1
00:00:00,001 --> 00:00:02,801
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>
سابقًا في " إليمنتري "

2
00:00:02,810 --> 00:00:03,420
بماذا تسميه ؟

3
00:00:03,430 --> 00:00:06,970
متلازمة ما بعد الارتجاج
 لقد تم تشخيصي فقط منذ ما يزيد عن الشهر

4
00:00:06,970 --> 00:00:08,270
أنا لم أخبرك لأني لم

5
00:00:08,270 --> 00:00:09,510
لم أرغب في ازعاجك -
 بول -

6
00:00:09,510 --> 00:00:11,430
أنت لم تكن مهتما بي

7
00:00:11,440 --> 00:00:14,350
أو بمشاعري أنت كنت مهتما بنفسك

8
00:00:14,350 --> 00:00:17,210
أنا لدي صديق في هذا البرنامج، هذا يشبه أن يكون

9
00:00:17,220 --> 00:00:19,550
لا يوجد شيء يمكنني فعله لكي ألفت انتباهه

10
00:00:19,550 --> 00:00:21,250
يجب أن أرفع صوتي

11
00:00:21,250 --> 00:00:23,590
أنا سأحرص على أن يسمعني صديقي

12
00:00:56,020 --> 00:00:57,320
مرحبًا هانا

13
00:00:57,320 --> 00:00:58,790
ماذا تفعلين هنا ؟

14
00:00:58,790 --> 00:01:01,360
أنا على وشك أن الانتهاء من العمل

15
00:01:01,360 --> 00:01:02,590
أردت رؤيتك

16
00:01:02,590 --> 00:01:04,390
أنا على ما يرام هنا

17
00:01:04,390 --> 00:01:06,700
أنا و " بايج " سنتناول العشاء في مطعم ايطالي يدعى ليتل

18
00:01:06,700 --> 00:01:08,260
تريدين المجيء؟

19
00:01:08,260 --> 00:01:09,500
أجل، أود ذلك

20
00:01:09,500 --> 00:01:11,730
أريد فقط التكلم معك أولًا

21
00:01:11,740 --> 00:01:13,530
هل كل شيء على ما يرام ؟

22
00:01:13,540 --> 00:01:15,470
أنا فقط بحاجة لبضعة دقائق

23
00:01:15,470 --> 00:01:17,340
هل يمكننا التكلم في مكتبك ؟

24
00:01:17,340 --> 00:01:19,240
أجل، بالتأكيد

25
00:01:30,050 --> 00:01:32,180
خمسة وسبعون تراك إلى القيادة

26
00:01:32,190 --> 00:01:34,050
فريق السلم لديه رجل سقط

27
00:01:34,060 --> 00:01:36,390
سبعة وخمسون يقوم ببحث مبدئي

28
00:01:37,530 --> 00:01:38,760
علم ذلك -
 مركز الاطفاء -

29
00:01:38,760 --> 00:01:40,860
أي أحد هنا ؟

30
00:01:42,530 --> 00:01:45,000
وجدنا واحدا
 وجدنا واحد

31
00:01:45,000 --> 00:01:46,330
عشرة- خمسة واربعون كود 2

32
00:01:46,330 --> 00:01:47,770
لدينا ذكر غير واعي

33
00:01:47,770 --> 00:01:49,570
نحتاج الاسعاف الطاريء أن يجهز

34
00:01:49,570 --> 00:01:51,670
الاسعاف الطاريء في الطريق -
 قوموا بالغاء الاسعاف -

35
00:01:51,670 --> 00:01:53,610
نحن بحاجة للشرطة

36
00:01:53,610 --> 00:01:56,240
هذا الرجل تم قتله

37
00:01:56,240 --> 00:01:59,550
أفضل ما يمكننا قوله أنه أندو أزوما

38
00:01:59,550 --> 00:02:01,910
عمره خمسة وثلاثون وياباني الجنسية

39
00:02:01,920 --> 00:02:04,350
هاجر إلى نيويورك منذ اربع سنوات

40
00:02:04,350 --> 00:02:08,350
مذكور في عقد ايجاره أنه يعمل
 مستشار كمبيوتر حُر

41
00:02:08,350 --> 00:02:10,660
يبدو أن من قتله

42
00:02:10,660 --> 00:02:13,560
ضربه من الخلف باستخدام آلة حادة

43
00:02:13,560 --> 00:02:16,230
وقام بتقييد معصميه باستخدام سحابات مقيدة

44
00:02:16,230 --> 00:02:18,300
بعدها بدأ الهجوم بهذه السكين

45
00:02:18,300 --> 00:02:20,130
حينما انتهى، قام بذبح حلقه

46
00:02:20,130 --> 00:02:21,900
السكين من مطبخ اندو

47
00:02:21,900 --> 00:02:25,100
ربما تعرض للضرب باستخدام تمثال بوذا البرونزي

48
00:02:25,100 --> 00:02:26,600
ماذا عن سحابات القيد ؟

49
00:02:26,610 --> 00:02:28,400
حسنًا، أنا أعتقد أن القاتل أحضر

50
00:02:28,410 --> 00:02:29,640
لكن من الصعب معرفة ذلك بالتأكيد

51
00:02:29,640 --> 00:02:31,270
الحريق قام بتمزيق المنزل

52
00:02:31,280 --> 00:02:33,040
والذي ربما هو السبب

53
00:02:33,050 --> 00:02:34,710
القاتل لم يرغب أن يترك أي دليل خلفه

54
00:02:34,710 --> 00:02:36,080
مازال، أعتقد أني أعرف

55
00:02:36,080 --> 00:02:37,310
عن ماذا كان ذلك

56
00:02:37,320 --> 00:02:38,910
انظري ليده اليسرى

57
00:02:43,290 --> 00:02:45,960
هو يفتقد عظمة الاصبع المتوسط
 وعظمة اصبع الخنصر

58
00:02:45,960 --> 00:02:48,120
في البداية، ظننت أن القاتل

59
00:02:48,130 --> 00:02:49,630
فعل ذلك قبل أن يشعل النيران

60
00:02:49,630 --> 00:02:51,190
لكن لا يوجد كشف للعظم

61
00:02:51,200 --> 00:02:53,330
لذلك تم شفاءه منذ فترة طويلة

62
00:02:53,330 --> 00:02:58,730
بالتالي رجل ياباني بالاضافة إلى خنصر مقطوع بالاضافة لـ

63
00:03:02,140 --> 00:03:06,410
وشم بالجسم بالكامل عادة يساوي الياكوزا

64
00:03:06,410 --> 00:03:09,010
لأكون منصفًا خنصر " اندو" يبدو أنه يشير إلى

65
00:03:09,010 --> 00:03:10,650
أنه شارك في يوبيتسومي

66
00:03:10,650 --> 00:03:12,080
الطقس الذي تستخدمه الياكوزا

67
00:03:12,080 --> 00:03:13,650
يدفع عن خطاياه تجاه عشيرته

68
00:03:13,650 --> 00:03:15,580
من خلال قطع اصبع له

69
00:03:15,580 --> 00:03:18,320
لكن على لوحة المفاتيح هذه اضافة لتفاصيل مهمة

70
00:03:18,320 --> 00:03:21,490
هناك في الاوساخ على المفاتيح المستخدمة باليد اليسرى

71
00:03:21,490 --> 00:03:24,020
لو أن اثنين من هذه المنتجات الخالية من الزيت

72
00:03:24,030 --> 00:03:26,260
ومعجون إصلاح سيليكون وجدت في غرفة نوم اندو

73
00:03:26,260 --> 00:03:27,560
يصبح من الواضح أن ضحيتنا

74
00:03:27,560 --> 00:03:29,400
ارتدى اصبعا اصطناعيا

75
00:03:29,400 --> 00:03:31,460
وهذا يغير الأشياء كيف؟

76
00:03:31,470 --> 00:03:35,370
الياكوزا النشطة تعرض جذوعها كعلامة على الفخر

77
00:03:35,370 --> 00:03:38,670
الاعضاء السابقون يبذلون قصارى جهدهم من أجل ختم ماضيهم الاجرامي

78
00:03:38,670 --> 00:03:41,370
أعتقد أنه كان ياكوزا متقاعد

79
00:03:41,380 --> 00:03:44,480
متقاعد أو لا، هذه طريقة جيدة لبدء حرب العصابة

80
00:03:44,480 --> 00:03:47,010
ربما لكن أنا لا أعتقد أن وفاة أندو

81
00:03:47,010 --> 00:03:48,480
كان الهدف الوحيد للقاتل لدينا

82
00:03:48,480 --> 00:03:49,610
أي من قتله

83
00:03:49,620 --> 00:03:51,380
أيضًا أخذ شيئًا ما

84
00:03:52,250 --> 00:03:53,620
اصبعه الاصطناعي

85
00:03:53,620 --> 00:03:56,150
السيلكون يحترق بصورة أقل من اللحم البشري

86
00:03:56,160 --> 00:03:58,420
لو كان يرتديه
 لكان أصبح دليلا

87
00:03:58,420 --> 00:04:00,530
له بالقرب من الجسم لكن لا يوجد

88
00:04:00,530 --> 00:04:02,090
ولا يوجد حتى أي دليل آخر

89
00:04:02,100 --> 00:04:04,590
في أي مناطق غير مدمرة في المنزل

90
00:04:04,600 --> 00:04:06,900
أنت تقول أنك تعتقد أن كل ذلك

91
00:04:06,900 --> 00:04:09,030
له علاقة بسرقة خنصر مزيف؟

92
00:04:09,040 --> 00:04:11,540
عادة، يمكنني القول أن اللعبة قدما

93
00:04:11,540 --> 00:04:14,490
لكن في هذه القضية أعتقد أنه أصبع

94
00:04:14,490 --> 00:04:25,990
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

95
00:04:26,040 --> 00:04:28,470
مرحبًا أنا أبحث عن السيد واتنابي

96
00:04:32,690 --> 00:04:33,780
اعتذاراتي يا سيدة ايتو

97
00:04:33,780 --> 00:04:35,480
أنا كذبت في مكالمتنا الهاتفية

98
00:04:35,490 --> 00:04:37,020
أنا لست في الواقع ياكوزا سابق

99
00:04:37,020 --> 00:04:38,620
بحاجة إلى أصبع اصطناعي

100
00:04:38,620 --> 00:04:40,390
اسمي الحقيقي شيرلوك هولمز

101
00:04:40,390 --> 00:04:43,460
وهذا المحقق " بيل" من قسم شرطة مدينة نيويورك

102
00:04:43,460 --> 00:04:45,690
نرغب في أن نطرح عليكِ بضع اسئلة

103
00:04:46,630 --> 00:04:48,500
أنا أم فردية

104
00:04:48,500 --> 00:04:49,900
أنا لدي طفلين في مدرسة خاصة

105
00:04:49,900 --> 00:04:51,770
لذلك منذ بضعة أعوام
 حينما هذا الرجل الياباني العجوز

106
00:04:51,770 --> 00:04:53,700
عرض علي الكثير من المال من أجل أن أصنع له أصبع اصطناعي

107
00:04:53,700 --> 00:04:55,640
أنتِ أخذتِ ماله، وفجأة وجدت نفسك

108
00:04:55,640 --> 00:04:57,370
في عمل مع الياكوزا

109
00:04:57,370 --> 00:04:59,340
ياكوزا سابق

110
00:04:59,340 --> 00:05:00,840
كيف وجدتني؟

111
00:05:00,840 --> 00:05:02,840
في اليابان هناك أي رقم للعيادات الغير مرخصة

112
00:05:02,850 --> 00:05:04,850
والتي تعمل في مساعدة العصابات السابقين

113
00:05:04,850 --> 00:05:07,210
من أجل تزييف بصماتهم

114
00:05:07,220 --> 00:05:09,420
ولقد شككنا في أن الياكوزا السابق في نيويورك

115
00:05:09,420 --> 00:05:10,920
يمكنه استخدام نفس الخدمة

116
00:05:10,920 --> 00:05:12,420
وأنتِ الوحدية التي تتكلم اليابانية

117
00:05:12,420 --> 00:05:14,550
والفنية المتخصصة في الاعضاء الاصطناعية في اليابان

