﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:12,800
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:12,882 --> 00:00:14,144
.حسنًا

3
00:00:14,405 --> 00:00:16,799
(هذه سيارة رائعة (ألفريدو

4
00:00:16,842 --> 00:00:18,018
.حسنا

5
00:00:18,061 --> 00:00:19,976
أرى أنّ غروب الشمس جيد وأنّ الجراء جيّدة

6
00:00:20,020 --> 00:00:21,195
.هذه السيارة ثوريّة

7
00:00:21,238 --> 00:00:24,154
 مكبس (جي تي ار) من طراز 6 و الفرامل رائعة

8
00:00:24,198 --> 00:00:26,113
.ذات ( 5، 4 ) لتر وتمتلك شحنا كبيرا

9
00:00:26,156 --> 00:00:29,116
وكذلك نظام الأمن المصمم لها

10
00:00:31,074 --> 00:00:36,253
  لا اتوقّع هذا فقد قلت
.أننا سنتنزّه في سيارة ثورية

11
00:00:36,297 --> 00:00:39,082
هل تظنّ أن السيارات أخرى أكثر ثورية؟

12
00:00:39,126 --> 00:00:41,215
لا أعتقد أنّ هذا يمثّل مسألة رأي

13
00:00:41,258 --> 00:00:47,699
تشارلز دريز) كان يملك
سيارة ( واجن )  عام 1893 وكانت سيارة ثورية حينها

14
00:00:47,830 --> 00:00:49,136
 حسنًا، لنفعلها بطريقتك

15
00:00:52,052 --> 00:00:54,228
  قد رفعت معنوياتي كما اردت

16
00:00:54,271 --> 00:00:57,989
كل شيء جاهز وأنا مستعدّ

17
00:00:58,014 --> 00:01:02,192
لأيّ طلب ذات جرأة تريد تنفيذه

18
00:01:02,236 --> 00:01:04,151
رجل ذكي

19
00:01:06,109 --> 00:01:09,156
أريد مساعدتك في سرقة ( 100000) دولار

20
00:01:15,597 --> 00:01:17,686
كيف أتيت بمفاتيح المعمل؟

21
00:01:17,729 --> 00:01:20,210
 صديقي مسؤول في القسم

22
00:01:20,254 --> 00:01:21,255
هل من الصواب أن نكون هنا؟

23
00:01:21,298 --> 00:01:22,560
لا بأس

24
00:01:22,604 --> 00:01:25,128
حقا؟

25
00:01:25,172 --> 00:01:27,870
ربما عليك أن تتوقف عن طرح الأسئلة الكثيرة

26
00:01:30,742 --> 00:01:33,571
ربما عليّ أن أتوقف عن طرح الأسئلة الكثيرة

27
00:01:39,490 --> 00:01:41,188
يا إلهي

28
00:01:41,231 --> 00:01:43,103
هل هذا فأر؟

29
00:01:44,408 --> 00:01:45,975
تتواجد في كل مكان

30
00:01:49,848 --> 00:01:52,242
 انها آتية من الخلف

31
00:01:53,896 --> 00:01:55,506
ما هذا؟

32
00:01:55,550 --> 00:01:58,205
لا أعرف، لكن هذا أمر سيء

33
00:01:58,248 --> 00:02:00,511
 أقصد الصوت

34
00:02:00,535 --> 00:02:30,535
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

35
00:02:30,759 --> 00:02:33,153
(اسم الضحية (نوا فوجل

36
00:02:33,196 --> 00:02:35,416
كان أستاذ بيولوجيا

37
00:02:35,459 --> 00:02:37,331
وجد بعض الطلاب جثّته بالأمس

38
00:02:37,374 --> 00:02:40,769
لكن من التحلل أرى أنه مات منذ 4 أو 5 أيام

39
00:02:40,812 --> 00:02:42,249
كيف ظلّ هنا طوال هذا الوقت؟

40
00:02:42,292 --> 00:02:43,728
الجميع في الجامعة مشغول للغاية

41
00:02:43,772 --> 00:02:46,644
هذا عادة، لكن الجميع كان في
عطلة نصف العام الأسبوع الماضي

42
00:02:46,688 --> 00:02:48,777
(لم يكن هناك أحد ليجد د. (فوجل

43
00:02:48,820 --> 00:02:50,866
.عدا الفئران

44
00:02:50,909 --> 00:02:52,893
أرى انّه أوقع الأقفاص

45
00:02:52,918 --> 00:02:55,349
وأفزعها لذا خرجت الفئران

46
00:02:55,392 --> 00:02:58,003
وردوا الجميل بالتهام الرجل

47
00:02:58,047 --> 00:03:00,484
  ما الذي يجعلك تعتقد أنها كانت جريمة قتل؟

48
00:03:00,528 --> 00:03:02,965
لم يكن د. (فوجل) الضحية الوحيدة

49
00:03:03,008 --> 00:03:06,751
وجدنا 4 جرذان ميتة في معدته وحوله

50
00:03:08,013 --> 00:03:10,102
إذًا قد تناول شيئا مسمومًا

51
00:03:10,146 --> 00:03:13,193
ثم التهمته تلك الفئران؟

52
00:03:13,236 --> 00:03:15,934
لعلّ المختبر  يخبرنا بما تناوله

53
00:03:20,287 --> 00:03:22,680
(أعتقد أنه كان (الثاليوم -
ماذا؟ -

54
00:03:22,724 --> 00:03:24,639
إنه معدن ناعم بلا رائحة

55
00:03:24,682 --> 00:03:26,684
عديم اللون والطعم لكنّه سامّ

56
00:03:26,728 --> 00:03:28,817
لمَ تعتقدين أنّ هذا ما نبحث عنه هنا؟

57
00:03:28,860 --> 00:03:31,050
جرعات (الثاليوم)
العالية ينتج عنها

58
00:03:31,075 --> 00:03:32,888
تساقط الشعر وهذا يفسر الأمر

59
00:03:35,519 --> 00:03:37,086
 . .   .  . إذا كان ذلك صحيحا فالسؤال هو

60
00:03:37,129 --> 00:03:39,828
ما الذي تناوله هذا الرجل وكان مُسمما؟

61
00:03:39,871 --> 00:03:41,699
ربما تلك الفئران الحيّة تخبرنا

62
00:03:41,743 --> 00:03:45,703
إذا قمنا بمقارنة فضلاتهم في الأيام القادمة
بالفضلات التي بداخل الفئران الميتة

63
00:03:45,747 --> 00:03:49,533
قد نحدد عنصر الطعام المسمّم

64
00:03:49,577 --> 00:03:54,495
ذلك سيء، لكني أعرف كيف سيخبرنا
بالشخص الذي سمّم الطعام

65
00:03:54,538 --> 00:03:57,324
  كيف نأخذ الفئران كأدلة؟

66
00:03:57,367 --> 00:03:58,716
 لن نقوم بذلك

67
00:03:58,760 --> 00:04:00,892
 مراقبة الحيوانات ستقوم بذلك

68
00:04:00,936 --> 00:04:04,896
هذا إجراء لأي حيوانات نستخدمها في التحقيقات

69
00:04:04,940 --> 00:04:09,466
يجب أن أحذرهم أنّ لهم ذوقا للحم بشريا

70
00:04:12,817 --> 00:04:14,906
ابقى( نوا ) نفسه منعزلا

71
00:04:14,950 --> 00:04:18,780
كان يدرس آثار المبيدات الحشرية على الثدييات الصغيرة

72
00:04:18,823 --> 00:04:21,304
لذا كان لديه فئران كثيرة في المعمل

73
00:04:21,348 --> 00:04:26,048
وكان يدرّس البيلوجيا للخرجين في كل فصل دراسي

74
00:04:26,091 --> 00:04:28,920
لكنّه كان يحب البحث حقا

75
00:04:28,964 --> 00:04:32,315
كان يكره التدريس مثلما كان يكرهه طلابه

76
00:04:32,359 --> 00:04:33,751
كانوا يكرهونه؟

77
00:04:33,795 --> 00:04:35,971
كان (نوا ) قاسيا

78
00:04:36,014 --> 00:04:39,844
أطلقوا عليه اسم " آخذ الدرجات" من خلف ظهره

79
00:04:39,888 --> 00:04:42,847
أهدر درجات كثيرة على الكثيرين على مر السنين

80
00:04:42,891 --> 00:04:47,287
يصعب تخيّل أنّ أيّ شخص قد يقتله
 لحصوله على درجة جيد

81
00:04:47,330 --> 00:04:50,638
هلا تحضرين قائمة بطلابه خلال السنوات الماضية؟

82
00:04:50,681 --> 00:04:52,857
بالتأكيد -
ماذا عن حياة د.(فوجل) الشخصية؟ -

83
00:04:52,901 --> 00:04:54,685
قد قلت أنه ابقى نفسه منعزلا

84
00:04:54,729 --> 00:04:58,689
قضى حياته كلها داخل هذا المبنى

85
00:04:58,733 --> 00:05:00,604
ربما كان هناك موزّع مخدرات يوصّل له المخدرات

86
00:05:00,648 --> 00:05:01,736
ما هذا؟

87
00:05:01,779 --> 00:05:03,738
الأمفيتامين) بالنظر اليه)

88
00:05:03,781 --> 00:05:08,525
يبدو أنّ ارتقاء ( فوجل)  للقمة
لم يكن معتمدا على نفسه فحسب

89
00:05:08,569 --> 00:05:09,700
هناك 49

90
00:05:09,744 --> 00:05:14,792
لابد أنها كانت "50 " عندما اشتراها في نفس
يوم شرائه لهذه الصحيفة وكانوا بداخلها

91
00:05:16,533 --> 00:05:19,710
كان هذا يوم الخميس الماضي عندما مات تقريبا

92
00:05:19,754 --> 00:05:22,191
ربما تم تسميمه ببعض المخدرات السيئة

93
00:05:23,410 --> 00:05:25,673
أهناك فكرة عن من يكون موزع المخدرات؟

94
00:05:25,716 --> 00:05:28,763
لا، كنت بالكاد أراه مع أحد

95
00:05:28,764 --> 00:05:32,549
هل نطارد علامة الساحرة هذه؟

96
00:05:35,683 --> 00:05:38,990
(ريتشي اسبوزيتو)
( انا الكابتن(جريجسون

97
00:05:39,034 --> 00:05:40,688
(هذا المحقق ( بيل

98
00:05:40,731 --> 00:05:42,080
شكرا على حضورك

99
00:05:42,124 --> 00:05:43,386
طبعا

100
00:05:43,430 --> 00:05:45,388
ماذا أفعل هنا؟

101
00:05:45,432 --> 00:05:46,607
(هيا ( ريتشي

102
00:05:46,650 --> 00:05:48,086
لا تظهر الاندهاش

103
00:05:48,130 --> 00:05:51,699
كنت تبيع (الأمفيتامين) والأعشاب للطلاب في الجامعة منذ عامين

