1
00:00:01,215 --> 00:00:03,460
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:04,416 --> 00:00:05,788
روي)؟)

3
00:00:07,451 --> 00:00:08,822
اتصلوا بالإسعاف

4
00:00:09,571 --> 00:00:12,148
هل ستنجبين طفلاً؟ -
نعم -

5
00:00:12,273 --> 00:00:15,141
أعدك بأن هذا الحمل سينتهى قريباً

6
00:00:15,266 --> 00:00:17,843
وستنتقل (أوفريد) إلى مكانها الجديد

7
00:00:17,968 --> 00:00:19,548
في منطقةٍ جديدة

8
00:00:19,755 --> 00:00:22,083
ارتكبت خطيئة في حقك وحق الرب
وأتوسل منك الرحمة

9
00:00:22,208 --> 00:00:24,370
لا تقلقي بشأن ذلك -
أنا زوجتك -

10
00:00:24,494 --> 00:00:26,906
وقد ضبطتني أخونك, يجب أن تهتم

11
00:00:27,030 --> 00:00:29,275
هروب منجبتنا الحامل مرة أمرٌ سيىء

12
00:00:29,400 --> 00:00:31,063
لكن هروبها مرتين؟
سيعدموننا ويعلقوننا على الجدار

13
00:00:31,187 --> 00:00:34,097
وقد يعلقوننا بجانب بعضنا
إنه حظي التعيس

14
00:00:34,222 --> 00:00:39,169
تخليت عن كل شيءٍ لأجلك
ولم أُرد إلا شيئاً واحداً في المقابل

15
00:00:39,335 --> 00:00:40,707
أردت طفلاً

16
00:00:41,621 --> 00:00:43,367
(نجحنا يا (هولي

17
00:00:48,707 --> 00:00:51,491
شبكة "هولو" تُقدّم

18
00:00:51,712 --> 00:00:54,586
من انتاج استوديوهات
"هولو" و"مترو جولدين ماير"

19
00:00:54,657 --> 00:00:57,641
حكايـــة الأمَــــة
الموسم الثاني ... الحلقة الـ12
"بعنوان ...."بعد الولادة

20
00:00:57,997 --> 00:01:03,059
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
سحب وتعديل ... مثنى الصقير</font>

21
00:01:25,353 --> 00:01:27,889
فليباركك الرب يا ملاكي

22
00:01:28,929 --> 00:01:30,758
(يا صغيرتي الجميلة (نيكول

23
00:01:49,589 --> 00:01:51,210
بُورك يومك

24
00:01:53,081 --> 00:01:55,783
فتاتي العزيزة

25
00:01:59,524 --> 00:02:01,478
هل انتهيت؟

26
00:02:03,681 --> 00:02:05,053
أظن هذا

27
00:02:05,552 --> 00:02:07,880
إنه ثمين جداً, كل قطرة منه

28
00:02:08,504 --> 00:02:11,372
سآخذ هذا -
كيف أمورك في الأسفل؟ -

29
00:02:11,663 --> 00:02:13,367
هل إلتأم الجرح؟

30
00:02:13,908 --> 00:02:16,734
أرأيت ماذا يمكن لأسابيع من الراحة
أن تفعل؟

31
00:02:19,353 --> 00:02:21,681
أعرف أن هذا صعب عليك

32
00:02:22,887 --> 00:02:25,755
لكنك فعلت شيئاً استثنائياً

33
00:02:26,795 --> 00:02:32,490
تخرجين برحلة في السيارة
ويبدأ لديك المخاض وتلدين في منزل فارغ

34
00:02:32,739 --> 00:02:36,189
لا أحتمل التفكير ماذا كان سيحدث
لو لم يجدك أولئك الجيران

35
00:02:36,314 --> 00:02:37,894
(أيتها العمة (ليديا

36
00:02:39,764 --> 00:02:41,386
إنه حتى أقل من أمس

37
00:02:41,801 --> 00:02:47,621
أعرف, لكننا نلتزم بطلبات
(السيدة (ووترفورد

38
00:02:49,700 --> 00:02:51,072
لماذا؟

39
00:02:56,060 --> 00:02:58,804
وعدتني أن تعتني بهذه الطفلة

40
00:03:00,092 --> 00:03:01,672
نعم

41
00:03:02,254 --> 00:03:03,917
...حسناً

42
00:03:05,164 --> 00:03:09,363
لا يمكننا أن ندع الكمال
يكون عدو الجيد

43
00:03:10,277 --> 00:03:12,231
يجب أن ننظر إلى المستقبل

44
00:03:12,647 --> 00:03:15,349
وأنت فتاة لك شعبية

45
00:03:15,598 --> 00:03:19,215
هناك عدةُ عائلات قدمت عروضا منذ الآن

46
00:03:19,630 --> 00:03:23,829
(القائد والسيدة (ويبر
ارسلا إليّ هذه المخبوزات

47
00:03:24,785 --> 00:03:28,693
إنها رشوة إلى حد ما, خذي واحدة يا عزيزتي
لقد استحققتها