118
00:05:14,560 --> 00:05:17,620
وقلت أنه كان لديك أسئلة بخصوص اندو ازوما

119
00:05:17,630 --> 00:05:19,290
هل ارتكب شيئًا خطأ ؟

120
00:05:19,290 --> 00:05:20,890
لقد قتل

121
00:05:20,900 --> 00:05:22,760
أردنا التكلم معكِ لأننا لدينا

122
00:05:22,760 --> 00:05:24,500
سبب للاعتقاد أن الشخص الذي قتله

123
00:05:24,500 --> 00:05:25,760
أيضا سرق اصبعه الاصطناعي

124
00:05:25,770 --> 00:05:27,570
هل يمكن أنه كان الجائزة

125
00:05:27,570 --> 00:05:29,070
ربما كان شيء ما أكثر

126
00:05:29,070 --> 00:05:30,900
لهذا السبب أنتِ هنا يا سيدة ايتو

127
00:05:30,900 --> 00:05:33,040
لذلك هل كان هناك شيء بخصوص ذلك ؟

128
00:05:33,040 --> 00:05:35,310
شيءٌ ما يستحق القتل ؟

129
00:05:35,310 --> 00:05:37,080
ربما

130
00:05:44,550 --> 00:05:46,720
هذا الشيء الذي يبدو كعظمة الأصبع

131
00:05:46,720 --> 00:05:48,450
هذه عبارة عن فلاشة

132
00:05:48,450 --> 00:05:50,690
اندو " جعلني أدمجها في اصبعه الاصطناعي"

133
00:05:51,790 --> 00:05:53,020
مهلا

134
00:05:53,030 --> 00:05:55,390
خنصره عبارة عن قرص تخزين ؟

135
00:05:55,400 --> 00:05:58,300
هل لديكِ أي فكرة بخصوص التخطيط لاستخدامه ؟

136
00:05:58,300 --> 00:06:00,730
لقد قال إنه يعمل فني كمبيوتر
 لقد ظن أن ذلك كان مضحكا

137
00:06:00,730 --> 00:06:04,730
أنتِ لم تعتقدين ربما أراد ذلك من أجل الغرض الاجرامي؟

138
00:06:04,740 --> 00:06:07,300
أندو " لم يكن مثل الآخرين. حسنًا؟ "

139
00:06:07,310 --> 00:06:08,770
أخبرني أنه أجب على

140
00:06:08,770 --> 00:06:10,840
أن يلتحق بالياكوزا حينما كان مراهق

141
00:06:10,840 --> 00:06:13,440
لقد كان فني كمبيوتر وهم كانوا بحاجة لشخص ما بمهاراته

142
00:06:13,440 --> 00:06:15,810
بعدما جعلوه ينتقل هنا
 قرر الانسحاب

143
00:06:15,810 --> 00:06:17,980
لذلك قطع خنصره
 ودفع الثمن أمام رئيسه

144
00:06:17,980 --> 00:06:19,680
أخذه من أجل وضع قرص صلب لا يمكن تعقبه

145
00:06:19,680 --> 00:06:21,380
في نهاية أصبعه

146
00:06:21,390 --> 00:06:22,620
هناك فرصة أن اندو

147
00:06:22,620 --> 00:06:24,490
كان يقوم بتقاعد  ما أدى إلى قتله

148
00:06:24,490 --> 00:06:27,360
لذلك لو هناك أي شيء يمكن ان تقوليه ربما يساعد

149
00:06:27,360 --> 00:06:30,930
لقد دفع لي من حساب على الدارك ويب

150
00:06:30,930 --> 00:06:32,690
أنا سأعطيكم معلومات الحساب

151
00:06:32,700 --> 00:06:35,260
لو يمكنكم تتبعه ربما يمكنكم التأكد

152
00:06:35,270 --> 00:06:37,700
من كيف كان يربح امواله حقا

153
00:06:40,800 --> 00:06:42,970
أردت لقائي؟ -
 أجل -

154
00:06:42,970 --> 00:06:45,570
ادخلي
 اجلسي

155
00:06:45,580 --> 00:06:48,580
لو الأمر مهم، يمكنني أن أتصل بـ شيرلوك

156
00:06:48,580 --> 00:06:50,680
لا، الأمر لا يتعلق بالعمل

157
00:06:50,680 --> 00:06:54,010
هذا أمر شخصي

158
00:06:55,420 --> 00:06:58,690
هانا " جاءت لزيارتي الليلة الماضية "

159
00:06:59,590 --> 00:07:02,390
أخبرتني أنها مدمنة خمر

160
00:07:02,390 --> 00:07:03,760
أنا آسفة للغاية

161
00:07:03,760 --> 00:07:05,260
هل أنت بخير ؟

162
00:07:05,260 --> 00:07:07,530
أعتقد أنها في خطوة

163
00:07:07,530 --> 00:07:09,600
حيث يمكن أن تخبري والدكِ

164
00:07:10,730 --> 00:07:13,500
لقد قالت إنها تفعل ذلك منذ سنوات

165
00:07:13,500 --> 00:07:16,030
في المنزل وفي العمل

166
00:07:17,510 --> 00:07:20,610
اسمع أنا أعرف أن ذلك ربما لا يكون سهل سماعه

167
00:07:20,610 --> 00:07:23,840
لكن إخبار "هانا" لك شيء جيد

168
00:07:25,180 --> 00:07:27,650
هذا يعني أنها تعرف أنها بحاجة للمساعدة

169
00:07:27,650 --> 00:07:29,650
وهي تريد دعمك

170
00:07:29,650 --> 00:07:32,250
هذه خطوات مهمة نحو التعافي

171
00:07:32,250 --> 00:07:34,820
لو كنتِ سألتيني منذ 24 ساعة

172
00:07:34,820 --> 00:07:37,490
لكنت قلت إنها على ما يرام

173
00:07:40,390 --> 00:07:43,560
أنا فاتتني جميع العلامات

174
00:07:43,560 --> 00:07:45,330
لهذا السبب أردت التكلم معكِ

175
00:07:45,330 --> 00:07:47,630
لقد كنتِ مقلعة عن الخمر

176
00:07:49,200 --> 00:07:51,700
أريد فعل الصواب مع هانا

177
00:07:51,700 --> 00:07:54,510
أخبريني ما يجب أن أفعله

178
00:08:02,550 --> 00:08:04,610
مرحبًا مايسون

179
00:08:04,620 --> 00:08:07,820
من الذي يشغل ايه اي اس متماثل في 1024 بيت ؟

180
00:08:07,820 --> 00:08:09,250
مبالغة. أي أحد ؟

181
00:08:09,250 --> 00:08:11,350
حسنًا أنا مسرورة لرؤيتك مرة أخرى أيضا

182
00:08:11,360 --> 00:08:12,790
شيرلوك " أرسل لي رسالة "

183
00:08:12,790 --> 00:08:14,490
قال إنك تعمل

184
00:08:14,490 --> 00:08:16,560
على حساب "الدارك ويب" لـ اندو أزوما. صحيح ؟

185
00:08:16,560 --> 00:08:18,530
بالنظر لهذا يعني أنك تحذر

186
00:08:18,530 --> 00:08:21,300
أكثر الأكواد تشفيرا على الاطلاق

187
00:08:21,300 --> 00:08:24,130
بينما هو يفعل ذلك لساعات ؟

188
00:08:26,370 --> 00:08:28,340
ماسون " منشغل "

189
00:08:28,340 --> 00:08:29,870
اتجاه مؤسف لجيله تجاه الغلو

190
00:08:29,870 --> 00:08:31,570
استغرقت المكالمة 15 دقيقة

191
00:08:31,570 --> 00:08:32,940
شعرت بأنها ستكون للأبد

192
00:08:32,940 --> 00:08:35,640
بالتالي شرطة طوكيو ردت عليك ؟

193
00:08:35,650 --> 00:08:37,650
المفتش " ناتسو " كان متعاون للغاية

194
00:08:37,650 --> 00:08:39,180
لقد كان لدينا اتصال سيء فقط

195
00:08:39,180 --> 00:08:41,280
لقد استشار مخبر وأكد

196
00:08:41,280 --> 00:08:43,250
أنه بعد عشر سنوات من الخدمة المخلصة

197
00:08:43,250 --> 00:08:44,750
أندو أزوما " تقاعد من الياكوزا "

198
00:08:44,750 --> 00:08:46,750
لقد قطع خنصره

199
00:08:46,760 --> 00:08:48,790
دفع رسوم خروجه
 وأقسم ألا يعود أبدًا مرة أخرى

200
00:08:48,790 --> 00:08:50,360
يتورط في الأنشطة الإجرامية

201
00:08:50,360 --> 00:08:51,890
الآن الياكوزا الذي يتقاعد بشرف

202
00:08:51,890 --> 00:08:54,560
وأندو فعل، يترك يعيش في سلام  بشكل عام

203
00:08:54,560 --> 00:08:57,630
لذلك المفتش كان متفاجيء حينما سمع أنه تم قتله

204
00:08:57,630 --> 00:08:59,870
لماذا ؟ ربما تم قتله بواسطة عضو عصابة متنافس

205
00:08:59,870 --> 00:09:01,770
أنت لا تقضي عشرة أعوام في الجريمة المنظمة

206
00:09:01,770 --> 00:09:03,400
بدون أن تصنع بعض الأعداء

207
00:09:03,400 --> 00:09:05,540
حسنًا، المفتش كان لديه نظرية خاصة به

208
00:09:05,540 --> 00:09:07,570
يتضح أن أندو لم يكن شقي من أشقياء الياكوزا

209
00:09:07,580 --> 00:09:09,580
لقد كان معروف باسم سوكايا

210
00:09:09,580 --> 00:09:13,410
متخصص في الاضرار الصناعي والابتزاز

211
00:09:13,410 --> 00:09:14,850
بالتالي الفلاشة المخبأة

212
00:09:14,850 --> 00:09:16,850
التي أنت و"ماركوس" عرفتم أمرها

213
00:09:16,850 --> 00:09:19,110
ربما استخدمها من أجل الابتزاز المادي

214
00:09:19,650 --> 00:09:21,250
هذا كان مكان جيد للاحتفاظ

215
00:09:21,250 --> 00:09:22,350
بالمواد الحساسة قريبة منه. صحيح ؟ ظ

216
00:09:22,360 --> 00:09:24,290
لسوء الحظ ربما لا نعرف أبدًا

217
00:09:24,290 --> 00:09:27,460
ما الذي كان يسعى لفعله لأن " ماسون" فشل للغاية

218
00:09:27,460 --> 00:09:29,630
في أن يفكك شيفرة حساب " أندو" في الدارك ويب

219
00:09:29,630 --> 00:09:31,560
أنا بدأت اتساءل لو ينبغي علي أن أذهب

220
00:09:31,560 --> 00:09:33,400
إلى خبير كمبيوتر ذو خبر أكثر

221
00:09:33,400 --> 00:09:34,970
عضو في " الجميع" ربما

222
00:09:34,970 --> 00:09:36,630
أنا أفضل مئة مرة

223
00:09:36,640 --> 00:09:38,900
من هؤلاء الهاكر الهواة
 وأنت تعرف ذلك

224
00:09:38,900 --> 00:09:41,510
لو ترغب في النتائج
 ماذا لو تركتني بمفردي

225
00:09:41,510 --> 00:09:43,510
وتركتني أعمل ؟

226
00:09:47,710 --> 00:09:49,850
هل تعتقد أنك كنت قاسي على ماسون ؟

227
00:09:49,850 --> 00:09:52,650
شاب يعمل بأفضل ما لديه
 لاثبات شيئًا ما

228
00:09:52,650 --> 00:09:54,450
يحتاج أن يشعر بأنه محاصر
 بالحديث عن الحصار

229
00:09:54,450 --> 00:09:56,550
كيف كان استدعاءك لدى الكابتن ؟

230
00:09:56,550 --> 00:09:58,820
أفترض أنه أراد أن يعرف تطور حالتي الصحية

231
00:09:58,820 --> 00:10:02,860
بالطبع سأل لأن الأمر كله يتعلق بالوقت

232
00:10:02,860 --> 00:10:05,360
لقد قال إنه سيواصل السؤال عني

233
00:10:05,360 --> 00:10:07,030
في الواقع لم تأتِ سيرتك

234
00:10:07,030 --> 00:10:08,700
إذًا ما الذي كان يريده ؟

235
00:10:08,700 --> 00:10:10,800
لقد كانت لديه مشكلة وكان بحاجة إلى نصيحتي

236
00:10:10,800 --> 00:10:13,470
لماذا نصيحتكِ ؟ -
 تعامل مع ذلك -

237
00:10:16,010 --> 00:10:18,670
أنت تعتقد حقًا أن طائرة " الجميع" بدون طيار

238
00:10:18,680 --> 00:10:20,270
تستطيع أن تقوم بفك هذه الشيفرة ؟

239
00:10:20,280 --> 00:10:22,480
هم يبكون في أقبيتهم

240
00:10:22,480 --> 00:10:26,410
لكن لا، أنا دمرته مثل الرئيس

241
00:10:26,420 --> 00:10:29,320
هذا الحساب الوحيد الذي به 30 ألف داخله

242
00:10:29,320 --> 00:10:30,680
لا، أنا أعرف. صحيح ؟
 . . أعني

243
00:10:30,690 --> 00:10:32,550
ظننت أن بهذا النوع من التأمين

244
00:10:32,560 --> 00:10:34,320
أندو" كان يمتلك ملايين من الدولارات بداخله"

