:11:01,063
حصلت على اسم الرجل الذي يقوم
.بالقتل المأجور. كاليل ويلكس

156
00:11:01,229 --> 00:11:04,277
.صيته ذائع على أنّه مجنون -
أسمعت به من قبل؟ -

157
00:11:04,779 --> 00:11:07,200
.لا، لكنّ شاين يتولّى الأمر

158
00:11:07,325 --> 00:11:09,455
ألديك فكرة كيف انكشف غطاءهم؟

159
00:11:09,664 --> 00:11:11,334
.ربّما تعقّبوا ويلون

160
00:11:11,501 --> 00:11:14,507
قد تفوح رائحة ويلون
.السيّئة لكنّه ليس أخرق

161
00:11:14,633 --> 00:11:16,679
.يعمل المغتصبون في هذه المنطقة

162
00:11:16,845 --> 00:11:21,271
يسلّمون البيتزا ويصلحون الكابل
وإلى ما هناك. من يعرف؟

163
00:11:21,480 --> 00:11:24,361
يستخدم عمله كتغطية
ليحدّد الضحيّة التالية؟

164
00:11:24,570 --> 00:11:27,201
بالضبط. شكراً لأنّك أتيت
.في وقت فراغك

165
00:11:27,410 --> 00:11:28,955
.أتعلّم الكثير

166
00:11:29,163 --> 00:11:33,296
.لا بدّ من أنّ حياتك الاجتماعيّة حافلة

167
00:11:33,422 --> 00:11:36,804
لم تعد لي حياة اجتماعيّة
.منذ الأسبوع الفائت

168
00:11:37,055 --> 00:11:39,143
...إبتاع لي رجل مضرب تنس

169
00:11:39,309 --> 00:11:43,861
لنلعب معاً...
.ثمّ أصرّ أن أتركه في منزله

170
00:11:44,069 --> 00:11:46,199
.يعاني مشاكل في فرض السيطرة

171
00:11:46,450 --> 00:11:50,166
أهو شرطي؟ -
.لا، مجرّد شخص عادي -

172
00:11:52,838 --> 00:11:54,258
.ألعب التنس

173
00:11:54,467 --> 00:11:58,266
أأنت بارع؟ -
.نعم، في الواقع أنا بارع -

174
00:11:59,185 --> 00:12:03,152
قد أطلب منك أم نلعب سويّاً
.ذات يوم لكنّني لا أجيد اللعبة

175
00:12:03,402 --> 00:12:05,406
.قد أصيبك بالملل

176
00:12:06,826 --> 00:12:08,412
.لست بارعاً لهذه الدرجة

177
00:12:09,457 --> 00:12:10,959
أتظنّني أريد التأثير السيّئ؟

178
00:12:11,126 --> 00:12:13,882
.لم آخذ المال -
.لم يأخذ أحد هنا شيئاً -

179
00:12:14,050 --> 00:12:16,304
هل ستسأل شاين؟ -
...أشكّك في ولائه -

180
00:12:16,471 --> 00:12:18,559
.قبل أن أشكّك في حساباتك...

181
00:12:19,645 --> 00:12:23,152
حين ننتهي من الأمر، أريد
.أن تعود مع ليم وتعدّا المال

182
00:12:23,319 --> 00:12:25,448
تحقّق من القفل واعرف
.إن تمّ العبث به

183
00:12:25,616 --> 00:12:29,332
حصلت على صورة الرجل
.كاليل ويلكس الملقّب بليتل سايك

184
00:12:29,707 --> 00:12:31,378
لمَ تأخّرت؟ -
.ما من لائحة بالتهم -

185
00:12:31,545 --> 00:12:33,883
.وجدت ملفّ المارينز -
أيخدم فيها؟ -

186
00:12:34,008 --> 00:12:37,933
كان كذلك. تشاجر مع الضابط
.المسئول عنه. فطردوه من القسم الثامن

187
00:12:38,226 --> 00:12:40,982
.نرَ كيف سيشعر بعد أن نلقي القبض عليه

188
00:12:41,190 --> 00:12:43,319
.أمامنا 90 دقيقة إلى أن نلتقي

189
00:12:43,444 --> 00:12:45,157
.أمّن الشرطيّون بلباس مدني المنطقة

190
00:12:45,323 --> 00:12:47,370
.سنخرج بعد 10 دقائق للتمركز

191
00:12:47,537 --> 00:12:51,378
.عرفنا هويّة الرجل. مدرّب على القتال -
.تبّاً -

192
00:12:52,673 --> 00:12:53,800
.اعمل نسخ للجميع

193
00:12:53,967 --> 00:12:56,723
ما إن يتمّ تأمين ويلون
.حتّى أطلب اعتقال تويلفز

194
00:12:56,890 --> 00:13:00,022
ماذا لو لم تكن تريش معهم؟ -
.نرغمهم على إخبارنا عن مكانها -

195
00:13:00,189 --> 00:13:02,736
.سأكون والنقيب في شاحنة مراقبة

196
00:13:02,903 --> 00:13:06,577
منذ منى تعرف تريش الشاب؟ -
.ظهر منذ بضعة أسابيع -

197
00:13:06,744 --> 00:13:08,623
.أبقاها ويلون بعيدة

198
00:13:08,790 --> 00:13:12,590
ذهبت للعمل في بولبسترز
.وتقرّبت من تويلفز

199
00:13:12,798 --> 00:13:14,719
بولبسترز؟ -
تعمل راقصة تعرٍّ؟ -

200
00:13:14,886 --> 00:13:17,308
.نادلة مشروبات
.تقرّبت من رجال العصابة

201
00:13:17,516 --> 00:13:19,813
.وكانوا يتفاخرون بعمليّة القتل المأجور

202
00:13:19,939 --> 00:13:21,567
.عرّفتهم على ويلون

203
00:13:21,776 --> 00:13:23,988
.وسيقتلونه بدون مقابل

204
00:13:24,114 --> 00:13:26,077
.أخبرني ما عليّ فعله لأعود

205
00:13:26,202 --> 00:13:29,166
--إسنخدمت لصّاً ليسرق منزلك، لصّ

206
00:13:29,291 --> 00:13:31,463
.لن تصدّق هيئة المحلّفين قاتلاً

207
00:13:31,630 --> 00:13:35,179
.أيّدته شقيقة زوجتك -
.يقول محاميّ إنّها إشاعة -

208
00:13:35,388 --> 00:13:39,354
يعجّل المدّعي العام الأمر
.لئلا يتمكّن القسم من فعل أيّ شيء

209
00:13:39,563 --> 00:13:40,899
.أريد منك التحدّث إليهم

210
00:13:41,066 --> 00:13:43,530
.لا يمكنك العودة يا تومي -
.لم يكن ذنبي -

211
00:13:43,697 --> 00:13:47,288
.أعرف أنّك لم تقصد حدوث ذلك
.يمكنني أن أتخيّل ألمك

