▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒ https://subscene.com/u/991411 ▒▒ THE_SAMO تم السحب من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ [Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,23,&H00ffffff,&H0000ffff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,2,20,20,20,178 Style: محاكاة,A Noor,72,&H00fbfcf9,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,2.00,2,10,10,110,1 Style: ملائكة الموت - مائل,Bahij Droid Naskh,55,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,40,40,36,0 Style: ملائكة الموت,Bahij Droid Naskh,55,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,40,40,36,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:19.22,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنّ شيئًا مخيفًا حصل لكِ Dialogue: 0,0:00:22.69,0:00:23.59,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...يا ريتشل Dialogue: 0,0:00:24.07,0:00:25.48,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا داني Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:27.96,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا مستشاركِ النفسيّ Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:31.92,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أحدث شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:34.13,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أيمكنكِ إخباري؟ Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:08.44,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أين أنا؟ Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.09,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنّه قمر أزرق جميل Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:20.05,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنّه يبدو كقمرٍ أزرق مزيّف Dialogue: 0,0:01:22.28,0:01:25.59,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}عليّ العودة إلى أبي وأمي بسرعة Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:35.73,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد أتيت للمستشفى Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:39.98,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن ليس إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:03.26,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}من أنت بالتحديد؟" Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:06.52,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}عليك التأكد من هذا بنفسك Dialogue: 0,0:02:07.40,0:02:10.41,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}شخصك الحقيقيّ أم شخصك الذي تبتغيه؟ Dialogue: 0,0:02:10.41,0:02:12.60,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ملاكٌ أم تضحية؟ Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:16.12,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}"اعرف نفسك وستفتح أبوابٌ جديدة Dialogue: 0,0:02:24.41,0:02:25.74,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...نفسي المُعتادة Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:30.54,محاكاة,,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:34.01,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ريتشل... غاردنر Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:38.09,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\pos(798,618)}لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:40.82,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...أتيت للمستشفى Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:43.32,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ولم أشعر بنفسي إلّا وأنا هنا Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:46.27,محاكاة,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:47.38,0:02:48.23,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...لأنني Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:51.19,محاكاة,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.15,0:02:59.11,محاكاة,,0000,0000,0000,,لماذا أنتِ في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:03:00.89,0:03:04.40,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لأنني رأيت شخصًا يموت Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:07.56,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}رأيته يُقتل Dialogue: 0,0:03:08.15,0:03:12.04,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا جلبوني للاستشارة النفسية Dialogue: 0,0:03:14.40,0:03:16.22,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أريد الخروج من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:19.12,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أريد رؤية أبي وأمي Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:27.86,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}مخرج؟ Dialogue: 0,0:03:38.80,0:03:42.53,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}الفتاة التي في الطابق السفلي، تم اختيارها كتضحية Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:46.53,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}ابدؤوا استعداداتكم في كلِّ طابقٍ من فضلكم Dialogue: 0,0:03:54.36,0:03:57.15,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يعنيه هذا الإعلان؟ Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:03.16,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}ما بعد هذا المكان هو منطقة اللعب Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:06.68,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أقالت منطقة اللعب؟ Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:15.73,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أهذا حقًّا بداخل مبنى؟ Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:23.88,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}على أيِّ حال، عليّ البحث عن مخرج Dialogue: 0,0:04:31.68,0:04:33.87,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أيوجد... أحد؟ Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:49.56,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\fs70}جرائم قتل عشوائية Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:00.75,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...دماء Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:04.23,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}عصفور؟ Dialogue: 0,0:05:06.22,0:05:07.44,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه مصاب Dialogue: 0,0:05:12.81,0:05:14.91,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا، لا تهرب Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:16.57,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء مخيف Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:19.88,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هيّا تعال Dialogue: 0,0:05:23.56,0:05:26.31,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لنخرج من هنا معًا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:37.81,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد أظهرتِ وجهًا مرتاح البال Dialogue: 0,0:05:37.81,0:05:41.11,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنّه الآن يائس Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:44.66,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}سأعد لكِ حتّى ثلاثة Dialogue: 0,0:05:44.66,0:05:48.09,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا، حاولي الهرب Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:49.91,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...