104
00:05:51,742 --> 00:05:52,700
من أخبرك ذلك؟

105
00:05:52,743 --> 00:05:54,354
.الجميع ربما

106
00:05:54,397 --> 00:05:57,679
كنت في بالجامعة اليوم وكل من تحدثت اليه أخبرني

107
00:05:57,704 --> 00:06:01,342
أنّك من تحضر هذه المخدرات
التي تحمل علامة الساحرة

108
00:06:01,448 --> 00:06:03,406
هذا جانب التسويق السيء

109
00:06:03,450 --> 00:06:05,843
 صنعت اسما لنفسك

110
00:06:08,803 --> 00:06:12,459
هذه الحبوب لي لكن هذا هراء

111
00:06:12,502 --> 00:06:14,896
قلتم انها قضايا رئيسية ، أليس كذلك؟

112
00:06:14,939 --> 00:06:16,463
وأنّك نقيب؟

113
00:06:16,506 --> 00:06:18,900
  أنا أذهب ببعض الأعشاب المخدرة لاتحاد الطلبة

114
00:06:18,943 --> 00:06:20,597
لا تقلل من نفسك (ريتشي)

115
00:06:20,641 --> 00:06:22,599
أنت مشتبه به في جريمة قتل أيضًا

116
00:06:23,687 --> 00:06:24,645
ماذا؟

117
00:06:24,688 --> 00:06:26,429
نوا فوجل) قد مات)

118
00:06:26,473 --> 00:06:28,083
 مسموما

119
00:06:28,126 --> 00:06:30,999
 نعرف أنه كان أحد عملائك

120
00:06:31,042 --> 00:06:34,611
كنت تبيع هذه الحبوب لـ(نوا ) قبل موته ، أليس كذلك؟

121
00:06:34,655 --> 00:06:37,440
ماذا سيخبرنا المعمل عمّا بداخلها؟

122
00:06:37,484 --> 00:06:39,050
لا شيء، انها نظيفة

123
00:06:39,094 --> 00:06:41,183
لكن بقدر ذلك،  فـ( نوا ) كان عميلا رائعًا

124
00:06:41,226 --> 00:06:44,840
كان يدفع مقدّما ولم
يتسبب في مشاكل

125
00:06:44,865 --> 00:06:47,319
وكنت أتوق للبيع لهذا الرجل

126
00:06:47,363 --> 00:06:48,233
 في الآونة الأخيرة خصوصا

127
00:06:48,277 --> 00:06:49,452
ما قصدك؟

128
00:06:49,496 --> 00:06:50,975
كان يشتري حبوبا أكثر من السابق

129
00:06:51,019 --> 00:06:53,587
. .. قال أنه كان يتأخرا في العمل في

130
00:06:53,630 --> 00:06:55,284
مشروع سري

131
00:06:57,634 --> 00:06:59,941
يجب أن تعرفوا ما هذا

132
00:06:59,984 --> 00:07:01,377
لماذا؟

133
00:07:01,421 --> 00:07:05,425
لأنه قال أن ذلك قد يتسبب في موته

134
00:07:05,468 --> 00:07:07,949
....ظننته كان يمزح لكن

135
00:07:07,992 --> 00:07:10,081
لا أعرف، ربما كان يمزح

136
00:07:10,125 --> 00:07:12,170
هل تعتقد أنّ هناك أحد قد قتله بسبب بحثه؟

137
00:07:12,214 --> 00:07:17,219
كل ما أعرفه هو انّه قد مات وأنني لم أقتله

138
00:07:17,262 --> 00:07:21,223
لتعرفوا بحثه وسوف
تجدون من قتله ربما

139
00:07:23,530 --> 00:07:27,621
هذه أكثر مركبة أمانا في نيويورك
يبدو أنّ من طلاها هو طفل

140
00:07:27,664 --> 00:07:32,495
هل ظننت أن مالك هذه المؤسسة
لم يدفع لك بسبب أنه منبوذ وومنسيّ؟

141
00:07:32,539 --> 00:07:34,062
لا بل بسبب أنه حثالة

142
00:07:34,105 --> 00:07:38,849
اخبرتك أنني عملت لشهر لأثبّت نظام الامن في كل سيارات المعرض

143
00:07:38,893 --> 00:07:41,069
ألم يدفع لك مقابل القطع أو العمالة؟

144
00:07:41,112 --> 00:07:42,549
كان "98"  ألف دولار

145
00:07:42,592 --> 00:07:45,421
قال المالك أنّ العمل لم يطابق المواصفات ورفض الدفع

146
00:07:45,465 --> 00:07:47,249
هل تعرف عني أنني اقوم بمثل هذا العمل؟

147
00:07:48,946 --> 00:07:51,601
المالك يحتفظ بأموال كثيرة في الخزنة

148
00:07:51,645 --> 00:07:53,385
  سوف آخذ ما يدين لي به فقط

149
00:07:53,429 --> 00:07:55,866
أرى انّ أنّ نظام الإنذار لا يمثّل مشكلة

150
00:07:55,910 --> 00:07:58,216
لكنني لست خبيرًا عندما
يتعلق الأمر بسرقة الخزائن

151
00:07:58,260 --> 00:07:59,304
انها بالداخل

152
00:07:59,348 --> 00:08:01,002
وقفل الخزانة له 6 أرقام

153
00:08:01,045 --> 00:08:02,525
أيمكنك سرقتها؟

154
00:08:02,569 --> 00:08:05,604
كما قلت لك من قبل، التخطيط للجريمة المثالية

155
00:08:05,629 --> 00:08:08,226
يشبه ألعاب الأطفال مقارنة بامساكي

156
00:08:08,270 --> 00:08:10,359
لكنني لا أرى الصورة كاملة

157
00:08:10,402 --> 00:08:12,143
  يمكنك فعلها من المخزن

158
00:08:12,187 --> 00:08:13,580
لا يوجد أحد هناك بعد الساعة الـ 6

159
00:08:13,623 --> 00:08:15,190
لا، ذلك ليس ما قصدته

160
00:08:15,233 --> 00:08:17,279
لم يذكر أحد أمامي دعوى مدنية

161
00:08:17,322 --> 00:08:19,760
محكمة المطالبات
ومكتب الأعمال الأفضل

162
00:08:19,803 --> 00:08:22,240
هناك بعض الطرق الغير اجرامية

163
00:08:22,284 --> 00:08:24,199
يمكنك أن تتبعها في حال اردت اصلاح الأمور

164
00:08:24,242 --> 00:08:29,287
لكن انحيازك للسرقة
يمثّل مشكلة سيئة

165
00:08:29,312 --> 00:08:31,249
ما الذي يجري؟

166
00:08:31,293 --> 00:08:33,687
انّه أخي

167
00:08:33,730 --> 00:08:35,123
دانتي

168
00:08:35,166 --> 00:08:36,559
هل ورّطك في هذا؟

169
00:08:36,603 --> 00:08:38,343
هو لا يعرف شيئا عن ذلك

170
00:08:38,387 --> 00:08:40,911
أفلست شركة الطباعة

171
00:08:40,955 --> 00:08:43,871
فهو يدين لشركائه في العمل  بـ( 85) الف دولار

172
00:08:43,914 --> 00:08:47,875
إذا لم يدفع خلال ثلاثة أيام
فسوف يُصاب في ركبته على الأقل

173
00:08:47,918 --> 00:08:50,094
  الخبر الجيد أنهم لن يستطيعوا تحطيم عموده الفقري

174
00:08:50,138 --> 00:08:52,183
لأنّ كلانا يعرف أنه لا يمتلك عمودا فقريا

175
00:08:52,227 --> 00:08:54,969
وربما لم يكن لديه قلبا كذلك

176
00:08:55,012 --> 00:08:57,493
إذا كان في مشكلة فهو لا يستحقها بلا شكّ

177
00:08:57,537 --> 00:08:59,277
بل يستحق المزيد

178
00:08:59,321 --> 00:09:01,192
 لن أتمكّن من مساعدته

179
00:09:01,236 --> 00:09:03,281
لكنك لا تساعده بل تساعدني

180
00:09:03,325 --> 00:09:04,892
هذا مالي وأريد إعادته

181
00:09:05,980 --> 00:09:07,764
هل أنت معي أم لا؟ -
لا -

182
00:09:07,808 --> 00:09:09,592
هل أنت جاد؟

183
00:09:09,636 --> 00:09:11,333
منذ متى وأنا ليس جاد؟

184
00:09:26,348 --> 00:09:28,698
ما هذا الصوت؟

185
00:09:28,742 --> 00:09:31,266
"مجرّد تعارف بين الـ "سيرينجيتي

186
00:09:31,309 --> 00:09:34,922
بيّنت عدة دراسات انّ سماع أصوات الطبيعة

187
00:09:34,965 --> 00:09:36,880
ربما يقلل التوتر ويفيد التركيز

188
00:09:36,924 --> 00:09:38,752
 أظنّهم كانوا يتحدثون عن المطر

189
00:09:38,795 --> 00:09:40,971
أو عن موجات المحيط  وليس عن حيوانات مزعجة

190
00:09:43,583 --> 00:09:44,540
ما كل هذا؟

191
00:09:44,584 --> 00:09:48,022
هذا كل شيء عن البحث
(الذي كان  في مختبر د . ( فوجل

192
00:09:48,065 --> 00:09:51,939
أرسلتها عندما قال ( ماركوس )
 أنّ موزّع المخدرات ليس متورطا

193
00:09:51,982 --> 00:09:53,462
هذا ما فكرت به

194
00:09:53,505 --> 00:09:57,248
(كان رجلا سيئا لكن المخدرات لم يكن بها ( ثاليوم

195
00:09:57,292 --> 00:09:59,599
هل ترى شيئا يستحق القتل؟

196
00:09:59,642 --> 00:10:02,281
حتى الآن لا يوجد شيء عن المشروع

197
00:10:02,306 --> 00:10:05,430
السري الذي أخبرنا به موزّع المخدرات

198
00:10:05,474 --> 00:10:11,219
يصعب تخيّل أنّ خبر حقن المبيدات الحشرية
في أدمغة الجرذان ستذهل العالم