212
00:13:47,455 --> 00:13:49,083
.لكن لا يمكنني أن أدعك تعمل هنا

213
00:13:49,250 --> 00:13:51,714
.سأقوم بما في وسعي لئلا تدخل السجن

214
00:13:51,880 --> 00:13:55,430
السجن؟ -
.عليك الانتباه إلى نفسك -

215
00:13:55,597 --> 00:13:57,267
.وما زال لديك أصدقاء هنا

216
00:14:02,611 --> 00:14:03,698
تومي؟

217
00:14:03,865 --> 00:14:05,618
ماذا تفعل يا رجل؟

218
00:14:05,869 --> 00:14:07,831
.أرغمني أسيفيدا على إفراغ خزانتي

219
00:14:08,791 --> 00:14:10,086
.ويلون و تريش مفقودان

220
00:14:10,253 --> 00:14:12,382
.فقدنا الاتّصال بهما منذ ساعات

221
00:14:12,591 --> 00:14:13,635
.دعوني أساعد -
.تومي -

222
00:14:13,844 --> 00:14:15,598
.أخبرني ما يمكنني فعله

223
00:14:16,098 --> 00:14:19,397
لمَ لا تأتي إلى منزل بنهاية الأسبوع
.سنشاهد دي لاهويا

224
00:14:19,564 --> 00:14:21,151
.بالتأكيد

225
00:14:24,367 --> 00:14:26,829
ماذا يفعل هذا الرجل؟

226
00:14:27,581 --> 00:14:29,668
.يبدو أنّه لا يراقب الطيور

227
00:14:32,216 --> 00:14:34,805
.أصمد يا صاح -
ما الأمر؟ -

228
00:14:34,971 --> 00:14:37,310
.هلا تخبرني ماذا تفعل في الخلف

229
00:14:37,519 --> 00:14:38,604
الآن؟

230
00:14:38,814 --> 00:14:40,316
.تحقّقي من أمر المالك

231
00:14:40,526 --> 00:14:42,613
.ضع يديك خلف ظهرك -
.أحمل إذناً -

232
00:14:42,780 --> 00:14:44,450
.ضع يديك خلف ظهرك -
.لا -

233
00:14:50,003 --> 00:14:53,469
آسفة لإزعاجك. اعتقلنا رجلاً
.ينظر من نافذتك

234
00:14:53,636 --> 00:14:55,056
.يا فتاة

235
00:14:55,765 --> 00:14:59,064
.لا بأس. الرجل معها

236
00:14:59,732 --> 00:15:02,697
ما الأمر؟ -
.أطلبي منهم نزع الأصفاد عنّي -

237
00:15:02,905 --> 00:15:05,536
أتعرفين هذا الرجل؟ -
.كنت متزوّجة به -

238
00:15:05,704 --> 00:15:07,331
أهو زوجك؟ -
.أخبرتك -

239
00:15:07,457 --> 00:15:09,795
--لا أحد يخرق القانون. نحن -
.نلعب -

240
00:15:10,045 --> 00:15:12,718
.نعم. نمثّل أدواراً ونحن بطريقنا للعمل

241
00:15:12,885 --> 00:15:15,808
.مع صديقنا

242
00:15:17,770 --> 00:15:20,735
ما نجده بعد 6 ساعات
.هو امرأة تخون زوجها

243
00:15:20,943 --> 00:15:24,785
تتساءلين بعد أن تري هذا
.إن كان علينا ملازمة المنزل

244
00:15:25,161 --> 00:15:29,085
.شكراً، يقوم زميلي بهذا
كيف ستحلّ هذه المسألة؟

245
00:15:29,295 --> 00:15:31,758
.بألا آمل بموت ضحيّة أخرى
...لكن بالواقع

246
00:15:32,009 --> 00:15:36,352
سيرتكب الرجل الخطأ...
.الذي سيوقعه في أيدينا. عذراً

247
00:15:36,560 --> 00:15:39,775
.نعم. شكراً جزيلاً

248
00:15:47,458 --> 00:15:49,337
أرأيت أحد من تويلفز؟ أو ويلون؟

249
00:15:49,504 --> 00:15:50,757
.لا. لا أحد بعد

250
00:15:52,970 --> 00:15:54,013
.إبقَ في مكانك

251
00:16:05,204 --> 00:16:07,500
.فريق فارمتاون آت

252
00:16:08,043 --> 00:16:09,421
أترين تريش معهم؟

253
00:16:10,423 --> 00:16:12,093
.كلا

254
00:16:20,862 --> 00:16:22,365
.سايك ليس معهم أيضاً

255
00:16:28,879 --> 00:16:30,758
.رأيت ويلون

256
00:16:31,176 --> 00:16:32,637
أين؟ -
.ينبغي أن تراه -

257
00:16:32,971 --> 00:16:35,351
.اللعنة. تريش ليست معه

258
00:16:38,733 --> 00:16:41,614
.أحضر ويلون -
.إمنح تريش بضع ثوانٍ -

259
00:16:42,449 --> 00:16:44,328
.سينالون منه

260
00:16:45,038 --> 00:16:46,165
.أحضره

261
00:16:46,332 --> 00:16:47,377
.سأتولّى الأمر

262
00:16:58,817 --> 00:17:00,696
.إنكشفت الخدعة

263
00:17:01,114 --> 00:17:02,533
حسناً. أأنت مستعد؟

264
00:17:02,742 --> 00:17:04,328
.لنعتقل هؤلاء السفلة

265
00:17:06,417 --> 00:17:08,462
.إتّصلت تريش بخط الطوارئ
.هذه مكيدة

266
00:17:08,629 --> 00:17:10,466
أين هي؟ -
.ما زالت مفقودة -

267
00:17:10,591 --> 00:17:12,470
.ماذا نعرف؟ -
.لا شيء -

268
00:17:18,775 --> 00:17:20,655
.لنوقفهم -
...سنلاحقهم -

269
00:17:20,822 --> 00:17:22,199
.ونعرف مكان تريش... -
.لا -

270
00:17:22,366 --> 00:17:25,165
.سيجعلها ليتل سايك تظهر
.أتركوا الرجال

271
00:17:25,331 --> 00:17:27,294
.يقول ويلون إنّ علينا ترك الرجال

272
00:17:27,461 --> 00:17:29,758
.لنبقِ تريش متخفّية

273
00:17:29,966 --> 00:17:31,887
.تستطيع تريش الاعتناء بنفسها

274
00:17:38,275 --> 00:17:39,653
.أحضرهم

275
00:17:39,904 --> 00:17:42,910
.شاين، روني. أوقفا المهمّة

276
00:17:43,035 --> 00:17:44,371
.أظنّني نسيت محفظتي

277
00:17:48,004 --> 00:17:49,591
.أتركاهم

278
00:17:53,057 --> 00:17:54,936
ماذا تعني أنّه لم يأتِ؟

279
00:17:56,480 --> 00:17:58,985
كيف عرف أنّ عليه ألا يأتي؟

280
00:18:02,034 --> 00:18:04,455
.أمامي عمل أخير لتنفيذه

281
00:18:05,249 --> 00:18:07,838
.عليّ قتل شاهد وأخذ 10 آلاف دولار

282
00:18:07,963 --> 00:18:09,716
.ثمّ نغادر المكان

283
00:18:11,804 --> 00:18:13,224
.إبقَ مكانك

284
00:18:16,940 --> 00:18:19,237
ماذا تحمل لي؟

285
00:18:23,370 --> 00:18:25,207
كيف قلت إنّك التقيت بالشرطي؟

286
00:18:25,417 --> 00:18:29,133
.لم أعرف أنّه شرطي
لمَ نتحدّث في هذا الأمر؟

287
00:18:30,803 --> 00:18:32,807
.تكلّمي إن كنت تعرفين شيئاً

288
00:18:32,974 --> 00:18:35,646
إنّه مجرّد رجل أبيض التقيته
...في الملهى

289
00:18:35,813 --> 00:18:38,068
.وأراد قتل شريكه في العمل...

