﻿1
00:00:08,320 --> 00:00:34,153
  <font color="#1e90ff">:ترجمة</font>
<font color=#FFFF00> |المهندس كــيــلان بــكــر|</font>

2
00:00:51,680 --> 00:00:54,413
<font color="#ffff00">"الجــولة الكُبـــرى"
بعنوان: إختلال ضال</font>

3
00:00:58,640 --> 00:01:00,360
مرحباً -
مرحباً بكم جميعاً -

4
00:01:00,400 --> 00:01:02,400
شكراً جزيلاً لكم

5
00:01:04,200 --> 00:01:06,680
شكراً لكم -
شكراً -

6
00:01:06,720 --> 00:01:08,080
!تحية طيبة

7
00:01:08,120 --> 00:01:10,480
شكراً لكم، شكراً، شكراً

8
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
شكراً لكم جميعاً، شكراً

9
00:01:16,800 --> 00:01:18,360
ومرحباً بكم، وشكراً لكم جميعاً

10
00:01:18,400 --> 00:01:22,080
لتحديكم لهذه الظروف الخطرة والقدوم للبرنامج

11
00:01:22,120 --> 00:01:25,080
إستغرق مني ما يقرب تسعة دقائق
 للوصول إلى هنا هذا الصباح

12
00:01:25,120 --> 00:01:27,240
أصبح خفّيه مبللاً بالكامل على الطريق

13
00:01:27,280 --> 00:01:29,080
كنت على وشك السقوط في أحد
المرات لكني نجحت في الوصول

14
00:01:29,120 --> 00:01:32,460
ولا تقلقوا لأنه لدينا جوائز لا تُصدق لكم جميعاً

15
00:01:32,560 --> 00:01:35,720
...لأنه في هذه الحلقة المليئة بالحركات

16
00:01:37,080 --> 00:01:40,720
...يرتدي (جيمس) معطفاً واقياً أحمر اللون

17
00:01:40,760 --> 00:01:43,440
...يحدق (ريتشارد) بأنبوبة من نوع ما

18
00:01:44,640 --> 00:01:47,640
وأعد أنا بعض الشاي

19
00:01:51,520 --> 00:01:54,560
مليئة بالحركات وبدون توقف

20
00:01:54,600 --> 00:01:59,040
...من دون توقف، لكن
لكن نبدأ الحلقة بالتحدث عن البشرية

21
00:01:59,080 --> 00:02:01,440
يا للروعة! هذه بداية مهمة -
إنها بداية مهمة -

22
00:02:01,480 --> 00:02:03,280
أترون، الأمر وما فيه
كنوع من الكائنات

23
00:02:03,320 --> 00:02:05,080
نحنُ سعداءُ جداً بأنفسنا

24
00:02:05,120 --> 00:02:07,680
(لأنه لدينا سيارة (بورش 918

25
00:02:07,720 --> 00:02:08,960
(وسيارة (فيراري لا فيراري

26
00:02:09,000 --> 00:02:13,200
سياراتُ يُمكنها السير بسرعة (212) ميلاً في الساعة
سرعة لا تُصدق

27
00:02:13,240 --> 00:02:15,800
...بينما الأبقار والنمل

28
00:02:15,840 --> 00:02:19,200
ما الذي تتحدثُ عنه؟ -
فكر بالأمر، إتفقنا -

29
00:02:19,240 --> 00:02:22,840
البقرة الأن هي نفس البقرة تماماً
التي كانت عليها قبل مليون سنة مضت

30
00:02:22,880 --> 00:02:24,720
ربما هي الان أكثر لّذة

31
00:02:24,760 --> 00:02:25,920
لكن عموماً هي نفس البقرة

32
00:02:25,960 --> 00:02:29,780
لاتزال تقف في مكانها في الحقل
 طوال اليوم تتناول العشب

33
00:02:29,960 --> 00:02:32,440
في حين نعتقد نحن بأننا قمنا بالتحسّين

34
00:02:32,480 --> 00:02:34,360
لكن هلّ قمنا بالتحسّين؟

35
00:02:34,400 --> 00:02:35,480
نعم -
أجل   -

36
00:02:35,520 --> 00:02:36,880
حسنٌ، انت تقول ذلك الأن

37
00:02:36,920 --> 00:02:43,220
لكننا كُنا نسير بسرعة أكثر بكثير من (212) ميلاً في
 الساعة بسياراتنا قبل (25) سنة مضت