48
00:03:28,818 --> 00:03:30,855
بالكاد أونصة من الأيمن
ونصف أونصة من الأيسر

49
00:03:30,979 --> 00:03:32,975
أظن أنني أستحق كعكة كاملة

50
00:03:33,557 --> 00:03:36,009
الفتيات المتباهيات لا يحصلن على شيء

51
00:03:40,125 --> 00:03:41,497
شكراً

52
00:03:42,328 --> 00:03:45,487
سنعود لأخذ المزيد بعد 3 ساعات

53
00:03:47,067 --> 00:03:51,681
!بالنخالة, رائع"
"!الشكر للرب العظيم

54
00:03:52,014 --> 00:03:54,217
أخبرت اللجنة بأنني لا أحتاج
إلى كل هذه المساحة

55
00:03:54,342 --> 00:03:57,002
لكنهم أصروا, لأجل الصورة العامة

56
00:03:57,127 --> 00:04:01,118
أنت تحرز شهرة في الإعلام
تحتاج للانتشار

57
00:04:01,824 --> 00:04:03,570
ها هو البطل الحقيقي

58
00:04:04,776 --> 00:04:07,727
حدث سوء تفاهم مع بعض الحراس المتعصبين

59
00:04:07,852 --> 00:04:11,469
لكن (نك) حمى طفلتنا

60
00:04:12,092 --> 00:04:14,711
سيتم حل هذه المسألة, الشكر للرب

61
00:04:15,335 --> 00:04:17,164
الشكر للرب, في رعاية الرب

62
00:04:24,439 --> 00:04:28,970
...عالجت الموقف في ذلك المنزل

63
00:04:31,464 --> 00:04:32,836
بتعقل وحذر

64
00:04:34,042 --> 00:04:35,829
أشكرك على الاعتناء بهذا الأمر يا سيدي

65
00:04:36,078 --> 00:04:39,446
نحن نعتني ببعضنا البعض دائماً
أليس كذلك؟

66
00:04:42,106 --> 00:04:43,686
نعم يا سيدي

67
00:04:46,637 --> 00:04:51,875
المستقبل مليء بالإمكانيات

68
00:04:52,873 --> 00:04:54,411
لنا نحن الاثنين

69
00:04:56,240 --> 00:04:58,319
ستحدث لك أشياء

70
00:05:01,353 --> 00:05:03,307
أنا أقدّر لك هذا

71
00:05:07,672 --> 00:05:11,122
ثمة خطّاف لتعليق هذه, إنه هناك

72
00:05:22,554 --> 00:05:24,217
اخفضها من اليمين

73
00:05:25,589 --> 00:05:27,002
أكثر قليلاً

74
00:05:28,291 --> 00:05:29,663
ممتاز

75
00:05:38,767 --> 00:05:42,217
تبعث على الإلهام, أليس كذلك؟

76
00:05:44,919 --> 00:05:46,291
الشكر للرب

77
00:05:50,988 --> 00:05:53,067
الآن أستطيع أخيراً استعمالها كلها

78
00:05:55,021 --> 00:05:58,305
بفضل الرب -
إنها ملابس جميلة -

79
00:06:00,757 --> 00:06:06,452
الصبر والخدمة والتضحية

80
00:06:10,693 --> 00:06:12,646
في النهاية, الأمر جدير بذلك العناء

81
00:06:16,554 --> 00:06:18,342
أنت جيدة كثيراً معها

82
00:06:19,506 --> 00:06:21,543
ساعدت أمي كثيراً
في رعاية أختي الصغيرة

83
00:06:21,667 --> 00:06:24,452
أخت؟
والداك نالا نعمة كبيرة

84
00:06:24,827 --> 00:06:26,905
هل هناك أحدٌ جائع؟

85
00:06:27,279 --> 00:06:30,646
ليس ساخناً جداً, أليس كذلك؟ -
نعم, نعم يا سيدتي -

86
00:06:34,014 --> 00:06:38,088
ها نحن ذا, خذي هذا

87
00:06:46,776 --> 00:06:50,018
سيدتي, مخزوننا يقل

88
00:06:53,593 --> 00:06:56,794
أحياناً يجف الحليب
...إن كان الرضيع لا

89
00:06:56,919 --> 00:06:58,291
نعم, أفهم

90
00:07:05,815 --> 00:07:08,309
لا يمكننا السماح بهذا, أليس كذلك؟

91
00:07:11,926 --> 00:07:14,919
أين أذهب؟ -
اتبعيني فحسب -

92
00:07:27,099 --> 00:07:28,720
طاب يومك

93
00:07:29,219 --> 00:07:30,674
طاب يومك

94
00:07:32,254 --> 00:07:34,041
إلى الداخل من فضلك

95
00:07:46,928 --> 00:07:48,508
مرحباً

96
00:07:49,838 --> 00:07:51,459
في رعاية الرب

97
00:08:03,806 --> 00:08:05,261
مهلاً, لا

98
00:08:07,589 --> 00:08:09,626
لا, لا

99
00:08:10,374 --> 00:08:11,746
لا

100
00:08:12,411 --> 00:08:15,986
أوفريد), أنت لا تنتجين كما نريد)

