1
00:00:08,200 --> 00:00:09,713
تبدو أنيق

2
00:00:09,880 --> 00:00:13,714
أجل " فريزر " يريدني جاهز
لذلك الغداء الغامض

3
00:00:13,880 --> 00:00:15,996
لم يخبرك المناسبة أيضاً ؟

4
00:00:16,160 --> 00:00:18,276
لا ولكنني واثق أنه شيء مهم جداً

5
00:00:18,440 --> 00:00:22,559
بالطبع يريد أن يكشف آلة زمن
بيضة عهد " آليزابيث " الجديدة

6
00:00:24,160 --> 00:00:27,551
أجل أو الظهور الأول لسلة
ملاعق العصر ما قبل الكولومبي

7
00:00:28,200 --> 00:00:29,270
مرحباً

8
00:00:29,440 --> 00:00:31,716
أبي أرى أنك مستعد للذهاب

9
00:00:31,880 --> 00:00:34,349
على الأقل أخبرنا أي مطعم تأخذنا إليه ؟

10
00:00:34,560 --> 00:00:35,630
الصبر أبي

11
00:00:35,800 --> 00:00:39,680
روز " ستكون هنا خلال دقائق "
ثم ننطلق ونكشف كل شيء

12
00:00:39,880 --> 00:00:41,473
ماذا جرى مع الطبيب ؟

13
00:00:41,640 --> 00:00:44,154
بالحكم على ابتسامة وجهك
أنا واثقة أن الكوليسترول هبط

14
00:00:44,320 --> 00:00:47,756
بعد أسابيع من الانتباه
لغذائي وأخذ دوائي

15
00:00:47,960 --> 00:00:51,237
ومشي السباقات كل ثلاثاء
لم يتغير شيء

16
00:00:51,440 --> 00:00:54,751
الجيد أنني طورت إلتهاب
كيسي لأبعد تفكيري عن ذلك

17
00:00:55,960 --> 00:00:58,520
الطبيب دائماً مسألة تقدم في السن

18
00:00:58,680 --> 00:01:00,956
لن ندع هذا يفسد الغداء الاحتفالي

19
00:01:01,120 --> 00:01:03,794
لا تنسى رحلتك لذلك الطبيب

20
00:01:04,000 --> 00:01:06,116
إنه يقول : لا شيء أستطيع فعله لك

21
00:01:06,280 --> 00:01:08,556
أنت تكبر فقط أيها العنيف

22
00:01:08,760 --> 00:01:11,400
قال لي أيها القزم لكن لا بأس

23
00:01:11,600 --> 00:01:14,035
أتعلم ماذا أدركت ؟
عندما يصل الناس لمرحلتنا من الحياة

24
00:01:14,200 --> 00:01:16,840
أبي أرجوك مع كل احترام
في مسألة رحلات الحياة

25
00:01:17,000 --> 00:01:18,320
أنا وأنت لا نشارك مستوى

26
00:01:20,080 --> 00:01:22,037
لسنا حتى في نفس المسرح

27
00:01:22,600 --> 00:01:24,511
أنت تتلقى الأمر بكل سرور

28
00:01:26,040 --> 00:01:28,793
لم لا ؟ بكل حال
حياتي لا أفضل من ذلك

29
00:01:28,960 --> 00:01:31,156
بالمدى الواسع أنا بصحة جيدة

30
00:01:31,360 --> 00:01:35,558
" هناك علاقة واعدة على الأفق مع الجميلة " ريتشال

31
00:01:35,760 --> 00:01:37,239
مسيرتي ترتقي

32
00:01:37,400 --> 00:01:39,550
تقول ترتقي أن تنغمس ؟ -
ماذا ؟ -

33
00:01:40,160 --> 00:01:43,073
أنظر إلى التقييمات -
روز " لا تقلقي على شيء سوف تنعكس " -

34
00:01:45,280 --> 00:01:47,237
هذا يحدث عادةً عندما تضرب القاع

35
00:01:47,440 --> 00:01:49,590
لا داعي للشعور بالخطر هنا

36
00:01:49,760 --> 00:01:52,354
المهم أن نتابع برنامج ذو قيمة

37
00:01:52,520 --> 00:01:54,477
ماذا عن غداء ذو قيمة ؟ -
فكرة ممتازة -

38
00:01:54,640 --> 00:01:56,711
لنذهب إذاً
نايلز " سيأتي إلينا هناك "

39
00:02:01,520 --> 00:02:04,399
" أجل " ريتشال

40
00:02:04,800 --> 00:02:06,871
لحظة واحدة

41
00:02:07,520 --> 00:02:09,193
هل " دوني " سينضم لنا ؟

42
00:02:09,360 --> 00:02:11,192
كلا لديه عمل زواج هذا الظهر

43
00:02:11,360 --> 00:02:13,874
إنه ينظم نذور الزوجية -
هذا رومانسي -

44
00:02:14,080 --> 00:02:16,799
إنه ليس " ووردورث " يتجول في وادي الظل

45
00:02:16,960 --> 00:02:19,349
عندما ذهبت كان مستلقي
على الأثاث بثيابه الداخلية