38
00:02:54,440 --> 00:02:57,320
(هذه سيارة (جاغوار إكس جي 220

39
00:03:01,040 --> 00:03:06,120
ومع سرعتها القصوى (217) ميلاً في الساعة

40
00:03:06,160 --> 00:03:08,400
كانت أسرع سيارة في العالم

41
00:03:10,240 --> 00:03:12,680
لحوالي خمسة دقائق

42
00:03:12,720 --> 00:03:14,560
بعدها ظهرت هذه السيارة

43
00:03:18,080 --> 00:03:23,720
السيارة ذو سرعة قصوى (218) ميلاً في الساعة
(بوغاتي إي بي 110 سوبر سبورت)

44
00:03:31,880 --> 00:03:34,960
كلتا السيارتين تم التفكير بصنعهم في الثمانينيات

45
00:03:35,000 --> 00:03:39,720
عندما كان (غوردن غيكو) يركض كالمجنون والعالم مغمور بالمال
<font color="#ffff00">"غوردن غيكو: شخصية الممثل (مايكل دوغلاس) عن فلم "وول ستريت</font>

46
00:03:41,240 --> 00:03:44,400
لكن بحلول الوقت الذي عُرضت فيه هاتين
 ...السيارتين للبيع في أوئل التسعينيات

47
00:03:44,440 --> 00:03:46,400
<i>(يومٌ لا يُصدق في (وول ستريت</i>

48
00:03:46,440 --> 00:03:48,440
<i>هبطت الأسواق لأكثر من(400) نقطة</i>

49
00:03:48,480 --> 00:03:50,880
حصل إنهيار في أسواق الأسهم المالية

50
00:03:50,920 --> 00:03:54,380
<i>"هناك كلمة واحدة لوصف ما يحدث الا وهو "الهَلَع</i>

51
00:03:54,480 --> 00:03:57,880
لذا الأشخاص الوحيدين الذين كانوا بمقدورهم شرائها

52
00:03:57,920 --> 00:04:01,900
(كانوا منهمكين برمي أنفسهم من نوافذ مكاتبهم في (وول ستريت

53
00:04:03,600 --> 00:04:09,260
لذا هذه السيارات جاءوا وغزوا العالم ولم يلاحظ أحدٌ ذلك

54
00:04:11,200 --> 00:04:14,520
برغم ذلك، اليوم وبعد مضي (25) سنة

55
00:04:14,560 --> 00:04:17,960
هناك ثلاثة سيارات فقط قيد الأنتاج في الوقت الراهن

56
00:04:18,000 --> 00:04:19,880
التي هي أسرع من هذه

57
00:04:21,120 --> 00:04:23,840
ومع ذلك، في حين أنّ هناك الكثير من الأداء

58
00:04:23,880 --> 00:04:26,880
...الطريقة التي يتم فيها إيصال هذا الأداء
قديمة الطراز تماماً

59
00:04:26,920 --> 00:04:29,040
تضغط بقدمك على دواسة الوقود
وبعدها تنتظر

60
00:04:29,080 --> 00:04:31,080
بنما تقوم شاحنات التوربو بالدوران

61
00:04:32,760 --> 00:04:35,120
يستغرق الأمر وقتاً لأن هناك أربعة شاحنات توربو

62
00:04:41,200 --> 00:04:42,760
تحدثوا فيما بينكم بينما يحدث ذلك

63
00:04:42,800 --> 00:04:46,640
مع ذلك، عندما المحرك سعة (3.5) لتر ذو (12) إسطوانة

64
00:04:46,680 --> 00:04:49,080
...يحصلُ أخيراً على الغذاء الذي يحتاجه

65
00:04:50,440 --> 00:04:52,160
!ويلاه، يا الهي

66
00:04:52,200 --> 00:04:53,920
تنفتح أبواب الجحيم

67
00:04:58,240 --> 00:04:59,320
!ويلاه

68
00:05:03,320 --> 00:05:04,440
نمرّ من خلال المنعطف

69
00:05:06,680 --> 00:05:07,840
أصبتُ بفزع أنيس

70
00:05:10,200 --> 00:05:12,920
!السرعة في هذا الشئ رائعة

71
00:05:15,520 --> 00:05:16,960
ومخيفة

72
00:05:19,240 --> 00:05:20,720
ربما هذا هو السبب وراء وضعهم فيها

73
00:05:20,760 --> 00:05:24,000
هذه الأغطية البلاستيكية بدلاً من السجّاد

74
00:05:24,040 --> 00:05:27,600
لأنهم علّموا أنّ في يوم ما سوف تُبلل نفسك

75
00:05:30,560 --> 00:05:34,940
يجب أن تكون جيّداً لكي تُخرج أفضل إداء من هذه السيارة