وأيضًا Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:53.83,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ابكي، واصرخي، وتوسلي لأجل حياتكِ Dialogue: 0,0:05:53.85,0:05:57.46,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!وأرني المزيد من وجهكِ اليائس Dialogue: 0,0:05:57.66,0:05:59.29,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثلاثة Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:03.74,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!اثنان Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:06.77,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!واحد Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:32.14,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى أين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:34.87,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أتختبئين؟ Dialogue: 0,0:06:36.45,0:06:38.99,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!هيّا، اخرجي من هنا Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:43.38,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لن تخرجي إذن؟ Dialogue: 0,0:06:47.48,0:06:48.84,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد أخطأت Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:09.64,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ليست هنا؟ Dialogue: 0,0:07:27.31,0:07:30.63,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}عليّ الخروج من هنا قبل أن يجدني Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:33.60,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}إن أمسك بي، سيقتلني على الأرجح Dialogue: 0,0:07:35.75,0:07:38.14,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}...ذلك العصفور قد Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:50.42,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:07:51.61,0:07:53.38,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا العصفور مختلف Dialogue: 0,0:07:54.89,0:07:56.53,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن هكذا Dialogue: 0,0:07:57.57,0:07:59.14,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يبدُ هكذا Dialogue: 0,0:08:00.28,0:08:02.91,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن مثيرًا للشفقة هكذا Dialogue: 0,0:08:05.26,0:08:07.60,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}عليّ إصلاحه ليبدو مثل ذلك العصفور Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:10.84,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلق. لن تشعر بالألم مجددًا Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:15.32,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}سأصلحك لتصبح عصفوري Dialogue: 0,0:08:21.90,0:08:23.54,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}الآن ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:08:37.03,0:08:38.70,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}—أتساءل إن كان هناك مصعدٌ أمـ Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:44.26,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!وجدتكِ أخيرًا Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:48.96,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه المرة لن أنتظر ثانية واحدةً حتّى Dialogue: 0,0:09:05.43,0:09:07.06,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!بسرعة! بسرعة Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:08.56,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!بسرعة Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:36.83,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...المستشفى Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:54.65,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!ريتشل Dialogue: 0,0:09:56.37,0:09:57.49,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه أنا Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:01.83,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\a6}من كان يقدم لكِ المشورة النفسية، الطبيب داني Dialogue: 2,0:09:59.74,0:10:01.99,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fad(400,0)\fnFS_Old\b0\fs55\bord0\shad0\c&HF6F6F6&\pos(840.467,685.267)}دانيال ديكينز Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:01.99,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\fnFS_Old\b0\fs55\bord2.8\shad0\c&HF6F6F6&\1a&HFF&\pos(840.467,685.267)}دانيال ديكينز Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:01.99,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\fnFS_Old\b0\fs55\bord2.8\shad2.7\c&H000000&\1a&H00&\pos(840.467,685.267)}دانيال ديكينز Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:07.42,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}طبيب الاستشارة النفسية الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:12.04,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}صحيح. ألا تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:10:16.83,0:10:17.88,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:10:18.52,0:10:20.90,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنّكِ مرتبكة قليلًا Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:25.63,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلقي. أنا طبيبك بالفعل Dialogue: 0,0:10:27.26,0:10:28.98,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...يا طبيب Dialogue: 0,0:10:29.23,0:10:30.05,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:10:30.98,0:10:34.56,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كنت ملاحَقة Dialogue: 0,0:10:34.99,0:10:35.94,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}من كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:36.48,0:10:39.98,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}على الأغلب أن من كان يُلاحقكِ قاتل Dialogue: 0,0:10:39.98,0:10:42.20,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيّها الطبيب، علينا الهروب بسرعة Dialogue: 0,0:10:42.70,0:10:43.74,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:10:44.02,0:10:47.02,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه ليس بصاعدٍ إلى هذا الطابق Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:48.83,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ثقي بي Dialogue: 0,0:10:54.14,0:10:57.63,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ريتشل، لنبحث عن المخرج معًا Dialogue: 0,0:11:13.40,0:11:14.98,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا مطمئنٌّ لكونكِ على ما يرام Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:18.55,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لم تهرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:11:18.55,0:11:20.83,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لأنّكِ هنا Dialogue: 0,0:11:21.51,0:11:24.37,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ظننت أنّك قد تصلين إلى هذا البعد Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:27.83,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أكنت في انتظاري؟ Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:32.49,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}—كيف علمت أنني Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:33.80,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...على أيّ حال Dialogue: 0,0:11:34.42,0:11:36.59,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}علينا إيجاد طريقة للصعود للأعلى Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:42.48,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه سميكٌ جدًّا لاختراقه Dialogue: 0,0:11:42.48,0:11:43.18,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}—ما العمـ Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:46.22,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أننا علقنا هنا معًا Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:49.95,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:11:50.57,0:11:52.22,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا داعي للخوف Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:54.09,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:59.02,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إن قضينا الوقت معًا ببطء، ربما يحدث شيء جيّد Dialogue: 0,0:11:59.02,0:12:02.78,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}شيءٌ جيّد لي ولكِ يا ريتشل Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:04.03,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنًا؟ Dialogue: 0,0:12:05.04,0:12:05.78,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}شيءٌ جيّد؟ Dialogue: 0,0:12:05.78,0:12:07.65,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لنجرب الذهاب للغرفة التي هناك Dialogue: 0,0:12:11.72,0:12:14.13,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعلم ما تطمح إليه؟" Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:17.00,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعرف ما هي الرغبة؟ Dialogue: 0,0:12:17.36,0:12:22.27,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إن كانت رغبتك الحقيقية، فلا معنى لمقاومتها Dialogue: 0,0:12:22.85,0:12:27.39,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لأنّه لا يوجد معنى لوجودك هنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:30.85,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن تذكر أن لا تخرق القواعد Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:33.43,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}"لكل أمنية ثمن: تلك هي القاعدة Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:37.00,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هي القواعد؟ Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.77,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بدّ أنّ هذا المكان لديه قواعد Dialogue: 0,0:12:39.77,0:12:42.07,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن وما المقصود بالرغبات؟ Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:45.25,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أظنّ هذا يختلف من شخصٍ لآخر Dialogue: 0,0:12:45.74,0:12:49.93,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}خاصتي ربما تكون.... أن أمتلك عينان جميلتان Dialogue: 0,0:12:50.63,0:12:53.29,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إحدى عيناي ضعيفة Dialogue: 0,0:12:54.24,0:12:56.91,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...لو كنت أمتلك عينان كيعنيك فحسب Dialogue: 0,0:12:56.91,0:12:59.76,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}كم سيكون ذلك جميلًا Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:04.97,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}—شيءٌ ما مكتوب Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.25,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}توقفي. سيدخل الغبار في عينيكِ Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:15.59,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}عليكِ أن تهتمي جيّدًا بعينيكِ Dialogue: 0,0:13:15.59,0:13:17.94,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لأنّهما عينان جميلتان Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:20.52,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هيّا، لنجرب الدخول لغرفة أخرى Dialogue: 0,0:13:28.79,0:13:29.84,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:32.70,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّها غرفة العمليات Dialogue: 0,0:13:33.24,0:13:37.52,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ريتشل، هلّ لكِ أن تريني عيناكِ جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:42.20,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّهما عينان جميلتان حقًّا Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:44.72,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}مشابهة لعينيّ والدتي Dialogue: 0,0:13:45.18,0:13:51.31,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}مع هذا، تعابيرك المذعورة تجعلها تبدو كعينين عاديّتين Dialogue: 0,0:13:51.83,0:13:53.83,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا يجعلني تعيسًا Dialogue: 0,0:13:53.83,0:13:56.69,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أريد رؤية عيناكِ الجميلتان حقًّا Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:59.60,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}،إن استطعتُ الاستيقاظ من هذا الكابوس Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:04.07,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}،ربما ذلك الصمت الجميل، مثل ذلك القمر الأزرق Dialogue: 0,0:14:04.43,0:14:07.88,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}قد يعود إلى عينيكِ Dialogue: 0,0:14:08.61,0:14:09.68,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...يا ريتشل Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:14.36,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أريد عيش حياتي بجانب تلك العينان Dialogue: 0,0:14:15.16,0:14:17.21,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيّها الطبيب Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:19.53,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}كدت أنسى Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:24.29,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}تركت شيئًا بالغ الأهمية في هذه الأرجاء Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:28.01,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هلّا ساعدتني في البحث عنه؟ Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:30.76,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}البحث عن شيء؟ Dialogue: 0,0:14:31.19,0:14:33.54,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا سأبحث في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:37.31,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هلّا بحثتِ في الغرفة التي في الخلف؟ Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:44.17,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أنسيتِ ما كنتُ أبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:14:44.58,0:14:46.26,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...انظري إلي عن كثب Dialogue: 0,0:14:47.24,0:14:48.74,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}بهاتان العينان الجميلتان Dialogue: 0,0:14:50.02,0:14:53.21,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف كان يبدو وجهي؟ Dialogue: 0,0:14:55.53,0:14:56.83,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}سأعطيكِ تلميحًا Dialogue: 0,0:14:58.69,0:15:02.42,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}عيني عبارة عن أليكساندرايت Dialogue: 0,0:15:03.55,0:15:06.76,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}،ريتشل، الغرفة التي في الخلف معتمة Dialogue: 0,0:15:07.12,0:15:08.35,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا احترسي Dialogue: 0,0:15:27.09,0:15:28.08,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أعين زجاجية؟ Dialogue: 0,0:15:34.02,0:15:34.66,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ريتشل؟ Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:38.59,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تتذكري بعد؟ Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:44.47,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}حاولي تذكر الوقت التي تقابلنا فيها خارج المستشفى Dialogue: 0,0:15:44.47,0:15:47.66,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ليست لدي ذاكرة عن مقابلتي لك في الخارج Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:50.63,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه هي Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:52.43,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد وجدتِها لأجلي Dialogue: 0,0:15:53.65,0:15:57.04,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هذه العين الزجاجية لك؟ Dialogue: 0,0:15:57.04,0:16:00.43,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تذكركِ رؤيتها بشيء أبدًا؟ Dialogue: 0,0:16:04.56,0:16:07.88,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ ما زلتِ بداخل حلم Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:10.86,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هلّا ناولتِني إيّاها؟ Dialogue: 0,0:16:10.86,0:16:13.70,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنّها مهمة لكِ ولي Dialogue: 0,0:16:13.88,0:16:15.21,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا ريتشل Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:17.41,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:24.90,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:27.59,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...سوف أضعها الآن، لذا Dialogue: 0,0:16:28.16,0:16:30.43,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}انتظريني قليلًا في الغرفة الأخرى Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:31.73,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...يا ريتشل Dialogue: 0,0:16:32.11,0:16:36.05,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إن حاولتِ الهرب، فلن أسامحكِ Dialogue: 0,0:16:39.53,0:16:40.60,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا غريب Dialogue: 0,0:16:41.15,0:16:43.21,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه ليس الطبيب الذي أعرفه Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:44.81,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}عليّ الهرب Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:01.70,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه محكم Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:05.46,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن، القليل فقط وسوف Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:07.08,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد فُتح Dialogue: 0,0:17:10.74,0:17:12.49,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى أين ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:17:12.98,0:17:15.47,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم أخبركِ أن لا تهربي؟ Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:17.20,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...عـ-عذرًا Dialogue: 0,0:17:17.61,0:17:18.89,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا المكان Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:21.48,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هو طابقي Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:22.98,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أيّها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:24.92,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}،إن هربتِ إلى طابقٍ آخر Dialogue: 0,0:17:24.92,0:17:28.40,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}فلن أتمكن من فعل شيءٍ لكِ بنفسي Dialogue: 0,0:17:28.65,0:17:29.56,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}....لا Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:35.11,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}كانت رغبتي هي أن أستمر برؤية\N...عيناكِ الحيَّتان بجانبي Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:36.36,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكن لا فائدة الأن Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:38.74,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا خيار آخر Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:43.08,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!لم تعودي تمتلكين تلك العينان الزرقاوان الحيَّتان التي أريدها Dialogue: 0,0:17:43.61,0:17:46.18,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...لذا يا ريتشل Dialogue: 0,0:17:50.24,0:17:53.00,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أعطِني هاتان العينان Dialogue: 0,0:17:56.59,0:17:57.59,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!اتركني Dialogue: 0,0:18:02.92,0:18:05.94,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك توقف أيّها الطبيب Dialogue: 0,0:18:06.58,0:18:08.81,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا حزينٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:08.81,0:18:11.32,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}،لقد نسيتِ نفسكِ Dialogue: 0,0:18:11.32,0:18:15.03,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!ونسيتي من أنا حتّى Dialogue: 0,0:18:15.33,0:18:20.81,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}هيّا، ألا تتذكرين سبب حدوث هذا لكِ؟ Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:26.11,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}يا ريتشل، عودي لتلكما العينان الزرقاوان المذهلتان Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:28.67,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!