46
00:02:19,520 --> 00:02:22,558
" مع علبة سجق " فيينا
وقاموس القوافي على صدره

47
00:02:24,280 --> 00:02:26,476
هل تتذكرون العلاقة الواعدة في الأفق ؟

48
00:02:26,640 --> 00:02:28,472
تزوجت في فيغاس ليلة أمس

49
00:02:31,960 --> 00:02:33,917
" رائع ليس لديك رفقة في زواج " دافني

50
00:02:34,120 --> 00:02:36,111
سأجده لا تقلقي , الغداء ينتظر

51
00:02:36,320 --> 00:02:38,152
رائع -
لم لا نذهب معاً ؟ -

52
00:02:38,320 --> 00:02:41,073
كلا أؤكد لك بطاقة
رقصي سوف تختم

53
00:02:41,280 --> 00:02:42,600
من سيختمها ؟

54
00:02:42,800 --> 00:02:46,191
لا تقلقي لكنني سأجد المرافق

55
00:02:46,400 --> 00:02:49,074
في حالة الاحتياط إن
لم تحصل على موعد متى ستأخذني ؟

56
00:02:49,280 --> 00:02:50,793
سأحصل على موعد -
للاحتياط -

57
00:02:50,960 --> 00:02:53,190
سأحصل على موعد -
متى ستأخذها ؟ -

58
00:02:53,360 --> 00:02:55,192
الساعة الثالثة -
هلا تجعلها الثالثة والنصف ؟ -

59
00:02:55,360 --> 00:02:57,112
سأحصل على موعد

60
00:03:02,080 --> 00:03:03,434
إذاً ما المناسبة الكبيرة ؟

61
00:03:03,600 --> 00:03:06,319
مهلاً دعي اللحظة تتشكل
أيضاً " نايلز " لم يصل بعد

62
00:03:06,480 --> 00:03:07,629
سيفاجئني اذا جاء

63
00:03:07,800 --> 00:03:09,837
إنه يخشى من هذا المكان -
هل مازال ؟ -

64
00:03:10,040 --> 00:03:12,953
مضى 30 عاماً -
ماذا حدث ؟ -

65
00:03:13,160 --> 00:03:15,310
أنا و " إيستر " أحضرنا الأولاد وهم صغار

66
00:03:15,480 --> 00:03:17,756
نايلز " كان يلعب وضرب بعربة الحلوى "

67
00:03:17,920 --> 00:03:21,675
و " ستيفاني " غضب وصرخ عليه
وهو أصبح خائفاً ثم

68
00:03:21,880 --> 00:03:23,314
تقيأ -
أجل -

69
00:03:24,640 --> 00:03:26,039
على حذاء ستيفانو

70
00:03:26,200 --> 00:03:29,397
ثم أسرع واختبأ خلف السيارة
ولم يعد بعد ذلك

71
00:03:29,600 --> 00:03:30,715
القضيب الصغير المسكين

72
00:03:31,960 --> 00:03:34,520
" دكتور " كرين
صباح الخير

73
00:03:34,680 --> 00:03:37,718
سعيد برؤيتك " ستيفانو " كيف حالك ؟

74
00:03:37,880 --> 00:03:39,951
" دعني أقدم لك " دافني مون

75
00:03:40,120 --> 00:03:42,270
" وأبي " مارتين

76
00:03:42,440 --> 00:03:44,954
وهذه -
" جميعنا يعرف " روز -

77
00:03:46,120 --> 00:03:47,793
حسناً ما اليوم ؟

78
00:03:47,960 --> 00:03:50,190
لدينا أطباق خاصة لك

79
00:03:50,400 --> 00:03:52,960
بوتشيني " قادم من " نابولي " طازج "

80
00:03:53,120 --> 00:03:54,349
ولي ؟

81
00:03:54,560 --> 00:03:57,154
جورجيو " طازج من صقلية "

82
00:03:57,360 --> 00:03:58,759
هل أستطيع أخذه مغلف ؟

83
00:04:00,200 --> 00:04:02,953
حسناً سأرعاكم بنفسي اليوم

84
00:04:03,160 --> 00:04:06,152
أعطني دقيقة سوف أعود

85
00:04:13,480 --> 00:04:14,834
" مرحباً " نايلز

86
00:04:15,680 --> 00:04:16,670
حقاً ؟

87
00:04:17,440 --> 00:04:18,669
مؤسف

88
00:04:18,880 --> 00:04:20,439
قلت لك -
لا بأس -

89
00:04:20,640 --> 00:04:23,359
اذا كان مريضك في أزمة تعامل معها

90
00:04:23,520 --> 00:04:28,196
قبل أن تصبح مشكلة معيقة
غير ناضجة دائمة الحياة

91
00:04:29,400 --> 00:04:31,198
لست غاضب منه أليس كذلك ؟

92
00:04:31,360 --> 00:04:32,873
بالطبع أنا غاضب منه

93
00:04:33,040 --> 00:04:35,190
سوف أريه ماذا أفعل في العشاء الليلة

94
00:04:35,360 --> 00:04:38,716
الليلة ؟ كنت آمل أن تأتي
" لحفل ميلاد " آليس

95
00:04:38,920 --> 00:04:41,560
رجل الحيوانات البالونية ألغى الموعد
وأحتاج مساعدتك

96
00:04:41,720 --> 00:04:45,156
أنا آسف " نايلز " قام بحجز قبل أشهر
" إنه " كالكيشوز