101
00:08:16,402 --> 00:08:19,977
رؤيتها قد تزيد كمية الحليب لديك

102
00:08:32,947 --> 00:08:34,318
(نيكول)

103
00:08:37,519 --> 00:08:39,141
(هذه (أوفريد

104
00:08:40,845 --> 00:08:42,425
نيكول)؟)

105
00:08:43,838 --> 00:08:46,374
اسم جميل لطفلة جميلة

106
00:08:47,455 --> 00:08:49,242
إنها تشبه أباها تماماً

107
00:08:58,097 --> 00:09:00,175
هذه طريقة الرب يا عزيزتي

108
00:09:04,498 --> 00:09:07,783
نعم, أدى هذا الغرض

109
00:09:08,448 --> 00:09:09,819
انتظر

110
00:09:13,353 --> 00:09:14,725
دعني أرضعها

111
00:09:15,141 --> 00:09:16,762
سيكون هذا مفيداً جداً

112
00:09:16,886 --> 00:09:18,882
أرسلي ما نحتاجه إلى المنزل فحسب

113
00:09:20,836 --> 00:09:22,291
(حضرة القائد (ووترفورد

114
00:09:24,993 --> 00:09:28,568
إن أبقيت الرضيعة بعيدة عن مصدر الحليب

115
00:09:28,692 --> 00:09:31,228
سنضطر إلى إعادة هذه العملية

116
00:09:31,353 --> 00:09:32,974
أشكرك على رأيك

117
00:09:35,094 --> 00:09:37,298
أنا أدرك مخاوفك

118
00:09:37,796 --> 00:09:44,074
لكن قد يكون الأمر أكثر فعالية
لو ضخت (أوفريد) الحليب للطفلة في البيت

119
00:09:44,780 --> 00:09:47,316
ستحبين تقديم هذه الخدمة
أليس كذلك يا (أوفريد)؟

120
00:10:04,859 --> 00:10:06,646
هل تسمح لي بأن أكون جديرة بذلك؟

121
00:10:10,263 --> 00:10:12,674
فكّر في الأفضل لابنتك

122
00:11:06,840 --> 00:11:09,168
"هل سمحت لها بلمس طفلتي؟"

123
00:11:11,330 --> 00:11:16,069
سألتك سؤالاً
هل سمحت لها بلمس طفلتي؟

124
00:11:18,023 --> 00:11:20,434
وعدت بألاّ أفعل

125
00:11:23,344 --> 00:11:26,212
إذن, عوضاً عن ذلك
أحضرتها مباشرة إلى البيت

126
00:11:26,337 --> 00:11:29,413
كوني منطقية, من المريح أكثر
أن تكون (أوفريد) هنا

127
00:11:29,538 --> 00:11:31,575
لك؟ -
(لـ(نيكول -

128
00:11:31,699 --> 00:11:37,769
طفلتنا بحاجة إلى بيئة هادئة وصحية
وانت تجعل هذا صعبا جداً

129
00:11:39,348 --> 00:11:41,468
لا داعي لأن يكون صعباً

130
00:11:45,168 --> 00:11:46,665
فلنرَ ماذا سيحدث

131
00:11:49,159 --> 00:11:51,736
يجب ألاّ تلمس الطفلة

132
00:11:53,939 --> 00:11:56,351
وتضخ الحليب في غرفتها

133
00:12:05,953 --> 00:12:07,575
الأم تعرف الأفضل

134
00:12:13,685 --> 00:12:18,799
أنت محظوظة لأنهما وافقا
رفضك 4 أزواج قبلهم

135
00:12:20,711 --> 00:12:22,831
فرصك تنفد

136
00:12:24,036 --> 00:12:26,115
يجب أن تحسني التصرف

137
00:12:28,110 --> 00:12:32,725
القائد (لورانس) رجل ذكي ومهم جداً

138
00:12:33,889 --> 00:12:37,380
(ويُعتبر مهندس اقتصاد (غيلياد

139
00:12:39,916 --> 00:12:42,826
أليس لديك ما تقولينه دفاعاً عن نفسك؟

140
00:12:45,487 --> 00:12:50,725
أتساءل لماذا يقبل رجل ذكي مهم مثله
بمنجبة سيئة مثلي