199
00:10:11,262 --> 00:10:13,656
هل كل شيء بخير مع (الفريدو)؟

200
00:10:13,700 --> 00:10:15,223
لا

201
00:10:15,266 --> 00:10:20,445
يريد سرقة معرض السيارات وطلب مني المساعدة

202
00:10:20,489 --> 00:10:21,577
ماذا؟

203
00:10:21,621 --> 00:10:23,753
 ليس لدي أي مخاوف بشأن السرقة

204
00:10:23,797 --> 00:10:26,060
لأنّ المالك يدين له بالمال

205
00:10:26,103 --> 00:10:30,238
المشكلة هي أنه أوضح أنّ
(السرقة لصالح أخيه (دانتي

206
00:10:30,281 --> 00:10:31,587
ويواجه أوقاتا صعبة

207
00:10:31,631 --> 00:10:36,592
  دانتي ) كالسرطان)
ويستحق هذه الأوقات الصعبة

208
00:10:36,636 --> 00:10:37,767
.بل يستحق المزيد

209
00:10:37,811 --> 00:10:40,074
هل تعرفه؟   -
أعرف قصته -

210
00:10:40,117 --> 00:10:42,511
في صغره، كان أبّ وأم (ألفريدو ) غير متواجدين دائما

211
00:10:42,554 --> 00:10:45,601
لذا فرصة منع  (دانتي) من توريط أخيه الصغير كانت صغيرة

212
00:10:45,645 --> 00:10:47,559
في مسيرته الإجرامية هذه

213
00:10:47,603 --> 00:10:50,084
معركة ( ألفريدو) الأولى كانت سرقة

214
00:10:50,127 --> 00:10:53,653
وعلاقته بالـ (الهيروين)
(كل هذا حدث بسبب (دانتي

215
00:10:53,696 --> 00:10:56,090
طلب (الفريدو)  معروفا منك وأنت رفضت ذلك

216
00:10:56,133 --> 00:10:57,831
لمَ لا تزال غاضبًا؟

217
00:10:57,874 --> 00:11:01,530
لأنّه بعدما أخبرن بذلك تجرأ
وقال أنّه كان يتوقّع هذا

218
00:11:01,573 --> 00:11:04,533
ليس لديّ فكرة ما يعنيه
أن تكون شقيقا جيدا

219
00:11:04,576 --> 00:11:06,187
هل يعرف بأمر (مايكروفت)؟

220
00:11:06,230 --> 00:11:07,928
كان وكيلي

221
00:11:07,971 --> 00:11:09,799
وسيبقى أحد أقرب المقربين مني

222
00:11:09,843 --> 00:11:11,714
نعم إنه يعرف كل شيء عن أخي

223
00:11:11,758 --> 00:11:13,934
انا مرتبكة

224
00:11:13,977 --> 00:11:16,327
هل أنت غاضب من ( ألفريدو)
أم  غاضب من (مايكروفت)؟

225
00:11:16,371 --> 00:11:19,069
لأنني ظننتك واقفت على ما فعله سابقا

226
00:11:19,113 --> 00:11:22,725
رجاءً " واتسون" أريد بعض السكينة لإنهاء هذا العمل

227
00:11:22,769 --> 00:11:26,860
سوف أخبرك إذا عرفت أي شيء
(قد يدلنا على قاتل (نوا فوجل

228
00:11:33,344 --> 00:11:37,609
فضيحة الجنس التي هزت مجلس الدولة
.أخذ منحنى آخر يوم الاثنين

229
00:11:37,653 --> 00:11:42,179
عندما اختلس مكتب نائب الحاكم لأموال

230
00:11:42,223 --> 00:11:46,793
هؤلاء الحمقى لا يستطيعون الهدوء بايبر

231
00:12:32,142 --> 00:12:33,753
ماذا؟

232
00:12:39,802 --> 00:12:42,239
مرحبا يا زعيم، معك  ويد
 آسف على التحدّث في وقت متأخر

233
00:12:42,283 --> 00:12:45,242
أتعرف فئران المختبر التي أحضرتها الشرطة؟

234
00:12:45,286 --> 00:12:47,592
نعم من مسرح الجريمة

235
00:12:47,636 --> 00:12:49,594
أحدهم سرقها كلها

236
00:12:54,208 --> 00:12:59,691
كانت الجرذان هنا عندما خرجت لأرى من أشعل النيران -
ماذا عن الشاحنة الرمادية التي رأيتها -

237
00:12:59,735 --> 00:13:00,954
تخرج من المبنى؟

238
00:13:00,997 --> 00:13:02,564
هل رأيت السائق؟

239
00:13:02,607 --> 00:13:06,089
كان الجو مظلما وكنت بعيدا

240
00:13:06,133 --> 00:13:09,571
أعتقد أن لوحة الترخيص تبدأ بـ  ال أو  تي

241
00:13:10,790 --> 00:13:12,052
اهناك كاميرات مراقبة؟

242
00:13:12,095 --> 00:13:15,185
لا، المال يكفي إطعام الحيوانات بالكاد

243
00:13:15,229 --> 00:13:16,708
ما المهم حول هذه الفئران؟

244
00:13:16,752 --> 00:13:18,493
هي ليست من الشهود، أليس كذلك؟

245
00:13:18,536 --> 00:13:21,148
نظنّ أن من سرق
الفئران قد يكون القاتل

246
00:13:21,191 --> 00:13:23,411
إذلذاًا نأمل ان نجد شيئا هنا يقودنا إليه

247
00:13:25,108 --> 00:13:27,458
 وجدت هذا في مرأب السيارات

248
00:13:27,502 --> 00:13:28,851
ما هذا؟

249
00:13:28,895 --> 00:13:30,418
إنها حافة كمّ القميص

250
00:13:30,461 --> 00:13:31,593
بالنظر إلى الزر والتفاصيل

251
00:13:31,636 --> 00:13:33,769
 أقول إنها تخص قميض امرأة

252
00:13:33,813 --> 00:13:35,771
اليك الرائحة المميزة

253
00:13:35,815 --> 00:13:37,555
 العاب نارية

254
00:13:37,599 --> 00:13:39,427
مسحوق أسود ، والأنتيمون

255
00:13:39,470 --> 00:13:40,863
و الدكسترين، على وجه الدقة

256
00:13:40,907 --> 00:13:42,604
أضاء اللص الكثير من الشموع الرومانية

257
00:13:42,647 --> 00:13:49,176
لكنني أعتقد أن هذا سبب لها بعض
المشاكل فقد انفجر من هنا بدلا من الأعلى

258
00:13:49,219 --> 00:13:54,224
 إذا كنت محقا فالمرأة أشعلتها من مادة
مشتعلة تحترق عند 600 درجة مئوية

259
00:13:55,338 --> 00:13:55,914
نعم

260
00:13:55,965 --> 00:14:01,057
وافضل احتمال أنّه بعد الفرار بالفئران
ذهب اللص إلى أقرب مستشفى للعلاج

261
00:14:01,188 --> 00:14:02,667
واذا فعلت ذلك

262
00:14:02,711 --> 00:14:04,234
يمكننا التعرف عليها

263
00:14:05,627 --> 00:14:07,542
إذًا ما زال موجودا على أصابعك

264
00:14:07,585 --> 00:14:08,717
أنت محظوظة جدا

265
00:14:08,760 --> 00:14:10,980
حوادث الألعاب النارية قد تكون خطيرة للغاية

266
00:14:11,024 --> 00:14:14,331
قلت لك أنني أحرقت نفسي في الطبخ

267
00:14:14,375 --> 00:14:16,899
لا أعرف أي شيء عن ملجأ الحيوانات المسروقة

268
00:14:16,943 --> 00:14:18,422
توقفي

269
00:14:18,466 --> 00:14:21,556
عرفنا أنك قمت باستئجار سيارة رمادية البارحة

270
00:14:21,599 --> 00:14:24,124
 نفسها التي هربت من الملجأ

271
00:14:24,167 --> 00:14:29,694
لذا، هل حررتِ الجرذان
أم قتلتيهم كلهم؟

272
00:14:29,738 --> 00:14:35,222
  نعلم أنك أخذت جرذان ( نوا فوجل)
لكننا لم نعرف كيف قمت بتسمميه

273
00:14:35,265 --> 00:14:38,660
ما لا نعرفه هو عدائك تجاهه

274
00:14:38,703 --> 00:14:42,229
لا ، هذا مستحيل

275
00:14:42,272 --> 00:14:44,709
لقد سرقت الفئران ،أنتم محقون

276
00:14:44,753 --> 00:14:47,234
(لكن لم يكن لي علاقة بوفاة ( نوا

277
00:14:47,277 --> 00:14:49,627
 قد ترين صعوبة تصديق هذا

278
00:14:49,671 --> 00:14:51,064
 أنا عالمة وراثة

279
00:14:51,107 --> 00:14:53,370
 كنت في  آيوا  الأسبوع الماضي أحضر مؤتمرا

280
00:14:53,414 --> 00:14:54,632
عدتُّ صباح امس

281
00:14:54,676 --> 00:14:56,678
(لم أكن موجودة عندما قُتل ( نوا

282
00:14:56,721 --> 00:14:59,986
المختبر وجد (الثاليوم) في
( علبة حليب في منزل (نوا

283
00:15:00,029 --> 00:15:02,075
ربما وضعتيه قبل رحيلك

284
00:15:02,118 --> 00:15:04,512
لا ، قد أترك بصمات أصابعي أو حمضي النوويّ

285
00:15:04,555 --> 00:15:06,296
سأقدم لكم ما تريدون

286
00:15:06,340 --> 00:15:13,390
ما سبب سرقتك للجرذان
غير تغطيتك لجريمة القتل؟

287
00:15:14,565 --> 00:15:16,916
هل  5  ملايين دولار سببا جيدا؟

288
00:15:19,005 --> 00:15:20,832
 كنت أحاول الفوز بجائزة  غالهاد

289
00:15:21,833 --> 00:15:23,792
(مؤسسة (غالهاد

290
00:15:25,011 --> 00:15:26,708
 مؤسسة غير ربحية

291
00:15:26,751 --> 00:15:28,275
تحاول إيجاد علاج للشيخوخة

292
00:15:28,318 --> 00:15:29,711
عرضوا خمسة ملايين دولار

293
00:15:29,754 --> 00:15:33,715
لأول شخص يستطيع تغيير الفئران
وراثيا لمضاعفة عمرها الافتراضي