97
00:04:46,000 --> 00:04:46,990
حسناً

98
00:04:47,200 --> 00:04:50,192
اذا لم يكن قادم ربما تخبرنا ما المفاجأة الكبرى

99
00:04:51,240 --> 00:04:52,719
حسناً سأتحدث

100
00:04:53,120 --> 00:04:54,315
لأكبر من 60 عاماً

101
00:04:54,480 --> 00:04:57,871
ستيفانو " خلد الوجوه الشهيرة "
لسياتل على جدرانه

102
00:04:58,040 --> 00:04:59,439
كما ترون

103
00:04:59,640 --> 00:05:02,678
باستثناء ملحوظ واحد

104
00:05:04,320 --> 00:05:06,709
إنه أنا , سيكشف الصورة اليوم

105
00:05:06,920 --> 00:05:08,274
رائع

106
00:05:08,480 --> 00:05:12,075
هذا ما سافعله لحفلة
آليس " سأحضر مصمم كرتون لرسم الأطفال "

107
00:05:12,240 --> 00:05:13,355
هذه فكرة ممتازة

108
00:05:13,520 --> 00:05:15,955
دعونا لا ننسى لماذا نحن هنا
هل حصل أحد على نخب احتفال ؟

109
00:05:16,160 --> 00:05:18,117
حسناً هذه هي

110
00:05:18,280 --> 00:05:19,270
صورتي ؟

111
00:05:19,440 --> 00:05:21,113
كلا طبق اليوم المميز

112
00:05:21,280 --> 00:05:24,910
بالطبع هي صورتك
هل تود قول بعض الكلمات ؟

113
00:05:25,080 --> 00:05:26,832
طالما أنك مصر

114
00:05:32,400 --> 00:05:36,837
قبل أن نكشف هذه الصورة
اسمحوا لي أن أرسم أحد صوري

115
00:05:37,040 --> 00:05:39,429
" صورة للشاب " فريزر كرين

116
00:05:39,640 --> 00:05:43,759
عيون واسعة ترمق جدران
ستيفانو " وتتسائل "

117
00:05:43,960 --> 00:05:45,712
من هذا ؟

118
00:05:45,880 --> 00:05:50,317
مع قلة توقعي بأن صورتي
يوما ما ستكون على الحائط

119
00:05:50,520 --> 00:05:53,273
وربما الآن أطفال آخرون سيأتون

120
00:05:53,480 --> 00:05:57,075
يرمقونها ويتسائلون من هذا ؟

121
00:05:57,280 --> 00:06:00,079
أراهن أن هذا سيحدث كثيراً

122
00:06:01,000 --> 00:06:03,230
شكراً لك على هذا الشرف

123
00:06:03,400 --> 00:06:05,630
شكراً لك على اقتراحه

124
00:06:07,160 --> 00:06:09,879
والآن أقدم لكم

125
00:06:10,080 --> 00:06:15,359
" العظيم دكتور " فريزر كرين

126
00:06:23,760 --> 00:06:26,354
هلا تنسى الأمر ؟ غنها صورة جميلة

127
00:06:28,080 --> 00:06:33,154
إذاً لا شيء بها يشعرك
في الذهن ربما .. ملتهبة الدماغ ؟

128
00:06:33,360 --> 00:06:36,113
إذاً أعطاك جبين كبير من يهتم ؟
هذا يجعلك تبدو ذكياً

129
00:06:36,320 --> 00:06:37,879
يجعلني أبدو أني اكتشفت النار

130
00:06:39,400 --> 00:06:42,950
كنت سأترك لك ملحوظة اعتذار
عن هذا الإلغاء الأخرق

131
00:06:43,120 --> 00:06:47,159
آسف فكرة الذهاب لذلك
المكان يقلب معدتي

132
00:06:49,520 --> 00:06:52,956
بالمناسبة البواب أعطاني هذا لك

133
00:06:53,160 --> 00:06:54,355
" كلا هذا لـ " دوني

134
00:06:54,560 --> 00:06:57,029
" إنه للسيدة " دوني دوغلاس

135
00:06:57,240 --> 00:07:00,039
غريب هذه أول مرة أرى إسمي هكذا

136
00:07:00,240 --> 00:07:02,675
اعتادي على ذلك فهو
أنت بعد أسابيع

137
00:07:02,840 --> 00:07:05,036
إذاً كيف الغداء ما المفاجأة الكبرى ؟

138
00:07:05,240 --> 00:07:08,153
لا تسأل أقل القول أفضل -
وضعوا صورته على الحائط -

139
00:07:08,320 --> 00:07:10,630
ويظن أن جبينه يبدو بلمسة كبيرة

140
00:07:10,800 --> 00:07:12,313
لمسة ؟

141
00:07:12,800 --> 00:07:15,952
" أبدو مثل هارب من جزيرة " إيستر

142
00:07:18,920 --> 00:07:21,480
أنت دائماً تظن أنك سيء في الصور

143
00:07:21,680 --> 00:07:23,398
ليست مجرد صورة أرمي بها

144
00:07:23,600 --> 00:07:25,796
هذه صورة لي في مطعم شهير

145
00:07:25,960 --> 00:07:28,270
حلمت كل حياتي أن أكون على الحائط

146
00:07:28,480 --> 00:07:31,199
والآن أنت هناك
هل أنت متكبر حقاً لأن لا يكون هذا شرف كافي ؟