290
00:18:38,611 --> 00:18:41,491
.أرجوك توقّف. أرجوك

291
00:18:46,544 --> 00:18:48,423
منذ متى تعرفينه؟ -
.بضعة أشهر -

292
00:18:50,302 --> 00:18:53,643
.سأقع بدوري في ورطة إن كان شرطيّاً

293
00:18:56,315 --> 00:18:58,069
.أعرف

294
00:18:59,488 --> 00:19:01,910
.سأعتني بكلينا

295
00:19:03,163 --> 00:19:05,417
.نعم، أراهن أنّك ستفعل

296
00:19:26,921 --> 00:19:28,466
...خذي

297
00:19:29,552 --> 00:19:31,597
.تنشّقي هذا...

298
00:19:32,391 --> 00:19:34,603
.إنّه قوي

299
00:19:39,740 --> 00:19:41,285
.لا

300
00:19:42,788 --> 00:19:45,753
.أريد أن أصفّي ذهني للمرّة الأولى

301
00:20:02,789 --> 00:20:05,168
.أضعنا تويلفز في محطّة القطار

302
00:20:05,419 --> 00:20:07,298
ألم يكن لديكم مراقبة في المكان؟

303
00:20:07,507 --> 00:20:10,221
.كانت الخطّة تقضي باعتقال الجميع
.لكن ألغيناها

304
00:20:10,387 --> 00:20:12,726
.تعمل كلّ وحدة متوفّرة على هذا الأمر

305
00:20:12,893 --> 00:20:15,398
من يتولّى الأمر؟ -
.سنذهب الآن -

306
00:20:15,565 --> 00:20:17,236
ألديك فكرة كيف أوقعوا بك؟

307
00:20:17,402 --> 00:20:19,156
ألديّ فكرة؟

308
00:20:19,490 --> 00:20:22,204
.إنّه الجاسوس -
أيّ جاسوس؟ -

309
00:20:22,413 --> 00:20:25,253
.الجاسوس في النظام الذي أخبرتكم عنه

310
00:20:25,419 --> 00:20:28,425
يظلّ يحذّر تويلفز
.حين تصدر مذكّرة توقيف

311
00:20:28,592 --> 00:20:31,850
.لم نناقش أمر الجاسوس -
.يتحقّق آي.أي.دي من أمره -

312
00:20:32,016 --> 00:20:35,859
.وضعته بملاحظاتي الأسبوع الماضي -
.لم أره -

313
00:20:36,025 --> 00:20:38,614
.وضعته في ملاحظات القضيّة
...لدينا أشخاص

314
00:20:38,823 --> 00:20:40,451
لا يعرفون ماذا يفعلون؟...

315
00:20:40,618 --> 00:20:44,334
إهدأ. إن كان بينهم جاسوس
.فلا ذنب لكلويت إن أوقعوا بك

316
00:20:44,501 --> 00:20:47,424
إنّه ذنبها أن كانت تصدر
.طلبات أجهزة التصنّت

317
00:20:48,594 --> 00:20:51,015
.أرسلت واحداً أمس -
.ربّاه -

318
00:20:51,224 --> 00:20:56,109
حسناً، سأتّصل بآي.أي.دي
.وأرى إن كانوا تعرّفوا على الجاسوس

319
00:20:56,276 --> 00:20:57,696
ما الذي لا تقرئينه أيضاً؟

320
00:20:57,863 --> 00:21:01,204
.لم أضع إسمك واسم تريش
.بل رقم القضيّة وحده

321
00:21:01,329 --> 00:21:03,876
.ما زال تخفّيها ناجحاً -
ماذا لو لم يكن؟ -

322
00:21:04,043 --> 00:21:08,177
.لا بدّ من أنّني قرأت ذلك بسرعة
.لم يتسجّل الجاسوس وحسب

323
00:21:08,385 --> 00:21:11,266
إن لم تعد سليمة
...فسألجأ إلى كلّ امتياز

324
00:21:11,433 --> 00:21:15,776
حصلت عليه في الـ 14 عاماً لطردك...

325
00:21:18,615 --> 00:21:20,160
هيا

326
00:21:33,312 --> 00:21:36,653
يبدو أنّ الجميع سمع عن ليتل سايك
.بدون تحديد مكانه

327
00:21:36,778 --> 00:21:38,866
ماذا لديك؟ -
.يعاين آي.أي.دي الجاسوس -

328
00:21:39,033 --> 00:21:41,455
.حصلوا على القضيّة هذا الأسبوع -
.هم فاشلون -

329
00:21:41,622 --> 00:21:44,878
ليس بالضبط. حدّدوا الأمر
.بالمحكمة في هوفر

330
00:21:45,046 --> 00:21:47,760
كم عدد الموظّفين هناك؟ -
.26 بدوام كامل -

331
00:21:47,969 --> 00:21:50,015
.أمهليني 5 دقائق، سأجد الجاسوس

332
00:21:50,181 --> 00:21:53,439
ما نتيجة الخمس دقائق؟ -
.طريقة مختصرة -

333
00:21:54,149 --> 00:21:55,818
.سآتي معك

334
00:21:59,367 --> 00:22:01,873
.آثار رباط -
.خنقهما أحد بيديه -

335
00:22:02,081 --> 00:22:05,965
ساعة الوفاة؟ -
.منذ 4 ساعات على أبعد تقدير -

336
00:22:06,174 --> 00:22:09,055
.بحقّ الله، كنت على بعد 3 مبانٍ

337
00:22:09,221 --> 00:22:13,147
.وجدهما المالك حين أحضر البريد
.هذه ابنتها

338
00:22:13,272 --> 00:22:15,736
.يبدو انّها كانت تعتني بأمّها كلّ يوم

339
00:22:15,986 --> 00:22:18,700
.تبّاً -
هل تغضب هكذا دائماً؟ -

340
00:22:18,867 --> 00:22:20,746
.ألاحق هذا الرجل منذ شهر ونصف

341
00:22:20,913 --> 00:22:23,126
.توفّي شخصان لأنّني لم أمسك بهما

342
00:22:23,377 --> 00:22:25,673
ثمة سائل منوي على بطن
.الضحيّة الكبرى

343
00:22:25,799 --> 00:22:27,427
ألم يتمّ اغتصاب الضحيّة الأخرى؟

344
00:22:27,594 --> 00:22:32,396
.علينا انتظار تقرير الطبيب الشرعي -
.على بعد 3 مبان. تبّاً -