294
00:15:33,758 --> 00:15:38,633
كيف سيغير مضاعفة عمر الفئران شيخوخة البشر؟

295
00:15:38,676 --> 00:15:42,724
أولاً نعمل على الفئران، ثم الخنازير والكلاب

296
00:15:42,767 --> 00:15:46,641
.ثم القردة، وفي يوم ما ...  نعيش للأبد

297
00:15:46,684 --> 00:15:49,600
كان من المفترض أن تلهم الجائزة
الناس لاتخاذ الخطوات الأولى

298
00:15:49,644 --> 00:15:51,776
 ذهب (نوا فوجل ) بعيدا في بعض الخطوات

299
00:15:51,820 --> 00:15:54,779
بلغ أحد الفئران ستة سنوات في الشهر الماضي

300
00:15:54,823 --> 00:15:56,607
هذا قريب جدا من المعيار

301
00:15:56,651 --> 00:16:00,437
عندما عرفت أن (نوا ) قد مات
اتصلت لأعرف أخبار حيواناته

302
00:16:00,481 --> 00:16:03,614
ظننتُ إذا كان عكستُ هندسته

303
00:16:05,138 --> 00:16:07,053
 قد أفوز بالخمسة ملايين نفسي

304
00:16:07,096 --> 00:16:09,359
لكنني لم أقتله

305
00:16:15,887 --> 00:16:18,107
أعرف أنه لا يمكننا استبعادها تمامًا

306
00:16:18,151 --> 00:16:20,675
لكنني لا أعتقد أنها فعلت ذلك -
لا أعتقد ذلك ايضا -

307
00:16:20,718 --> 00:16:22,851
لكن من السهل ان نتخيل انّ شخصا مثلها فعلها

308
00:16:22,894 --> 00:16:25,810
إذا كان الفوز بالجائزة هو المشروع
السري الذي شارك به السيد  فوجل

309
00:16:25,854 --> 00:16:30,467
فالمتسابقين كلهم سيكون مشتبها بهم

310
00:16:30,511 --> 00:16:32,600
المؤسسة التي ذكرتها تستحق الزيارة

311
00:16:32,643 --> 00:16:34,645
علينا أن نعرف المتنافسين الآخرين

312
00:16:34,689 --> 00:16:38,301
اذهبوا وسأبحث بأقوالها وأرى

313
00:16:38,345 --> 00:16:40,086
سأتصل بكم إذا وجدت أي شيء

314
00:16:42,479 --> 00:16:45,439
سُمي تيمنا بـالسيرر جالاهد  فارس  آرثر الشهير

315
00:16:45,482 --> 00:16:48,268
الذين أصبح خالدا بسبب لمس الكأس المقدسة

316
00:16:48,311 --> 00:16:50,748
تأسس (غالهاد) في عام 1991

317
00:16:50,792 --> 00:16:53,186
بواسطة  دادلي بيكيت
 فاعل للخير و باحث

318
00:16:53,229 --> 00:16:56,580
وريث شركة بيكيت ميديكاتيت

319
00:16:56,624 --> 00:16:58,452
منتجهم الأكثر مبيعاً هو كريم المستقيم

320
00:16:58,495 --> 00:17:00,454
لا أعرف مَن يحتفل بهم

321
00:17:00,497 --> 00:17:03,761
  إذا لم تكن أنت فاعتبر نفسك محظوظا

322
00:17:03,805 --> 00:17:10,290
لأكثر من 25 سنة دعم (غالهاد) أبحاث
تحسين العقل البشري والجسد والروح

323
00:17:10,333 --> 00:17:12,988
من تقنيات التنويم المغناطيسي المبتكرة

324
00:17:13,032 --> 00:17:15,208
والتعامل مع أحدث العلوم المضادة للشيخوخة

325
00:17:15,251 --> 00:17:20,474
يخطط (غالهاد) أنّه في يوما ما
سوف يتحرر البشر من طغيان الموت

326
00:17:20,517 --> 00:17:25,348
مهمة مذهلة تبدو كوهم عظمة
.من مؤلف غير كفء

327
00:17:29,483 --> 00:17:33,313
الليلة الماضية، سألتِ اذا كنت ما زلت
أكنّ مشاعر سيئة تجاه أخي

328
00:17:33,356 --> 00:17:35,402
 ذلك صحيح

329
00:17:37,360 --> 00:17:40,711
بعض  الفرنسيين الحمقى أرادوا قتله

330
00:17:40,755 --> 00:17:43,062
هل حل المشكلة بطريقتك؟

331
00:17:43,105 --> 00:17:45,281
لا ، لكن عليك أن تتغلب عليها

332
00:17:46,891 --> 00:17:48,545
ماذا؟

333
00:17:48,589 --> 00:17:51,418
منذ بضعة أشهر، خلال إجازتي في فيرمونت

334
00:17:51,461 --> 00:17:53,507
قرأت قصة في صحيفة فرنسية

335
00:17:53,550 --> 00:17:56,336
حول حرب مخدرات في أندورا

336
00:17:56,379 --> 00:17:58,425
قيادة لو ميليو

337
00:17:58,468 --> 00:18:01,515
تم محوها بالكامل من قِبل مافيا صقلية

338
00:18:01,558 --> 00:18:04,126
هل تقول أن كل من أراد قتل مايكروفت

339
00:18:04,170 --> 00:18:05,736
قد مات؟ -
في عداد الموتى -

340
00:18:05,780 --> 00:18:10,176
بحثتُ قليلا ولم يعد هناك أي تهديد ضده

341
00:18:10,219 --> 00:18:13,179
من المحال أنه غير مدرك لهذا التطور

342
00:18:13,222 --> 00:18:16,704
قد يجلس معنا الآن في هذه اللحظة إذا اختار ذلك

343
00:18:16,747 --> 00:18:17,922
لماذا لم تخبرني؟

344
00:18:17,966 --> 00:18:19,750
أفترض أنني كنت غاضبا

345
00:18:19,794 --> 00:18:21,187
اشعر ببعض الحرج

346
00:18:21,230 --> 00:18:25,321
 لم يعد لأخي ثمن مقابل رأسه
.واضطررت لمعرفة ذلك من جريدة

347
00:18:25,365 --> 00:18:26,583
هل تواصلت معه؟

348
00:18:26,627 --> 00:18:28,019
لماذا قد افعل ذلك؟

349
00:18:28,063 --> 00:18:30,065
لأنه أخوك

350
00:18:30,109 --> 00:18:34,417
انهيار علاقتنا يمثّل فوضى كبيرة بسببه

351
00:18:34,461 --> 00:18:37,159
إعادة التواصل مسؤوليته

352
00:18:37,203 --> 00:18:39,944
هل تهتم بذلك حقا؟
لا يهم من يتّصل أولا

353
00:18:39,988 --> 00:18:41,424
عليك رؤية أخيك مجددًا

354
00:18:41,468 --> 00:18:43,818
أنت تأخذين جانبه
وهذا مفهوم

355
00:18:43,861 --> 00:18:47,517
ربما لو أعطيتك نشوة ثلاث مرات ستفكرين مثلي

356
00:18:47,561 --> 00:18:50,781
سيد  هولمز ، سيدة  واتسون

357
00:18:50,825 --> 00:18:52,131
 أنا هنتر بيكيت

358
00:18:52,174 --> 00:18:53,697
من هنا

359
00:18:57,658 --> 00:18:59,312
أبي ، مستشاري الشرطة

360
00:18:59,355 --> 00:19:02,358
(سيد( هولمز)، سيدة ( واتسون
( هذا والدي ( دادلي

361
00:19:02,402 --> 00:19:03,881
هو العقل الحقيقي هنا

362
00:19:03,925 --> 00:19:08,973
  إذا كنت انا العقل فـ(هنتر) هو العضلات

363
00:19:09,017 --> 00:19:15,110
هو الذي يدير (غالهاد) منذ اجراء جراحتي

364
00:19:15,154 --> 00:19:16,285
التيتانيوم

365
00:19:16,329 --> 00:19:20,202
العام الماضي، مفاصلي هي الجزء
الوحيد الذي لم تأكله الديدان

366
00:19:20,246 --> 00:19:24,686
بافتراض أنّ الديدان نالت منك
هدف هذا المكان هو تمديد الحياة ، أليس كذلك؟

367
00:19:24,815 --> 00:19:27,949
لا أعتقد أننا سنصل إلى ذلك في حياتي

368
00:19:27,992 --> 00:19:30,473
ربما في حياة (هنتر) لكن نعم

369
00:19:30,517 --> 00:19:36,914
في يوم ما البحث الذي نموّله وعلماؤنا
سوف يغيرون الحياة على هذا الكوكب

370
00:19:36,958 --> 00:19:40,483
   جئنا للحديث عن واحد من علماءك

371
00:19:40,527 --> 00:19:42,355
هل تعرف بما حدث لـ(نوا فوجل)؟

372
00:19:42,398 --> 00:19:44,618
كان ذلك مأساويا
لقد كان رجلاً ذكياً

373
00:19:44,661 --> 00:19:49,057
كنت اتوق لكتابة شيك بـ 5 ملايين دولار لهذا الرجل

374
00:19:49,100 --> 00:19:51,146
كان قريبا

375
00:19:51,190 --> 00:19:55,063
 نظنّ أنّ هناك احتمال
أنّ أحد منافسيه قتله

376
00:19:55,106 --> 00:19:59,067
 يريدون شراء الوقت حتى يتمكنوا
من الحصول على الـ 5 ملايين دولار

377
00:19:59,110 --> 00:20:00,590
 آسف

378
00:20:00,634 --> 00:20:02,592
الهدف من هذه المسابقة
هو الحفاظ على الحياة

379
00:20:02,636 --> 00:20:04,377
.. واذا افترضنا قتل أحدهم بسببها

380
00:20:04,420 --> 00:20:06,553
هل تحدثت مع شريكه؟  -
لم نكن نعلم أنه كان لديه شريكا -