76
00:05:35,080 --> 00:05:37,400
(مما يُذكرني بـ (مايكل شوماخر
<font color="#ffff00">أسطورة فورمولا 1 الألماني الغني عن التعريف</font>

77
00:05:37,440 --> 00:05:41,680
كان بأمكانه إقتناء أيّ سيارة يريدها في السابق

78
00:05:41,720 --> 00:05:43,280
لكنه كان يمتلك واحدة من هذه

79
00:05:44,320 --> 00:05:47,680
برغم ذلك وبشكل غريب، يرجع ذلك أساساً
لأنني أعتقدت بأنها تبدو الأفضل

80
00:05:47,960 --> 00:05:50,240
(لقد إخترتُ (الجاغوار

81
00:06:01,920 --> 00:06:08,100
كان من المفترض أنّ تكون سيارة دفع رباعي
 (ذو (12) إسطوانة تماماً كسيارة (البوغاتي

82
00:06:09,080 --> 00:06:11,200
لكن شركة (جاغوار) إكتشفت بأنّ ذلك معقدٌ جداً

83
00:06:11,240 --> 00:06:15,380
(لذا أعطوها محركاً بشاحن توربني ذو (6
 (أسطوانات من سيارة رالي (أوستن ميترو

84
00:06:15,480 --> 00:06:19,880
ذات نظام دفع خلفي وأحضروا مصابيح
 (خلفية من سيارة (روفر 200

85
00:06:19,920 --> 00:06:22,680
"وبعدها قالوا "سيفي هذا بالغرض

86
00:06:22,720 --> 00:06:24,880
وبعدها ذهبوا الى الحانة

87
00:06:29,400 --> 00:06:35,000
إذاً، هل يعني هذا بأن (الجاغوار) تم إحراجها
من قبل (البوغاتي) في سباق سرعة؟

88
00:06:39,280 --> 00:06:44,140
حسناً، قبل أن نفعل هذا يجب أن
ألصق مشغل الأشرطة في مكانه

89
00:06:44,280 --> 00:06:49,980
(لأن آخر مرة قمتُ بأنطلاقة بكامل الطاقة في سيارة (جاغوار

90
00:06:50,000 --> 00:06:52,200
كان التسارع قوياً جداً

91
00:06:52,240 --> 00:06:55,520
مما جعل نظام الستيريو ينطلق
 من مكانه في لوحة القيادة

92
00:06:55,560 --> 00:07:01,460
وإرتد نحو عصا التعشيق وطعن خصيتي اليمنى

93
00:07:01,520 --> 00:07:03,520
لقد كان شيئاً غير مُريح إطلاقاً

94
00:07:05,040 --> 00:07:06,880
أوه، خرج هذا من مكانه

95
00:07:09,360 --> 00:07:11,760
هذا جيّد، حسنٌ لنرفع النافذة

96
00:07:27,120 --> 00:07:28,840
!حسناً، لنفعل هذا

97
00:07:50,480 --> 00:07:53,900
لا أعلم متى أغير سرعة الغيار لأن عداد دوران المحرك معطل

98
00:07:58,960 --> 00:08:00,360
هذا وشيك

99
00:08:03,280 --> 00:08:05,120
!يا الهي

100
00:08:09,280 --> 00:08:12,040
 الجاغوار) أحرزت نقطة)

101
00:08:13,040 --> 00:08:16,120
يا للهول! كانت هذه سرعة هائلة

102
00:08:17,720 --> 00:08:19,240
بعد ربع ميل

103
00:08:19,280 --> 00:08:24,280
الجاغوار) السيئة الصُنع كانت تسير)
بسرعة (135) ميلاً في الساعة

104
00:08:24,320 --> 00:08:28,320
وسيارة (لامبورغيني هوريكان)  حديثة لايمكنها فعل ذلك