345
00:22:32,604 --> 00:22:33,982
.لا بدّ من أنّه الشخص نفسه

346
00:22:34,149 --> 00:22:36,237
.عادت الإبنة وأعاقت عمليّة الاغتصاب

347
00:22:36,530 --> 00:22:40,621
فقتلها وأنهى عمله
.ثمّ قتل المرأة العجوز

348
00:22:40,831 --> 00:22:43,878
.لم يكن بهذا العنف
كيف تتأكّد من أنّه رجل؟

349
00:22:44,087 --> 00:22:46,259
.إنّه هو -
أقال لك الشاهد شيئاً؟ -

350
00:22:46,467 --> 00:22:47,678
أيّ شاهد؟

351
00:22:47,803 --> 00:22:49,891
.رأيت رجلاً يغادر المبنى صباحاً

352
00:22:50,058 --> 00:22:52,981
عذراً سيّدتي. أرأيت أحداً يغادر المنزل؟

353
00:22:53,148 --> 00:22:55,903
.حوالى الثامنة. كنت أنزّه كلبي -
أرأيته جيّداً؟ -

354
00:22:56,070 --> 00:22:57,866
.مرّ بالقرب منّي

355
00:22:58,033 --> 00:23:00,079
.كنت ألتقط براز كلبي آنذاك

356
00:23:00,246 --> 00:23:03,378
.لا يفعل ذك الكثيرون في الحي

357
00:23:03,712 --> 00:23:07,595
إن سمعت شيئاً عن ليتل سايك
إتّصل بي على الفور، مفهوم؟

358
00:23:07,761 --> 00:23:10,894
.هذه غير مسروقة
.لن أهديها خاتماً مسروقاً

359
00:23:11,060 --> 00:23:13,316
.،لا، لا،لا
.إنّه شرعي

360
00:23:13,483 --> 00:23:17,491
أنظر إلى هذا
...شاهد رجل خطيبته

361
00:23:17,657 --> 00:23:19,453
.وهي تخونه مع إشبينه...

362
00:23:19,662 --> 00:23:22,167
.ويمكنك تخيّل رغبته في التخلّص منه

363
00:23:22,293 --> 00:23:23,337
.أحاول ألا أفعل

364
00:23:23,504 --> 00:23:25,424
ماذا لديك أيضاً؟ -
.حسناً -

365
00:23:25,591 --> 00:23:28,681
.إنّها قطعة جميلة

366
00:23:29,642 --> 00:23:31,229
ما قصّتها؟

367
00:23:31,437 --> 00:23:33,984
إنّه صاحب ألماس أعرفه
.خسر في سباق حلبات

368
00:23:34,193 --> 00:23:36,615
.لذا أنزل سعر بعض السلع لديه من أجلي

369
00:23:36,782 --> 00:23:38,076
.نعم، إنّه جميل

370
00:23:38,284 --> 00:23:39,663
.أنظر إلى ميّزاته

371
00:23:39,996 --> 00:23:42,335
.التصميم والوضوح والوزن واللون

372
00:23:42,585 --> 00:23:44,799
وماذا عن سعره؟

373
00:23:45,007 --> 00:23:47,220
.2000 دولار -
.2000 دولار -

374
00:23:47,388 --> 00:23:50,894
إن أعطيت عاهرة خاتماً كهذا
...فستفعل المستحيل لخدمتك

375
00:23:51,062 --> 00:23:53,818
.وقد تنبح كالكلاب... -
.إنّها خطيبتي -

376
00:23:54,318 --> 00:23:56,657
.ستبقى كذلك إن دفعت لي ألفي دولار

377
00:24:03,212 --> 00:24:06,595
.تنجزين الكثير من التقارير يوميّاً

378
00:24:06,803 --> 00:24:10,185
.بالإضافة إلى واجبك كمحقّقة
.كان أيّ شخص ليفوته التقرير

379
00:24:10,352 --> 00:24:11,689
.نعم

380
00:24:11,897 --> 00:24:14,945
...مشكلتك هي العمل مع فريق التمويه

381
00:24:15,112 --> 00:24:17,159
.ووضع شرطيّيك الرئيسيون جانباً...

382
00:24:18,453 --> 00:24:20,666
.العصابات من اختصاصنا

383
00:24:30,604 --> 00:24:32,566
.حسناً، اسمعوني -
.يرجى الانتباه -

384
00:24:32,775 --> 00:24:35,155
.هنا الشرطة. ليقف الجميع

385
00:24:35,322 --> 00:24:37,034
.لنبدأ

386
00:24:37,451 --> 00:24:40,082
.أنت وأنت و أنت

387
00:24:40,290 --> 00:24:42,921
.أنت في الخلف وأنت في الزاوية
.تعالا معي

388
00:24:43,129 --> 00:24:45,510
ما الأمر؟ -
.هذا شأن الشرطة. واصل الطباعة -

389
00:24:45,677 --> 00:24:46,971
.سأتّصل بالقاضية بانكس

390
00:24:47,682 --> 00:24:48,934
.أسرعوا أكثر

391
00:24:52,650 --> 00:24:54,153
من أين أنت؟ -
.ديترويت -

392
00:24:54,362 --> 00:24:56,449
.سانتا مونيكا -
.إجلسا -

393
00:24:56,701 --> 00:24:57,869
أنت؟ -
.جيرسي سيتي -

394
00:24:58,328 --> 00:25:00,834
.كومبتون -
.أنت اذهب وأنت ابقي -

395
00:25:01,000 --> 00:25:03,506
أنت؟ -
.ليمرت بارك -

396
00:25:04,007 --> 00:25:05,385
.إنغلوود

397
00:25:05,678 --> 00:25:08,809
أيّ مدرسة ارتدت؟ -
.بيلمونت -

398
00:25:10,103 --> 00:25:11,565
وماذا عنك؟ -
.ويلسون -

399
00:25:11,732 --> 00:25:14,655
.جواب خاطئ
.لا تقع في كومبتون

400
00:25:14,822 --> 00:25:17,786
.إنتقلت إلى فارمنغتون في العاشرة -
أين تعيشين؟ -