245
00:10:34,320 --> 00:10:35,820
بدلا من ذلك لقد كان حوالي ملايين من الين

246
00:10:35,830 --> 00:10:37,060
لكن لم يكن هذا الحساب الكامل

247
00:10:37,060 --> 00:10:38,260
شاهد ذلك

248
00:10:39,260 --> 00:10:41,630
ايداعات منتظمة

249
00:10:41,630 --> 00:10:44,430
ثلاثة آلاف دولار شهريا من حساب على الدارك ويب

250
00:10:44,430 --> 00:10:46,600
أجل، أنت قلت إنه كان مبتزّ. صحيح ؟

251
00:10:46,600 --> 00:10:48,100
أنا أراهن أن هذه مدفوعات ابتزاز

252
00:10:48,100 --> 00:10:49,370
هل تعقبته ؟

253
00:10:49,370 --> 00:10:51,270
"المال جاء من شخصية اسمها "جو شينورا

254
00:10:51,270 --> 00:10:52,770
أعتقد أنه عضو ياكوزا آخر

255
00:10:52,770 --> 00:10:54,670
حسنًا فقط لأن الضحية ياباني

256
00:10:54,680 --> 00:10:57,040
لا يعني بالضرورة أنه ياكوزا

257
00:10:57,040 --> 00:10:59,500
واطسون " محقة "
 ينبغي ألا نتسرع للأحكام

258
00:10:59,500 --> 00:11:02,360
قيل  أن المفتش " ناتسو " أرسل ايميل لي

259
00:11:02,370 --> 00:11:04,970
قائمة من اسماء الياكوزا السابقين

260
00:11:04,970 --> 00:11:07,340
مع التركيز على هؤلاء الذين يعيشون في نيويورك

261
00:11:07,340 --> 00:11:09,270
وخمني مَن فيهم ؟

262
00:11:27,460 --> 00:11:30,320
هناك شيء ما ما كنتِ ترينه في اليابان

263
00:11:30,330 --> 00:11:32,060
بالعودة للوطن، الياكوزا المعروفة غير مسموح له

264
00:11:32,060 --> 00:11:33,990
أن يذهب إلى أي مكان به رياضة مصارعة السومو

265
00:11:34,000 --> 00:11:35,930
للخوف من أنك تشعل الكبيرت

266
00:11:35,930 --> 00:11:38,430
أليس ذلك صحيح يا سيد شينورا ؟

267
00:11:38,430 --> 00:11:40,870
نحنُ لسنا في اليابان

268
00:11:40,870 --> 00:11:43,400
نحن نعمل لدى قسم شرطة مدينة نيويورك
 ونحن هنا بخصوص جريمة قتل

269
00:11:43,400 --> 00:11:46,440
أنا متأكدة للغاية أن هذا مخالف للقوانين في كل مكان

270
00:11:50,780 --> 00:11:52,840
أنتم تعتقدون أن " أندو" كان يتبزني

271
00:11:52,850 --> 00:11:55,410
نعتقد ذلك، أيضًا نعتقد أنك مللت من الدفع له

272
00:11:55,420 --> 00:11:57,220
لذلك أنت قمت بتعذيبه
 حتى أخبرك

273
00:11:57,220 --> 00:11:58,480
أين احتفظ بالمواد الخاصة بالابتزاز

274
00:11:58,490 --> 00:12:00,020
وبعدها قتلته

275
00:12:02,320 --> 00:12:05,260
هذه الأموال التي كنت أرسلها له كل شهر

276
00:12:05,260 --> 00:12:07,230
لقد كان دين يتعلق بالقمار

277
00:12:07,230 --> 00:12:10,500
مئة ألف على نتائج نهائيات دوري كرة السلة الأمريكية

278
00:12:10,500 --> 00:12:12,300
واندو " فاز "

279
00:12:12,300 --> 00:12:15,070
دين القمار مازال دافع للقتل

280
00:12:15,070 --> 00:12:17,230
لكن ليس من أجل التعذيب أو سرقة الـ

281
00:12:17,240 --> 00:12:19,470
ماذا أسميتيه ؟
 فلاشة الخنصر؟

282
00:12:19,470 --> 00:12:21,940
أنا لم أكن أعرف حتى أنه لديه ذلك

283
00:12:21,940 --> 00:12:23,970
أندو " تم قتله ما بين الساعة 11 ومنتصف الليل الليلة الماضية"

284
00:12:23,980 --> 00:12:25,380
هل يمكنك أن تقول أين كنت في ذلك التوقيت ؟

285
00:12:25,380 --> 00:12:27,880
يمكنني ولكني لن أفعل

286
00:12:27,880 --> 00:12:30,850
لأني لا أريد أن أخسر أي من أصابعي

287
00:12:30,850 --> 00:12:32,950
هل تقول أنك كنت تقوم بعمل يخص الياكوزا

288
00:12:32,950 --> 00:12:34,480
في وقت مقتله ؟

289
00:12:35,450 --> 00:12:37,490
أنت تلاحظ أنك اعترفت بالأساس

290
00:12:37,490 --> 00:12:40,120
بالدافع ولكن لا يوجد شاهد إثبات

291
00:12:40,120 --> 00:12:41,790
أنا سأعترف بأكثر من ذلك

292
00:12:41,790 --> 00:12:43,260
أردت أن يموت أندو

293
00:12:43,260 --> 00:12:45,360
لقد احتفظ بهذا الدين ضدي

294
00:12:45,360 --> 00:12:48,500
حصل مني على فائدة
 مثل المدني

295
00:12:48,500 --> 00:12:50,800
لكني لم استطع قتله

296
00:12:50,800 --> 00:12:52,370
ليس بعد

297
00:12:52,370 --> 00:12:53,940
ليس بعد "؟"

298
00:12:53,940 --> 00:12:55,440
لقد كان محمي

299
00:12:55,440 --> 00:12:59,040
لأنه تقاعد من الياكوزا بالشرف

300
00:12:59,040 --> 00:13:01,440
لكن لو أن خالف هذا الشرف

301
00:13:01,450 --> 00:13:03,340
سيكون موسم مفتوح ضده

302
00:13:03,350 --> 00:13:05,180
الياكوزا تعبس في وجه أعضاءها المتقاعدين

303
00:13:05,180 --> 00:13:07,850
والذين يعاودون أنشطتهم الإجرامية

304
00:13:07,850 --> 00:13:11,720
ونظرًا للفلاشة المخفية الخاصة بـ اندو

305
00:13:11,720 --> 00:13:14,090
فهذا سبب وجيه أنه كان يقوم بشيء مريب

306
00:13:14,090 --> 00:13:15,760
أنا كنت أتتبعه

307
00:13:15,760 --> 00:13:17,360
منذ بضع ليالي رأيته

308
00:13:17,360 --> 00:13:20,260
يقتحم مجمع صناعي

309
00:13:20,260 --> 00:13:22,760
أعتقد انه سرق المكان

310
00:13:22,760 --> 00:13:25,400
التقطت الصور وأرسلتها إلى اليابان

311
00:13:25,400 --> 00:13:26,900
و؟

312
00:13:26,900 --> 00:13:29,100
هذه الأشياء تأخذ وقت

313
00:13:29,100 --> 00:13:30,340
بالتالي إشارتك إلى أنك بريء

314
00:13:30,340 --> 00:13:32,310
من قتل " أندو أزوما" لأنك كنت لازلت

315
00:13:32,310 --> 00:13:34,540
تنتظر تصريحا لقتله ؟

316
00:13:34,540 --> 00:13:38,310
وجهة نظري هي لو أنك تبحث عن قاتل أندو

317
00:13:38,310 --> 00:13:41,780
ربما تريد البدء بالناس الذين سرقهم

318
00:13:41,780 --> 00:13:44,150
هذا المكان يبدو خاليا

319
00:13:44,150 --> 00:13:46,020
حسنًا دعينا لا نأمل ذلك

320
00:13:46,020 --> 00:13:47,450
هذا كان المفتش ناتسو

321
00:13:47,450 --> 00:13:49,950
"المخبرون التابعون له أكدوا رواية " جو

322
00:13:49,960 --> 00:13:52,320
لا يوجد أحد حصل على إذن بقتل أندو

323
00:13:52,330 --> 00:13:54,060
لذلك إلا إذا " جو " كان إنتحاري

324
00:13:54,060 --> 00:13:55,460
هو بريء

325
00:13:55,460 --> 00:13:57,960
يجعل ذلك طرف خيطنا الوحيد

326
00:14:01,030 --> 00:14:02,830
ماركوس " لم يكن قادرا على التعرف "

327
00:14:02,840 --> 00:14:04,100
على الشخص الذي يمتلك هذا المنزل

328
00:14:04,100 --> 00:14:05,900
لذلك ربما ينبغي علينا العودة في الصباح

329
00:14:05,900 --> 00:14:07,240
ننتظر شخصًا ما في الواقع يعمل هنا ؟

330
00:14:07,240 --> 00:14:08,970
لماذا نفعل ذلك في حين أننا

331
00:14:08,970 --> 00:14:11,270
لدينا المكان بالكامل بمفردنا الآن ؟

332
00:14:37,500 --> 00:14:38,670
قفا مكانكما

333
00:14:40,700 --> 00:14:42,970
القوات الجوية الأمريكية
 على ركبتكم

334
00:14:42,970 --> 00:14:45,170
الأيادي خلف الرأس

335
00:14:47,340 --> 00:14:48,840
أجل، لقد كنتِ محقة يا واطسون

336
00:14:48,840 --> 00:14:51,150
كان ينبغي علينا الانتظار حتى الصباح

337
00:15:01,340 --> 00:15:02,900
ريد-ايز

338
00:15:02,900 --> 00:15:06,100
ظننت أنكما بحاجة لهما
 نظرًا لكم أنا متعب

339
00:15:06,530 --> 00:15:09,260
لقد سمعنا أنك عدت للعمل من أجلنا الليلة الماضية

340
00:15:09,270 --> 00:15:10,400
الأمر لم ينته

341
00:15:10,400 --> 00:15:12,300
أنا لدي شخصين من القوات الجوية

342
00:15:12,300 --> 00:15:14,970
ينتظرونكم في غرفة الاجتماعات

343
00:15:14,970 --> 00:15:16,940
يبدو أنه مازال لديهم أسئلة

344
00:15:16,940 --> 00:15:20,180
بخصوص لماذا اقتحمتما مؤسسة تابعة للقوات الأمريكية العسكرية

345
00:15:20,180 --> 00:15:22,080
في منتصف الليل

346
00:15:22,080 --> 00:15:23,980
لأكون منصفا لقد كانت مؤسسة عسكرية فاقدة لـ اللافتة

347
00:15:23,980 --> 00:15:25,350
لو كان هناك سياج لائق

348
00:15:25,350 --> 00:15:27,310
لكان واضح أنه ممنوع اقتحامه

349
00:15:27,320 --> 00:15:29,320
لا تخبرني
 أخبرهم

350
00:15:29,320 --> 00:15:30,820
لأني لدي شعور

351
00:15:30,820 --> 00:15:32,450
لو أنهم لم يعجبهم اجوبتكم

352
00:15:32,460 --> 00:15:34,660
ستعودون إلى الشاحنة

353
00:15:36,860 --> 00:15:39,490
ماجور " بيكام " هنا قام بالتحري عنكما

354
00:15:39,500 --> 00:15:40,830
دكتور واطسون

355
00:15:40,830 --> 00:15:41,860
أنتِ ليس عليكِ شيء

356
00:15:41,860 --> 00:15:43,060
سيد " هولمز" في المقابل

357
00:15:43,060 --> 00:15:45,400
يتضح أنه عميل أجنبي

358
00:15:45,400 --> 00:15:47,830
كما قلت الليلة الماضية
 أنا كنت مستشار

359
00:15:47,840 --> 00:15:49,400
للعديد من الحلفاء الأمريكيين

360
00:15:49,410 --> 00:15:52,410
أنا متأكد أني لست عدو للولايات المتحدة

361
00:15:52,410 --> 00:15:53,740
لقد قيل أنه كانت هناك أسئلة

362
00:15:53,740 --> 00:15:55,810
"متعلقة بجريمة قتل " أندو ازوما

363
00:15:55,810 --> 00:15:58,340
إذًا لماذا لا ندخل في هذا الموضوع ؟

364
00:15:58,350 --> 00:15:59,480
هذه فكرة أساسية

365
00:15:59,480 --> 00:16:01,150
هل أي منكما أو من مرؤوسيكم

366
00:16:01,150 --> 00:16:02,820
مسؤول عن قتل السيد " أزوما"؟

367
00:16:02,820 --> 00:16:06,350
معذرة ؟ لماذا قتلنا السيد " أزوما "؟

368
00:16:06,350 --> 00:16:08,750
ربما لحماية الترسانة النووية الأمريكية ؟

369
00:16:08,760 --> 00:16:10,290
ماجور " بيكام " أنت من أمن القوات الجوية

370
00:16:10,290 --> 00:16:13,890
الكولونيل ديكينز لديه شارة اي سي بي ام
 في ملابسها الرسمية