147
00:07:31,400 --> 00:07:34,392
لا علاقة للكبرياء
بل سوء التمثيل والظهور

148
00:07:34,560 --> 00:07:38,315
لو كنت مكانك سأحذر
من التعامل بكلمة كبراء

149
00:07:38,480 --> 00:07:40,710
سيد تسريحة شعر 250 دولار

150
00:07:41,960 --> 00:07:44,236
لدي مشكلة في بصيلات الشعر

151
00:07:48,240 --> 00:07:51,312
إنه تصوير شخصيات
إنهم يبالغون في التصوير

152
00:07:51,520 --> 00:07:54,399
لو كان أنا , سيرسمون لي عصا كبيرة

153
00:07:54,600 --> 00:07:59,197
لو كان " نايلز " سيرسمون
حلاق يقص شعر قزم عملاق

154
00:08:03,320 --> 00:08:05,834
أعرف أنك حساس بشأن جبينك الكبير

155
00:08:06,040 --> 00:08:07,792
لكن كل منا لديه شيء كهذا

156
00:08:08,000 --> 00:08:10,879
دائماً حلمت بعيون زرقاء متلألئة

157
00:08:11,040 --> 00:08:12,758
بدلاً من البني الجامد

158
00:08:12,960 --> 00:08:14,189
عيناك ؟

159
00:08:14,400 --> 00:08:15,629
عيناك ليست جامدة

160
00:08:16,320 --> 00:08:18,391
شكراً هذا لطيف

161
00:08:18,600 --> 00:08:22,150
إنها دائفة

162
00:08:23,520 --> 00:08:25,352
ومليئة بالحياة

163
00:08:25,720 --> 00:08:28,360
لديك عيون جميلة أيضاً

164
00:08:31,200 --> 00:08:32,759
يا الهي

165
00:08:32,960 --> 00:08:35,793
لا يجب أن أضيع الوقت هنا

166
00:08:36,000 --> 00:08:38,150
يجب أن أذهب لأحضر
له نخالة الشوفان

167
00:08:38,360 --> 00:08:39,839
الآن ؟

168
00:08:40,040 --> 00:08:41,360
ستحتاجها للصباح

169
00:08:41,520 --> 00:08:44,080
عليك أن تأخذ شيئاً لتخفيف
هذا الكوليسترول الخبيث

170
00:08:44,240 --> 00:08:45,230
المتشكل على قلبك

171
00:08:45,400 --> 00:08:48,597
اذا لم تفعل فسوف
آتي يوماً للمنزل وأجدك ممدداً على وجهك

172
00:08:48,760 --> 00:08:50,353
كلب ينهش قدمك

173
00:08:50,520 --> 00:08:53,672
وأنا لا أختلف الأمر
فقد حدث .. وداعاً

174
00:08:55,840 --> 00:08:58,832
أتمنى لو تتحرك بهذه السرعة
عندما تنفد البيرة

175
00:08:59,400 --> 00:09:02,916
يجب أن أذهب أيضاً
على مازلنا على موعد عشاء " كيلكيشوز " ؟

176
00:09:03,080 --> 00:09:04,070
أجل بالطبع

177
00:09:04,240 --> 00:09:05,469
ربما عليك الاتصال للتأكيد

178
00:09:05,640 --> 00:09:06,994
سأضع ملحوظة عقلية

179
00:09:07,160 --> 00:09:09,515
احذر ألا تفقدها في
رأس الدمية العملاق

180
00:09:13,640 --> 00:09:15,153
رأس دمية بالفعل

181
00:09:15,320 --> 00:09:18,597
انسى الأمر
ماذا ستفعل ؟ تذهب وتجعله يغيرها ؟

182
00:09:18,800 --> 00:09:20,950
فقط تقبل هذا الشرف

183
00:09:21,160 --> 00:09:22,912
أنا لا أفهمك

184
00:09:23,080 --> 00:09:25,310
طبيب يعطيك أنباء سيئة
تتقبلها بنشوة

185
00:09:25,480 --> 00:09:27,756
لكن صورة سيئة واحدة -
أجل شكراً أبي -

186
00:09:27,920 --> 00:09:31,390
مرحباً , أجل أنا أتصل بشأن
الحجز الليلة

187
00:09:31,640 --> 00:09:33,836
لشخصين

188
00:09:34,000 --> 00:09:38,073
ماذا أقول ؟ أنا أجب طعامك

189
00:09:40,960 --> 00:09:43,156
أنا في مزاج طعام إيطالي

190
00:09:47,760 --> 00:09:49,194
هلا تأتي " نايلز " ؟

191
00:09:49,400 --> 00:09:51,630
لا أفضل ذلك
أشعر بالدوار من الوقوف هنا

192
00:09:51,800 --> 00:09:54,110
لا تستطيع رؤية الصورة من هنا

193
00:09:54,280 --> 00:09:56,112
حسناً لنسرع

194
00:09:56,280 --> 00:09:58,715
مرحباً هل لديك حجز ؟ -
" أجل لـ " كرين -

195
00:09:58,920 --> 00:10:00,274
لحظة واحدة

196
00:10:00,440 --> 00:10:01,430
خدعتني

197
00:10:01,640 --> 00:10:03,551
" سنبقى لوقت كافي للتحدث مع " ستيفانو

198
00:10:03,720 --> 00:10:07,111
نقنعه بتغيير الصورة كي
لا يسخر مني لبقية حياتي

199
00:10:07,280 --> 00:10:09,840
إنه ذو مزاج عنيف
وقد حولني إلى إهانة من قبل

200
00:10:10,040 --> 00:10:13,670
لا أصدق أنك تدع صدمة طفولة
بسيطة كهذه تعفن جسدك