141
00:12:56,669 --> 00:12:59,080
ادخلا -
شكراً لك -

142
00:13:20,489 --> 00:13:21,861
انتظرا هنا

143
00:13:24,937 --> 00:13:28,055
!تباً! اللعنة

144
00:13:56,697 --> 00:13:58,484
بوركت الثمرة

145
00:14:00,937 --> 00:14:02,350
عسى الرب ييسر

146
00:14:02,725 --> 00:14:06,549
الشكر لك وعسى الرب
أن يجعلني جديرة

147
00:14:07,422 --> 00:14:09,002
رائع

148
00:14:17,773 --> 00:14:19,436
هل ننتظر السيدة (لورانس)؟

149
00:14:19,561 --> 00:14:21,847
لن تنزل, إنها متوعكة

150
00:14:25,297 --> 00:14:27,085
الأمور على ما يرام هنا

151
00:14:34,235 --> 00:14:37,436
بوركت الثمرة -
المجد للرب -

152
00:15:14,974 --> 00:15:17,426
لا تلمسي أغراضي

153
00:15:17,634 --> 00:15:19,214
إنها في طريقي

154
00:15:19,547 --> 00:15:22,082
أتريدين أن أضربك؟ -
حاول هذا أيها العجوز -

155
00:15:22,249 --> 00:15:25,366
"هذا منزلي, أريد هذا حيث كان"

156
00:16:39,154 --> 00:16:40,817
إلام تنظرين؟

157
00:16:41,440 --> 00:16:43,519
(أنا آسفة أيها القائد (لورانس

158
00:16:45,597 --> 00:16:48,549
أتعرفين عقوبة القراءة هذه الأيام؟

159
00:16:51,500 --> 00:16:56,198
لك الحرية في الإجابة متى أردت -
إصبع للجرم أول مرة -

160
00:16:57,195 --> 00:16:59,316
أتظنين هذا عدلاً؟

161
00:17:06,133 --> 00:17:07,630
إنه القانون

162
00:17:11,911 --> 00:17:13,824
كانت يداً

163
00:17:17,399 --> 00:17:20,724
في الماضي الجميل

164
00:18:29,024 --> 00:18:35,967
"نوري الصغير هذا, سأجعله يشع"

165
00:18:36,424 --> 00:18:43,865
"نوري الصغير هذا, سأجعله يشع"

166
00:18:44,198 --> 00:18:51,265
"نوري الصغير هذا, سأجعله يشع"

167
00:18:51,514 --> 00:18:56,586
"سأجعله يشع, سأجعله يشع"

168
00:19:11,011 --> 00:19:13,588
طاب يومك -
طاب يومك -

169
00:19:24,812 --> 00:19:26,184
هل يؤلم؟

170
00:19:28,138 --> 00:19:29,509
ضخ الحليب

171
00:19:29,759 --> 00:19:33,001
لا, لكنه شعور غريب

172
00:19:34,207 --> 00:19:39,029
أتلهف على الشعور بهذا
أعني أن أرضع طفلي

173
00:19:40,733 --> 00:19:42,729
أرجو أن تشعري به يوماً ما

174
00:19:43,394 --> 00:19:45,348
أرجو أن يجدني الرب جديرة بهذا

175
00:19:47,011 --> 00:19:48,590
نعم

176
00:19:49,671 --> 00:19:53,246
لابُدّ أنه يريد أن يتربى الطفل
على يد أبوين يحبان بعضهما

177
00:19:55,532 --> 00:19:56,904
ألا تظنين هذا؟

178
00:19:58,235 --> 00:19:59,606
الرب؟

179
00:20:00,853 --> 00:20:03,971
...ماذا لو أتيحت لك الفرصة

180
00:20:06,216 --> 00:20:08,045
لتحظي بالحب وبطفل؟

181
00:20:19,435 --> 00:20:20,807
(إيدن)

182
00:20:24,258 --> 00:20:27,625
لا داعي لأن تقلقي بشأني

183
00:20:28,124 --> 00:20:29,911
لن أبقى هنا لوقت طويل

184
00:20:40,803 --> 00:20:45,542
...أظن أنه في هذا المكان

185
00:20:48,618 --> 00:20:52,110
تأخذين الحب أينما استطعت إيجاده

186
00:20:58,844 --> 00:21:00,507
ليلة سعيدة

187
00:21:08,572 --> 00:21:10,234
وأحلاماً سعيدة

188
00:21:14,932 --> 00:21:16,512
أحلاماً سعيدة

189
00:21:35,883 --> 00:21:39,957
سكر ودقيق
واحضري كمية إضافية من البطاطس

190
00:21:40,082 --> 00:21:42,327
النشويات جيدة للأم المرضعة

191
00:21:46,110 --> 00:21:47,482
آسفة

192
00:21:49,144 --> 00:21:50,516
لا بأس

193
00:21:53,052 --> 00:21:54,424
هل رأيت (إيدن)؟

194
00:21:54,673 --> 00:21:57,749
أليس لدي ما يكفي من أعمال
لأراقب تحركات زوجتك الآن؟

195
00:21:59,329 --> 00:22:02,239
واحضري القرفة ولا تسمحي لهم بالرفض

196
00:22:02,530 --> 00:22:05,606
لدينا طفلة الآن, إنها إحدى المزايا

197
00:22:22,151 --> 00:22:23,814
لم أرها اليوم

198
00:22:24,354 --> 00:22:26,350
كانت قد ذهبت
عندما استيقظت صباح اليوم

199
00:22:27,015 --> 00:22:31,297
ربما ذهبت إلى المجمع التجاري
(سمعت أن هناك تخفيضات في (أولد نيفي