371
00:16:13,890 --> 00:16:15,630
لذلك من الواضح أنه تخصصها

372
00:16:15,630 --> 00:16:17,230
المؤسسة التي أنا وشريكتي

373
00:16:17,230 --> 00:16:19,230
حاولنا أن نخترقها عبارة عن جزء

374
00:16:19,230 --> 00:16:21,900
من نظام التحكم بالصواريخ النووية
 أليس كذلك ؟

375
00:16:23,670 --> 00:16:25,300
نظرًا لافتقاد الرادار
 وتواجد قمر اصطناعي

376
00:16:25,310 --> 00:16:27,810
لا يمكن أن يكون موقع اطلاق
 أو محطة تحذير مبكرة

377
00:16:27,810 --> 00:16:29,970
لذلك بالتأكيد هذا مركز اداري وقيادي؟

378
00:16:29,980 --> 00:16:31,710
نحن نعرف أن " أندو " اقتحم القاعدة

379
00:16:31,710 --> 00:16:33,380
لو قام بالتستر على شيء ما مثير للخطر

380
00:16:33,380 --> 00:16:35,280
والأمن الوطني

381
00:16:35,280 --> 00:16:37,850
مازلتِ تتواصين مع هذا الصحفي من جريدة " ذي تايمز"؟

382
00:16:37,850 --> 00:16:39,420
نحن لم نقتل أندو أزوما

383
00:16:39,420 --> 00:16:41,490
في الواقع لقد كان يعمل لصالحنا حينما مات

384
00:16:41,490 --> 00:16:43,950
ذلك الاقتحام الذي يكرته
 لقد دفعنا له المال ليفعل ذلك د

385
00:16:43,960 --> 00:16:47,320
أرادت القوات الجوية الأمريكية ياكوزا

386
00:16:47,330 --> 00:16:49,160
أن يقتحم واحدة من قواعدها ؟

387
00:16:49,160 --> 00:16:51,360
ياكوز اسابق
 الذي أصبح واحد من أفاضل

388
00:16:51,360 --> 00:16:53,660
المستشارين في الأمن في البلد

389
00:16:53,670 --> 00:16:56,900
ما فعله كان عبارة عن جزء من التقييم

390
00:16:56,900 --> 00:16:58,270
لقد تم فحصه بدقة

391
00:16:58,270 --> 00:16:59,900
ولا يمكننا الحصول على التفاصيل

392
00:16:59,900 --> 00:17:02,770
لكن يكفي أن نقول أننا في عملية

393
00:17:02,770 --> 00:17:05,770
اختبار تحديث حساس

394
00:17:05,780 --> 00:17:07,810
لشيء ما في التقنية الخاصة بنا

395
00:17:07,810 --> 00:17:09,140
لحسن الحظ التحديث الحالي

396
00:17:09,150 --> 00:17:11,380
لشبكة السيطرة والأوامر الخاصة بالصاروخ النووي

397
00:17:11,380 --> 00:17:13,720
لقد تم الابلاغ في الاخبار أن التحديث

398
00:17:13,720 --> 00:17:15,150
للشبكة في هذا العمل

399
00:17:15,150 --> 00:17:17,120
وهذه حركة حكيمة نظرًا لأن الحواسيب

400
00:17:17,120 --> 00:17:18,920
في الوقت الحالي تدير أنظمة عبارة عن ديناصورات

401
00:17:18,920 --> 00:17:22,190
من السبعينات ومازالت تدير الاقراص المرنة الثمانية بوصة

402
00:17:22,190 --> 00:17:25,960
ما نحتاج معرفته الآن كم تم اختراقنا ؟

403
00:17:25,960 --> 00:17:29,030
نحن نتفهم أن" أندو" تعرض للتعذيب

404
00:17:29,030 --> 00:17:30,830
هل أعطى أي شيء؟

405
00:17:30,830 --> 00:17:32,230
نحن لسنا متأكدين

406
00:17:32,230 --> 00:17:34,300
لكن هل عرفتم بخصوص خنصره؟

407
00:17:35,170 --> 00:17:36,770
ماذا عن خنصره ؟

408
00:17:36,770 --> 00:17:39,740
لم يكن لدينا فكرة أنه كان يرتدي هذا

409
00:17:39,740 --> 00:17:41,140
لقد كان لديه فرصة للدخول لكل شيء

410
00:17:41,140 --> 00:17:43,080
كل كمبيوتر، وكل ملف

411
00:17:43,080 --> 00:17:46,410
لو كنا - افتراضا- نختبر تحديثا

412
00:17:46,410 --> 00:17:48,250
بخصوص شبكة السيطرة للصاروخ لدينا

413
00:17:48,250 --> 00:17:50,150
نظام التشغيل الجديد بالكامل الخاص بنا

414
00:17:50,150 --> 00:17:52,280
يمكن أن يكون على هذه الفلاشة

415
00:17:52,290 --> 00:17:53,920
والآن هو مفقود

416
00:17:53,920 --> 00:17:55,320
أنا لدي سؤال واحد

417
00:17:55,320 --> 00:17:56,990
ليس افتراضيا

418
00:17:56,990 --> 00:17:58,660
كم مستوى سوء ذلك ؟

419
00:17:58,660 --> 00:18:00,430
الأسلحة النووية التي تتحكمون بها
 هل هي بأمان ؟

420
00:18:00,430 --> 00:18:01,860
مئة بالمئة

421
00:18:01,860 --> 00:18:03,760
النظام الذي كنا نختبره غير متصل

422
00:18:03,760 --> 00:18:05,160
لأي قواعد أخرى بعد

423
00:18:05,170 --> 00:18:07,230
لكن ينبغي علينا أن نقوم بايقاف مشروعنا

424
00:18:07,230 --> 00:18:09,270
على الأقل حتى نعرف بالضبط ما الموجود على هذه الفلاشة

425
00:18:09,270 --> 00:18:10,740
وأين وصلت

426
00:18:10,740 --> 00:18:12,770
ماذا لو أن البيانات في أيادي العدو؟

427
00:18:12,770 --> 00:18:17,410
بالتالي النظام بالكامل بحاجة لاعادة تصميمه من الصفر

428
00:18:17,410 --> 00:18:19,640
وبهذا خسرنا سنوات

429
00:18:19,650 --> 00:18:21,950
ولا داعي لذكر مليارات الدولارات

430
00:18:28,150 --> 00:18:29,390
أي أخبار؟

431
00:18:29,390 --> 00:18:31,020
أجل والتي أعنيها لا

432
00:18:31,020 --> 00:18:33,060
وفقًا للرجل المفضل لدينا في بلاك

433
00:18:33,060 --> 00:18:35,760
العميل " مكنالي" في ان اس ايه
 لم يكن هناك أي جزء

434
00:18:35,760 --> 00:18:37,360
من خنصر " أندو أزوما" أو محتوياته

435
00:18:37,360 --> 00:18:40,230
في عوالم الانترنت الدارك أو العادي

436
00:18:40,230 --> 00:18:43,330
هل يمكن أن يكون هناك شخص ما
 ذهب لأخذه لسبب ما

437
00:18:43,330 --> 00:18:45,040
أو أن القاتل والمشترون المحتملون لديه

438
00:18:45,040 --> 00:18:46,900
غامضون للغاية

439
00:18:46,900 --> 00:18:49,710
هناك احتمالية واحدة
 أعتقد أنه ينبغي علينا أن ننظر إليها

440
00:18:49,710 --> 00:18:51,740
إذًا أثناء ما كنت بالخارج
 واحد من مارشالات المطافي

441
00:18:51,740 --> 00:18:54,640
أرسل التقرير الأولي بخصوص حريق شقة أندو

442
00:18:54,640 --> 00:18:56,050
الآن هي لا تعتقد أن القاتل

443
00:18:56,050 --> 00:18:58,110
أشعل النيران من أجل التستر على أفعاله

444
00:18:58,120 --> 00:18:59,950
لكن ذلك كان حادث

445
00:18:59,950 --> 00:19:02,850
الحريق كان نتيجة وعاء داخل الفرن غير مراقب

446
00:19:02,850 --> 00:19:05,050
هي تضع نظرية أن " أندو أزوما" كان يطهو

447
00:19:05,060 --> 00:19:06,750
حينما سمح للقاتل دخول منزله

448
00:19:06,760 --> 00:19:08,320
ومع عدم وجود أحد لخفض الحرارة

449
00:19:08,320 --> 00:19:10,190
الزيت الموجود في الوعاء اشتعل

450
00:19:10,190 --> 00:19:12,160
الآن لو أنها محقة  فهذا يعني

451
00:19:12,160 --> 00:19:14,800
أن القاتل ترك اندو هناك ليتم العثور عليه

452
00:19:14,800 --> 00:19:16,900
ما يعني أنه جعل الأمر أسهل بالنسبة لشخص ما أن يلاحظ

453
00:19:16,900 --> 00:19:18,730
أن اصبعه الاصطناعي كان مفقود
 والذي

454
00:19:18,740 --> 00:19:21,130
كان سيجعل الأمر أكثر سهولة لمعرفة ما كان ذلك حقا

455
00:19:21,140 --> 00:19:22,340
أصحاب العمل في القوات الجوية

456
00:19:22,340 --> 00:19:23,900
كانوا سيغلقون التحديث هذا عاجلا

457
00:19:23,910 --> 00:19:25,310
ما يعني أن أي من يمتلك الخنصر

458
00:19:25,310 --> 00:19:26,970
لم يعد قادرا على اختراق النظام

459
00:19:26,980 --> 00:19:29,010
الأمريكي للصاروخ النووي بالمعلومات التي معه

460
00:19:29,010 --> 00:19:30,310
ما يجعلني أفكر
 ماذا لو

461
00:19:30,310 --> 00:19:31,980
اختراق النظام ، لم يكن الهدف ؟

462
00:19:31,980 --> 00:19:34,450
ماذا لو أن القاتل أراد أن يغلق الأمر ؟

463
00:19:34,450 --> 00:19:36,350
لذلك وفقًا لبعض الخبراء

464
00:19:36,350 --> 00:19:38,990
أنظمة عصر السبعينات التي يستخدمها الجيش حاليا

465
00:19:38,990 --> 00:19:40,190
اسمها
 " تقنية ليغاسي "

466
00:19:40,190 --> 00:19:42,720
هي أكثر أمانا من البدائل الحديثة

467
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
لأنها بالأساس محصّنة ضد الاختراق

468
00:19:44,730 --> 00:19:46,160
لذلك هناك العديد من الأشخاص

469
00:19:46,160 --> 00:19:48,090
الذين يعارضون التحديث من ناحية المبدأ

470
00:19:48,100 --> 00:19:50,330
مصطلح
 " إن لم ينكسر، فلا تصلحه "

471
00:19:50,330 --> 00:19:52,800
واحد من أحد المعارضين للتحديث

472
00:19:52,800 --> 00:19:56,100
مدون يسمي نفسه
 " شجرة الحرية "

473
00:19:59,370 --> 00:20:02,340
يطلق على التحديث
 " غير كفء بشكل قاتل "

474
00:20:02,340 --> 00:20:03,910
كلما قرأت أكثر
 كلما يبدو

475
00:20:03,910 --> 00:20:04,980
أنه شخص ما ربما يقتل

476
00:20:04,980 --> 00:20:06,680
من أجل حماية أمننا النووي

477
00:20:06,680 --> 00:20:08,610
لو أنه قتل " أندو أزوما" لكان الأول

478
00:20:08,610 --> 00:20:10,150
من علم أن " أزوما" موجود

479
00:20:10,150 --> 00:20:12,820
ولكان اقترح أنه كان
 مرتبط بالتحديث بطريقة ما

480
00:20:12,820 --> 00:20:14,920
فكرت في نفس الشيء
 لذلك بحثت عن العاملين بالداخل