201
00:10:13,880 --> 00:10:16,474
أعتقد بأن هذا سقف الخوف
من رمز السلطة

202
00:10:16,680 --> 00:10:19,559
عشاء مستريح لطيف هنا يأخذ طريق طويل

203
00:10:19,720 --> 00:10:21,233
لمساعدتك في حل مشكلتك

204
00:10:21,400 --> 00:10:25,712
دكتور كم سعيد برؤيتك ثانيةً

205
00:10:25,920 --> 00:10:27,593
من هذا السيد ؟ أشعر أنني أعرفه

206
00:10:27,760 --> 00:10:29,512
" هذا أخي " نايلز

207
00:10:29,720 --> 00:10:32,280
بالطبع تملك جبين العائلة

208
00:10:33,840 --> 00:10:37,196
اتبعني
أنتونيو " تمهل "

209
00:10:38,760 --> 00:10:40,637
ما مشكلتك ؟

210
00:10:40,920 --> 00:10:43,355
هيا اجلس , مائدة جميلة

211
00:10:44,680 --> 00:10:48,230
أسفل صورتك ؟
الليلة لا قائمة

212
00:10:48,440 --> 00:10:51,831
سأهتم بكل شيء
عدى الفاتورة بالطبع

213
00:10:57,160 --> 00:11:00,073
هذه هي

214
00:11:00,280 --> 00:11:02,794
" فريزر القرنية "

215
00:11:06,600 --> 00:11:10,309
لها نوع من قلة الدقة في الاختلاف
قلة الإحاطة المفرطة 

216
00:11:10,520 --> 00:11:12,670
 من نوع فنيات عروض " ميسي " لكن 

217
00:11:13,880 --> 00:11:16,474
رغم ذلك لا يجب أن تطلب
منه تغييرها سوف ينفجر غضباً

218
00:11:16,680 --> 00:11:18,910
إن لم أفعلها بأدق الأساليب 

219
00:11:19,120 --> 00:11:23,717
" حسناً هذا هو " أنتيباستو 

220
00:11:23,880 --> 00:11:24,995
رائع 

221
00:11:25,160 --> 00:11:27,595
لديك طريقة خاصة بجعل الناس يشعرون بالارتياح 

222
00:11:27,800 --> 00:11:31,919
أشك بأنه يؤلمك جسدياً 

223
00:11:32,080 --> 00:11:35,311
اعتقاد أن شخص ليس راضي تماما

224
00:11:35,840 --> 00:11:36,955
ما الأمر ؟ 

225
00:11:37,120 --> 00:11:41,956
في الحقيقة هناك مشكلة صغيرة 

226
00:11:42,160 --> 00:11:45,073
تتعلق بصورتي 

227
00:11:45,240 --> 00:11:51,111
هناك جانب صغير يعتقد بأن الرأس ضخم 

228
00:11:51,320 --> 00:11:54,836
هذا ؟ -
كلا أنا أحببتها -

229
00:11:57,880 --> 00:12:03,319
أنا أيضاً ولكن أشعر
بأنني سأكون أكثر معروفاً 

230
00:12:03,480 --> 00:12:06,279
لو كان الجبين أصغر 

231
00:12:06,480 --> 00:12:09,279
إذاً لا تحب ذلك ؟ - ليس الأمر هكذا -
أليست جيدة بما يكفي ؟ -

232
00:12:09,480 --> 00:12:11,710
هل تريدني أن أغيرها ؟ -
هل تستطيع ؟ -

233
00:12:15,520 --> 00:12:17,033
كم سيأخذ هذا ؟ 

234
00:12:17,200 --> 00:12:20,716
نايلز " يكفيني حظاً بأن "
الفنان هنا الليلة 

235
00:12:20,880 --> 00:12:23,190
لذا لن أعجل به 
أكمل طبق اللازينا

236
00:12:23,360 --> 00:12:25,874
" لن تريد إهانة " ستيفانو -
إهانة ؟ -

237
00:12:26,080 --> 00:12:29,118
" حتى الآن أكلت " بريشوتو دي بارما

238
00:12:29,280 --> 00:12:31,430
" فيستو جينافيزي " وقاروس بحر " فينيسيا

239
00:12:31,600 --> 00:12:35,719
لقمة أخرى وسوف أختم رحلتي 
" الإيطالية بنقش لحضارة " بومباي