200
00:22:44,973 --> 00:22:46,886
طفلتنا جميلة جداً

201
00:22:55,033 --> 00:22:56,904
أتمنى لو أستطيع حملها

202
00:23:00,105 --> 00:23:01,726
وأنا أيضاً

203
00:23:06,673 --> 00:23:10,373
علينا الهرب إلى مكان ما

204
00:23:12,867 --> 00:23:15,652
والبدء من جديد كعائلة حقيقية

205
00:23:21,805 --> 00:23:23,509
أين سنذهب؟

206
00:23:25,754 --> 00:23:28,165
إلى الغرب, إلى الساحل

207
00:23:30,909 --> 00:23:32,987
(تظل (غيلياد

208
00:23:33,569 --> 00:23:35,232
هاواي) إذن)

209
00:23:36,521 --> 00:23:38,100
(ماوي)

210
00:23:43,130 --> 00:23:45,167
ستحب الشاطىء

211
00:23:47,495 --> 00:23:49,324
نعم, يمكنها اللعب تحت الشمس

212
00:23:50,114 --> 00:23:51,985
ستحاول أكل الرمال

213
00:23:52,733 --> 00:23:56,558
حقاً؟ -
نعم, كل الأطفال يفعلون هذا -

214
00:23:56,932 --> 00:23:59,218
لن تفعل, إنها أذكى من ذلك
مثل أمها

215
00:24:06,243 --> 00:24:07,615
(هولي)

216
00:24:11,066 --> 00:24:15,431
أريد أن أسميها هكذا, تيمناً بأمي

217
00:24:17,093 --> 00:24:18,715
أعني إن كنت لا تمانع

218
00:24:20,918 --> 00:24:22,456
(هولي)

219
00:24:25,740 --> 00:24:28,733
يبدو هذا مناسباً -
حقاً؟ -

220
00:24:32,308 --> 00:24:33,680
نك)؟)

221
00:24:35,260 --> 00:24:36,798
سيدي؟ -
(الحارس (ايزيك -

222
00:24:36,922 --> 00:24:38,959
ليس في موقعه -
سأتولى الأمر -

223
00:24:39,084 --> 00:24:41,454
لم يأت إلى ورديته صباح اليوم

224
00:24:49,643 --> 00:24:51,015
ما الأمر؟

225
00:24:51,347 --> 00:24:53,052
...سيدي, أظن

226
00:24:54,964 --> 00:24:56,835
أظن أننا ربما نواجه مشكلة

227
00:24:57,167 --> 00:24:59,869
أتعرفين كيف سيظهر هذا بحقي؟ -
فريد), أرجوك) -

228
00:24:59,994 --> 00:25:04,026
منحتها الفرصة لترقى بنفسها
لتكون زوجة وأماً

229
00:25:04,151 --> 00:25:06,063
(ولترتبط باسم (ووترفورد

230
00:25:06,188 --> 00:25:10,220
فريد), لا يمكننا الجزم بأنها هربت معه)
إيدن) فتاة صالحة وتقية)

231
00:25:10,345 --> 00:25:13,047
امرأة متزوجة تنجرف إلى شهوتها الأنانية

232
00:25:13,172 --> 00:25:14,959
هذا يكفي

233
00:25:15,791 --> 00:25:18,410
لن أسمح بهذا الكُره والحقد قرب طفلتي

234
00:25:18,534 --> 00:25:21,985
اذهب وافعل ما عليك للعثور على تلك الفتاة
لكن دعني خارج الموضوع

235
00:25:32,003 --> 00:25:33,791
أنت سريعة الغضب اليوم

236
00:25:34,040 --> 00:25:36,451
هل تريد زجاجة حليب؟ -
لا, شربت واحدة للتو -

237
00:25:42,936 --> 00:25:44,890
أتريدين أن آخذها؟ -
لا, شكراً -

238
00:25:51,749 --> 00:25:53,121
أعرف

239
00:26:44,876 --> 00:26:46,747
هيا, تعالي هنا

240
00:27:07,865 --> 00:27:09,611
ها أنت ذا

241
00:27:28,068 --> 00:27:30,645
!أنا آسفة! أنا آسفة

242
00:27:32,516 --> 00:27:33,888
!أنا آسفة

243
00:27:35,509 --> 00:27:36,964
!أنا آسفة

244
00:27:43,698 --> 00:27:45,236
لست مضطرة لعمل هذا

245
00:27:46,608 --> 00:27:48,188
لديك أعمال كثيرة

246
00:27:51,056 --> 00:27:53,925
إنها تبدل ملابس (نيكول) كل 10 دقائق

247
00:27:55,380 --> 00:27:57,832
لم أظن أنني سأفتقد (إيدن) لهذه الدرجة

248
00:27:58,830 --> 00:28:00,202
"ريتا)؟)"