عيشي معي Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:31.88,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا... توقف Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:39.01,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا فائدة إذن؟ Dialogue: 0,0:18:40.02,0:18:44.35,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...مع هذا فعيناك ما تزالان Dialogue: 0,0:18:44.88,0:18:48.06,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أجمل من عيني أي بشرٍ عاش حتّى الآن Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:50.13,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}اتركني Dialogue: 0,0:18:50.87,0:18:53.92,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أريد العودة إلى أبي وأمي Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:55.90,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلقي Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:59.02,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}سترين والدك ووالدتك في القريب العاجل Dialogue: 0,0:19:00.70,0:19:03.22,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...والدك ووالدتكِ Dialogue: 0,0:19:05.26,0:19:07.29,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!ينتظرانكِ في الجحيم Dialogue: 0,0:19:11.91,0:19:13.00,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...الجحيم Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:28.80,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...والآن يا ريتشل، مقلتا عيناكِ Dialogue: 0,0:19:30.30,0:19:31.37,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ريتشل؟ Dialogue: 0,0:19:33.56,0:19:34.81,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!ريتشل Dialogue: 0,0:19:34.81,0:19:37.12,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل! هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:37.12,0:19:39.60,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!يالها من عينين جميلتين تظهرينها Dialogue: 0,0:19:39.60,0:19:42.90,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!والآن، تعالي وعيشي معي يا ريتشل Dialogue: 0,0:19:42.90,0:19:46.41,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا لي من شخصٍ بغاية الوحدة Dialogue: 0,0:19:53.14,0:19:53.99,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...أ Dialogue: 0,0:19:55.12,0:19:56.04,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...ـنـ... Dialogue: 0,0:19:56.95,0:19:58.46,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...ـت... Dialogue: 0,0:20:02.97,0:20:07.02,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلًا مهلًا يا داني! صوتك يبدو وكأنك بغاية السعادة Dialogue: 0,0:20:07.02,0:20:09.72,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!لم أتمكن من مقاومة قطعك Dialogue: 0,0:20:10.06,0:20:12.66,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيّتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:17.05,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لحقتكِ إلى هنا فإذا بي أجدكِ في هذه الحال المزرية Dialogue: 0,0:20:18.95,0:20:21.24,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، أتريدين العيش؟ Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:23.80,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن اهربي الآن وحالًا Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:26.07,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}،اهربي وناضلي Dialogue: 0,0:20:26.07,0:20:28.53,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}وتمسّكي بأملكِ Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.90,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثم Dialogue: 0,0:20:33.69,0:20:36.29,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!سأقطعكِ أشلاءً Dialogue: 0,0:20:42.59,0:20:44.43,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ياله من وجهٍ ممل Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:47.47,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تريدين العيش؟ Dialogue: 0,0:20:49.35,0:20:52.06,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا رجلٌ ناضج Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:55.52,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}تقطيع الدمى ليس هوايتي Dialogue: 0,0:20:59.87,0:21:04.14,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}B5 هاجم مقيمًا من الطابق B6 مقيم من الطابق Dialogue: 0,0:21:04.14,0:21:07.86,ملائكة الموت - مائل,,0000,0000,0000,,{\be1}وبما أنّ هذا ينتهك القوانين، فالخائن أصبح تضحية Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:10.91,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ لا تمزحي معي Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:12.66,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}سحقًا. أيجب عليَّ الهرب؟ Dialogue: 0,0:21:21.74,0:21:22.81,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...صحيح Dialogue: 0,0:21:25.60,0:21:29.43,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يجدر بي.... أن أكون حيّة Dialogue: 0,0:21:31.68,0:21:32.27,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}!سحقًا لهذا Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:36.26,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يفتح! ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:21:36.26,0:21:38.71,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعلم بتاتًا Dialogue: 0,0:21:41.27,0:21:44.91,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا بكِ؟ أنتِ وظهوركِ اللامبالي؟ Dialogue: 0,0:21:46.34,0:21:47.07,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 0,0:21:48.28,0:21:49.54,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}لديّ طلب Dialogue: 0,0:21:55.54,0:21:56.37,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1}...أرجوك Dialogue: 0,0:22:01.15,0:22:03.88,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(681.6,683.2)}...أرجوك Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:03.88,ملائكة الموت,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(584,684)}اقتلني Dialogue: 1,0:22:04.84,0:22:08.26,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\fs130\pos(640,400)\fnA Noor}.أرجوك... اقتلني Dialogue: 0,0:22:04.84,0:22:08.26,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\pos(1046,672)}m 0 0 l 371 -151 l -397 -170 l -372 219 l 444 207 l 374 -154 {\p0} Dialogue: 2,0:23:36.10,0:23:39.94,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fnA Noor\b0\fs80\pos(640,340)\bord0\shad0\3c&HA7A590&\blur0.3\c&HF4FAFF&}.قبرك ليس هنا Dialogue: 1,0:23:36.10,0:23:39.94,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fnA Noor\b0\fs80\pos(640,340)\bord1\shad1.7\3c&HA7A590&\\4c&H000000&\c&HF3F9FA&\1a&HFF&}.قبرك ليس هنا Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:39.94,محاكاة,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fnA Noor\b0\fs80\pos(640,340)\bord0.1\3c&HA7A590&\blur5\c&HFBFCF9&\1a&HFF&}.قبرك ليس هنا