401
00:25:17,995 --> 00:25:19,498
.شارع إيرل

402
00:25:19,707 --> 00:25:21,753
.أنتما اذهبا

403
00:25:24,509 --> 00:25:26,972
أتعرفين تويلفز؟ -
من لم يعرفهم؟ -

404
00:25:27,139 --> 00:25:29,186
أكنت تطلعينهم على معلومات -
.لا -

405
00:25:29,352 --> 00:25:33,194
.بلى. أعطيتهم شريط تنصّت أمس
.تخلّيت عن شرطي

406
00:25:33,570 --> 00:25:35,324
.لا -
.ها قد أتت القاضية -

407
00:25:35,491 --> 00:25:37,119
...سأطلب من الرجل هنا

408
00:25:37,286 --> 00:25:40,000
أن يستجوبك بقسوة...
.ليعرف مع من تتسكّعين

409
00:25:40,167 --> 00:25:43,674
أتريدين المراهنة بأنه سيجد أدلّة
على تورّطك مع العصابات؟

410
00:25:43,841 --> 00:25:47,015
.أجيبي الآن وإلا ستندمين لاحقاً

411
00:25:48,226 --> 00:25:52,317
.رحيم بيرومز. بريتي بوي -
ماذا يحدث هنا؟ -

412
00:25:52,485 --> 00:25:54,948
.نريد مذكّرة حضرة القاضية بانكس

413
00:25:55,157 --> 00:25:57,578
.بالكاد سأسدّد الإيجار هذا الشهر

414
00:25:58,413 --> 00:26:02,213
لكنّ النظرة على وجه مارا
.ستستحقّ ما أقوم به

415
00:26:04,760 --> 00:26:07,099
أتظنّ أنّ فيك أخذ المال؟

416
00:26:07,349 --> 00:26:08,936
ماذا؟

417
00:26:09,896 --> 00:26:14,322
.هو يطلّق و رهن منزله و يدفع الإيجار

418
00:26:14,489 --> 00:26:16,118
.ولديه طفل ذو احتياجات خاصّة

419
00:26:16,285 --> 00:26:18,498
.سبق أن أخذ مالاً من قبل

420
00:26:18,623 --> 00:26:19,876
.إخرس

421
00:26:23,633 --> 00:26:25,470
من هي نانسي؟

422
00:26:27,099 --> 00:26:28,978
.هنا الشرطة. إفتحوا

423
00:26:29,103 --> 00:26:32,444
مهلك على بابي. إنّه من خشب
.السنديان وليس تافهاً

424
00:26:32,611 --> 00:26:36,243
.ضع يديك على الحائط بريتي بوي -
.دزيريه -

425
00:26:36,368 --> 00:26:40,001
أتمنضين يوماً هادئاً في البيت مع صديقك؟
.هذا هو الحب

426
00:26:40,210 --> 00:26:41,713
.إستديري عزيزتي وباعدي ساقيك

427
00:26:41,881 --> 00:26:44,344
هيّا فتّشوا
.لا تملكون شيئاً ضدّي

428
00:26:44,510 --> 00:26:45,931
.إجلس هنا

429
00:26:46,139 --> 00:26:49,605
نبحث عن سايك وعن راقصة
.تعرّ يتسكّع معها

430
00:26:49,813 --> 00:26:52,820
.لم أره أو أتحّد معه منذ أسابيع -
حقّاً؟

431
00:26:52,987 --> 00:26:55,826
...لديّ عاملة تقول إنّها أعطتكما

432
00:26:55,993 --> 00:26:57,872
.معلومات عن الشرطة أمس...

433
00:26:58,039 --> 00:27:01,463
أخبرانا عن مكان ليتل سايك
.والمرأة وسننسى أنّنا أتينا

434
00:27:01,630 --> 00:27:02,967
.لا تعرفون شيئاً

435
00:27:03,175 --> 00:27:05,806
.أعرف بعض الأمور

436
00:27:05,973 --> 00:27:08,645
.ربّما أمور قد تفاجئكم

437
00:27:10,565 --> 00:27:12,111
أتودّون أن تعرفوا ما أعرفه؟

438
00:27:12,277 --> 00:27:13,948
.أخبرهم ماذا ينوي سايك

439
00:27:14,115 --> 00:27:15,201
.إخرسي

440
00:27:15,368 --> 00:27:18,708
.قلت بنفسك إنّه لا يسبّب سوى المشاكل

441
00:27:18,917 --> 00:27:21,046
لمَ تظنّهم يلقّبونه بالمجنون؟

442
00:27:21,213 --> 00:27:23,760
.لا تدع هذا الأحمق يقضي على فريقك

443
00:27:25,222 --> 00:27:27,894
.إتّصل به -
.لا -

444
00:27:28,145 --> 00:27:31,360
.إنسَ الموضوع
.لن أعبث مع مجنون

445
00:27:31,569 --> 00:27:34,616
.ولن أنتظر كي أمضي عقوبة في السجن

446
00:27:34,783 --> 00:27:38,082
.إتّصل به أو سأغادر

447
00:27:40,671 --> 00:27:42,800
.أكثر بدانة

448
00:27:42,967 --> 00:27:45,056
.نعم، نعم. هكذا. هذا ممتاز

449
00:27:45,222 --> 00:27:46,851
.لنرَ

450
00:27:49,732 --> 00:27:53,073
.ظننتك قلت إنّك رأيته جيّداً -
.نعم، هذا هو -

451
00:27:53,281 --> 00:27:55,787
.إنّها أذن متّصلة برأس

452
00:27:55,953 --> 00:27:57,665
.إنّه رسم جيّد

453
00:27:58,501 --> 00:28:01,256
هل من عينين أو أنف أو فم نضمّها إليه؟

454
00:28:01,507 --> 00:28:04,221
.لا تتكلّم معي بهذه النبرة -
.هذا لا يساعدنا -

455
00:28:04,429 --> 00:28:06,266
.مرّ سريعاً

456
00:28:06,976 --> 00:28:09,982
وأعتقد أنّني قلت إنّني كنت
.ألتقط براز الكلب

457
00:28:12,238 --> 00:28:14,158
.سمعت بالخبر

458
00:28:14,618 --> 00:28:16,413
أأنت على ما يرام؟

459
00:28:18,501 --> 00:28:22,467
.لم يساعدني أسيفيدا في شيء -
ماذا سأعمل؟ في الحراسة؟ -