240
00:12:37,120 --> 00:12:39,953
أنظروا من هذا 

241
00:12:40,160 --> 00:12:42,356
إنهم يدخلون أي أحد لهذا المطعم 

242
00:12:42,560 --> 00:12:43,675
" مرحباً " كيني 

243
00:12:43,840 --> 00:12:46,309
إذاً بماذا تحتفل ؟
ليس تقييماتك أليس كذلك ؟ 

244
00:12:46,520 --> 00:12:47,715
أنا أمزح 

245
00:12:49,480 --> 00:12:51,756
إذا لم تضحك ستبكي أليس كذلك ؟ 

246
00:12:52,360 --> 00:12:54,874
هل سمعت إشاعة أنك توضع
على حائط الشهرة ؟ 

247
00:12:55,040 --> 00:12:57,475
أجل إنهم يضعون اللمسات الأخيرة
على الصورة الآن

248
00:12:57,680 --> 00:12:59,000
أليس هذا مميز ؟ 

249
00:12:59,200 --> 00:13:00,918
وفر بعض المساحة 

250
00:13:01,080 --> 00:13:03,594
سوف يصاب بالجنون اذا لم تتذوق الحلوى 

251
00:13:03,800 --> 00:13:06,553
أمي اكتشفت هذا بالطريقة الصعبة
في عيد ميلادها الثمانين 

252
00:13:06,760 --> 00:13:08,512
وانفجر عليها 

253
00:13:09,280 --> 00:13:12,716
" وصفها بما يسمى " سكونجا بونجا 

254
00:13:12,880 --> 00:13:15,190
الأطفال تذكروا هذا لفترة 

255
00:13:15,400 --> 00:13:16,993
استمتعوا 

256
00:13:17,160 --> 00:13:19,834
حسناً قدم القط المشاكس 

257
00:13:20,040 --> 00:13:21,792
هل هذه أفضل ؟ 

258
00:13:22,000 --> 00:13:23,991
يا إلهي 

259
00:13:24,200 --> 00:13:25,952
مثل النظر إلى المرآة

260
00:13:26,120 --> 00:13:27,918
هذا ما أريد سماعه 

261
00:13:28,840 --> 00:13:33,198
هذه أول مرة يطلب شخص تغييراً 

262
00:13:33,400 --> 00:13:36,552
جميل , أنت تسعدني 

263
00:13:36,720 --> 00:13:38,233
سوف أرى ماذا عن لحم الستيك 

264
00:13:41,120 --> 00:13:42,758
أكره نسف فقاعتك 

265
00:13:42,920 --> 00:13:45,992
لكن هذه الصورة لا تشبهك على الإطلاق 

266
00:13:46,280 --> 00:13:52,071
كنت أتسائل متى سيسحب
السيد حسود كرسي ويقعد 

267
00:13:53,640 --> 00:13:57,395
كيني " من فضلك هلا جذبت "
انتباهك لهذه الشخصية ؟ 

268
00:13:57,560 --> 00:14:00,632
أنظر أنا مندهش -
توقعت ذلك -

269
00:14:00,840 --> 00:14:02,638
جيمس غارنير " يأكل هنا ؟ " 

270
00:14:04,880 --> 00:14:06,314
أعتقد أنني سأجلس الآن 

271
00:14:06,480 --> 00:14:08,312
فقد أخذ والد زوجتي ورقة الحساب 

272
00:14:10,320 --> 00:14:11,310
لا أصدق هذا 

273
00:14:11,480 --> 00:14:13,437
انتظرت طوال حياتي وضع صورتي 

274
00:14:13,600 --> 00:14:15,477
الآن هي لا معروفة 

275
00:14:15,680 --> 00:14:16,670
حسناً ليس لوقت طويل 

276
00:14:16,840 --> 00:14:19,229
كلا لن تطلب منه تغييراً آخر 

277
00:14:19,440 --> 00:14:21,909
اذا كان هذا يعني الكثير لك
عشيقتي جراحة تجميل 

278
00:14:22,080 --> 00:14:25,232
سوف تجعلك تشبك هذه الصورة
بستة عمليات او أقل 

279
00:14:25,680 --> 00:14:28,149
حسناً هيا بنا 

280
00:14:33,480 --> 00:14:37,075
هناك شيء يضايقني طوال الليل 

281
00:14:37,280 --> 00:14:40,238
انزاح جانباً 

282
00:14:41,200 --> 00:14:43,714
أنا أعرفك من قبل
لكن لا أتذكر أين 

283
00:14:43,880 --> 00:14:45,951
وهذا يثير جنوني 

284
00:14:46,440 --> 00:14:50,195
لذا علينا التفكير في الأمر معاً 

285
00:14:50,360 --> 00:14:52,590
بيننا تتجولون في بستان الذكريات

286
00:14:52,800 --> 00:14:54,438
لدي عمل سريع أقوم به 

287
00:14:54,600 --> 00:14:57,991
وفر لي بعض الحلوى 

288
00:15:02,680 --> 00:15:05,513
فريزر " علمت بأنك ستأتي " -
بالطبع -

289
00:15:05,680 --> 00:15:07,796
" تعرف كم يعني هذا لي ولـ " ىليس 

290
00:15:07,960 --> 00:15:09,394
هل هذا شفاف هكذا ؟ 

291
00:15:09,600 --> 00:15:11,716
" أنظروا جميعاً هذا " فريزر 

292
00:15:13,200 --> 00:15:17,273
هل أحضر لك شيئاً ؟ 
مربى ؟ لونشابل ؟ مأكولات بوكيمون ؟ 

