[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Hakaba Kataro Video File: D:\M-fansub\Hakaba_Kitarou\[M-fansub]Hakaba_Kitarou_02__Hi10P_1280x720_H264_mohammd aon.mkv Scroll Position: 279 Active Line: 304 Video Position: 4690 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Hacen Tehran,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80433C20,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.5,2,11,11,5,0 Style: Default,Hacen Tehran,55,&H00E0E4E7,&H0000FFFF,&H0010181C,&HA010181C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,11,11,7,0 Style: ملاحظة,Hacen Tunisia Lt,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,20,178 Style: عنوان,GE MB Fares Light,50,&H00B6C2C6,&H000000FF,&H0B000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: NT,mohammad bold art 1,38,&H14F4F4F4,&HFF0000FF,&H822A2A30,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1.5,0.8,8,10,10,0,1 Style: مربع,Arial,20,&H000A0D12,&H000A0D12,&H000A0D12,&H000A0D12,0,0,0,0,100,100,0,0,3,100,2,2,10,10,10,1 Style: كيتارو,Hacen Freehand,50,&H00141B9A,&H000000FF,&H002574AF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Defaultلاىلاى,Hacen Freehand,50,&H001916AB,&H000000FF,&H0040A7FA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default22,AdvertisingBold,35,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H03070707,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ED-Romaji,Bolide,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,11,11,5,0 Style: OP-Romaji,PLAYA,45,&H00DBDED5,&H000000FF,&H00001D93,&H3C3499BF,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,1.5,8,11,11,5,0 Style: OP,Hacen Samra,50,&H00DBDED5,&H000000FF,&H00001D93,&H3C3499BF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,11,11,5,0 Style: ED,Hacen Tunisia Bold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070708,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,11,11,8,0 Style: محاكاة,Hacen Promoter Md,35,&H000C1116,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}Hakaba 02 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}1:25 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}夜叉 The Yasha Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}対 versus Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ドラキュラ四世 Dracula the Fourth Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{OP THEME} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}3:12 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}衝撃!! Shock!! Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}幽霊病院! "Ghost Hospital"! Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}入院患者が幽霊と化す مرضى اعتايديين يتحولون الى اشباح {العنوان يمكن يكون جمع او مفرد والتاريخ غير واضح } Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}原因は未だ不明! !السبب مازال موجودة Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}疑惑の会社を糾弾! !الشركة المتهمة مدانة الان Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}9:03 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}めしは食い放題 نجلب الطعام الى ان تشبع Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}宿題費タダ! اجرة السكن مجاناً Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{EYECATCH} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default (temp),,0,0,0,,{\be1}{ED THEME} Comment: 0,0:02:51.35,0:02:52.69,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}See? Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:25.10,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}! هذا هو Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:26.50,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}! لا يوجد أي خطأ Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:28.54,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}! أخيراً وجدته Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:31.53,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}قبر ياشا Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:31.53,ملاحظة,man,0,0,0,,{\fs30\an8}ياشا : من الأساطير البوذية , وهو اله روح الطبيعة Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:34.05,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}...لقد مرت خمسون سنة وأنا ابحث عن ياشا Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:38.93,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}...لقد سخر مني زملائي عندما قدمت استنتاجاتي , لكن الآن لدي الدليل Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:43.64,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}دليل أن ياشا يمكنه العودة للحياة Dialogue: 0,0:00:53.79,0:00:55.20,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:05.71,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}! لقد وجدتك , ياشا Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:51.35,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}لديك بعض فواتير الكهرباء التي لم تدفع بعد Dialogue: 0,0:02:53.77,0:02:55.46,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}ليس لديك المال ؟ Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.73,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}حسناً , هذه مشكلتك ؟ Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:00.20,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}عندما تستخدم شيء يجب أن تدفع ثمنه Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:03.16,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}و لم تدفع أيجار الشهور الماضية Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:06.94,Dialogue,man,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك مغادرة المنزل , رجاءً ؟ Dialogue: 0,0:03:16.90,0:03:19.00,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}على هذا المعدل , سوف يهبط سهم الشركة Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:20.63,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هبوط أخر وسوف نفلس Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:23.26,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}كيف يمكن حدوث هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:26.51,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هل هي مؤامرة ؟ Dialogue: 0,0:03:26.51,0:03:29.61,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هل هناك شخص يريد تدمير شركتي ؟ Dialogue: 0,0:03:29.61,0:03:31.65,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}يجب أن الأحق الجاني Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:34.31,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}ولهذه المشكلة Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:36.16,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}كيف يمكن لـ ميزوكي؟ Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:37.69,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}...أن يترك التحقيق Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:42.64,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}...المال , المال , المال Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:45.95,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}هل المال مهم لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:49.90,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}!لاستأجر منزل و شراء الطعام , تحتاج ألى المال Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:53.92,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}المال شئ أساسي للعيش في عالم البشر Dialogue: 0,0:03:56.03,0:03:59.63,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}سوف نجد طريقة للحصول على القليل منة Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:03.80,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني رهن هذا مقابل المال ؟ Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:04.76,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك هذا Dialogue: 0,0:04:04.76,0:04:07.18,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}هذا ليس سترة عادية Dialogue: 0,0:04:08.47,0:04:15.77,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}عندما يموت فرد من قبيلة الأشباح المهاجرة , يترك بدل روحة خيط Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:20.95,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}سترتك منسوجة بواسطة أرواح أجدادك Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:26.28,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}عندما ترتديها يمكنك الدخول والخروج من الجحيم متى ما تشاء Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:28.81,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}يجب أن لا تفقدها , مهما حصل Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:30.33,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}هل فهمت يا كيتارو ؟ Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:31.56,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:04:35.41,0:04:37.42,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}لماذا تضحك ؟ Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:40.40,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}أنا معجب بك كيتارو -كن Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:43.96,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}هذا والدي Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:47.18,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}لا تعجبني نظرات هذا الرجل Dialogue: 0,0:04:47.56,0:04:48.60,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}! أبي Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:50.47,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}هل أضربه ؟ Dialogue: 0,0:04:50.82,0:04:52.19,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}أنتظر قليلاً Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:54.14,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}من تكون ؟ Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:56.51,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}أنا الرجل الجرذ Dialogue: 0,0:04:56.51,0:04:59.24,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}تحرجت من القسم القذر لجامعة الوحش Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:02.52,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}وعندي دكتاتورا في دراسة البطالة Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:03.90,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}وهل هذا يجعلك رائع ؟ Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:06.95,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}رائع كهذا الشارب Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:10.62,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}...بعد هذا , عشت لثلاثة الأف... لا , ثلاثة الأف وخمسين سنة Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:13.10,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}!ابحث وبشكل مستمر عن الأشياء الغريبة والبشعة Dialogue: 0,0:05:13.10,0:05:14.78,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}!اقف في طليعة الباحثين Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:18.63,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}...فراكشتاين المشهور و مصاص الدماء دراكولا , كل تلك الأسماء سيئة السمعة في العالم Dialogue: 0,0:05:18.63,0:05:20.73,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! جميعهم مدينون لي Dialogue: 0,0:05:20.73,0:05:23.49,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}لذلك , أود أن ادرس سترتك هذه Dialogue: 0,0:05:23.49,0:05:24.76,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني ألقاء نظرة عن قرب ؟ Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:25.95,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}نحن نرفض Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:27.59,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}فقط لبعض الوقت Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:29.55,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}" مهما حاولت " لا " تعني " لا Dialogue: 0,0:05:30.08,0:05:31.99,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! حسناً ! أذا , لا بأس Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:38.45,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! هذا مقرف Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:41.86,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! ألى ألقاء , كيتارو و الأب مقلة العين العجوز Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:44.33,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}ما كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:49.29,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}ليس لدي أي فكرة , لكن التخرج من جامعة الوحش شرف كبير Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:52.82,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:55.62,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}كم يجب علي أن انتظر من اجل الطعام أيها الرجل الجرذ ؟ Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:58.75,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! طعام ؟ لكنك أكلت للتو Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:01.31,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}هذا ليس كافاً لملء معدتي Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:03.33,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}لقد أعطيتك أجرتك Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:05.16,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}! أدي المهمة التي دفعت لك من اجلها Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:06.89,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}اجل يا سيدي , سمعاً وطاعة Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:09.34,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}سوف اذهب واجلب لك عشائك Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:11.77,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}سيد دراكولا Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:30.97,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}لنقضي الليلة هنا Dialogue: 0,0:06:30.97,0:06:31.53,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:07:15.19,0:07:17.58,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}!كيتارو! كيتارو! , ألى اين تذهب ؟ انتظر Dialogue: 0,0:07:19.69,0:07:22.85,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}كيتارو , ألا تعرف أباك الوحيد ؟ Dialogue: 0,0:07:30.83,0:07:31.80,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! كيتارو Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:36.01,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! كيتارو Dialogue: 0,0:07:56.02,0:07:57.62,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}هذا يفي بالغرض Dialogue: 0,0:07:58.61,0:08:00.08,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}اين أنا...؟ Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:07.25,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}تفضل يا سيدي , أرجوك سامحني على التأخر Dialogue: 0,0:08:07.56,0:08:09.66,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}ما هذا أيها الرجل الجرذ ؟ Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:13.39,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}لقد وجد مكون عجيب , فقرر أن اعد منة تيمبوا Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:13.39,ملاحظة,nez,0,0,0,,{\an8\fs29}تمبوا : وجبة تحتوي الخضار والمأكولات البحرية تخمس في البيض والبهار وتقلى Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:16.29,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! ساخن ! أنا احترق Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:22.29,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}كيف هو مذاقة يا سيدي ؟ Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:24.44,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! انه مكون لا يمكن الحصول علية مرة اخرى Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:26.19,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}! لا اهتم بالمكونات Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:28.25,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}ما اريدة هو دم بشري Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:30.32,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}أنا , دراكولا , لا أشبع ألا بالدم Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:32.30,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}حسناً هذا متوقع Dialogue: 0,0:08:32.87,0:08:34.99,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}حسناً , هل يمكننا الذهاب الان ؟ Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:37.90,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}سنذهب ألى بلدة مليئة بالبشر اللذيذين Dialogue: 0,0:09:02.59,0:09:04.85,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}سيدي لنبيت هنا الليلة Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:07.31,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}لا يوجد افضل من المجاني Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:08.40,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:09:09.29,0:09:10.90,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! عذراً Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:16.15,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}أهلاً بك Dialogue: 0,0:09:16.15,0:09:17.49,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ انت ؟ Dialogue: 0,0:09:17.49,0:09:19.12,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:20.49,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني السؤال عن اسمك ؟ Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:23.10,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! ما خطبة ؟ يتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:25.14,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! كيتارو Dialogue: 0,0:09:25.14,0:09:26.51,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}ما كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:26.51,0:09:27.77,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! لا شيء , لا شيء Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:29.35,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! نريد أن نبيت هنا يا سيدي Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:37.35,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}عذراً Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:42.97,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}أهلاً بك Dialogue: 0,0:09:46.32,0:09:48.42,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}أرجوك , كل Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.34,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}لا تمانع أن أكل Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:52.68,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هل الطعام مجاني أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:53.49,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:09:53.94,0:09:57.20,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}لدينا الكثير , لذا كل بالقدر الذي تريده Dialogue: 0,0:09:57.97,0:09:59.94,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}يا للكرم Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:01.59,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:05.37,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}تبدو لذيذ جداً Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:06.91,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! كيتارو Dialogue: 0,0:10:07.26,0:10:08.71,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هل هناك خطباً ما ؟ Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:10.07,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:10.95,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}..كيتــ Dialogue: 0,0:10:16.24,0:10:18.64,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هل سقط شيء من النافذة ؟ Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:21.18,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! انه وهم , هيا صحن أخر , صحن أخر Dialogue: 0,0:10:23.34,0:10:25.56,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}أملاءة بالمزيد Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:28.44,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}عندما يكون ممتلئين يصبح الطعم افضل Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:29.18,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:10:29.18,0:10:32.40,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}كيتارو ! ألا تعرفني , كيتارو ؟ Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:33.67,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}! لا تحاول Dialogue: 0,0:10:35.01,0:10:35.92,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}من انت ؟ Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:39.90,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}كيتارو لن يجيب مهما ناديت بأسمة كثيراً Dialogue: 0,0:10:39.90,0:10:42.32,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}! لقد أخرجت روحة من جسده Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:43.60,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}روحة ؟ Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:46.73,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}عاداً , بدون الروح تموت Dialogue: 0,0:10:46.73,0:10:51.83,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}! لكن قبيلة الأشباح المهاجرة , تكون غير ميتة أو حية , لذلك تصبح خادم مطيع Dialogue: 0,0:10:52.08,0:10:53.21,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}! أبي Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:54.96,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! كيتارو Dialogue: 0,0:10:55.33,0:10:59.50,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني الظهور أمام البشر بهذه الهيئة Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:03.59,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}لذا سأستخدم كيتارو كخادم لي Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:05.43,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}للأبد Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:08.06,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! كيتارو Dialogue: 0,0:11:13.78,0:11:17.19,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! كيتارو Dialogue: 0,0:11:40.94,0:11:42.93,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}...