481
00:20:14,920 --> 00:20:17,490
الذين جادلوا ضدالتحديث
 وعثرت على هذه

482
00:20:17,490 --> 00:20:19,020
هذا تقرير من القوات الجوية الخاصة بالعمليات

483
00:20:19,030 --> 00:20:20,360
بواسطة الجنرال ألفيرو

484
00:20:20,360 --> 00:20:22,090
لذلك هناك جملة عليها تحديد

485
00:20:22,090 --> 00:20:24,700
" تهديد متواجد على المستقبل اأمريكي "

486
00:20:24,700 --> 00:20:27,960
أيضًا يبدو ذلك في تدوينات
 " شجرة الحرية "

487
00:20:27,970 --> 00:20:29,930
أنا عثرت على التشابه أيضا

488
00:20:29,930 --> 00:20:31,730
تعتقدين أن " ألفيرو " و شجرة الحرية

489
00:20:31,740 --> 00:20:33,440
عبارة عن نفس الشخص

490
00:20:33,440 --> 00:20:35,240
أعتقد أنه حينما عملياته لم تغير رأي أي أحد

491
00:20:35,240 --> 00:20:38,210
أنشأ " شجرة الحرية" من أجل أن يفرغ العدوانية

492
00:20:38,210 --> 00:20:39,810
وحينما لم ينجح ذلك

493
00:20:39,810 --> 00:20:42,750
قتل " أزوما" من أجل ايقاف التحديث

494
00:20:42,750 --> 00:20:46,380
مثلما قلت هذا يصلح كنظرية
 لو أنه يعرف بخصوص أندو

495
00:20:46,380 --> 00:20:48,350
أنا سألت القائد أن يتصل بالقوات الجوية

496
00:20:48,350 --> 00:20:49,790
لرؤية إذا ما كان " ألفيرو " لديه أي اتصالات

497
00:20:49,790 --> 00:20:51,090
بالقاعدة أو التحديث

498
00:20:51,090 --> 00:20:52,620
مع أي حظ سنعرف الرد قريبا

499
00:20:53,920 --> 00:20:55,220
تعلمين أنتِ مازلتِ لم تخبريني

500
00:20:55,230 --> 00:20:57,260
ما الذي أراده بالأمس
 القائد

501
00:20:57,260 --> 00:20:59,260
لقد كان أمر شخصي
 حسنًا يمكنكِ رؤية

502
00:20:59,260 --> 00:21:00,530
كيف أن ذلك لا يخفف من قلقي

503
00:21:00,530 --> 00:21:02,460
أنه كان يطمئن عليّ

504
00:21:03,370 --> 00:21:05,470
انظري أنا لابد أن أسأل نفسي

505
00:21:07,140 --> 00:21:09,740
أراد التكلم عن هانا

506
00:21:09,740 --> 00:21:11,240
ابنته ؟

507
00:21:11,240 --> 00:21:12,970
منذ ليلتين

508
00:21:12,980 --> 00:21:15,710
لقد أخبرته أنها مدمنة كحول

509
00:21:15,710 --> 00:21:16,940
هي ستذهب لاجتماعات

510
00:21:16,950 --> 00:21:18,750
وهي حتى لديها دورة تدريبية لمدة ثلاثين يوما لكن

511
00:21:18,750 --> 00:21:21,650
القائد شعر بالسوء
 وألقى باللوم على نفسه

512
00:21:21,650 --> 00:21:25,120
لذلك أراد أن يتكلم عن
 ما يفعله الوقت القادم

513
00:21:31,260 --> 00:21:32,830
لقد سمع من

514
00:21:32,830 --> 00:21:34,830
الملازم الكولونيل أننا تكلمنا مع -- ديكينز

515
00:21:34,830 --> 00:21:38,330
لذلك ليس فقط الجنرال " ألفيرو " احتجزها في قاعدتها

516
00:21:38,330 --> 00:21:40,100
هو رئيسها

517
00:21:40,100 --> 00:21:42,330
فرقة جرائم الكمبيوتر التابعة لنا تعتقد أنه

518
00:21:42,340 --> 00:21:45,070
سيكون من السهل جدًا تتبع مدونة
 " شجرة الحرية "

519
00:21:45,070 --> 00:21:47,110
إلى الكمبيوتر المنزلي الخاص بك يا أيها الجنرال

520
00:21:47,110 --> 00:21:49,270
لذلك إن لم يكن تريدنا نعتقد أن

521
00:21:49,280 --> 00:21:51,910
زوجتك أو ابنتك المراهقة التي لديها وجهةنظر

522
00:21:51,910 --> 00:21:53,780
أن القادة المشتركين

523
00:21:53,780 --> 00:21:56,450
يمكنهم أن يغوصوا في دماءهم

524
00:21:56,450 --> 00:21:59,950
أنا لدي صور على هاتفي

525
00:21:59,950 --> 00:22:02,920
هي تثبت أني لم أقتل أزوما

526
00:22:02,920 --> 00:22:04,160
الآن

527
00:22:04,160 --> 00:22:07,060
لو عرضتها عليكم
 ينبغي أن تعدوني

528
00:22:07,060 --> 00:22:08,990
أنكم لن تشاركوها مع زملائي

529
00:22:09,000 --> 00:22:10,360
لا يمكنني تقديم أي وعود أيها الجنرال

530
00:22:10,360 --> 00:22:12,530
لكن لو أنهم متأكدون أنك بريء

531
00:22:12,530 --> 00:22:14,660
أنا متأكد أننا انتهينا معك

532
00:22:19,240 --> 00:22:21,440
.. هذه الصور

533
00:22:24,340 --> 00:22:26,910
هي ذات طبيعة حساسة

534
00:22:26,910 --> 00:22:29,080
يمكنني أن أطلب من السيدة واطسون

535
00:22:29,080 --> 00:22:30,710
أن تخرج

536
00:22:30,710 --> 00:22:33,020
السيدة " واطسون" طبيبة

537
00:22:33,020 --> 00:22:36,120
قليل جدًا لم تره

538
00:22:41,260 --> 00:22:44,260
أنا كنت مخطيء " واطسون" على الأرجح لم ترين ذلك

539
00:22:49,800 --> 00:22:52,770
هذا ما كنت تفعله ليلة مقتل " أزوما"؟

540
00:22:52,770 --> 00:22:54,140
هذا يريح الأعصاب

541
00:22:54,140 --> 00:22:56,300
والمرأة التي في الصور

542
00:22:56,310 --> 00:22:59,070
يمكنها التأكيد أنها التقطت لها تلك الصور ؟

543
00:22:59,080 --> 00:23:00,910
انا لا أعرف اسمها الحقيقي

544
00:23:00,910 --> 00:23:02,510
هي تسمي نفسها الممرضة جيسي

545
00:23:02,510 --> 00:23:05,080
لكن لو أنتم

546
00:23:05,080 --> 00:23:08,350
اعطيتموني الهاتف
 يمكنني البحث عن الايميل الخاص بها

547
00:23:10,450 --> 00:23:12,850
اسمعوا، ينبغي أن تلقوا نظرة جيدة

548
00:23:12,860 --> 00:23:14,920
عن الرجل الذي اسمه
 ايدي دونبريدج

549
00:23:14,920 --> 00:23:16,320
لديه شركة على الجزيرة

550
00:23:16,330 --> 00:23:17,720
" ريليش كومبيوتنغ "

551
00:23:17,730 --> 00:23:19,190
يعيد توجيه المواد لنا المتعلقة بتقنية الليغاسي

552
00:23:19,190 --> 00:23:22,230
نستخدمها من أجل إدارة شبكة الصواريخ

553
00:23:22,230 --> 00:23:25,260
ايدي " يشتري ويصلح "
 معدات الكمبيوتر القديمة

554
00:23:25,270 --> 00:23:27,230
يحذف البيانات
 يعيد بيعها لنا

555
00:23:27,240 --> 00:23:29,270
لماذا بائع كمبيوتر مستعمل

556
00:23:29,270 --> 00:23:30,740
يرغب في قتل ياكوزا سابق ؟

557
00:23:30,740 --> 00:23:32,770
بمجرد أن يتم التحديث

558
00:23:32,770 --> 00:23:35,810
القوات الجوية ستقوم بتدمير جميع تقنية الليغاسي

559
00:23:35,810 --> 00:23:38,740
ايدي " لديه الكثير من البضاعة "

560
00:23:38,750 --> 00:23:41,250
أجل، الحواسيب القديمة
 الميديا المخزنة

561
00:23:41,250 --> 00:23:43,050
هو سيفلس

562
00:23:43,050 --> 00:23:44,850
كلما تم تأجيل التحديث

563
00:23:44,850 --> 00:23:47,120
كلما استطاع بيع المخزون لديه للجيش؟

564
00:23:48,390 --> 00:23:50,120
وكيف عرف أمر " أندو"؟

565
00:23:50,120 --> 00:23:55,230
جزء من كيفية حفاظ " إيدي" على عقده مع القوات الجوية عبارة عن

566
00:23:55,230 --> 00:23:57,360
العلاقات مع الزبون

567
00:23:57,360 --> 00:24:00,360
هو يشرب الخمر ويأكل العشاء مع صانعي القرار الكبار

568
00:24:00,370 --> 00:24:03,230
هو يصحبنا إلى العشاء
 مباريات يانكي

569
00:24:03,240 --> 00:24:04,840
في عشاءنا الأخير
 ربما اشتكيت

570
00:24:04,840 --> 00:24:07,770
من أن نظامنا الجديد تم اختباره

571
00:24:07,770 --> 00:24:10,740
بواسطة ياكوزا سابق

572
00:24:10,740 --> 00:24:14,110
أنا لم أسمي
 " أندو "

573
00:24:14,110 --> 00:24:16,480
لكن إيدي لديه مصادره

574
00:24:16,480 --> 00:24:20,350
ماذا لو أنه جمع الأمر؟

575
00:24:28,460 --> 00:24:30,160
مرحبًا هانا

576
00:24:30,160 --> 00:24:33,030
أخبريني أنكِ تذكرتِ
 بيرة الزنجبيل

577
00:24:33,030 --> 00:24:35,760
أنا قمت بتولي ذلك
 لكن هناك رجل بالخارج

578
00:24:35,770 --> 00:24:37,130
يقول إنه يبحث عن المالكة

579
00:24:37,130 --> 00:24:39,030
للسيارة المركونة
 التي اصطدم بها للتو

580
00:24:39,040 --> 00:24:42,940
لا تخافي
 لكنها سيارتكِ

581
00:24:48,280 --> 00:24:50,340
مرحبًا. هل أنتِ هانا ؟

582
00:24:50,350 --> 00:24:51,750
أخشى ذلك

583
00:24:51,750 --> 00:24:53,080
أجل، لقد كنت أقول لزميلتكِ

584
00:24:53,080 --> 00:24:55,250
أني اصطدمت بالمنطقة الخلفية من سيارتك معذرة

585
00:24:55,250 --> 00:24:58,220
حينما كنت طفلة كنا نستخدم مصطلح
 ركن السيارة بالشعور

586
00:24:58,220 --> 00:25:00,020
أجل، أنا أحمق

587
00:25:00,020 --> 00:25:02,860
أنا اشتريت للتو هذه السيارة الجديدة وحاولت أن أوفر المال

588
00:25:02,860 --> 00:25:04,390
ولم أشتري مستشعرات الركن

589
00:25:04,390 --> 00:25:06,490
هي ليست بهذا السوء

590
00:25:06,490 --> 00:25:08,930
حسنًا، لن يكلفني الكثير للاصلاح

591
00:25:08,930 --> 00:25:10,860
بكل أمانة -
 من فضلك أنا أصرّ -

592
00:25:10,870 --> 00:25:12,270
سنتبادل المعلومات

593
00:25:12,270 --> 00:25:15,270
أرسلي لي الفاتورة وأنا سأتولى الأمر

594
00:25:15,270 --> 00:25:18,300
أعتقد أني لدي ورقة في مكان ما هنا

595
00:25:23,040 --> 00:25:26,050
متأكدة للغاية أن أغلب الناس كانوا سيذهبون بعيدا

596
00:25:26,050 --> 00:25:29,950
حسنًا أعتقد أني لست ضمن أغلب الناس

597
00:25:34,920 --> 00:25:36,370
ها أنت ذا

598
00:25:36,940 --> 00:25:39,840
ظننت ربما أني قدت السيارة إلى المنزل الخطأ

599
00:25:39,840 --> 00:25:42,340
كيف سار الأمر مع الممرضة جيسي ؟

600
00:25:43,510 --> 00:25:45,350
امرأة مدهشة

601
00:25:45,350 --> 00:25:47,310
"لقد أكدت على أن رواية الجنرال "ألفيرو

602
00:25:47,320 --> 00:25:49,420
بعدها أعطتني جولة لمؤسستها

603
00:25:49,420 --> 00:25:51,390
و ؟

604
00:25:51,390 --> 00:25:53,490
لنقول كان هناك بضعة أشياء كنت أرغب في عدم رؤيتها