249
00:28:00,493 --> 00:28:02,987
نعم يا سيدتي, أنا قادمة

250
00:29:05,342 --> 00:29:08,918
أتعمل لوقت متأخر؟ -
أُهدِر وقتي في التعامل مع تلك الفاسقة -

251
00:29:09,707 --> 00:29:12,908
زوجة (نك), لن تبتعد كثيراً

252
00:29:13,657 --> 00:29:15,361
آمل أن تكون بخير

253
00:29:22,469 --> 00:29:24,797
سنجدها ونعيدها إلى البيت

254
00:29:30,326 --> 00:29:32,488
لماذا تجازف فتاة بكل هذا لتغادر؟

255
00:29:40,386 --> 00:29:41,758
لا أعرف

256
00:29:43,670 --> 00:29:45,042
حقاً؟

257
00:29:46,788 --> 00:29:49,324
أين كنت تختبئين
عندما فتشنا ذلك البيت؟

258
00:29:56,100 --> 00:29:58,137
في العلية

259
00:30:06,576 --> 00:30:07,989
إذن, فقد سمعتنا؟

260
00:30:11,772 --> 00:30:13,144
...بصراحة

261
00:30:14,973 --> 00:30:18,714
قلبي كان يخفق بسرعة كبيرة
لدرجة أنني لم اسمع

262
00:30:18,964 --> 00:30:20,585
أكنت خائفة لتلك الدرجة؟

263
00:30:21,583 --> 00:30:22,954
نعم

264
00:30:23,079 --> 00:30:28,442
لكنك فضلت الاختباء في العلية
...لتجنب العودة للبيت

265
00:30:29,938 --> 00:30:31,310
معي

266
00:30:36,382 --> 00:30:39,250
كنت قد ودعت ابنتي للتو

267
00:30:44,031 --> 00:30:47,772
وأردت قضاء بعض الوقت مع طفلتي

268
00:30:48,853 --> 00:30:50,723
قبل أن تولد

269
00:30:55,712 --> 00:30:58,663
وكيف كان اجتماع شملكما؟

270
00:31:00,742 --> 00:31:03,735
مع (هانا)؟ -
نعم -

271
00:31:08,557 --> 00:31:11,425
لقد تفاجأت برؤيتها

272
00:31:13,629 --> 00:31:15,583
إنه ما أردته, أليس كذلك؟

273
00:31:15,915 --> 00:31:17,703
ما طلبته

274
00:31:19,906 --> 00:31:21,860
...أنا سعيد لأنني فعلت ذلك

275
00:31:27,222 --> 00:31:28,594
لأجلك

276
00:31:35,245 --> 00:31:36,659
شكراً لك

277
00:31:51,084 --> 00:31:52,996
أهذا كل الشكر الذي سأحصل عليه؟

278
00:32:01,850 --> 00:32:04,552
(يمكننا أن نلعب لعبة (سكرابل
في وقت ما

279
00:32:09,915 --> 00:32:11,952
سكرابل)؟) -
نعم -

280
00:32:13,158 --> 00:32:14,529
لم نلعبها منذ فترة طويلة

281
00:32:16,151 --> 00:32:20,723
وأظن أن هذا سيكون ممتعاً, ألا تظن هذا؟

282
00:32:23,093 --> 00:32:24,465
سنرى

283
00:32:29,328 --> 00:32:30,700
طابت ليلتك

284
00:33:25,532 --> 00:33:26,903
مرحباً

285
00:33:36,215 --> 00:33:37,587
من أنت؟

286
00:33:38,335 --> 00:33:39,749
(أنا (أوفجوزيف

287
00:33:40,829 --> 00:33:42,409
اسمك الحقيقي

288
00:33:45,818 --> 00:33:47,190
(إيميلي)

289
00:33:47,564 --> 00:33:53,176
إيميلي), عيناك جميلتان جداً)

290
00:33:55,213 --> 00:33:58,455
لا تخبري (جوزيف) بأنني جئت
لا يحب أن أتحدث إلى الفتيات

291
00:33:58,580 --> 00:33:59,952
حاضر يا سيدتي

292
00:34:00,077 --> 00:34:04,317
لقد فعل شيئاً فظيعاً, فظيعاً

293
00:34:04,857 --> 00:34:07,393
هو صاحب الفكرة كلها

294
00:34:07,933 --> 00:34:09,513
أي فكرة؟

295
00:34:11,467 --> 00:34:12,839
المستعمرات

296
00:34:13,130 --> 00:34:16,372
هو خطط كل شيء, ابتكر الفكرة

297
00:34:16,497 --> 00:34:21,111
وقلت له إن أناساً حقيقيين
يحفرون ذلك التراب وهو سم