ربما أفرطت في الأكل Dialogue: 0,0:11:48.23,0:11:49.35,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هذا غريب Dialogue: 0,0:11:49.35,0:11:51.66,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}أظن أنى أغلقت هذا Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:00.96,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}مساء الخير Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:02.88,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:04.41,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}أرجوك , غادر Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:16.98,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}شكراً على الوجبة Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:37.02,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}هل تعلم من أنا ؟ Dialogue: 0,0:12:37.02,0:12:40.91,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}قبل ثلاثة مائة سنة , عشرتي المشهورة حولت أوربا ألى أعماق اليأس Dialogue: 0,0:12:40.91,0:12:43.32,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}! أنا دراكولا الرابع , تذكر هذا الاسم Dialogue: 0,0:12:43.71,0:12:47.96,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}...أنا مصاص دماء جاء من الصين البعيدة , قبل ألف سنة Dialogue: 0,0:12:47.96,0:12:51.24,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}يغرس اسمي الخوف في بكاء الأطفال\Nاعرفني : أنا الـ ياشا Dialogue: 0,0:12:51.72,0:12:53.06,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}! لا احد يأخذ ما هو لي Dialogue: 0,0:12:53.06,0:12:54.84,Dialogue,dra,0,0,0,,{\be1}! تلك كانت فريستي ! أنا وجدته Dialogue: 0,0:12:54.84,0:13:00.13,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}! لقد صنعت هذا المكان من اجل إغواء البشر واطعامهم لكي أتناولهم كوجبة Dialogue: 0,0:13:00.13,0:13:03.13,Dialogue,yas,0,0,0,,{\be1}! انه لي Dialogue: 0,0:13:09.76,0:13:12.31,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}انهما أشقاء Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:14.84,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}مواجهة مصاصي الدماء : الشرق ضد الغرب Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:17.50,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}أنها تستحق المشاهدة Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:20.82,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}من سيمتص , ومن سيمتص منة ؟ معركة حتى الموت تحدث مرة واحدة في العمر Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:39.15,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}! انقذني أرجوك Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:41.96,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}أنا أتوسل أليك Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:44.46,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}فرقع هذه ألبالونه Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:48.44,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}انقذ ابني Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:50.01,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}أبنك ؟ Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:52.30,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}مهما حدث , يجب أن ينجو كيتارو Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:55.67,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}انه أخر فرد من قبيلة الأشباح المهاجرة Dialogue: 0,0:13:56.40,0:13:57.52,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}أشباح ؟ Dialogue: 0,0:13:57.76,0:13:59.65,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}! أرجوك , أنا أتوسل أليك Dialogue: 0,0:14:27.97,0:14:29.39,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}شكراً لمساعدتنا Dialogue: 0,0:14:29.39,0:14:31.33,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}لن يمكننا الهرب من هناك لولا مساعدتك Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:33.76,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}لا بأس , أنا سعيد لأني استطعت إنقاذكم Dialogue: 0,0:14:34.14,0:14:37.64,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}...أشباح ؟ عن ماذا كان يتكلم Dialogue: 0,0:14:39.91,0:14:43.37,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هل لهم علاقة بذلك المريض الذي تحول ألى شبح ؟ Dialogue: 0,0:14:43.97,0:14:46.43,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}حسناً , سواء كانوا هم أو لا Dialogue: 0,0:14:46.43,0:14:50.83,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}أذا سلمتهم ألى الشرطة وقدمتهم ألى الأعلام على انهم السبب Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:53.16,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}! سوف استطيع أن أعيد بناء شركتي Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:57.34,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}لا أتذكر أني مررت بهذا الطريق Dialogue: 0,0:14:57.34,0:14:58.62,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}اين أنا ؟ Dialogue: 0,0:14:58.92,0:15:00.13,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هذا غريب Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:02.54,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}اشعر بأني مررت بهذا الطريق قبل قليل Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:07.42,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}...ما كان هذا Dialogue: 0,0:15:16.02,0:15:18.31,Dialogue,mon,0,0,0,,{\be1}أهلاً بك Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:20.18,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}ما كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:47.75,0:15:52.05,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}بالحكم على الدلائل انهم لا يصرخون من الألم , لابد انهما قد توفيا Dialogue: 0,0:15:53.21,0:15:54.94,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}أظن انه تعادل في النهاية Dialogue: 0,0:15:54.94,0:15:56.43,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}يجب أن احفر لهم قبراً ؟ Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:10.77,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}ارقدوا بسلام Dialogue: 0,0:16:10.77,0:16:13.47,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1\i1}...ناميدا , ناميدا Dialogue: 0,0:16:10.77,0:16:13.47,ملاحظة,nez,0,0,0,,{\an8\fs29}ملاحظة : هذا هو السطر الأول من التلاوة البوذية للموتى Dialogue: 0,0:16:21.39,0:16:23.41,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}! ما هذا Dialogue: 0,0:16:25.97,0:16:30.12,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}نحن محظوظين لبقائنى على قيد الحياة\Nبعد السقوط من ذلك المنحدر Dialogue: 0,0:16:30.66,0:16:32.74,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:37.99,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}...هذا الشعور... يصعب وصفة في كلمات Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:42.15,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}انه كشعور انك في حلم Dialogue: 0,0:16:45.47,0:16:48.48,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}كيتارو -سان , ما هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:52.36,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}ألى اين انت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:18.72,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}! اين أنا ؟ Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:27.16,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}! انت Dialogue: 0,0:17:28.94,0:17:30.84,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}! ميزوكي ؟ Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:32.27,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}! سيدي المدير ؟ Dialogue: 0,0:17:32.27,0:17:34.32,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}! لقد كنت ابحث عنك Dialogue: 0,0:17:34.32,0:17:37.34,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}اين كنت طوال هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:17:37.34,0:17:39.00,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}اقدم اعتذاري Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:40.08,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}...أنا أخشى أن Dialogue: 0,0:17:40.08,0:17:41.87,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}دعنى نؤجل هذا Dialogue: 0,0:17:41.87,0:17:43.99,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}اين نحن الآن ؟ Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:47.41,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}هذا هو مدخل الجحيم Dialogue: 0,0:17:48.87,0:17:51.03,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}عن ماذا تثرثر ؟ Dialogue: 0,0:17:51.03,0:17:52.58,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}مدخل الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:17:52.58,0:17:55.45,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}سيدي , هل قلبك ينبض ؟ Dialogue: 0,0:17:55.45,0:17:56.95,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}! بالطبع Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:58.65,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}...أنا اعتيادي مثل Dialogue: 0,0:18:04.14,0:18:06.18,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}هل هناك حرارة في جسمك ؟ Dialogue: 0,0:18:11.36,0:18:13.04,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هل هذا ممكن ؟ Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:14.32,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:18:24.78,0:18:26.91,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}...لقد مت Dialogue: 0,0:18:27.40,0:18:28.99,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}لقد مت Dialogue: 0,0:18:28.99,0:18:30.83,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}اقدم تعازيي Dialogue: 0,0:18:32.25,0:18:36.30,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}أو اجل! كان هناك صبي معي أسمة كيتارو Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:39.25,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}كيتارو ؟ سيدي, انه هو Dialogue: 0,0:18:39.25,0:18:43.64,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}عائلة كيتارو هي المسئولة عن تحول ذلك المريض ألى شبح Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:45.35,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}مـــــا...؟ Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:55.23,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}هل أنقذت حياة الشخص الذي دمر شركتي ؟ Dialogue: 0,0:19:03.55,0:19:05.24,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}يبدو أن الناقل قد أتى لأجلك Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:12.69,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}أتساءل , ألى اين سأوخذ ؟ Dialogue: 0,0:19:13.10,0:19:14.10,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}الجحيم Dialogue: 0,0:19:14.81,0:19:17.50,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}لماذا انتهيت ألى هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:18.67,0:19:21.00,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}لقد كنت سيء الحظ Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:22.76,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}مثلي يا سيدي Dialogue: 0,0:19:24.61,0:19:26.92,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}سيدي المدير , هل لديك طلب أخير ؟ Dialogue: 0,0:19:26.92,0:19:31.27,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}ميزوكي-كن , أذا كنت قادر على العودة ألى عالم البشر Dialogue: 0,0:19:31.27,0:19:33.77,Dialogue,sha,0,0,0,,{\be1}أنا ائتمنك على شركتي Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:36.15,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:19:43.16,0:19:45.34,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}! البشر مضحكون جداً Dialogue: 0,0:19:45.34,0:19:49.07,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}انه متجه ألى الجحيم وما يزال قلق على شركته Dialogue: 0,0:19:49.07,0:19:50.15,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}!كيتارو Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:51.14,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}...انتَ Dialogue: 0,0:19:51.65,0:19:53.96,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}لقد قدته ألى الموت , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:54.22,0:19:56.86,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}كلا . انه حادث اعتيادي Dialogue: 0,0:19:56.86,0:20:01.84,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}الرئيس مات وأنا جلبته ألى هنا كي لا يضل الطريق Dialogue: 0,0:20:02.29,0:20:04.08,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}...انت لا تعلم Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:07.07,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}انت لا تعلم كم عانيك طول هذا الوقت Dialogue: 0,0:20:07.07,0:20:10.83,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}انت من أخذ التذكرة ألى الجحيم وغادرت من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:20:10.83,0:20:11.77,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}! اسكت Dialogue: 0,0:20:11.77,0:20:13.69,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}على أي حال , من الأفضل أن تفعل شيء حيال هذا Dialogue: 0,0:20:13.69,0:20:14.94,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}لما لا ؟ Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:17.02,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}! مقلة عين Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:21.48,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}نحن مدينون لك لأنك ربيت كيتارو Dialogue: 0,0:20:21.48,0:20:24.74,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}سوف نعيدك ألى عالم البشر Dialogue: 0,0:20:33.09,0:20:34.21,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}...سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:20:34.21,0:20:35.82,Dialogue,kit,0,0,0,,{\be1}انظر يا أبي مال Dialogue: 0,0:20:35.82,0:20:37.58,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}أنها بركة من السماء Dialogue: 0,0:20:37.58,0:20:39.40,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}لنكون شاكرين ولنأخذه Dialogue: 0,0:20:39.40,0:20:41.38,Dialogue,miz,0,0,0,,{\be1}! هذه أموال المدير Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:46.00,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}لا يمكن للبشر الذين ماتو استخدام المال Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:49.30,Dialogue,oya,0,0,0,,{\be1}من المؤسف تركة هنا , لذا سوف نستخدمة Dialogue: 0,0:20:54.47,0:20:55.93,Dialogue,nez,0,0,0,,{\be1}!شكراً Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:50.93,ملاحظة,,0,0,0,,{\fscx68.75\fscy93.75\pos(562,100)}ترجمة : محمد عون Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:50.93,ملاحظة,,0,0,0,,{\fscx86.25\fscy83.75\pos(554,54)}M-fansub : أنتاج Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:28.00,عنوان,,0,0,0,,{\pos(383,114)}الياشا Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:28.00,عنوان,,0,0,0,,{\pos(336,177)}ضد Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:28.00,عنوان,,0,0,0,,{\pos(210,335)} دراكولا الرابع Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:04.16,NT,,0,0,0,,{\pos(471,3)}نجلب الطعام ألى أن تشبع , أجرة السكن مجاناً Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:35.15,كيتارو,,0,0,0,,{\frz90.267\fscx233.75\fscy261.25\pos(293,226)}مقبرة كيتارو Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.44,NT,,0,0,0,,مرضى اعتياديين يتحولون الى أشباح {العنوان يمكن يكون جمع او مفرد والتاريخ غير واضح } Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.44,NT,,0,0,0,, !السبب مازال موجودة Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.65,NT,,0,0,0,,!الشركة المتهمة مدانة الان Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:32.71,OP,,0,0,0,,في الظلام الدامس ترقص الارواح Dialogue: 0,0:01:35.88,0:01:40.43,OP,,0,0,0,,في اعماق الظلال ما زالوا يرقصون Dialogue: 0,0:01:58.78,0:02:03.16,OP,,0,0,0,,في الظلام الدامس ترقص الارواح Dialogue: 0,0:02:06.62,0:02:10.96,OP,,0,0,0,,في اعماق الظلال ما زالوا يرقصون Dialogue: 0,0:02:14.50,0:02:18.22,OP,,0,0,0,,الموتى مجانين الى اقصى حدود الجنون Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:26.98,OP,,0,0,0,,يغيرون شكلهم في منتصف الليل , و بدون ان يشعر احد بهم Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:37.61,OP,,0,0,0,,لكن في الحقيقة , لا احد يهتم بالأمر Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:43.41,OP,,0,0,0,,لكن في الحقيقة , لا احد يهتم بالأمر Dialogue: 0,0:21:13.77,0:21:24.61,ED,,0,0,0,,انت تعطيني الامل في غد افضل , العالم الملون Dialogue: 0,0:21:25.24,0:21:35.62,ED,,0,0,0,,المعجزه التي حدثت لي هي الجلوس بقربك , بدون ان تتكلم Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:47.18,ED,,0,0,0,,لقد خطر لي ان اشاركك مستقبلي , معك للآبد Dialogue: 0,0:21:48.76,0:22:00.02,ED,,0,0,0,,في وسط الثلج البارد , الوداع يتراكم Dialogue: 0,0:22:00.27,0:22:09.49,ED,,0,0,0,,لا اعلم المزيد , و لا اريد البكاء Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:21.71,ED,,0,0,0,,لذا انا ابحث عن هذا في مكان ما , صوتي سيصل اليك Comment: 0,0:22:21.71,0:22:23.71,كيتارو,,0,0,0,,