605
00:25:53,490 --> 00:25:54,690
ما الذي نفعله هنا  بالخارج ؟

606
00:25:54,690 --> 00:25:56,590
ظننت لو أننا يمكننا أن نتقابل في منزل

607
00:25:56,590 --> 00:25:57,820
الرجل الذي ذكره الجنرال

608
00:25:57,830 --> 00:25:59,330
إيدي دونبريدج"؟"

609
00:25:59,330 --> 00:26:01,160
لقد كنا ولكن حينما وصلت لمنزل إيدي

610
00:26:01,160 --> 00:26:02,760
الباب كان مفتوح جزئيا
 وهو كان بالخارج

611
00:26:02,760 --> 00:26:05,360
بدا وكأنه غادر على عجالة من أمره
 عثرنا على هاتفه المحمول

612
00:26:05,370 --> 00:26:06,900
على طاولة المطبخ
 وتمت إزالة البطارية منها

613
00:26:06,900 --> 00:26:08,970
بالإضافة إلى بطاقة الصراف الآلي
 وبطاقاته الائتمانية

614
00:26:08,970 --> 00:26:10,400
تعتقد أنه هرب ؟

615
00:26:10,400 --> 00:26:11,700
واطسون " في المنزل الآن "

616
00:26:11,710 --> 00:26:13,610
مع مجموعة من المحققين في القضية يعود معهم

617
00:26:13,610 --> 00:26:16,370
لكني لاحظت وجود علبة فارغة بها حذاء قارب جديد

618
00:26:16,380 --> 00:26:18,310
في حالة فوضى
 أثناء ما كان يحزم حقائبه

619
00:26:18,310 --> 00:26:20,580
ذلك وبعض من الصور ذات الاطار له وهو في قارب الصيد

620
00:26:20,580 --> 00:26:22,450
جعلنا نعتقد أنه ربما أبحر بعيدا

621
00:26:22,450 --> 00:26:24,220
لكن حينما نظرت في قاربه

622
00:26:24,220 --> 00:26:26,720
لم يكن في البحر
 لقد كان هنا

623
00:26:26,720 --> 00:26:28,850
الآن القارب لن يذهب إلى أي مكان

624
00:26:28,860 --> 00:26:30,920
لكن هذا لا يعني أنه ليس عليه

625
00:26:32,260 --> 00:26:36,590
لذلك قارب " ايدي " كان موجود

626
00:26:36,600 --> 00:26:38,800
المنطقة ثلاثة وستون

627
00:26:38,800 --> 00:26:40,930
بالتأكيد واحدة من هذه

628
00:26:46,170 --> 00:26:47,570
شرطة

629
00:26:47,570 --> 00:26:49,710
ارمي سلاحك وأظهر نفسك

630
00:26:49,710 --> 00:26:52,310
لابد أن تساعدوني
 أنا عالق

631
00:26:52,310 --> 00:26:54,540
ماذا تعني بـ عالق؟

632
00:26:54,550 --> 00:26:56,110
أنا لم أكن أطلق النيران عليكم

633
00:26:56,110 --> 00:26:58,880
أنا كان علي اطلاق النار على الزجاج حتى تسمعوني

634
00:26:58,880 --> 00:27:01,220
اسمي
 " ايدي دونبيردج "

635
00:27:01,220 --> 00:27:02,720
لقد كنت هنا منذ أيام

636
00:27:02,720 --> 00:27:04,720
منذ أن حاولوا قتلي

637
00:27:04,720 --> 00:27:06,590
من حاول قتلك ؟

638
00:27:06,590 --> 00:27:07,820
لا أعرف

639
00:27:07,830 --> 00:27:09,860
هم اطلقوا النار على رأسي
 بعد ذلك قاموا بتقييدي

640
00:27:09,860 --> 00:27:11,890
"وكأنه " أندو أزوما

641
00:27:11,900 --> 00:27:13,460
لقد ركضت للاختباء

642
00:27:13,460 --> 00:27:15,560
لكني نوع ما كسرت مقبض الباب

643
00:27:15,570 --> 00:27:17,630
حينما حاولت أن أذهب إلى فتح الحاجز

644
00:27:17,630 --> 00:27:20,470
اسمع " ايدي " أنا سأتصل بالطواريء حتى يخرجوك

645
00:27:20,470 --> 00:27:22,740
لكن عليك أن ترييني يديك

646
00:27:26,910 --> 00:27:28,440
انظر إلى معصميه

647
00:27:28,440 --> 00:27:30,850
لقد كان يقول الحقيقة بخصوص تقييده

648
00:27:30,850 --> 00:27:32,180
ليس فقط هو ليس القاتل لدينا

649
00:27:32,180 --> 00:27:34,920
هو تقريبا ضحية أخرى

650
00:27:42,760 --> 00:27:44,630
ادخل

651
00:27:45,920 --> 00:27:48,490
ايدي دونبريدج " ينبغي أن يصل هنا بعد قليل"

652
00:27:48,490 --> 00:27:52,060
غرفة الانعاش عالجته وانعشته

653
00:27:52,060 --> 00:27:54,960
لقد عانى من ارتجاج لكن سيتعافى

654
00:27:54,960 --> 00:27:58,030
هذا أمر شائع هذه الأيام

655
00:27:58,030 --> 00:28:01,100
كاميرات المراقبة الخاصة بمنطقة القارب تظهر أنه وصل

656
00:28:01,100 --> 00:28:02,930
منذ خمسة أيام
 ولم يغادر ابدا

657
00:28:02,940 --> 00:28:04,940
كيف يمكننا التأكد أن هذا ما حدث له

658
00:28:04,940 --> 00:28:07,070
متصلة بما حدث لـ أندو أزوما ؟

659
00:28:07,070 --> 00:28:08,910
كلا الرجلين تعرضا للهجوم بنفس الأسلوب

660
00:28:08,910 --> 00:28:10,340
ضربة على خلفية الرأس

661
00:28:10,340 --> 00:28:11,840
تبعها ربط المعصمين

662
00:28:11,840 --> 00:28:13,210
ويبدو أنها نفس العلامة التجارية

663
00:28:13,210 --> 00:28:15,550
والقيد الذي استخدم في نفس الحالتين

664
00:28:16,750 --> 00:28:18,950
أي شيء آخر ؟

665
00:28:20,020 --> 00:28:22,220
لقد كنت تتساءل إذا ما كنت تفتقد شيئًا ما

666
00:28:23,250 --> 00:28:25,090
بخصوص هانا

667
00:28:25,090 --> 00:28:29,030
أنا أعرف ما قالته مؤخرا

668
00:28:30,090 --> 00:28:31,830
ربما أنت منزعج من أن ادمانها

669
00:28:31,830 --> 00:28:33,860
متعلق بشيء جيني

670
00:28:33,860 --> 00:28:36,400
او فشل في الأبوة
 وهذا طبيعي جدا

671
00:28:36,400 --> 00:28:38,730
على الرغم لأكون منصفا أنا عادة أسمع هذه الحكايات

672
00:28:38,740 --> 00:28:41,070
من جانب المدمنين وليس من جانب العائلات

673
00:28:41,070 --> 00:28:44,510
ما يجعلك تعتقد أني أريد التكلم عن ذلك معك ؟

674
00:28:44,510 --> 00:28:47,310
لا شيء. أعرف أنك لا تريد لكن
 الأمر ليس عني أو عن أنا

675
00:28:47,310 --> 00:28:50,540
الأمر عن " هانا" وكيفية اقلاعها عن الخمر

676
00:28:53,080 --> 00:28:57,350
قلقون بخصوص اصل قضاياها الانتاجية

677
00:28:57,350 --> 00:29:01,790
بخصوص ذلك أنت تخاطر بأن تجعل جزء من الاعتداء تتحمله انت

678
00:29:01,790 --> 00:29:05,060
في حين في الواقع طاقتك وطاقتها افضل

679
00:29:05,060 --> 00:29:06,490
ان يتم تركيزها على تعافيها

680
00:29:06,490 --> 00:29:08,060
تعتقد أني لا أعرف ذلك ؟

681
00:29:08,060 --> 00:29:10,030
أعتقد أنك تتألم، و

682
00:29:10,030 --> 00:29:13,230
على الرغم من مشاكلنا الأخيرة هذا يزعجني

683
00:29:14,940 --> 00:29:17,200
انظر أبي كان فاشل

684
00:29:17,210 --> 00:29:19,740
في الأبوة والانسانية

685
00:29:19,740 --> 00:29:21,410
لكن حينما تعلق بكفاحي

686
00:29:21,410 --> 00:29:22,910
فعل شيئًا صائبا

687
00:29:23,090 --> 00:29:25,290
لقد حافظ على التعافي بخصوصي

688
00:29:25,290 --> 00:29:28,930
أنت رجل أفضل منه 10 مرات

689
00:29:28,930 --> 00:29:30,460
لذلك لو يمكنك أن تفعل الصواب معي

690
00:29:30,460 --> 00:29:32,500
أنا كلي ثقة أنك قادر على فعل الصواب مع هانا

691
00:29:32,500 --> 00:29:35,700
لكن فقط بمجرد أن تتخطى مرحلة اللوم

692
00:29:38,440 --> 00:29:42,210
أبلغني كيف صارت الأمور مع دونبريدج

693
00:29:48,710 --> 00:29:51,020
لقد ضربني من الخلف
 أنا مصاب بالأرق

694
00:29:51,020 --> 00:29:53,320
لذلك ذهبت إلى العمل الساعة الرابعة صباحا

695
00:29:53,320 --> 00:29:56,950
لكن حينما خرجت من مكتبي شخص ما كان ينتظرني

696
00:29:56,960 --> 00:29:58,150
ضربني على رأسي

697
00:29:58,160 --> 00:30:00,220
واستيقت مقيد اليدين في خزانة

698
00:30:00,230 --> 00:30:01,890
خطأ كبير

699
00:30:01,890 --> 00:30:04,230
أنا أشاهد جميع مسلسلات الناجين على التليفاز

700
00:30:04,230 --> 00:30:06,560
لذلك أعرف كيف أقوم بفتح القيد

701
00:30:06,560 --> 00:30:08,630
قمت بقسمهما نصفين بعدها هربت من النافذة

702
00:30:08,630 --> 00:30:10,570
قبل أن يستطيع أن يعود ويقتلني

703
00:30:10,570 --> 00:30:13,640
في تلك المرحلة سيد دونبريدج الشيء الأكيد هو

704
00:30:13,640 --> 00:30:15,440
لا أحد أرادك ميتا

705
00:30:15,440 --> 00:30:18,010
الشخص الذي هاجمك قتل ياكوزا سابق

706
00:30:18,010 --> 00:30:20,110
لو أن المعتدي عليك أرادك ميتا

707
00:30:20,110 --> 00:30:21,310
كان سيذبحك من رقبتك

708
00:30:21,310 --> 00:30:23,080
مثلما فعل مع الضحية الأخرى

709
00:30:23,080 --> 00:30:25,650
أجل، ويبدو أكثر أنك قاطعت سرقة

710
00:30:25,650 --> 00:30:28,680
والجاني عنفك
 لكي يخرج

711
00:30:28,690 --> 00:30:30,490
لو ذلك صحيح
 السؤال يصبح

712
00:30:30,490 --> 00:30:32,690
ما الذي أراده المقتحم ؟

713
00:30:32,690 --> 00:30:34,390
وما الذي جعله يقتل اندو ازوما

714
00:30:34,390 --> 00:30:37,490
بعد مرور ليلتين لأنه لم يعثر عليه

715
00:30:37,490 --> 00:30:39,330
أو لأنه عثر عليه

716
00:30:44,960 --> 00:30:47,360
الآن آخر مرة كنت في هذا الموضع

717
00:30:47,370 --> 00:30:49,100
هل تتذكر رؤيتك لأي شيء؟

718
00:30:49,100 --> 00:30:50,330
لا

719
00:30:50,330 --> 00:30:51,970
أعني أنا كنت أشاهد النجوم

720
00:30:51,970 --> 00:30:54,240
رأسي كانت تؤلمني

721
00:30:54,240 --> 00:30:56,270
مهلا. أتذكر أني سمعت شيئًا ما

722
00:30:56,270 --> 00:30:56,270
قبل أن أدخل الخزانة

723
00:30:58,710 --> 00:31:01,980
الناسخة كانت تعمل

724
00:31:06,420 --> 00:31:09,920
هذه مجموعة مكونة من 14 نسخة ورقية ثمانية ونصف

725
00:31:09,920 --> 00:31:12,290
الأخيرة كانت بالحجم العادي

726
00:31:12,290 --> 00:31:14,320
ولا يوجد أحد كان هنا أثناء ما كنت بالخارج

727
00:31:14,320 --> 00:31:15,890
أنا ليس لدي أي أغراض دائمة

728
00:31:15,890 --> 00:31:18,830
بالتأكيد نسخ شيئًا من سجلاتك

729
00:31:21,600 --> 00:31:25,030
هناك ورق مقاس ثمانية ونصف
 الخاص بالاربعة عشر نسخة