105
00:08:28,360 --> 00:08:33,080
مما يثبت بأنه خلال الـ(25) سنة الماضية لمّ نصل لأي شئ

106
00:08:34,240 --> 00:08:35,360
بأستثناء ما لدينا

107
00:08:36,960 --> 00:08:39,400
(أترون، بالعودة لسنة (92) وسنة (93

108
00:08:39,440 --> 00:08:42,160
 (لم يكن هناك شبكات (واي فاي
 (لم يكن هناك العاب (بلاي ستيشن

109
00:08:42,200 --> 00:08:44,640
مشغلات (الدي في دي) لم تكن قد أخترعت بعد

110
00:08:44,680 --> 00:08:47,520
جاستن بيبر) لم يولد بعد)

111
00:08:47,560 --> 00:08:49,920
لم يكن هناك (غوغل) و(أمازون) كان مجرد نهر

112
00:08:49,960 --> 00:08:51,840
لم يكن هناك إباحية على الأنترنيت

113
00:08:51,880 --> 00:08:53,360
لربما هذا شئٌ جيّد

114
00:08:53,400 --> 00:08:54,880
لأنه لم يكن هناك دواء (الفياغرا) أيضاً

115
00:08:54,920 --> 00:08:57,640
بداية التسعينات كانت بمثابة العصور المظلمة

116
00:08:57,680 --> 00:09:01,360
وعند قيادتك لهذه السيارات سيكون هذا واضحاً

117
00:09:10,960 --> 00:09:13,720
في هذه السيارة لا يوجد هناك نظام الطاقة التوجيهية

118
00:09:14,880 --> 00:09:16,000
ولا يوجدُ مكيف هواء

119
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
ولا يوجدُ مكابح مانعة للأنغلاق

120
00:09:20,800 --> 00:09:24,080
وبالطبع لا يوجدُ أيّ مساعدة للسائق من أي نوع

121
00:09:29,920 --> 00:09:34,360
لديها محركٌ ذو (525) قدرة حصانية بالخلف

122
00:09:38,480 --> 00:09:39,600
...سٌحقاً

123
00:09:41,520 --> 00:09:45,320
يتم تغذيته عن طريق شاحن توربني بحجم حاوية قمامة

124
00:09:48,400 --> 00:09:52,880
وكُل ما يوجدُ هنا لترويضه هو أنا

125
00:10:09,600 --> 00:10:13,480
بعد عدة جولات في هذه السيارة
 ستشعر بعدها بالألم فعلياً

126
00:10:13,600 --> 00:10:15,040
وتتعرق

127
00:10:15,080 --> 00:10:17,320
وسوف تشعر بالخوف، سوف تشعر به حقاً

128
00:10:17,360 --> 00:10:20,920
لأن هذه ليست سيارة التي تسامحك وحسب

129
00:10:20,960 --> 00:10:26,140
إذا أفرطت في سرعتها سوف تصطدم
 بشجرة وهذا هو نهاية الأمر

130
00:10:39,040 --> 00:10:40,760
إذاً ها نحنُ ذا

131
00:10:43,120 --> 00:10:47,660
سيارة خارقة حديثة قد لا تكون أسرع
 من هذه الوحوش من الماضي

132
00:10:47,760 --> 00:10:51,640
لكن السيارة الخارقة الحديثة تجعل السرعة ممتعة وسهلة

133
00:10:51,680 --> 00:10:57,240
ليست مخيفة وتجعلك تستحم في
 مزيج غير مقدس من التعرق والفضلات

134
00:11:04,960 --> 00:11:06,320
أحسنت

135
00:11:07,320 --> 00:11:08,400
قمت بتغطية جميع المواضيع هناك

136
00:11:09,560 --> 00:11:10,680
كلا، جدياً، أحسنت

137
00:11:10,720 --> 00:11:14,400
لأنه لم يُنهي أحدٌ قط إختبار طريق بكلمة "فضلات" من قبل