460
00:28:22,677 --> 00:28:25,558
.سينتهي بنا الأمر هناك على أي حال

461
00:28:27,812 --> 00:28:31,027
.لديك أمور كثيرة تشغل فكرك

462
00:28:34,285 --> 00:28:36,789
.حملته على إعادة وظيفتك لك

463
00:28:38,001 --> 00:28:39,044
.هذه حالة مختلفة

464
00:28:39,211 --> 00:28:41,382
تعرفين ما عليك قوله
.ربّما استمع لك

465
00:28:42,677 --> 00:28:44,347
.حسناً

466
00:28:45,683 --> 00:28:49,441
.لا تريدين التحدّث -
.لا. إسمع، سأفعل -

467
00:28:49,609 --> 00:28:51,613
.تظنّينه خطئي -
.لا -

468
00:28:51,779 --> 00:28:54,243
.حدّد ليلة وسأدعوك للعشاء

469
00:28:54,410 --> 00:28:56,539
.يمكننا إخبارك أين يمكنك الذهاب

470
00:28:56,790 --> 00:28:59,337
أتعني خطّة الله؟ -
.شكراً -

471
00:29:02,469 --> 00:29:04,431
.أقدّر ذلك

472
00:29:07,395 --> 00:29:09,316
.علينا تنفيذ المهمّة لنقبض المال

473
00:29:09,484 --> 00:29:12,698
.لا أعرف لما تجرّني معك
.لا أريد أن أرى هذا

474
00:29:12,865 --> 00:29:16,289
.أحضرت شرطيّاً ليموت
.أصبحت مذنبة بدورك

475
00:29:16,999 --> 00:29:19,630
.من الأفضل أن تتابعي بالأمر
نعم؟

476
00:29:20,047 --> 00:29:21,509
ليتل سايك، أين أنت؟

477
00:29:22,302 --> 00:29:24,014
.سأقوم بتنفيذ العمل في شارع دويل

478
00:29:24,181 --> 00:29:26,310
منذ الآن؟ -
.سأغادر بعد 10 دقائق -

479
00:29:27,104 --> 00:29:30,026
أتعرف المكان؟ -
2130 دويل. لماذا؟ -

480
00:29:30,236 --> 00:29:31,822
.أتأكّد من أنّك تعرف

481
00:29:31,990 --> 00:29:34,745
.إتّصل بي حين تنتهي
.وسأعطيك المال

482
00:29:36,749 --> 00:29:39,088
ماذا تفعل؟ -
.حصلت على عنوان -

483
00:29:39,255 --> 00:29:42,177
إن طلبت منه التوقّف
.فقد يشكّ في حدوث أمر ما

484
00:29:47,689 --> 00:29:50,278
هل مارك في الداخل؟ -
...وشى بفرد عصابة وعطلته -

485
00:29:50,445 --> 00:29:54,495
.الغيت... -
.تلاحقنا الشرطة يا حبيبي -

486
00:29:54,662 --> 00:29:56,666
.ربّما علينا مغادرة المكان

487
00:29:56,791 --> 00:29:59,672
لن أحصل على المال
.قبل أن أنفّذ العمليّة

488
00:30:03,096 --> 00:30:04,308
.بدأت العمليّة

489
00:30:09,151 --> 00:30:11,615
لا. ماذا تفعلين؟

490
00:30:44,517 --> 00:30:46,020
.فيك

491
00:30:50,405 --> 00:30:51,657
.ماذا حدث؟ تريش

492
00:30:54,329 --> 00:30:56,375
.أطلبوا سيّارة إسعاف

493
00:30:57,879 --> 00:30:59,591
أيمكنك التحدّث؟

494
00:31:00,426 --> 00:31:03,432
.غراي مونتي كارلو
.حصلت على رقم اللوحة

495
00:31:06,856 --> 00:31:09,570
".مكتوب: "إلى نانسي، مع حبّي، دونالد -
حقّاً؟ -

496
00:31:09,778 --> 00:31:12,785
.بحثت بأجهزة الكمبيوتر
.قيل إنّه مسروق منذ أسبوعين

497
00:31:12,952 --> 00:31:14,831
.يبدو هذا صحيحاً

498
00:31:15,040 --> 00:31:19,174
.طلبت منك إحضار خاتم ليس مسروقاً -
.لكنّك لمحّت لي عن رمز -

499
00:31:19,299 --> 00:31:21,303
.أيّ رمز -
.غمزتني بعينك -

500
00:31:21,470 --> 00:31:23,767
.وكأنّك تطلب منّي السكوت -
.لم أفعل -

501
00:31:23,975 --> 00:31:25,562
.بلى -
.كلا -

502
00:31:25,729 --> 00:31:29,654
كيف توقّعت أن تحصل على خاتم
يساوي 10 آلاف دولار مقابل ألفين فقط؟

503
00:31:30,782 --> 00:31:32,869
أيمكنك إعطائي واحداً شرعيّاً؟

504
00:31:33,036 --> 00:31:36,085
.نعم، لكنّه سيكلّفك 3 أو 4 آلاف دولار

505
00:31:37,128 --> 00:31:40,426
.أحضر لي خاتماً أستطيع إهداءه

506
00:31:40,678 --> 00:31:42,180
.حسناً، حسناً

507
00:31:49,445 --> 00:31:52,619
لمح بول وكريس اللوحة التي أعطيتنا

508
00:31:52,744 --> 00:31:55,083
.طلبت منهم أن يبقوه منتظراً لتقبضي عليه

509
00:31:58,423 --> 00:32:00,176
.شكراً

510
00:32:06,858 --> 00:32:10,031
.على الأقل كانت بضاعتكم جيّدة -
.لنذهب -

511
00:32:15,835 --> 00:32:17,589
.إرتحت لمعرفتي أنّك بخير

512
00:32:17,714 --> 00:32:21,180
تضايقت من اللباس
.لكنّني لست مدلّلة

513
00:32:21,430 --> 00:32:23,351
.كان عليّ تعاطي الكوكايين لئلا أُكشف

514
00:32:25,898 --> 00:32:29,781
.سأكتب أنك أصبت خلال تأدية العمل
أتودّين رؤية طبيب؟

515
00:32:30,574 --> 00:32:34,082
ينبغي أن أخضع لفحص
.الأمراض المنتقلة جنسيّاً

516
00:32:34,750 --> 00:32:36,879
.يا له من حقير

517
00:32:39,093 --> 00:32:41,555
--إن شعرت أنّك تودّين التحدّث إلى أحد

518
00:32:41,682 --> 00:32:44,103
.منعت رجلاً من ارتكاب الجرائم

519
00:32:44,688 --> 00:32:46,274
.أنا بخير

520
00:33:01,598 --> 00:33:04,312
.آسفة جدّاً يا تريش -
.لا بأس -

521
00:33:04,521 --> 00:33:06,608
.ربّما هذا تأثير الكوكايين

522
00:33:09,657 --> 00:33:11,201
أأنت جاهزة؟

523
00:33:19,845 --> 00:33:24,563
.لم أتوقّع رؤيتك بهذه السرعة -
.هذا هانتر، حبيبي -

524
00:33:24,898 --> 00:33:26,066
أيمكننا التحدّث إليك؟

525
00:33:27,235 --> 00:33:28,822
.طبعاً

526
00:33:46,359 --> 00:33:48,614
.قولي له ما أخبرتني به

527
00:33:50,326 --> 00:33:51,996
.أخبريه

528
00:33:53,959 --> 00:33:55,671
.ما حدث اليوم كان خطأً

529
00:33:56,548 --> 00:33:58,301
.لا يمكنه الحدوث من جديد

530
00:33:59,303 --> 00:34:00,974
وماذا أيضاً؟

531
00:34:03,521 --> 00:34:06,527
.أواعد هانتر فلا تتّصل بي

532
00:34:09,074 --> 00:34:10,744
أفهمت هذا؟

533
00:34:19,805 --> 00:34:22,351
.ضحيّة عجوز. الصفات نفسه

534
00:34:22,603 --> 00:34:25,859
.يمكن رؤية الشقّة من الشارع كالبقيّة
.لا بدّ أنّه هو