381
00:20:06,596 --> 00:20:08,076
ايلايجا روبنسون

382
00:20:08,119 --> 00:20:10,470
.. عالم وراث رائع ، لكن

383
00:20:10,513 --> 00:20:12,211
يواجه مشاكل

384
00:20:12,254 --> 00:20:18,042
كان يرأس منصبا في  أوكسبريدج أليس كذلك؟
طردوه

385
00:20:18,086 --> 00:20:21,307
كان ينام مع طالبة وضرب صديقها

386
00:20:21,350 --> 00:20:24,135
لم يتحدث أحد عن  إيلايجا

387
00:20:24,179 --> 00:20:26,442
هل كانا يعملان معا حقا؟

388
00:20:26,486 --> 00:20:29,053
  لا أعرف كيفية تقسيمهما لأبحاثهما

389
00:20:29,097 --> 00:20:33,797
لكنهما وقعا على طلبات المنحة والتقارير

390
00:20:33,841 --> 00:20:36,931
هل تعتقد أن إيلايجا هو من يجب أن نبحث عنه؟

391
00:20:36,974 --> 00:20:40,282
كما قلت كان يواجه مشاكل

392
00:20:40,326 --> 00:20:43,459
لا أظنّ أن لديك عنوانه في الملف ، أليس كذلك؟

393
00:20:46,375 --> 00:20:48,159
يبدو زائدا، أليس كذلك؟

394
00:20:48,203 --> 00:20:51,293
سيد روبنسون هو عالم بيولوجيا وليس جنديا

395
00:20:51,337 --> 00:20:53,339
يهتمّ بجرائم القتل

396
00:20:53,382 --> 00:20:54,644
في التسمم

397
00:20:54,688 --> 00:20:58,518
طالما رفضنا خدمة الشاي
أعتقد أننا سنكون بخير

398
00:20:58,561 --> 00:21:03,610
السيد روبنسون لديه ثلاث أسلحة نصف آلية
.مسجلة باسمه واثنين في اعتداء عنيف

399
00:21:03,653 --> 00:21:05,176
في آخر مرة ، استخدم السم

400
00:21:05,220 --> 00:21:07,831
هذه المرة قد يستخدم سميث أند ويسون

401
00:21:07,875 --> 00:21:10,573
ماركوس  وجدناه

402
00:21:10,617 --> 00:21:13,228
يبدو أنه مات منذ أكثر من أسبوع

403
00:21:13,272 --> 00:21:14,621
نعم، الرائحة تشير لهذا أيضًا

404
00:21:14,664 --> 00:21:17,841
هذا يعني أنه مات قبل البروفيسور فوجل

405
00:21:17,885 --> 00:21:20,148
ذلك يعني أنه ليس القاتل

406
00:21:20,191 --> 00:21:23,630
بسبب قتله، أعتقد أنه ليس مُدانا

407
00:21:26,633 --> 00:21:29,375
 ضربه أحدهم بشيء ثقيل

408
00:21:29,418 --> 00:21:34,858
 أشعر بكسر كبير بين عموده الفقري وجمجمته

409
00:21:34,902 --> 00:21:36,556
.ذلك ما قتله على الأرجح

410
00:21:36,599 --> 00:21:40,037
ربما، لكنني لا أعتقد أنها كانت خطة القاتل

411
00:21:40,081 --> 00:21:42,605
أعتقد أنه كان لديه خطّة مختلفة تمامًا في الاعتبار

412
00:21:42,649 --> 00:21:44,303
عمّ تتحدث؟

413
00:21:44,346 --> 00:21:46,130
هذا

414
00:21:49,960 --> 00:21:50,918
هل هذا طلاء؟

415
00:21:50,961 --> 00:21:52,311
صبغة

416
00:21:52,354 --> 00:21:54,400
الأزرق البروسي  على وجه الدقة

417
00:21:54,443 --> 00:21:57,403
ويمثّل الترياق المضاد لتسمم الثاليوم

418
00:21:57,446 --> 00:22:01,755
هل إذا حصل عليه (نوا فوجل) في
الوقت المناسب كان لينقذ نفسه؟

419
00:22:01,798 --> 00:22:04,366
الأزرق البروسي مادة تسمح بتبادل الأيونات

420
00:22:04,410 --> 00:22:08,762
عند ابتلاعها تسحب السم  من الجسم وتتقيّأه

421
00:22:08,805 --> 00:22:11,765
 والقاتل أحضره معه كإجراء وقائي

422
00:22:11,808 --> 00:22:16,465
كانت خطته الأصلية هي وضعه
بحليب إيلاجيا كما فعل مع د  فوجل

423
00:22:16,509 --> 00:22:18,424
وأحضر  الأزرق البروسي
في حالة تعرض للسمّ

424
00:22:18,467 --> 00:22:24,951
إذًا قد دخل وتلاعب بالحليب
 عندما جاء إيلايجا  من المتجر

425
00:22:25,082 --> 00:22:29,652
ثم تقاتلا حتى الموت

426
00:22:31,437 --> 00:22:37,573
 أقول أن  إيلايجا  قُتل بسبب المقلاة هذه

427
00:22:37,617 --> 00:22:39,270
وكانت سلاح القاتل

428
00:22:39,314 --> 00:22:41,185
  يمكننا رفع البصمات

429
00:22:41,229 --> 00:22:44,493
لكن ربما يرتدي القاتل
قفازات للتعامل مع السم

430
00:22:44,537 --> 00:22:47,453
اذا كان يجب عليه تنظيف المكان قبل مغادرته

431
00:22:47,496 --> 00:22:48,584
هذه ليست صبغة

432
00:22:48,628 --> 00:22:49,890
إنه دم جافّ

433
00:22:49,933 --> 00:22:52,414
هل هو دمّ القاتل برأيك؟

434
00:22:52,458 --> 00:22:54,242
 لا يخص  إيلايجا

435
00:22:54,285 --> 00:22:56,810
حتى بتحلله، هو لم يُجرَح

436
00:22:56,853 --> 00:22:58,420
القتال لم يجعله ينزف

437
00:22:58,464 --> 00:22:59,639
اذا القاتل قد جُرح

438
00:22:59,682 --> 00:23:02,206
  إذا كنت محقة

439
00:23:02,250 --> 00:23:04,600
لنأمل أن يكون في النظام

440
00:23:09,562 --> 00:23:11,477
آسف لمقاطعتك وقت الخروج

441
00:23:11,520 --> 00:23:13,870
لكنك تعرف عن الدم الذي وجدناه
في منزل إيلايجا روبنسون؟

442
00:23:13,914 --> 00:23:15,785
نعم -
هناك تطور -

443
00:23:15,829 --> 00:23:19,441
 وعليك رؤيته

444
00:23:19,485 --> 00:23:20,790
لابد انك تمزح معي

445
00:23:20,834 --> 00:23:22,444
لا، فحصها المختبر مرتين

446
00:23:22,488 --> 00:23:24,490
دمها متماثل تماما

447
00:23:24,533 --> 00:23:26,317
فتاة عمرها 15 عاما؟

448
00:23:26,361 --> 00:23:28,494
اسمها لاسي ايفانز

449
00:23:28,537 --> 00:23:30,234
هي طالبة في أكاديمية  سانت ماثيو

450
00:23:30,278 --> 00:23:31,410
هي على قائمة الشرف

451
00:23:31,453 --> 00:23:33,194
تلعب الهوكي

452
00:23:33,237 --> 00:23:34,978
وهي الآن متهمة في جريمتي قتل

453
00:23:41,637 --> 00:23:44,684
أمي  أين وضعت عدّة الهوكي؟

454
00:23:47,251 --> 00:23:49,123
ماذا؟

455
00:23:49,166 --> 00:23:53,475
لماذا تعتقد أن هذا كان دمي؟

456
00:23:53,519 --> 00:23:56,086
  عندما كان والدك في الرياض

457
00:23:56,130 --> 00:24:00,482
تم رصد الأحماض النووية الخاصّة بعائلتك
بواسطة تحسبا للاختطاف

458
00:24:00,526 --> 00:24:02,919
لهذا تواجد حمضك النووي في النظام

459
00:24:02,963 --> 00:24:07,446
ولا نعرف سبب تواجده في منزل القتيل

460
00:24:07,489 --> 00:24:09,143
قولي شيئا

461
00:24:09,186 --> 00:24:11,319
من فضلك

462
00:24:11,362 --> 00:24:13,452
   لا نظنّ أنك فعلت ذلك

463
00:24:13,495 --> 00:24:16,019
كان  ايلايجا روبنسون في ضعف حجمك

464
00:24:16,063 --> 00:24:18,935
لذا يصعب  تخيل أنك من ضربه في جمجمته

465
00:24:18,979 --> 00:24:20,502
لكنك كنت هناك ، أليس كذلك؟

466
00:24:20,546 --> 00:24:22,243
أرأيت من فعلها؟

467
00:24:22,286 --> 00:24:23,810
لا

468
00:24:23,853 --> 00:24:25,594
لكن

469
00:24:25,638 --> 00:24:27,117
انا أعرف ايلايجا

470
00:24:27,161 --> 00:24:28,423
ماذا؟

471
00:24:28,467 --> 00:24:29,468
سيدتي

472
00:24:30,381 --> 00:24:34,081
هل يمكنك إخبارنا كيف
كان دمك على باب الثلاجه؟

473
00:24:34,124 --> 00:24:37,084
هذا حيث كان يخزنه

474
00:24:37,127 --> 00:24:39,913
دمي

475
00:24:39,956 --> 00:24:41,741
  كنت أبيعه له

476
00:24:41,784 --> 00:24:43,351
هكذا عرفته

477
00:24:43,394 --> 00:24:45,571
ماذا تقصدين ببيعك لدمك له؟

478
00:24:45,614 --> 00:24:51,185
في العام الماضي، أخبرتني صديقتي
جينا  أن عمها سيدفع مالا مقابل دمي