298
00:34:21,236 --> 00:34:24,894
إنه سم, سم -
إلينور)، (إلينور)، رجاءً) -

299
00:34:25,019 --> 00:34:27,305
!أنت وحش -
!حسناً -

300
00:34:27,679 --> 00:34:29,550
حسناً, هيا, هيا بنا

301
00:34:29,675 --> 00:34:32,169
أنت مقزز، أنا أكرهك

302
00:34:32,585 --> 00:34:33,956
حسناً

303
00:34:36,035 --> 00:34:37,864
حسناً يا حبيبتي

304
00:34:41,689 --> 00:34:43,476
ستعودين إلى السرير

305
00:34:46,095 --> 00:34:47,883
وستستريحين

306
00:34:51,499 --> 00:34:53,827
وسأعود للاطمئنان عليك

307
00:34:55,157 --> 00:34:57,236
"أنت تعرف ماذا فعلت"

308
00:34:57,361 --> 00:35:00,395
"أنت تعرف ماذا فعلت"

309
00:35:23,467 --> 00:35:25,088
تعالي

310
00:35:52,067 --> 00:35:53,439
اجلسي

311
00:36:50,765 --> 00:36:55,545
نحن نُثمّن الخصوصية في هذا المنزل
هل تفهمين؟

312
00:36:55,753 --> 00:36:57,707
نعم يا سيدي

313
00:37:13,296 --> 00:37:14,751
هل هي بخير؟

314
00:37:16,372 --> 00:37:18,076
الحياة لم تسر كما أرادت لها

315
00:37:18,201 --> 00:37:19,698
كانت أستاذة فنون

316
00:37:20,030 --> 00:37:21,942
تريد لكل شيء أن يكون جميلاً

317
00:37:27,679 --> 00:37:29,051
من أين أنت؟

318
00:37:30,755 --> 00:37:33,915
من هنا -
(كلا, أنت من (مونتانا -

319
00:37:42,229 --> 00:37:44,016
ماذا كنت تُدرّسين؟

320
00:37:50,584 --> 00:37:52,455
علم الأحياء الخلوي

321
00:37:52,621 --> 00:37:55,157
لا أتذكر أساتذة علوم يبدون مثلك

322
00:37:55,282 --> 00:37:58,026
لابُدّ أن طلاب الجامعة كانوا مفتونين بك

323
00:37:59,106 --> 00:38:03,097
أو طالبات الجامعة في حالتك

324
00:38:05,383 --> 00:38:07,379
هل تشتاقين إلى قاعة الدراسة؟

325
00:38:11,661 --> 00:38:13,989
الرب كلفني بهدف أسمى

326
00:38:14,113 --> 00:38:15,568
أنت لا تؤمنين بذلك

327
00:38:20,598 --> 00:38:22,718
كنت على علاقة غرامية بخادمة

328
00:38:25,005 --> 00:38:28,455
سرقت سيارة ودهست حارساً

329
00:38:32,196 --> 00:38:33,776
بماذا أشعرك ذلك؟

330
00:38:59,924 --> 00:39:02,501
لديك زوجة وابن؟

331
00:39:09,402 --> 00:39:11,356
نعم يا سيدي

332
00:39:15,471 --> 00:39:17,259
لابُدّ أنك مشتاقة إليهما

333
00:39:20,210 --> 00:39:22,538
...فقدان طفل

334
00:39:24,450 --> 00:39:28,109
أشبه بفقدان... طرف

335
00:39:32,598 --> 00:39:34,261
فقدان جزء من جسمك

336
00:39:38,875 --> 00:39:41,868
لكنك تعرفين ذلك الشعور أيضاً, صحيح؟

337
00:39:46,732 --> 00:39:49,476
هل التأم جرحك تماماً؟

338
00:40:18,949 --> 00:40:20,861
(أوفريد) -
لم أضخ الحليب بعد -

339
00:40:21,194 --> 00:40:23,189
لقد عثروا عليها

340
00:40:26,307 --> 00:40:27,679
هل هي بخير؟

341
00:40:27,928 --> 00:40:29,757
لقد أعادوها

342
00:40:30,589 --> 00:40:32,127
(مع (آيزيك

343
00:40:42,852 --> 00:40:44,681
أخبريهم بأنك قد تكونين حاملاً

344
00:40:45,720 --> 00:40:47,550
لقد فحصوني, لست حاملاً

345
00:40:47,799 --> 00:40:49,171
سيعاقبون (آيزيك) على الفرار من الجندية
بكل الأحوال

346
00:40:49,296 --> 00:40:50,751
قولي إنه أخذك معه بالقوة

347
00:40:50,875 --> 00:40:52,829
قولي إنه لم يسمح لك بالعودة للبيت -
هذا ليس صحيحاً -

348
00:40:52,954 --> 00:40:55,905
(الحقيقة لا تهم الآن يا (إيدن -
إنها تهم الرب, إنه يعلم ما في قلبي -

349
00:40:56,030 --> 00:40:58,150
ليس هو من سيقرر ما سيحدث
هنا اليوم, مفهوم؟

350
00:40:58,275 --> 00:41:01,559
أخبريهم بما يريدون سماعه
قولي إنك ارتكبت إثماً وإنك نادمة