535
00:34:26,360 --> 00:34:28,281
.قال لوكاس إنّهم وجدوا سائلاً منويّاً

536
00:34:28,448 --> 00:34:33,542
.ظننت أنّ الرجل لم يقذف المني -
.ربّما أثارته عمليّة القتل -

537
00:34:34,836 --> 00:34:37,175
...قتل هذا الرجل للمرّة الأولى بحياته

538
00:34:37,342 --> 00:34:39,680
ثمّ أمضى الساعات الباقية...
يداعب الضحيّة؟

539
00:34:39,847 --> 00:34:43,563
ظننت حوادث الاغتصاب الأخرى
.حصلت في المساء. كان هذا صباحاً

540
00:34:43,730 --> 00:34:46,277
.داني، رأيتني أضع مسدّسي في خزانتي

541
00:34:46,527 --> 00:34:47,697
.نعم، أظنّ ذلك

542
00:34:47,864 --> 00:34:49,701
.لا يمكنني إيجاده

543
00:34:52,165 --> 00:34:53,417
.سأعود على الفور

544
00:35:06,529 --> 00:35:09,868
تومي؟ ماذا تفعل؟

545
00:35:10,245 --> 00:35:11,957
.ابتعدي من هنا

546
00:35:16,048 --> 00:35:17,552
.تومي أخرج من السيّارة

547
00:35:17,760 --> 00:35:20,558
.قال محاميّ إنّ عليّ الترافع -
--ليس عليك فعل

548
00:35:20,725 --> 00:35:22,520
.قد أمضي أقلّ من سنة في السجن

549
00:35:22,688 --> 00:35:24,692
.يمكننا الحرص على إظهار الحقيقة

550
00:35:24,859 --> 00:35:27,531
.ربّما أستحقّ أكثر -
.لا، هيّا -

551
00:35:27,656 --> 00:35:29,410
.يمكننا التحدّث في الأمر

552
00:35:29,870 --> 00:35:34,755
.ثمّة من يهتمّ بك في الداخل
.مثل جوليان وأنا

553
00:35:34,921 --> 00:35:38,137
.نعرف ما تعانيه -
.نعم، أرى ذلك -

554
00:35:44,191 --> 00:35:45,486
.دعني أتحدّث إلى أسيفيدا

555
00:35:46,780 --> 00:35:50,789
.لديه نفوذ يستخدمه إن شاء
.يمكنني تغيير رأيه

556
00:35:50,997 --> 00:35:54,797
.ستتحدّثين إليه الآن -
.نعم، كان يجدر بي فعل ذلك من قبل -

557
00:35:56,175 --> 00:35:59,682
.تومي ما زال لديك عائلة
.فدعنا نساعدك

558
00:36:00,183 --> 00:36:01,770
.حسناً

559
00:36:02,104 --> 00:36:03,941
.أحضري أسيفيدا

560
00:36:08,075 --> 00:36:09,244
.أعطني المسدّس

561
00:36:09,578 --> 00:36:13,336
.لنسمع ما على أسيفيدا القول أوّلاً

562
00:36:16,718 --> 00:36:18,304
.حسناً

563
00:36:20,016 --> 00:36:21,478
.حسناً، هذا جيّد

564
00:36:26,029 --> 00:36:31,541
.ثمّة شرطي في مأزق. في الخارج
--ثمّة شرطي في مأزق. ثمّة شر

565
00:36:32,585 --> 00:36:34,590
.من هنا -
.صوت طلقات ناريّة -

566
00:36:34,798 --> 00:36:36,510
ماذا يحدث؟

567
00:36:38,431 --> 00:36:40,018
.تحرّكوا -
.أتولّى الأمر -

568
00:36:40,226 --> 00:36:42,899
.هناك، على مهل -
.ليبلغ أحدكم المسعفين -

569
00:36:43,065 --> 00:36:45,320
.أبلغوا المسعفين

570
00:37:03,359 --> 00:37:05,738
.سيأتي القسم بمستشار الليلة

571
00:37:05,863 --> 00:37:08,327
.يمكنكما المغادرة باكراً للمشاركة

572
00:37:11,083 --> 00:37:14,089
.كان جباناً -
.ظنّ عمله كلّ ما تبقّى لديه -

573
00:37:14,215 --> 00:37:17,054
نعم، وعلينا تحمّل
.مسؤوليّة أخطائه من جديد

574
00:37:19,475 --> 00:37:21,647
.الجلسة في الساعة 8، مركز فيشمان

575
00:37:21,814 --> 00:37:23,150
.شكراً، لا أريد

576
00:37:32,169 --> 00:37:33,672
إذاً؟ -
.تنقصنا 7 آلاف -

577
00:37:33,839 --> 00:37:34,883
.كما قال روني

578
00:37:35,009 --> 00:37:36,679
ماذا عن القفل؟ -
.لا خدش -

579
00:37:36,846 --> 00:37:40,562
من سيسرق 7 آلاف دولار ويترك ثروة؟

580
00:37:52,128 --> 00:37:54,466
أيّ منّا قام بالسرقة؟

581
00:37:59,602 --> 00:38:01,356
.لم يكن الفاعل أيّ منّا

582
00:38:04,780 --> 00:38:07,410
.أثّرت علينا قصّة تومي قليلاً

583
00:38:07,577 --> 00:38:09,706
.أبلغ روني عن فقدان المال

584
00:38:09,916 --> 00:38:13,214
.لم يشأ ليم سرقته في البداية

585
00:38:16,763 --> 00:38:18,683
متى ستتحدّث إليه؟

586
00:38:21,564 --> 00:38:25,407
.كان يوماً عصيباً -
.نعم، الأسوأ في تاريخ القسم -

587
00:38:25,657 --> 00:38:28,997
إن لم يدركوا الأمر بعد
.فأنت من أعادهم سالمين

588
00:38:29,164 --> 00:38:31,670
.ظننتك تتحدّث عن تومي

589
00:38:31,920 --> 00:38:33,214
.وهذا أيضاً

590
00:38:36,471 --> 00:38:39,436
ماذا عن المغتصب الذي يقتل ضحاياه؟

591
00:38:40,020 --> 00:38:43,778
.بدا أوّلاً كأنّه الذي يداعب الضحايا
.لكنّني استبعدت هذا

592
00:38:43,945 --> 00:38:46,659
.غريزتك الأولى جيذّة
ماذا تخبرك غريزتك؟

593
00:38:47,871 --> 00:38:51,252
.ظهرت الإبنة فقتلها ليبعد عنه الشبهات

594
00:38:51,420 --> 00:38:55,553
.أثارته الجريمة جنسيّاً
.لدرجة أنّه أصيب بالنشوة

595
00:38:55,761 --> 00:38:57,015
أتثيره رغبة القتل؟

596
00:38:57,223 --> 00:39:00,314
لمَ يداعب الجثث لساعات بعد العمليّة؟

597
00:39:00,481 --> 00:39:03,862
رأت الشاهدة رجلاً يغادر
.المنزل بعد ساعة الوفاة