479
00:24:51,228 --> 00:24:53,404
مائة دولاراً لكل تبرع

480
00:24:53,448 --> 00:24:58,540
 .. قالت أن إيلايجا

481
00:24:58,584 --> 00:25:02,196
 أنّ عمها يعرف ما كان يقوم به

482
00:25:02,239 --> 00:25:03,893
قالت إن ذلك سيكون آمنا ونظيفا

483
00:25:03,937 --> 00:25:06,330
ما الذي كان يريده من دمك ؟

484
00:25:06,374 --> 00:25:07,418
كان يبيعه

485
00:25:09,116 --> 00:25:11,553
دمي ودم جينا

486
00:25:11,597 --> 00:25:14,556
إلى كبار السن

487
00:25:14,600 --> 00:25:19,953
يأخذون دم المراهقين ليشعروا بالشباب

488
00:25:19,996 --> 00:25:21,084
لقد سمعت عن هذا

489
00:25:21,128 --> 00:25:22,216
هناك سوق متنامية لدماء المراهقين

490
00:25:22,259 --> 00:25:24,392
لكنها غير منظمة

491
00:25:24,435 --> 00:25:26,655
ربما كان  إيلايجا يدفع المال بسبب ذلك

492
00:25:26,699 --> 00:25:27,917
أمي

493
00:25:27,961 --> 00:25:29,745
توقفت عن ذلك

494
00:25:29,789 --> 00:25:32,922
لو لم أفعل ذلك لمتُّ  أيضًا

495
00:25:32,966 --> 00:25:34,184
ماذا تعنين؟

496
00:25:35,272 --> 00:25:36,883
.. هذه المرة

497
00:25:36,926 --> 00:25:40,234
ذهبت انا وجينا  لبيت إيلايجا

498
00:25:40,277 --> 00:25:43,237
كان يقاتل أيّ شخص بالخارج

499
00:25:43,280 --> 00:25:44,543
كان شدّ وجذب

500
00:25:44,586 --> 00:25:46,109
كان قتالا شرعيا

501
00:25:46,153 --> 00:25:47,546
متى كان هذا؟

502
00:25:47,589 --> 00:25:48,851
قبل بضعة أشهر

503
00:25:48,895 --> 00:25:50,461
لقد أخافنا ذلك

504
00:25:50,505 --> 00:25:52,376
 توقفنا حينها

505
00:25:52,420 --> 00:25:54,640
من كان هذا الرجل؟

506
00:25:54,683 --> 00:25:56,467
لا أدري

507
00:25:56,511 --> 00:26:00,080
لكنني صورت كل شيء على هاتفي

508
00:26:00,123 --> 00:26:03,039
أستطيع ارسال الفيديو

509
00:26:05,607 --> 00:26:08,436
كان هناك دولار 114000 في الخزنة

510
00:26:08,479 --> 00:26:10,699
لم ألتزم بنصيحتك وأخذت كل شيء

511
00:26:10,743 --> 00:26:12,919
تبرعت بما تبقى للجمعيات الخيرية

512
00:26:12,962 --> 00:26:16,226
 لم أطلب منك أن تسرق المعرض وحدك

513
00:26:16,270 --> 00:26:18,141
لم أظن أنك ستساعد  إطلاقًا

514
00:26:18,185 --> 00:26:19,490
   أعدتُّ النظر في ذلك

515
00:26:19,534 --> 00:26:24,147
..دانتي لم يهتم انك ستُسجن مجددًا لكن

516
00:26:24,191 --> 00:26:26,541
كنت لأفعل ذلك

517
00:26:26,585 --> 00:26:28,804
أنت لم تسرق أيّ شخص

518
00:26:28,848 --> 00:26:30,589
لقد أخبرتك أنني فعلت ذلك

519
00:26:30,632 --> 00:26:31,938
 كنت راعيك لعامين

520
00:26:31,981 --> 00:26:33,504
اعرفك عندما تكذب

521
00:26:33,548 --> 00:26:34,854
هذا مالك

522
00:26:34,897 --> 00:26:36,290
هل مصدره يهم حقا؟

523
00:26:36,333 --> 00:26:37,683
أردت أن تساعد أخيك

524
00:26:37,726 --> 00:26:39,946
الآن تستطيع فعل ذلك

525
00:26:41,512 --> 00:26:43,384
شكرًا  ، لكن لا أريده

526
00:26:45,386 --> 00:26:50,391
إذا أهنت كبرياءك فلتعتبره
مقابل الخدمات المقدمة منك

527
00:26:50,434 --> 00:26:52,523
لقد أفدتني في قضايا عديدة

528
00:26:52,567 --> 00:26:54,177
الأمر ليس عن الكبرياء

529
00:26:54,221 --> 00:26:55,570
بل يتعلق بك

530
00:26:55,614 --> 00:26:58,573
معاملتك للمخطئين

531
00:26:58,617 --> 00:27:01,358
كم عدد الفرص الثانية التي أتيحت لك؟

532
00:27:01,402 --> 00:27:02,838
الكثير  ، أليس كذلك؟

533
00:27:02,882 --> 00:27:04,231
  كم مرت تعطي ذلك؟

534
00:27:04,274 --> 00:27:07,234
لقد سامحت الكثيرين عن خطاياهم على مر السنين -
هل هذا أليس كذلك؟ -

535
00:27:07,277 --> 00:27:08,670
نعم  -
لأنني لم أر ذلك -

536
00:27:08,714 --> 00:27:09,758
  لا تسيء فهمي

537
00:27:09,802 --> 00:27:14,023
إذا تواجد أحد بالبرنامج
ومرّ بخطوات وطلب المغفرة

538
00:27:14,154 --> 00:27:15,590
.. ستعطيه فرصة ثانية لكن

539
00:27:15,634 --> 00:27:19,768
أردت من أخي أن يجد أعمق حفرة ليقفز بها

540
00:27:19,812 --> 00:27:21,727
لنخرج أخي من هذا

541
00:27:21,770 --> 00:27:23,903
 أحب ذلك لكنه جزء من المشكلة

542
00:27:25,165 --> 00:27:26,819
 انت تحمل ضغائن

543
00:27:28,472 --> 00:27:30,431
هذا ليس جيدا

544
00:27:32,476 --> 00:27:34,783
 خذ الشيك الفريدو

545
00:27:37,394 --> 00:27:39,832
  هذا مضحك

546
00:27:39,875 --> 00:27:42,399
يمكنك أن تكون كريماً
عندما تريد أن تكون كذلك

547
00:27:42,443 --> 00:27:45,402
يجب أن تفكر أن تكون هكذا
في كثير من الأحيان

548
00:27:46,490 --> 00:27:48,797
يبدو مناسبا لك

549
00:27:54,194 --> 00:27:57,023
أما زلت تشاهد هذا الفيديو
التي أعطته  ليسي إيفانز  لنا؟

550
00:27:57,066 --> 00:28:00,026
 لا يمكنك رؤية وجه الرجل
الذي كان يقاتل  إيلايجا روبنسون

551
00:28:00,069 --> 00:28:01,984
رأيته مع ماركوس  أكثر من مائة مرة

552
00:28:02,028 --> 00:28:04,770
 انا في المرة  203
يمكنك الانضمام لي في المرة  204

553
00:28:04,813 --> 00:28:08,077
ماذا فعلت به؟
 عندما شاهدناه كان به لون غريب

554
00:28:08,121 --> 00:28:13,735
نعم ، السيدة  إيفانز قامت بالعمل
عليه من خلال ما يسمى بـ كوزي روزي

555
00:28:13,779 --> 00:28:16,520
لم أتحمل ذلك فصححت الجودة

556
00:28:16,564 --> 00:28:18,697
كنت أحاول قراءة شفاه السيد  روبنسون

557
00:28:18,740 --> 00:28:21,177
لكن اهتزاز الكاميرا جعل الأمر صعبًا بعض الشيء

558
00:28:21,221 --> 00:28:27,183
 لمَ كان يقول اذهب إلى المعتدي عليه

559
00:28:27,227 --> 00:28:29,011
لكن بعد ذلك أدركت أنه لم يقل اذهب

560
00:28:29,055 --> 00:28:30,709
كان يقول هوغو

561
00:28:30,752 --> 00:28:32,754
كان يعرف مهاجمه واسمه  هوغو

562
00:28:32,798 --> 00:28:35,452
لسوء الحظ  هذا لا يكفي للتعرف عليه

563
00:28:35,496 --> 00:28:37,324
يمكنك التوقف

564
00:28:38,586 --> 00:28:39,979
يعمل في  بوريتو لاند

565
00:28:41,458 --> 00:28:43,069
مطاعم وجبات سريعة
. ستكرهها

566
00:28:43,112 --> 00:28:47,814
لم أرَ لون القميص سابقا لكن الآن بعد
تصحيحك له أستطيع أن أرى

567
00:28:47,943 --> 00:28:50,511
أن خطوط قميصه بنفسجيّة وبرتقاليّة

568
00:28:50,554 --> 00:28:51,860
ليس هناك من يضع هذين اللونين معًا

569
00:28:51,904 --> 00:28:53,688
باستثناء بوريتو لاند

570
00:28:53,732 --> 00:28:58,519
قد يكون هناك موظفين كُثر اسمهم  هوغو أليس كذلك؟

571
00:29:01,652 --> 00:29:03,785
سيد ايرفينغ
أنا النقيب جريجسون

572
00:29:03,829 --> 00:29:06,179
هذا المحقق بيل -
 لا يهمني من أنتم -

573
00:29:06,222 --> 00:29:08,703
  أريد معرفة سبب وجودي هنا

574
00:29:08,747 --> 00:29:12,359
(نوا فوجل) و(إيلايجا روبنسون)

575
00:29:12,402 --> 00:29:15,710
.وُجدا قتيلين الأسبوع الماضي ونظنّ أنّك الفاعل

576
00:29:15,754 --> 00:29:18,626
 ماتا؟

577
00:29:18,669 --> 00:29:20,062
كلاهما؟

578
00:29:20,106 --> 00:29:21,977
هل ستخبرنا أنك لا تعرف؟

579
00:29:22,021 --> 00:29:24,719
لم أكن اعرف

580
00:29:24,763 --> 00:29:27,243
لكن يمكنني أن أخبرك أنه شيء جيد

581
00:29:27,287 --> 00:29:28,810
شيء مبارك

582
00:29:28,854 --> 00:29:30,116
لا يجب عليكم القبض على القاتل

583
00:29:30,159 --> 00:29:31,247
يجب أن تشكروه

584
00:29:31,291 --> 00:29:32,988
كيف هذا؟

585
00:29:33,032 --> 00:29:35,948
هناك نظام طبيعي في العالم

586
00:29:35,991 --> 00:29:39,560
طريقة ترتيب الأشياء

587
00:29:39,603 --> 00:29:44,217
كان ( نوا فوجل) و(إيلايجا روبنسون) يتدخلان في ذلك

588
00:29:44,260 --> 00:29:48,830
كانا يحاولان تقويض الطبيعة

589
00:29:50,179 --> 00:29:52,399
 كانا فاسدين

590
00:29:52,442 --> 00:29:55,576
حاولت تحذيرهما

591
00:29:55,619 --> 00:29:57,447
لكنهما لم يتوقفا

592
00:29:57,491 --> 00:29:59,362
هل أوقفتهما؟

593
00:29:59,406 --> 00:30:00,711
لا

594
00:30:00,755 --> 00:30:03,627
لن تكون هذه المرة الأولى
التي سعيت بها خلف علماء   هوغو

595
00:30:03,671 --> 00:30:11,374
لقد أمضيت 23 شهرًا قبل فترة لإرسالك
انثراكس  زائفا لباحثي خلايا جذعية