730
00:31:25,030 --> 00:31:27,870
" مقتنيات ومبيعات "

731
00:31:29,700 --> 00:31:32,870
التراب تم ازالته من على هذه

732
00:31:38,750 --> 00:31:41,110
هذه سجلات لـ أقراص مرنة ثمانية بوصة

733
00:31:41,110 --> 00:31:42,180
اشتريتها من مزاد

734
00:31:42,180 --> 00:31:46,120
يوليو 2015 حصلت على الف دولار خصم

735
00:31:46,120 --> 00:31:49,320
قمت باعادة بيعهم لقواعد الصواريخ في البلد جمعاء

736
00:31:49,320 --> 00:31:51,290
نتفهم أنك تحذف الأقراص الخاصة بك

737
00:31:51,290 --> 00:31:53,030
قبل أن ترسلهم إلى زبائنك

738
00:31:53,030 --> 00:31:55,960
ربما كانت عليها بيانات هامة لهم لا أكثر ولا أقل ؟

739
00:31:55,960 --> 00:31:57,830
مع " تقنية ليغاسي " أي شيء تحذفه

740
00:31:57,830 --> 00:31:59,400
يمكن عدم حذه من الناحية النظرية

741
00:31:59,400 --> 00:32:01,670
لكن ما موجود عليه
 أنا لا أراجعه

742
00:32:01,670 --> 00:32:03,670
مع اعتبار أن شخص ما واجه مشاكل

743
00:32:03,670 --> 00:32:05,770
فهي فرصة جيدة للاعتقد أن هناك شيء ذو قيمة

744
00:32:05,770 --> 00:32:07,300
على أحد تلك الأقراص

745
00:32:07,310 --> 00:32:10,210
لو ذلك صحيح
 العثور على القاتل لدينا

746
00:32:10,210 --> 00:32:12,310
يعني أن هذا ما يحبون فعله

747
00:32:12,310 --> 00:32:15,310
تعقب كل قرص من هذه الأقراص

748
00:32:15,310 --> 00:32:18,350
وتعرف على القرص أو الأقراص التي تستحق القتل

749
00:32:18,350 --> 00:32:20,020
وهذا ليس عملاً مهماً ، معتبراً أنهم كانوا كذلك

750
00:32:20,020 --> 00:32:21,650
تم شحنه في جميع انحاء البلد

751
00:32:21,650 --> 00:32:23,720
ليسوا كذلك

752
00:32:23,720 --> 00:32:25,220
أعني ليسوا جميعا على أية حال

753
00:32:25,220 --> 00:32:27,190
دفتر مبيعاتي
 سجل مبيعاتي

754
00:32:27,190 --> 00:32:28,630
لا يتم تسليمهم

755
00:32:28,630 --> 00:32:29,730
الاقراص لا ينبغي أن تشحن

756
00:32:29,730 --> 00:32:30,960
حتى يحتاجون لها

757
00:32:30,960 --> 00:32:33,700
أجل، أنا مازال بضعة الاف الدولارات

758
00:32:33,700 --> 00:32:35,360
تريد رؤيتهم ؟

759
00:32:39,640 --> 00:32:42,000
وبوم

760
00:32:42,010 --> 00:32:43,740
سهل جدا

761
00:32:43,740 --> 00:32:46,110
الكثير من الأقراص لم تكن حتى محذوفة بصورة مناسبة

762
00:32:46,110 --> 00:32:49,680
أنا أطبع نسخ للبيانات الأولى

763
00:32:49,680 --> 00:32:51,950
أغلب هذه الأقراصة من شركات

764
00:32:51,950 --> 00:32:55,620
نتلقى الطلبات، ونحدد التكلفة
 ومعنا اوراق تثبت ذلك

765
00:32:55,620 --> 00:32:57,280
تعليمات ملء الورق

766
00:32:57,290 --> 00:32:58,250
ما اسم الشركة ؟

767
00:33:00,090 --> 00:33:01,760
كريك أند باريل

768
00:33:01,760 --> 00:33:02,990
هم مازالوا متواجدين

769
00:33:02,990 --> 00:33:06,290
أرى أنك اشتريت ثلاجة جديدة

770
00:33:06,290 --> 00:33:07,390
بينما كنت بالخارج

771
00:33:07,400 --> 00:33:08,660
لقد كانت تقنية ليغاثي

772
00:33:08,660 --> 00:33:10,330
بخصوص القرض من السيد ايدي دونبريدج

773
00:33:10,330 --> 00:33:12,730
كيف كان لقاءك مع مارشال المطافي؟

774
00:33:12,740 --> 00:33:15,100
تقول إن تقريرها النهائي بخصوص شقة اندو

775
00:33:15,100 --> 00:33:16,570
لن يخرج إلا بعد ساعات

776
00:33:16,570 --> 00:33:18,200
لكنها رسميًا تعتبرها حادثة

777
00:33:18,210 --> 00:33:19,670
بناء على انماط حروق الوعاء

778
00:33:19,680 --> 00:33:21,910
حول الفرن والمواد المحترقة في السلعة

779
00:33:21,910 --> 00:33:25,210
وفقط بدأت تحترق وتخرج بعض الفلفل الساخن والثوم

780
00:33:25,210 --> 00:33:27,080
حينما كان القاتل ملقى أرضا

781
00:33:27,080 --> 00:33:28,750
الفلفل الحار والثوم ؟

782
00:33:28,750 --> 00:33:30,280
أجل
 لماذا ؟ -

783
00:33:30,280 --> 00:33:32,080
الرائحة كانت ستملأ المنزل بالكامل

784
00:33:32,090 --> 00:33:34,020
إذًا ؟ -
 يمكنك الذهاب للمنزل -

785
00:33:34,020 --> 00:33:36,820
لكن مازال لدي تلك الأقراص لبحثها

786
00:33:36,820 --> 00:33:37,920
هذا غير ضروري

787
00:33:37,930 --> 00:33:40,130
ليس ما أفعله الآن
 أن لدي فكرة جيدة جدا

788
00:33:40,130 --> 00:33:43,830
لماذا " أندو أزوما " قتل لكني أعتقد أن المارشال الخاص بالمطافي

789
00:33:43,830 --> 00:33:46,870
أعطتنا فقط معلومات جذرية عن القاتل

790
00:33:48,230 --> 00:33:51,000
هذا هو السبب الذي تسبب في مقتل اندو ازوما

791
00:33:51,000 --> 00:33:53,140
أو على الأقل نصفه

792
00:33:53,140 --> 00:33:54,270
هذا القرص جاء من

793
00:33:54,270 --> 00:33:55,870
منزل ايدي دونبريدج

794
00:33:55,880 --> 00:33:59,240
لكن أصله كان في شركة اسمها كريج وريل

795
00:33:59,240 --> 00:34:02,350
شركة ارشفة التي تصنع منتجات أخرى

796
00:34:02,350 --> 00:34:05,880
الورق الموجود على جميع العملات الامريكية مطبوع

797
00:34:05,890 --> 00:34:08,390
من الناحية الطبيعية ، الوصفة عبارة عن سر محمي

798
00:34:08,390 --> 00:34:10,050
ورغم ذلك وزارة المالية

799
00:34:10,060 --> 00:34:11,890
اضافت حبر سري وهولوغرام

800
00:34:11,890 --> 00:34:13,990
وأساليب تأمينية أخرى لأموالنا

801
00:34:13,990 --> 00:34:16,760
الوصفة لم تتغير منذ عقود

802
00:34:16,760 --> 00:34:18,260
من الناحية الفنية هذا ليس ورق حتى

803
00:34:18,260 --> 00:34:19,830
إنه نسيج

804
00:34:19,830 --> 00:34:21,860
هو خليط من القطن واللينين والأنسجة الأخرى

805
00:34:21,870 --> 00:34:25,070
ما يعطي أمريكا المال مظهره والوزن والشعور

806
00:34:25,070 --> 00:34:26,770
هذه الأقراص التي لا تقوم بتخزين الكثير من البيانات

807
00:34:26,770 --> 00:34:29,840
بالتالي كريك وريال كان عليهم تقسيم الوصفة على القرصين

808
00:34:29,840 --> 00:34:32,810
هذا الأول القرص ب ومرافقه اسمه

809
00:34:32,810 --> 00:34:34,680
مفاجأة كبيرة .. القرص أ

810
00:34:34,680 --> 00:34:37,150
لو أن المزور وضع يديه على الاثنين

811
00:34:37,150 --> 00:34:39,250
يستطيع حرفيًا طباعة الاموال

812
00:34:39,250 --> 00:34:42,150
أنا تكلمت مع رئيس كريك وريل هذا الصباح

813
00:34:42,150 --> 00:34:44,790
لقد أكد على صحة الوصفة

814
00:34:44,790 --> 00:34:46,650
أيضًا قال إن الأقراص

815
00:34:46,660 --> 00:34:49,290
ربما تم اعادة دورتها

816
00:34:49,290 --> 00:34:52,230
حينما قامت الشركة بتحديث حواسيبها
 في التسعينات

817
00:34:52,230 --> 00:34:53,890
في النهاية الأقراص شقت طريقها

818
00:34:53,900 --> 00:34:57,600
إلى ايدي دونبريدج الذي لم يكن لديه فكرة عما تحتويه

819
00:34:57,600 --> 00:34:59,930
لذلك قام بحذفهم
 وبعدها أضافهم

820
00:34:59,940 --> 00:35:01,940
إلى طلبية تقنية ليغاسي

821
00:35:01,940 --> 00:35:04,000
بعض مرو الوقت هذا القرص أ

822
00:35:04,010 --> 00:35:05,240
كان يشمل المجموعة

823
00:35:05,240 --> 00:35:08,240
التي تم توصيلها إلى مؤسستكم السرية

824
00:35:08,240 --> 00:35:11,380
والتي بهذه الطريقة أصبحت واحدة من الأقراص الخاصة بكم

825
00:35:11,380 --> 00:35:14,180
هل تقترب إلى أي شيء يقرب الأمر؟

826
00:35:14,180 --> 00:35:15,980
وجهة نظري هي أن واحد منكم أدرك

827
00:35:15,980 --> 00:35:18,650
أنكم تعرقلتم في نصف تذكرة يانصيب

828
00:35:18,650 --> 00:35:20,550
والتي لديها ارقام صفرية كثيرة

829
00:35:20,560 --> 00:35:22,990
وكل ما تحتاجه أن تقوم بتحويله النصف الثاني لنقود

830
00:35:22,990 --> 00:35:24,660
القرص ب

831
00:35:24,660 --> 00:35:26,520
منذ بضعة أيام
 واحد منكم

832
00:35:26,530 --> 00:35:30,060
اقتحم مخزن ايدي دونبريدج
 وقام بطباعة قائمة

833
00:35:30,060 --> 00:35:33,700
لجميع القواعد التي اشترت اقراص كريك وريل

834
00:35:33,700 --> 00:35:35,670
على أمل أن يتعقبها

835
00:35:35,670 --> 00:35:38,000
لكن الجزء المذنب كان لديه مشكلة

836
00:35:38,000 --> 00:35:43,210
رغم القائمة أنت بحاجة لوقت للعثور على القرص ب

837
00:35:43,210 --> 00:35:45,840
هذا الوقت كان هناك ترقية وشيكة

838
00:35:45,850 --> 00:35:47,280
لنظام اليطرة على صواريخ القوات الجوية

839
00:35:47,280 --> 00:35:48,750
لم يكن لديكم أبدا

840
00:35:48,750 --> 00:35:51,250
تقنية ليغاسي " في القواعد " عبر البلد

841
00:35:51,250 --> 00:35:54,350
بما فيهم القرص ب الذي كان على وشك الحصول عليه

842
00:35:54,350 --> 00:35:56,090
هذا حينما واحد منكم كانت لديه فكر ة

843
00:35:56,090 --> 00:35:58,160
اقتلوا الرجل الذي كان يختبر

844
00:35:58,160 --> 00:36:01,020
النظام الأمني الجديد
 اندو ازوما

845
00:36:01,030 --> 00:36:03,990
السقوط سيجبر القوات الجوية على الهدوء

846
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
يحرصون على أنهم لا يتعرضون للخطر