293
00:15:17,440 --> 00:15:19,397
هل حضرت أي قهوة ؟ -
لا -

294
00:15:19,560 --> 00:15:20,880
هذا رائع 

295
00:15:21,080 --> 00:15:24,869
" اثناء تحضرك القهوة سأكسب بعض الوقت مع " آليس 

296
00:15:31,960 --> 00:15:34,315
ممنوع تخطي الصف -
أحتاج صورة فوراً -

297
00:15:34,520 --> 00:15:35,999
سأخبرها -
هل تعرفين من هذه ؟ -

298
00:15:36,200 --> 00:15:37,190
هذه فتاة الميلاد 

299
00:15:37,360 --> 00:15:39,476
إذا أرادت صورة على الفور ستحصل عليها 

300
00:15:39,640 --> 00:15:41,039
لم لا تذهبي من هنا ؟ 

301
00:15:43,240 --> 00:15:45,516
حسناً أعتقد أنك انتهيت 

302
00:15:46,600 --> 00:15:47,954
لكن ليس لدي عينان 

303
00:15:48,120 --> 00:15:49,713
" ولا حتى " آني اليتيمة 

304
00:15:49,880 --> 00:15:52,030
" وحصلت على عروض " برودواي

305
00:15:52,680 --> 00:15:54,637
حسناً أنا أبحث عن شيء رجولي 

306
00:15:54,840 --> 00:15:57,070
خفف الجبين قليلاً وأبعد الطفلة 

307
00:16:09,200 --> 00:16:10,713
أين كنت ؟ 

308
00:16:10,880 --> 00:16:13,520
ستيفانو " حاول التعرف علي لأربعين دقيقة " 

309
00:16:13,680 --> 00:16:16,718
هل كنت في " بنما " ؟ 
هل قمت ببيعه أول سيارة " لينكولن " ؟ 

310
00:16:16,880 --> 00:16:19,474
هل لدي صندوق في مضمار الكلاب ؟ 

311
00:16:20,160 --> 00:16:22,231
لتقل نعم فقط وتنهي الأمر 

312
00:16:22,440 --> 00:16:24,431
هذه فكرة جيدة 

313
00:16:25,920 --> 00:16:28,719
ما هذا ؟ -
" ذهبت لحفلة ميلاد " آليس -

314
00:16:28,880 --> 00:16:31,030
جعلت الفنان يرسم لي مخطوطات جديدة 

315
00:16:31,240 --> 00:16:32,230
ماذا تظن ؟ 

316
00:16:33,600 --> 00:16:35,910
أظن أنك مجنون -
كلا هذا ليس جنون -

317
00:16:36,080 --> 00:16:37,070
فقط تخيل 

318
00:16:37,240 --> 00:16:42,679
بفرض أن تلك الصورة بالخطا
سقطت وتمزقت ؟ 

319
00:16:42,840 --> 00:16:44,558
أستطيع أن أعود غداً 

320
00:16:44,720 --> 00:16:47,280
وأخبره أنني لا أريد أن أضايق الفنان ثانيةً 

321
00:16:47,480 --> 00:16:49,039
ورتبت شخصية بنفسي 

322
00:16:49,200 --> 00:16:51,077
أنا جزئي بهذه الصورة أيضاً 

323
00:16:51,280 --> 00:16:55,194
لكن هذه الصورة لي ألعب الكرة جيدة 

324
00:16:55,360 --> 00:16:56,953
سوف بعد هذه الصور 

325
00:16:57,120 --> 00:16:59,634
وندفع الحساب ثم نبحث
عن سرير نربطك فيه 

326
00:16:59,840 --> 00:17:02,116
كلا هذا يمكن أن يعمل 

327
00:17:04,160 --> 00:17:06,390
ما هذه الصور ؟ 

328
00:17:06,560 --> 00:17:08,631
لا شيء من شأنك اذهبي 

329
00:17:09,520 --> 00:17:12,433
" ستيفانو " 

330
00:17:12,640 --> 00:17:14,756
ماذا هناك ؟ 

331
00:17:16,280 --> 00:17:17,395
ماذا هناك ؟ 

332
00:17:18,400 --> 00:17:19,834
حسناً 

333
00:17:20,000 --> 00:17:22,116
سأخبرك بالحقيقة إذاً 

334
00:17:22,320 --> 00:17:25,278
في الواقع لست أهتم بهذه الصورة أيضاً 

335
00:17:25,440 --> 00:17:28,592
فقط أخشى أن الفنان فقد لمسته 

336
00:17:28,760 --> 00:17:30,558
بصراحة يبدو أنه يحتال عليك 

337
00:17:30,720 --> 00:17:33,030
بالله عليك كم يكلفك ذلك النصاب ؟ 

338
00:17:37,480 --> 00:17:39,710
الأم هي النصابة ؟ 

339
00:17:49,240 --> 00:17:52,756
انتظر لحظة الآن تذكرتك 

340
00:17:54,400 --> 00:17:56,437
" بريدجبورت " كاناكتيكات " 