596
00:30:11,418 --> 00:30:15,814
لدينا دليل بالفيديو يثبت
أنك تعرف أين يعيش إيلايجا روبنسون

597
00:30:15,857 --> 00:30:17,990
كل ذلك يثبت تهمتك

598
00:30:18,033 --> 00:30:19,861
لكنني أشعر بالإطراء

599
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
سوف يجعلني ذلك بطلا

600
00:30:21,907 --> 00:30:23,865
لكنني لم أفعل ذلك

601
00:30:23,909 --> 00:30:27,869
ضُرب  إيلايجا روبنسون للضرب
حتى الموت السبت قبل الماضي

602
00:30:27,913 --> 00:30:30,480
 نعرف ذلك لأنه كان يحمل ايصال البقالة في جيبه

603
00:30:30,524 --> 00:30:34,397
هل يمكنك تحديد مكان تواجدك يوم السابع عشر؟

604
00:30:34,441 --> 00:30:37,096
اعمل أيام السبت في نوبة مزدوجة

605
00:30:37,139 --> 00:30:38,880
هناك كاميرات في المطعم

606
00:30:38,924 --> 00:30:41,317
إذا رأيتم اللقطات سترون ذلك

607
00:30:41,361 --> 00:30:43,842
لم أقتل أيّ شخص

608
00:30:58,334 --> 00:31:03,992
عندما أقلق وأفكر في أفكار سيئة، أذهب إلى البحر

609
00:31:04,036 --> 00:31:08,605
ويمحوها البحر بأصوات أمواجه

610
00:31:08,649 --> 00:31:13,183
يطهرني بصوت أمواجه ويضع إيقاعا

611
00:31:13,208 --> 00:31:16,986
لكل شيء في داخلي كنت أحتار لأمره

612
00:31:18,224 --> 00:31:20,966
وجيد للسباحة ايضا

613
00:31:22,924 --> 00:31:24,322
(كنت أقتبس من (راينر ماريا

614
00:31:24,347 --> 00:31:26,014
 شاعر ألماني

615
00:31:26,058 --> 00:31:33,152
كان يريد أن يفهم جوهر العالم وجوهر نفسه

616
00:31:33,195 --> 00:31:35,894
أعتقد أنني كنت سأتفق معه

617
00:31:37,634 --> 00:31:39,941
قلت أنك أردت أن تتحدث فلتتحدث

618
00:31:39,985 --> 00:31:45,773
قلت في وقت سابق انّه يجب تشجيع المسامحة

619
00:31:45,816 --> 00:31:47,949
  أريد منك أن تسامحني الآن

620
00:31:47,993 --> 00:31:51,779
لأنّني ذهبت لأخيك سابقا

621
00:31:51,822 --> 00:31:54,173
أعطيته الشيك الذي حاولت أن اعطيه لك

622
00:31:54,216 --> 00:31:55,826
لم ارد حدوث هذا

623
00:31:55,870 --> 00:31:57,611
لا قلت له ما ظننته تماما

624
00:31:57,654 --> 00:32:00,919
أن معاملته لك على مر السنين كانت سيئة

625
00:32:00,962 --> 00:32:02,616
ثم سامحته

626
00:32:05,793 --> 00:32:07,751
ما شعورك؟

627
00:32:07,795 --> 00:32:11,712
  كان تدريبا أكثر من أي شيء آخر

628
00:32:11,755 --> 00:32:13,192
ما قصدك؟

629
00:32:13,235 --> 00:32:16,847
"تواصلت مع الرجل المصرفي في جزر "  كايمان

630
00:32:16,891 --> 00:32:20,808
 وبالتأكيد قد جعل حياة  (مايكروفت) سهلة في هروبه

631
00:32:20,851 --> 00:32:27,641
قد يستغرق الأمر بعض الوقت لكنني
(أعتقد أنه قد يوصلني بـ( مايكروفت

632
00:32:29,773 --> 00:32:35,475
من الصعب تحديد لحظة بداية غضبي من أخي

633
00:32:35,518 --> 00:32:37,607
.. . ... لكن إذا كان عليّ أن أراهن

634
00:32:37,651 --> 00:32:40,697
فحدث ذلك في وقت ما في الأيام
أو في الأسابيع التي تلت مولدي

635
00:32:43,048 --> 00:32:48,662
.... كان يمتلك قدرة هائلة على المرح وكنتُ

636
00:32:53,188 --> 00:32:55,234
لقد أزعجني

637
00:32:57,932 --> 00:33:02,937
لكنني سأسامحه

638
00:33:04,417 --> 00:33:06,114
ثمّ ماذا؟

639
00:33:06,158 --> 00:33:09,291
  ربما سوف يسامحني

640
00:33:11,990 --> 00:33:15,123
وسوف أستعيد أخي

641
00:33:29,050 --> 00:33:32,749
عدت للـ(طرخون) ثانية
هل عدت إلى التنظيف؟

642
00:33:32,793 --> 00:33:35,143
. أحبّ هذا الشاي
 لكنني مشغولة بهذا

643
00:33:35,187 --> 00:33:38,973
طبعت مجموعة من رسائل ( هيوجو ايرفنج) من متدى الدردشة

644
00:33:39,017 --> 00:33:40,540
لم يقل شيئا؟

645
00:33:40,583 --> 00:33:41,976
 لن يقول شيئا

646
00:33:42,020 --> 00:33:43,369
حجّته سليمة

647
00:33:43,412 --> 00:33:44,892
لكنني قرأت نصّ المقابلة

648
00:33:44,935 --> 00:33:47,895
وقال شيئا اللكابتن ولـ(ماركوس )جعلني أفكر به

649
00:33:47,938 --> 00:33:51,681
قد أخبرهم أن قتل (فوجل) و(روبنسون) سيجعله بطلا

650
00:33:51,725 --> 00:33:53,596
لذا كنت أتساءل
هو بطل بالنسبة لمن؟

651
00:33:53,640 --> 00:33:56,164
 من عساه يفرح بقتل بعض العلماء؟

652
00:33:56,208 --> 00:33:58,384
إذا كانوا موجودين، فهم موجودين على الإنترنت بالتأكيد

653
00:33:58,427 --> 00:34:01,430
كان (هوغو) يبحث في الانترنت المظلم

654
00:34:01,474 --> 00:34:03,041
خصوصا في بعض الجماعات المضادة للعلوم

655
00:34:03,084 --> 00:34:04,868
وغرف الدردشة المتعصّبة

656
00:34:04,912 --> 00:34:07,436
هل تعتقدين أن لدينا الرجل الخطأ
لكننا عرفنا الدافع؟

657
00:34:07,480 --> 00:34:09,786
إنها نظرية قيمة

658
00:34:09,830 --> 00:34:11,440
سوف أساعدك في اختبارها

659
00:34:11,484 --> 00:34:13,529
اذا تركت هذا الشراب البائس

660
00:34:17,446 --> 00:34:18,926
(واتسون)

661
00:34:21,320 --> 00:34:22,060
يا إلهي

662
00:34:22,103 --> 00:34:23,974
....  هل  أحلم أم

663
00:34:24,018 --> 00:34:26,890
 هل أيقظتني بسبب مسرحية؟

664
00:34:26,934 --> 00:34:30,111
كنت تتفهمين النوم الزائد الذي حدث بسبب علاجي

665
00:34:30,155 --> 00:34:32,983
لذا ظننتني سأردّ الجميل ..  مرة واحدة

666
00:34:33,027 --> 00:34:35,812
ما الأمر؟

667
00:34:38,293 --> 00:34:43,298
بعد أن نمت بحثتُ بمناقشات
كثيرة في منتدى الدردشة

668
00:34:43,342 --> 00:34:47,694
(ووجدت صديق ( هوغو
(الذي يطلق على نفسه اسم (بلاب

669
00:34:47,737 --> 00:34:49,609
كانت مشاركاته مزعجة للغاية

670
00:34:49,652 --> 00:34:52,916
 يعرف أشياء عن جائزة (غالهاد)
 ولا يجب أن يعرف عنها شيئا

671
00:34:52,960 --> 00:34:55,180
أسماء علماء الوراثة
وعناوين معاملهم

672
00:34:55,223 --> 00:34:57,356
إحصاءات عن تقارير تقدمهم

673
00:34:57,399 --> 00:34:59,836
هل كان يعطي هذه المعلومات للمنتدى؟

674
00:34:59,880 --> 00:35:01,055
بحرية تامّة

675
00:35:01,099 --> 00:35:04,189
لـ( هوجو ) وبعض الحمقى

676
00:35:04,232 --> 00:35:08,932
يعطيهم بيانات حساسة
(عن منافسي جائزة (غالهاد

677
00:35:08,976 --> 00:35:11,370
وكان يحثهم على التصرف بعنف

678
00:35:11,413 --> 00:35:13,111
انظري بنفسك

679
00:35:14,895 --> 00:35:19,421
.. يجب أن تأتي بهذا الرجل وتخبرهم

680
00:35:19,465 --> 00:35:23,251
أرى أنّ (نوا فوجل) ابتلع (الثاليوم) وكذلك الفئران

681
00:35:23,295 --> 00:35:29,039
(قد اخبر (بلاب) " هوغو " بمكان (إيلايجا روبنسون

682
00:35:29,083 --> 00:35:31,172
كان يدمر المنافسة

683
00:35:31,216 --> 00:35:33,957
بل كان يستفز الآخرين للقيام بذلك لصالحه

684
00:35:34,001 --> 00:35:37,004
وعندما فشلوا  أخذ الأمر على عاتقه

685
00:35:37,047 --> 00:35:38,832
(هل قصدك أن ( نوا فوجل)  و(إيلايجا روبنسون

686
00:35:38,875 --> 00:35:41,878
قتلهما متصيّد مجهول من منتدى الدردشة؟

687
00:35:41,922 --> 00:35:45,055
متصيّد، نعم
 لكنّه ليس مجهولا

688
00:35:45,099 --> 00:35:50,539
من حاول تخريب الجائزة
هو أحد الذين نظموا الجائزة

689
00:35:55,892 --> 00:35:58,112
هذا الرجل الذي تحدثت إليه سابقا

690
00:35:58,156 --> 00:35:59,722
هل تعتقد أنه القاتل؟

691
00:35:59,766 --> 00:36:03,073
"قتل (هنتر بيكيت) "نوا فوجل " و"إيلايجا روبنسون