847
00:36:06,000 --> 00:36:08,060
فجأة أصبح هناك المزيد من الوقت

848
00:36:08,070 --> 00:36:09,700
للعثور على القرص المفقود

849
00:36:09,700 --> 00:36:11,600
هذا خطير

850
00:36:12,740 --> 00:36:15,640
معذرة

851
00:36:15,640 --> 00:36:18,870
معذرة، أنا أعاني من حالة طبية اسمها اضطرابات ما بعد الارتجاج

852
00:36:18,880 --> 00:36:20,540
أنا

853
00:36:20,540 --> 00:36:23,080
أنا لابد أن أتناول بصورة منتظمة

854
00:36:23,080 --> 00:36:24,910
لايقاف الأعراض، لذلك بعد اذنكم

855
00:36:24,920 --> 00:36:26,680
ما هذا بحق الجحيم ؟

856
00:36:26,680 --> 00:36:28,880
مرة أخرى أعتذر

857
00:36:28,890 --> 00:36:30,850
رائحة اللحم المتعفن

858
00:36:30,850 --> 00:36:32,190
والامونيا وجوارب الصالة الرياضية

859
00:36:32,190 --> 00:36:33,820
هي العلامة المميزة لعطر دوريان

860
00:36:33,820 --> 00:36:35,220
هذه فاكهة من جنوب شرق اسيا

861
00:36:35,230 --> 00:36:37,760
الطبيب الخاص بي يقول إنها
 مشتقة من المعادن والفيتامينات

862
00:36:37,760 --> 00:36:39,660
جيدة للعلاج النفسي

863
00:36:39,660 --> 00:36:41,700
هي أيضًا ساعدتنا لمعرفة هوية القاتل

864
00:36:41,700 --> 00:36:44,070
كولونيل ديكينز

865
00:36:45,040 --> 00:36:47,530
من فضلك انضمي معنا في غرفة التحقيق؟

866
00:36:50,640 --> 00:36:53,340
أنت تريد الجلوس يا كولونيل؟

867
00:36:53,340 --> 00:36:55,510
لا، أنا لا أريد
 أنا سأبقى

868
00:36:55,510 --> 00:36:58,310
أنا أريد أن أعرف
 لماذا تعتقدون أني قتلت أندو؟

869
00:36:58,310 --> 00:36:59,850
أنفكِ فضحتكِ

870
00:36:59,850 --> 00:37:01,850
الجميع أصيب بردة فعل لا إرادية

871
00:37:01,850 --> 00:37:03,580
إلى رائحة الدوريان

872
00:37:03,580 --> 00:37:05,890
لكنكِ لستِ كذلك
 لم يكن لديكِ ردة فعل

873
00:37:05,890 --> 00:37:07,720
جيد، لقد أمسكتموني

874
00:37:07,720 --> 00:37:09,960
أنا ليس لدي احساس بالشم

875
00:37:09,960 --> 00:37:12,560
إصابة بالرأس في الأكاديمية

876
00:37:12,560 --> 00:37:14,590
ما علاقة ذلك بأي شيء؟

877
00:37:14,600 --> 00:37:16,700
له علاقة بالحريق في منزل أندو

878
00:37:16,700 --> 00:37:18,900
الحريق الذي أفسد خطتكِ بالكامل

879
00:37:18,900 --> 00:37:20,670
أي خطة ؟ -
 تعرفين أن القوات الجوية -

880
00:37:20,670 --> 00:37:22,070
كانت تحقق في وفاته

881
00:37:22,070 --> 00:37:23,530
أردتِ أن يلاحظون

882
00:37:23,540 --> 00:37:25,140
أن الأصبع الاصطناعي كان مفقود

883
00:37:25,140 --> 00:37:28,240
حينما ذهبتِ هناك
 كان هناك الخنصر المزود بالفلاشة المخبأة

884
00:37:28,240 --> 00:37:29,710
سيصابون بالرعب

885
00:37:29,710 --> 00:37:30,910
أنتِ نسيتِ شيئًا ما

886
00:37:30,910 --> 00:37:33,880
لم يعرف أحد أنه كان يمتلك أصبع مزيف

887
00:37:33,880 --> 00:37:35,150
نحنُ لا نعتقد أن ذلك صحيح

888
00:37:35,150 --> 00:37:37,280
أنتِ الوحيدة التي وظفتيه . صحيح ؟

889
00:37:37,280 --> 00:37:38,780
نحن نعتقد أنه كان أمينا معكِ

890
00:37:38,780 --> 00:37:40,550
لكنكِ احفتظتِ بذلك لنفسك

891
00:37:40,550 --> 00:37:42,890
كنت ستخبرين الجميع
 بخصوص ذلك بعدما مات

892
00:37:42,890 --> 00:37:45,790
مشكلة واحدة فقط
 أنتِ تركتِ الوعاء مملوء بالزيت

893
00:37:45,790 --> 00:37:48,030
الثوم والفلفل احترق في منزله

894
00:37:48,180 --> 00:37:49,420
أي أحد آخر كان

895
00:37:49,420 --> 00:37:52,450
سيلاحظ الرائحة ويذهب لاطفاء الفرن

896
00:37:52,450 --> 00:37:53,790
إلا أنتِ

897
00:37:53,790 --> 00:37:55,120
كلما انتهيتِ أسرع

898
00:37:55,120 --> 00:37:56,960
كلما كان أفضل لكِ

899
00:37:59,760 --> 00:38:01,590
كولونيل

900
00:38:02,860 --> 00:38:04,460
نحنُ سنراقبك

901
00:38:04,470 --> 00:38:06,530
راقبوا كل ما تريدون

902
00:38:06,530 --> 00:38:08,530
أنتم تصطادون

903
00:38:08,540 --> 00:38:10,470
وأنا لن ألتقم الطعم

904
00:38:26,840 --> 00:38:28,800
سيد شينورا

905
00:38:28,810 --> 00:38:30,870
ناديني جو

906
00:38:30,870 --> 00:38:32,710
لم يتتبعكِ أحد
 صحيح ؟

907
00:38:32,710 --> 00:38:34,640
لا
 ايجابي

908
00:38:37,710 --> 00:38:39,850
جواز سفركِ الجديد

909
00:38:39,850 --> 00:38:42,650
أتمنى أن تحبين اسم لورا هاريسون

910
00:38:42,650 --> 00:38:44,720
لو أنكِ لا تحبين

911
00:38:45,790 --> 00:38:47,920
هذا ينبغي أن يجعلكِ تعتادين عليه

912
00:38:50,360 --> 00:38:51,760
أجل

913
00:38:51,760 --> 00:38:54,800
الملازم الكولونيل ديكينز انتهت على أية حال

914
00:38:54,800 --> 00:38:57,030
القوات الجوية أوضحت ذلك
 حينما سلمتني

915
00:38:57,030 --> 00:38:58,770
كـ كولونيل حر

916
00:38:58,770 --> 00:39:00,670
ربما أيضًا التقاعد في أسلوبي

917
00:39:00,670 --> 00:39:02,840
بعدما تعطيني ما طلبته

918
00:39:02,840 --> 00:39:04,670
بالطبع

919
00:39:14,780 --> 00:39:18,680
ينبغي أن أعترف، حينما يكون مرشدنا في مركز شرطة نيويورك

920
00:39:18,690 --> 00:39:22,220
أخبرني أنكِ التي اتهمتِ بقتل اندو

921
00:39:22,220 --> 00:39:23,790
كنت متشككا

922
00:39:23,790 --> 00:39:25,560
اندو كان ياكوزا

923
00:39:25,560 --> 00:39:27,390
كان قادر على الدفاع عن نفسه

924
00:39:27,390 --> 00:39:29,590
تذكر فقط
 الفلاشة مشفرة

925
00:39:29,600 --> 00:39:31,700
رئيسك قال إن ذلك مناسب

926
00:39:33,500 --> 00:39:37,300
الاويبون يقول إنه
 كان استثمار يستحق

927
00:39:37,300 --> 00:39:39,900
ربما يكون هناك أي شيء على هذه الفلاشة

928
00:39:39,910 --> 00:39:43,640
معلومات يمكن أن تؤذي منظمتنا

929
00:39:43,640 --> 00:39:47,180
البيانات التي يمكننا بيعها أو ربما لا شيء

930
00:39:47,180 --> 00:39:50,180
في أي حالة نحن سندفع لإراحة رأسنا

931
00:39:50,180 --> 00:39:54,180
بعيد عن ذلك، هذا يشمل عملنا

932
00:39:54,190 --> 00:39:56,990
رجاء استمتعي بتقاعدكِ

933
00:39:56,990 --> 00:39:59,790
أخطط لذلك

934
00:39:59,790 --> 00:40:02,460
من فضلك يجب أن تخبريني

935
00:40:04,630 --> 00:40:07,130
كيف استطعتِ التفوق على اندو؟

936
00:40:08,270 --> 00:40:10,800
كيف قتلتيه ؟

937
00:40:10,800 --> 00:40:14,370
لماذا تهتم للغاية كيف

938
00:40:14,370 --> 00:40:16,340
قسم شرطة مدينة نيويورك

939
00:40:16,340 --> 00:40:19,040
ابقي يديكِ حيث يمكنني رؤيتهما كولونيل ديكنز

940
00:40:20,340 --> 00:40:22,280
نحن مدينون لكِ بالاعتذار

941
00:40:22,280 --> 00:40:23,780
أخبرناكِ أننا سنراقب

942
00:40:23,780 --> 00:40:26,750
لكن أهملنا القول أننا سنستمع أيضا

943
00:40:26,750 --> 00:40:28,520
حصلت على ما يكفي؟

944
00:40:28,520 --> 00:40:29,880
اعتراف كامل

945
00:40:29,890 --> 00:40:31,790
ربما الكثير مما نأمله

946
00:40:31,790 --> 00:40:33,850
لكن لدينا الخنصر لذلك

947
00:40:33,860 --> 00:40:35,460
يمكنني القول أنكِ انتهيتِ

948
00:40:35,460 --> 00:40:37,930
مثلكِ أيتها الكولونيل

949
00:40:39,800 --> 00:40:41,900
أنت أبليت بلاء حسنًا شيد شينورا

950
00:40:41,900 --> 00:40:43,460
القسم يقدرك

951
00:40:43,470 --> 00:40:45,370
استمرارك في الاتفاقية

952
00:40:45,370 --> 00:40:46,930
نحن انتهينا ؟

953
00:40:46,940 --> 00:40:48,870
طالما أنت ستركب الطائرة

954
00:40:48,870 --> 00:40:51,740
إلى اليابان خلال الاربعة عشر عاما
 نحن لا نرى أي سبب للبحث

955
00:40:51,740 --> 00:40:54,870
إلى حساب أوف شور كنت تستخدمه للدفع لـ اندو ازوما

956
00:40:54,880 --> 00:40:56,440
هذا عظيم

957
00:40:56,440 --> 00:40:58,640
لكني لم أفعل ذلك من أجلي

958
00:40:58,650 --> 00:41:00,910
أنا فعلت ذلك من أجل أندو

959
00:41:00,920 --> 00:41:05,020
لا أحد يقتل ياكوزا إلا الياكوزا

960
00:41:15,900 --> 00:41:19,230
" امرأة ارحلي من فضلك "

961
00:41:19,230 --> 00:41:22,570
" لقد ظللتِ هنا فترة طويلة "

962
00:41:22,570 --> 00:41:25,870
" لا تتمني أن يمكنكِ البكاء "

963
00:41:25,870 --> 00:41:28,670
" لا تتمني أني سأموت "

964
00:42:11,610 --> 00:42:14,050
" الشارع يوجد به شجرة "

965
00:42:14,050 --> 00:42:17,720
" لقد ذهبت إلى شارع هايت .. شجرة الأرجوحة "

966
00:42:17,720 --> 00:42:21,220
" لقد ذهبت إلى شارع هايت .. شجرة الأرجوحة "

967
00:42:21,220 --> 00:42:23,210
" لقد ذهبت إلى شارع هايت .. شجرة الأرجوحة "

968
00:42:23,210 --> 00:42:25,690
" لقد ذهبت إلى شارع هايت .. شجرة الأرجوحة "

969
00:42:25,714 --> 00:44:16,714
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