341
00:17:59,600 --> 00:18:01,637
سيارتي علقت في المطر وأنت أنقذتني 

342
00:18:01,840 --> 00:18:04,116
أجل كان أمر بسيط يسعدني تذكرك 

343
00:18:04,280 --> 00:18:06,749
دعني أريك كيف أشكرك كما في بلادنا 

344
00:18:13,120 --> 00:18:14,554
حسناً يكفي القول 

345
00:18:14,720 --> 00:18:17,109
أن عائلة " كرين " كلها الآن
محظورة عن ذلك المطعم

346
00:18:17,280 --> 00:18:18,634
فقط بسبب صورة حمقاء ؟ 

347
00:18:18,840 --> 00:18:21,992
كلا هناك حادثة تتعلق بـ " نايلز " ايضاً 

348
00:18:23,280 --> 00:18:26,910
كان بخير حتى أخذه 
الرجل كدمية دب الأحضان 

349
00:18:27,080 --> 00:18:29,310
وقام بهزه بشدة 

350
00:18:30,600 --> 00:18:31,670
تقيأ على الحذاء ثانيةً ؟ 

351
00:18:31,880 --> 00:18:35,794
كلا هذه المرة هناك 
حوض جمبري موضوع بشكل ملائم 

352
00:18:36,000 --> 00:18:37,752
المسكين 

353
00:18:37,960 --> 00:18:40,156
لم تكن نزهة جميلة للجمبري أيضاً

354
00:18:41,760 --> 00:18:43,512
ما مشكلتي ؟ 

355
00:18:43,680 --> 00:18:47,036
أصبحت مهووس بالصورة حتى فقدت عقلي 

356
00:18:47,240 --> 00:18:50,278
أظنني أعرف ماذا يجري هنا 

357
00:18:50,480 --> 00:18:52,994
حقاً ؟ نورني إذاً 

358
00:18:53,200 --> 00:18:56,431
أظن هناك أمور بك لا
تستطيع السيطرة عليها 

359
00:18:56,640 --> 00:18:59,473
الطبيب يخبرك أنك تكبر
في السن والتقييمات قليلة 

360
00:18:59,640 --> 00:19:01,756
لست سعيداً في الحياة العاطفية 

361
00:19:01,920 --> 00:19:03,991
لذا أعتقد أنك مهووس بهذه الصورة 

362
00:19:04,160 --> 00:19:07,596
لأنك تعتقد بأنه شيء 
في حياتك لا تسيطر عليه 

363
00:19:15,120 --> 00:19:17,111
أبي أنت تذكر نقطة جيدة 

364
00:19:18,720 --> 00:19:20,279
حسناً أنت تصيب في مقتل 

365
00:19:20,440 --> 00:19:22,078
اين تعلمت الكثير عن علم النفس ؟ 

366
00:19:22,280 --> 00:19:25,272
أستمع للإذاعة

367
00:19:25,800 --> 00:19:28,360
أليس هذا واضحاً ؟ عندما يواجه الشخص 

368
00:19:28,520 --> 00:19:31,353
مشاكل عميقة ليس مستعد
لمواجهتها بعد 

369
00:19:31,520 --> 00:19:34,160
عادةً يتجنب المشكلة بالهوس بشيء آخر 

370
00:19:34,320 --> 00:19:35,640
شيء تافه جداً 

371
00:19:36,320 --> 00:19:38,072
أحضرته -
ماذا ؟ -

372
00:19:38,280 --> 00:19:39,509
منخل الشوفان 

373
00:19:39,680 --> 00:19:41,671
ذهبت لثماني ساعات 

374
00:19:41,880 --> 00:19:44,793
لم يكن سهلاً لقد نفد في السوق المعتاد 

375
00:19:44,960 --> 00:19:47,270
فذهبت لواحد آخر لكنه فارغ أيضاً 

376
00:19:47,440 --> 00:19:51,070
فبحثت عنه وعرفت بأنه
لم يعد يباع في واشنطن 

377
00:19:51,240 --> 00:19:52,275
ولسبب ما 

378
00:19:52,440 --> 00:19:55,273
لم أستطع تركه فذهبت لرحلة صغيرة 

379
00:19:55,480 --> 00:19:57,835
لا يقتلك فعل شيء كهذا أحياناً 

380
00:19:58,040 --> 00:20:01,158
تخرج من خلفيتك الكبيرة الدائرية قليلاً

381
00:20:01,360 --> 00:20:04,716
على أية حال , لأجل رحلة لاجقة 
هذا هو 

382
00:20:04,880 --> 00:20:06,951
طازج من بورتلاند 

383
00:20:07,680 --> 00:20:09,876
ساذهب للنوم وداعاً 

384
00:20:11,280 --> 00:20:12,475
ما هذا ؟ 

385
00:20:12,640 --> 00:20:15,109
لا أعلم ماذا تقصد بتعليق
الخلفية الدائرية الكبيرة ؟ 

386
00:20:16,560 --> 00:20:19,757
رمال الزمن لا تصعد للأعلى في الزجاجة 

387
00:20:21,160 --> 00:20:23,595
هذا ليس سهل على شخص في عمرنا 

388
00:20:23,800 --> 00:20:26,235
أبي للمرة الأخيرة لسنا بنفس العمر 

389
00:20:26,440 --> 00:20:28,113
لقد رأيت جسدك يبدأ بالترهل 

390
00:20:28,280 --> 00:20:30,920
بحق الله ابتعد عن جذعي 
--- حاذف تي :) ---