692
00:36:03,117 --> 00:36:05,815
لكن ليس لعدم محاولته في اختيار أحد لقتلهما

693
00:36:05,859 --> 00:36:10,951
يستخدم (هنتر) اسم  (بلاب) في منتدى دردشة متعصب

694
00:36:10,994 --> 00:36:14,563
ويعتقد الكثيرون هناك
أن الطبّ يهين الرب

695
00:36:14,607 --> 00:36:20,307
لذا فكرة تغيير الحمض النووي لتمديد الحياة
سوف تجعلهم يفعلون أي شيء ليوقفوا ذلك

696
00:36:20,439 --> 00:36:23,572
غير أنهم قد يقتلون العلماء

697
00:36:23,616 --> 00:36:29,490
الآن ترون أنّ ( بلاب)  يحاول حشد هؤلاء المتطرفين

698
00:36:29,622 --> 00:36:31,580
ليقوموا بعمله القذر

699
00:36:31,624 --> 00:36:34,235
وعندما رفضوا، فعل ذلك بنفسه

700
00:36:34,279 --> 00:36:39,371
يبدو أنّ (بلاب) لديه معلومات حساسة كثيرة
تخص عمل (غالهاد) الداخليّ

701
00:36:39,414 --> 00:36:44,332
كيف نعرف أنه ليس مخترق حواسيب اخترق خوادمهم؟

702
00:36:44,376 --> 00:36:45,942
خوادمهم لا يمكن اختراقها

703
00:36:45,986 --> 00:36:47,901
طلبنا مساعدة مخترقين حواسيب من أصدقائنا

704
00:36:47,944 --> 00:36:50,773
لم يستطيعوا اختراق الخوادم

705
00:36:50,817 --> 00:36:54,386
بلاب) هو شخص مسرب للمعلومات وليس مخترق حواسيب)

706
00:36:54,429 --> 00:36:57,215
مؤسسة (غالهاد) بها 30 موظفًا؟

707
00:36:57,258 --> 00:37:00,043
ما الذي يجعلك واثق من أنّ (هنتر) هو المسؤول؟

708
00:37:00,087 --> 00:37:06,920
انظر إلى مواقيت مشاركات (بلاب) كانت
بين الـ4 والنصف والـ 5 صباحا

709
00:37:06,963 --> 00:37:08,008
نعم إنه يستيقظ مبكرا

710
00:37:08,051 --> 00:37:10,315
.. (نعم و(هنتر

711
00:37:10,358 --> 00:37:14,014
يستقل القارب كل صباح في  هدسون

712
00:37:14,057 --> 00:37:17,365
ومشاركاته على وسائل التواصل
 تمتليء ببطولاته في التجديف

713
00:37:17,409 --> 00:37:20,281
(ليس فقط توقيت الرسائل ما يشير إلى (هنتر

714
00:37:20,325 --> 00:37:22,152
والدافع أيضًا

715
00:37:22,196 --> 00:37:25,199
إذا لم يحصل أحد على الجائزة
سيحتفظ بـال 5 ملايين دولار لنفسه

716
00:37:25,243 --> 00:37:28,942
لكنه من ينظّم المسابقة وهو ثري

717
00:37:28,985 --> 00:37:30,552
ليس كما كان سابقا

718
00:37:30,596 --> 00:37:33,407
قبل أن يقرر والده
محاربة الشيخوخة

719
00:37:33,432 --> 00:37:36,407
.كان (هنتر) سيرث شركة والده بأكملها

720
00:37:36,515 --> 00:37:40,736
لكن بعد ذلك قام والده بانفاق
أموال العائلة في المؤسسة

721
00:37:40,780 --> 00:37:42,564
الرجل العجوز ما زال ينفق المال

722
00:37:42,608 --> 00:37:46,525
اذا هذا الرجل لديه صندوق ائتمان بلا أموال

723
00:37:46,568 --> 00:37:51,312
لذا دادلي بيكيت  لن يتغلب على الموت

724
00:37:51,356 --> 00:37:54,663
"عندما يموت سوف يتحكّم (هنتر) في "غالهاد

725
00:37:54,707 --> 00:37:58,754
 ثم يمكنه انهاء الجائزة واستعادة ميراثه

726
00:37:58,798 --> 00:38:02,715
كان  (نوا وايلايجا) سيضاعف
عمر الجرذان لذاكان يتوجّب موتهما

727
00:38:02,758 --> 00:38:08,286
حتى لو كنت محقا فلا يمكننا القبض
على أحد بسبب اسم غريب ومواقيت تجديف

728
00:38:08,329 --> 00:38:14,335
 لم تجد الشركة أي شيء مفيد في مسارح الجريمة
فكيف يُفترض أن نمسك هذا الرجل؟

729
00:38:14,379 --> 00:38:17,512
  من الطريف أن تذكر ذلك له

730
00:38:17,556 --> 00:38:20,341
انها مزحة

731
00:38:20,385 --> 00:38:22,343
لم أقتل أيّ شخص

732
00:38:22,387 --> 00:38:27,347
أنت لم تفعلها لكن (نوا ) و(ايلايجا ) كانا
 سيأخذان مقدارا كبيرا من ارثك

733
00:38:27,479 --> 00:38:32,092
أنت لست عالما لكنك تعلم القليل عن
المساحيق، (الثاليوم) على سبيل المثال

734
00:38:32,135 --> 00:38:35,356
في أول مرة حاولت استخدامه في
تسميم أحد لم تتمّ الخطة بصورة جيدة

735
00:38:35,400 --> 00:38:40,056
كنت ستُمسك وأنت تحاول وضعه في
حليب ( ايلايجا روبنسون) لذا ضربته بالمقلاة بدلا من ذلك

736
00:38:40,100 --> 00:38:42,842
وقتلك لـ(فوجل ) كان سهلا

737
00:38:44,322 --> 00:38:46,106
أبي، هذا هراء

738
00:38:46,149 --> 00:38:47,760
حقا؟

739
00:38:47,803 --> 00:38:52,199
حددنا موقع مصنع للكيماويات
"في (مانيلا) له علاقة بشركة "باكيت ميديكاتت

740
00:38:52,242 --> 00:38:55,115
(يعالج ويخزن ( الثاليوم

741
00:38:55,158 --> 00:38:57,596
ارسلوا سجلات الشحن لنا

742
00:38:57,639 --> 00:39:02,557
ما احتمال ارسال بعض ( الثاليوم)  لنفسك
 خلال الأشهر القليلة الماضية؟

743
00:39:02,601 --> 00:39:04,646
لا، هناك خطأ بالتأكيد

744
00:39:04,690 --> 00:39:08,215
لا،  آسف فهو من ارتكب الخطأ الوحيد

745
00:39:08,258 --> 00:39:11,167
في أول مرة كنت تلعب بأظافرك بصورة مستمرة

746
00:39:11,192 --> 00:39:14,221
طوال المحادثة وكان ما يزال هناك اصبعان ينزفان

747
00:39:14,264 --> 00:39:15,222
وقمت بتقصيرها

748
00:39:15,265 --> 00:39:18,704
 وتساءلت لمَ قمت بتقصيرها هكذا؟

749
00:39:18,747 --> 00:39:22,403
لذا اتهامه في جريمة القتال أمر منطقيّ

750
00:39:22,447 --> 00:39:24,449
(وجدنا صبغة تسمى ( الأزرق البروسي

751
00:39:24,492 --> 00:39:29,062
(على طاولة مطبخ (ايلايجا روبنسون
وهي ترياق لللثاليوم

752
00:39:29,105 --> 00:39:31,281
لقد أحضرت معك البعض عندما ذهبت إلى المنزل

753
00:39:31,325 --> 00:39:33,675
نظنّ أنك أوقعتها عندما تعاركتم

754
00:39:33,719 --> 00:39:36,635
من يتعامل مع ( الثاليوم)
سيجعل (الأزرق البروسي) في مكان قريب

755
00:39:36,678 --> 00:39:43,119
في مرحلة ما أثناء تحضيرك لقتلهما فسوف تضعه تحت
أظافرك وكان هناك أثر له عندما جئنا للحديث معك سابقا

756
00:39:43,163 --> 00:39:46,296
لذا قمت بتقصير أظافرك قبل أن تستقبلنا، انظر

757
00:39:48,690 --> 00:39:50,910
وجدنا ذلك في القمامة

758
00:39:52,999 --> 00:39:57,656
اختبار الحمض النووي سوف يثبت أنها دمائك ، أليس كذلك؟

759
00:39:57,699 --> 00:39:59,832
  هل هذا صحيح يا بنيّ؟

760
00:39:59,875 --> 00:40:01,964
هل قتلتهم؟

761
00:40:13,019 --> 00:40:15,472
(أخبرني (ماركوس
(انّ محاموا (هنتر

762
00:40:15,497 --> 00:40:18,526
سوف يتحدثون مع المدّعي العام لتخفيف العقوبة

763
00:40:21,244 --> 00:40:22,332
ماذا حدث؟

764
00:40:26,119 --> 00:40:31,733
"تواصلت البارحة مع مصرفي في جزر " كايمان

765
00:40:31,777 --> 00:40:35,955
كنت متأكدا أنه كان سيساعدني

766
00:40:35,998 --> 00:40:39,349
 .. .. أن أجد مكان (مايكروفت)  و

767
00:40:39,393 --> 00:40:40,655
 كنت على حق

768
00:40:40,699 --> 00:40:42,614
هذا عظيم، أين يكون؟

769
00:40:45,355 --> 00:40:47,662
مشفى (لفتن ترست)؟

770
00:40:47,706 --> 00:40:53,233
( في (تيمارو) في الساحل الشرقيّ في (نيوزيلندا

771
00:41:01,067 --> 00:41:03,069
متى حدث هذا؟

772
00:41:04,331 --> 00:41:14,428
منذ عشرة أشهر
بسبب نزيف في الدماغ

773
00:41:14,472 --> 00:41:18,737
لم أعرف أحدا نجا من سرطان الدمّ من قبل

774
00:41:21,609 --> 00:41:24,438
يقولون أن ذلك حدث فورا

775
00:41:24,482 --> 00:41:28,311
في لحظة كان بخير وفي أخرى لم يكن بخير

776
00:41:30,183 --> 00:41:34,970
لذا لم يتألم قبل موته

777
00:41:36,319 --> 00:41:38,278
قد زوّر موته من قبل

778
00:41:38,321 --> 00:41:39,279
  أعني .. ربما

779
00:41:39,322 --> 00:41:40,672
لا

780
00:41:45,459 --> 00:41:46,678
لا

781
00:41:46,702 --> 00:43:37,702
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