351
00:41:01,684 --> 00:41:03,055
لا أستطيع

352
00:41:04,053 --> 00:41:05,425
بل تستطيعين

353
00:41:07,753 --> 00:41:10,372
كل ما أردته هو تكوين عائلة حقيقية

354
00:41:11,328 --> 00:41:13,032
أليس هذا ما تريده (غيلياد) من عباد الرب؟

355
00:41:13,157 --> 00:41:15,152
يمكننا عمل ذلك, يمكننا تكوين عائلة
يمكننا إنجاب طفل

356
00:41:15,277 --> 00:41:17,647
سأفعل أي شيء يلزم لإصلاح هذا -
...(نك) -

357
00:41:21,388 --> 00:41:27,125
أنا أحب (آيزيك) وهو يحبني
ونريد أن نكون معاً

358
00:41:29,328 --> 00:41:32,155
لا أريد إنجاب طفل منك, أنا آسفة

359
00:41:34,316 --> 00:41:36,478
لا داعي لأن تتأسفي على هذا

360
00:41:39,305 --> 00:41:41,217
أريد أن تسامحني

361
00:41:43,503 --> 00:41:45,125
...أسامحك؟ أنا

362
00:41:47,328 --> 00:41:52,940
أنا الذي يجب أن أطلب منك
أن تسامحيني

363
00:41:54,686 --> 00:41:56,640
...على كل الأوقات التي

364
00:41:58,510 --> 00:42:00,381
كان يجب عليّ أن أكون خلالها ألطف

365
00:42:02,709 --> 00:42:04,081
أنا آسف جداً

366
00:42:13,974 --> 00:42:15,970
دعنا نسامح بعضنا إذن

367
00:42:23,951 --> 00:42:25,988
ما زالت حياتك كلها أمامك

368
00:42:31,600 --> 00:42:34,261
...الرب قال -
!إيدن), أرجوك) -

369
00:42:35,716 --> 00:42:38,168
"إذا اجتزت في المياه"

370
00:42:38,543 --> 00:42:40,496
"فأنا معك" -
توقفي -

371
00:42:40,621 --> 00:42:45,111
"وفي الأنهار، فلا تغمرك" -
توقفي -

372
00:42:46,067 --> 00:42:51,305
"إذا مشيت في النار، فلا تُلدغ"

373
00:42:51,429 --> 00:42:52,801
توقفي

374
00:42:54,672 --> 00:42:57,166
"واللهب لا يحرقك"

375
00:44:32,487 --> 00:44:35,438
"وُجد المتهمان مذنبين بالخيانة الزوجية"

376
00:44:35,896 --> 00:44:40,510
(منتهكين ما جاء في سفر (الخروج
الفصل 20 أية 14

377
00:44:41,549 --> 00:44:44,542
وفق أحكام الرب وعبيده هنا على الأرض

378
00:44:44,792 --> 00:44:47,951
حُكم عليهما بتنفيذ حكم الدولة

379
00:44:54,311 --> 00:44:56,515
"إذا اعترفنا بخطايانا"

380
00:44:56,972 --> 00:45:00,464
"فهو أمين وعادل حتى يغفر لنا"

381
00:45:00,589 --> 00:45:03,790
"ويطهرنا من كل إثم"

382
00:45:06,325 --> 00:45:10,191
"استنكرا خطاياكما والتمسا رحمته"

383
00:45:20,958 --> 00:45:27,692
!يا ابنا الرب
استنكرا خطاياكما والتمسا رحمته

384
00:45:35,923 --> 00:45:37,545
!(إيدن)

385
00:45:44,404 --> 00:45:50,016
!يا ابنا الرب"
"استنكرا خطاياكما والتمسا رحمته

386
00:45:50,140 --> 00:45:54,672
"المحبة تتأنى وترفق"

387
00:45:58,455 --> 00:46:03,069
"المحبة لا تحسد, المحبة لا تتفاخر"

388
00:46:04,067 --> 00:46:05,896
"ولا تقبّح"

389
00:46:06,187 --> 00:46:09,097
"...ولا تطلب ما لنفسها" -
"...بيديّ الرب" -

390
00:49:41,937 --> 00:49:43,309
هل أنت بخير؟

391
00:50:13,406 --> 00:50:20,764
فإنه هكذا قال الرب"
"حتى سبي الجبار يُسلب

392
00:50:22,593 --> 00:50:27,290
"وغنيمة العاتي تفلت"

393
00:50:28,787 --> 00:50:34,233
"وأنا أخاصم مخاصمك"

394
00:50:36,976 --> 00:50:39,429
"وأخلص أولادك"

395
00:50:53,771 --> 00:50:55,974
لا, لا

396
00:50:57,637 --> 00:50:59,300
سأحضر لك زجاجة حليب

397
00:50:59,715 --> 00:51:01,378
لا, انتظري

398
00:51:02,833 --> 00:51:04,205
انتظري

399
00:51:05,005 --> 00:51:34,305
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة والأخيرة
مثنى الصقير</font>

400
00:51:34,505 --> 00:51:45,005
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان, الأردن