598
00:39:04,781 --> 00:39:06,785
.ربّما غادر ثمّ عاد

599
00:39:06,911 --> 00:39:09,248
.عاد إلى المنزل
.لم يتمّ اكتشاف الجثة

600
00:39:09,416 --> 00:39:10,460
.رأى ما فعله

601
00:39:10,668 --> 00:39:13,090
.أظهر للعالم كلّه مقدرته الجنسيّة

602
00:39:13,257 --> 00:39:16,055
.هذا مقرف. لكنّها قصّة قابلة للتصديق

603
00:39:28,790 --> 00:39:30,920
هل سترى المستشار؟

604
00:39:31,087 --> 00:39:33,884
.ثمّة أمر آخر خطّطت له

605
00:39:34,051 --> 00:39:38,727
أحياناً يجعل الانتحار الناس
.يفكّرون في بعض الأمور

606
00:39:39,229 --> 00:39:41,943
لمَ لا تأتي معي لنرى ما يقوله المستشار؟

607
00:39:42,151 --> 00:39:45,492
.إنّه آخر ما أفكّر فيه الآن
.فأنا في مكان أفضل

608
00:39:45,659 --> 00:39:47,204
.لديّ فانيسا و راندل

609
00:39:47,746 --> 00:39:51,546
.سنؤسّس عائلتنا الخاصّة -
.حسناً -

610
00:39:52,799 --> 00:39:54,886
.إتّصل بي إن أردت التحدّث

611
00:39:55,137 --> 00:39:56,682
.حسناً

612
00:40:00,023 --> 00:40:02,570
.تأخّر الوقت. وقد فوّت مواعيدك الثلاثة

613
00:40:02,778 --> 00:40:06,077
.أنا شرطي وجدولي حافل بالمهمّات
أيمكنك إدخالي؟

614
00:40:06,453 --> 00:40:08,457
.ضع العيّنة هنا حين تنتهي

615
00:40:08,666 --> 00:40:11,464
.ثمّة بعض المجلات هناك إن أردت

616
00:40:13,050 --> 00:40:14,762
.حسناً

617
00:40:36,474 --> 00:40:38,311
أين هي؟

618
00:40:45,368 --> 00:40:47,331
.تروَّ يا رجل

619
00:40:47,498 --> 00:40:51,589
.لا تتدخّل في هذا -
.أنا معك -

620
00:40:51,798 --> 00:40:53,343
.تعال

621
00:40:56,684 --> 00:40:58,354
.مكانها خلف مكتب

622
00:40:58,521 --> 00:41:01,652
.وليس التدخّل بما نفعله في الشارع
.هذا غير مهم

623
00:41:02,487 --> 00:41:05,870
.لها دلال علي أسيفيدا والرئيس -
أتظنّني أهتمّ لهذا؟ -

624
00:41:06,036 --> 00:41:09,085
.كانت تتلاعب بكلينا

625
00:41:09,252 --> 00:41:11,799
--لكن إن تعاونّا معاً

626
00:41:12,175 --> 00:41:14,597
.لا يمكنها أن تأمرنا إن لم نسمح لها

627
00:41:15,348 --> 00:41:17,686
.العقول العظيمة أفكارها متشابهة

628
00:41:38,271 --> 00:41:40,944
أتحتاج إلى شيء؟
.سنقفل بعد 5 دقائق

629
00:41:41,110 --> 00:41:42,823
.أنا بخير

630
00:42:28,962 --> 00:42:31,342
نعم؟ -
.هذه أنا -

631
00:42:31,467 --> 00:42:34,974
.آسفة لما حدث من قبل
.عرف أنّني أكذب

632
00:42:35,183 --> 00:42:36,686
.وألحّ عليّ ليعرف التفاصيل

633
00:42:36,811 --> 00:42:39,192
.فلم أعد أريد الكذب -
كيف حالك؟ -

634
00:42:39,400 --> 00:42:42,950
.لديّ أمور عليّ حلّها
--أواعده منذ 4 أعوام

635
00:42:43,116 --> 00:42:44,202
.أفهم ذلك

636
00:42:45,872 --> 00:42:48,837
.لا تقومي بأيّ شيء بسببي -
.أعرف -

637
00:42:49,046 --> 00:42:51,468
.آسف لوضعك في هذا الموقف

638
00:42:51,885 --> 00:42:52,929
.لم يحدث هذا

639
00:42:54,391 --> 00:42:55,643
.حسناً

640
00:42:56,395 --> 00:42:57,898
.حسناً

641
00:43:06,499 --> 00:43:07,919
أتظنّ أنّك تستطيع شرائي؟

642
00:43:09,213 --> 00:43:10,883
.إجلسي

643
00:43:11,050 --> 00:43:13,556
.أنا أنظّف -
.إجلسي -

644
00:43:13,806 --> 00:43:14,976
.هيّا اجلسي

645
00:43:17,188 --> 00:43:20,529
وضع أغنيتي المفضّلة
.لن يفلح

646
00:43:33,473 --> 00:43:35,603
.إنّها للطفل

647
00:43:36,897 --> 00:43:40,321
.ماذا لو كانت فتاة -
.إفتحيها -

648
00:43:57,857 --> 00:43:59,736
.هذا لا يصدّق

649
00:44:11,344 --> 00:44:14,058
.كنت مزعجة بالفعل

650
00:44:14,226 --> 00:44:16,982
--لكنّني وحيدة هنا -
.لا تقلقي -

651
00:44:17,149 --> 00:44:20,489
--وأتعامل مع مشاكل أمّي -
.لست مثل أمّك -

652
00:44:21,240 --> 00:44:23,579
.وأنا لست كأبي

653
00:44:24,497 --> 00:44:26,585
.ستنجح علاقتنا

654
00:44:28,213 --> 00:44:30,217
.حبيبي

655
00:44:34,936 --> 00:44:38,067
.أحبّك -
.وأنا أيضاً -

656
00:44:39,654 --> 00:44:41,115
فيك؟

657
00:44:41,909 --> 00:44:44,289
ماذا يحدث؟

658
00:44:44,874 --> 00:44:46,168
.توقيتي سيّئ -
.لا -

659
00:44:46,335 --> 00:44:50,385
.أصبحنا مخطوبين رسميّاً

660
00:44:51,179 --> 00:44:52,556
.أنظر

661
00:44:54,352 --> 00:44:56,523
.هذا جميل -
ما الأمر؟ -

662
00:44:57,567 --> 00:44:58,861
.يمكن تأجيله

663
00:44:59,028 --> 00:45:01,116
أمتأكّد؟ -
.نعم -

664
00:45:01,367 --> 00:45:03,830
.إحتفلا. احتفلا

665
00:45:32,808 --> 00:45:34,312
.آلو

666
00:45:40,073 --> 00:45:42,329
.هنا المحقّقة ويمز
كيف أساعدك؟