138
00:11:14,520 --> 00:11:15,720
كلا، هذه أول مرة

139
00:11:15,760 --> 00:11:16,880
لكني أفكر وحسب

140
00:11:16,920 --> 00:11:19,320
ليست السيارت الخارقة فقط التي أصبحت بطيئة

141
00:11:19,360 --> 00:11:21,320
لأنه هل تتذكرون سيارة (لوتس سنبيم)؟

142
00:11:21,360 --> 00:11:24,160
متى صُدرت سنة (79) أم (78)؟ -
أجل -

143
00:11:24,200 --> 00:11:26,920
بلغت سرعة (60) ميلاً بـ(6.6) ثانية

144
00:11:26,960 --> 00:11:29,840
وليس هناك الكثير من سيارات الهاتشباك
 التي من شأنها مواكبة ذلك حتى اليوم

145
00:11:29,960 --> 00:11:33,600
وثم هناك القطارات، قطار (المالارد) القطار البخاري
أسرع من معظم القطارات الكهربائية

146
00:11:33,680 --> 00:11:37,560
طائرة (إس آر 71 بلاك بيرد) لا يوجدُ شئ في السماء أسرع منها
<font color="#ffff00">طائرة إستطلاع تجسسية أمريكية </font>

147
00:11:37,600 --> 00:11:40,880
أفترض إذا فكرت بالأمر، لقد كنا قادرين على
 عبور المحيط الأطلسي في ثلاثة ساعات

148
00:11:41,040 --> 00:11:42,800
والأن يستغرق الوقت سبعة ساعات -
بالضبط -

149
00:11:42,840 --> 00:11:49,060
والأن علينا وضع بعض الأرقام لجدالنا عن طريق
 إرسال (البوغاتي) للقيام بجولة على حلبتنا

150
00:11:51,400 --> 00:11:53,040
هيّا أيتها العجوز

151
00:11:55,000 --> 00:11:57,080
وها هي إنطلقت

152
00:11:57,120 --> 00:11:57,960
إنطلاقة سلسة

153
00:11:58,240 --> 00:12:02,900
نظام دفع العجلات الرباعي يحافظ على التماسك
 في ظل هذه الظروف الجوية الرطبة

154
00:12:03,560 --> 00:12:06,200
!أرضية المضمار مبللة للغاية اليوم

155
00:12:06,240 --> 00:12:09,760
حسناً، إنطلقت بتوازن من خلال المنعطف الأول

156
00:12:09,800 --> 00:12:12,240
وتتعامل مع دواسة الوقود بعناية

157
00:12:12,280 --> 00:12:14,000
لأبقاء الأمور تحت السيطرة

158
00:12:14,040 --> 00:12:16,600
(تقترب وتكتسح الطريق نحو منعطف (ضع إعلانك هنا

159
00:12:16,640 --> 00:12:18,240
وقامت بذلك بيسر

160
00:12:19,680 --> 00:12:24,560
إلهي! جعلت الأطارات تقوم بالصرير
حتى على هذا الجزء الرطب

161
00:12:24,800 --> 00:12:26,920
وبعدها تقوم بتدوير المحرك الصغير ذو الـ(12) إسطوانة

162
00:12:26,960 --> 00:12:30,200
(لجعله ينطلق مجدداً نحو الطريق (الغير مستقيم

163
00:12:30,240 --> 00:12:32,880
ماسحة زجاج إحادية تقوم بأبعاد الرذاذ بعيداً

164
00:12:32,920 --> 00:12:35,040
بينما تُسرع بالسيارة نحو نقطة الضغط على المكابح

165
00:12:35,080 --> 00:12:38,040
للمنعطف الصعب عند مجمع بيت العجوز

166
00:12:38,080 --> 00:12:40,080
كيف ستقوم بذلك هنا؟

167
00:12:40,120 --> 00:12:41,800
بشكل جيّد جداً

168
00:12:41,840 --> 00:12:44,160
بشكل منظم للغاية

169
00:12:44,200 --> 00:12:47,760
والأن عادت للضغط على دواسة الوقود
 (مجدداً للطريق نحو (المحطة الفرعية

170
00:12:47,800 --> 00:12:49,640
وبأمكانك سماع صوت الأزيز

171
00:12:49,680 --> 00:12:52,680
من الشاحنات التوربنية الأربعة التي تدور بشراسة

172
00:12:52,720 --> 00:12:55,000
أبقت السيارة متماسكة عند هذا المنعطف على نحو جميل

173
00:12:55,040 --> 00:12:56,200
(بقي منعطف (حقل الخراف

174
00:12:56,240 --> 00:12:58,520
إنزلقت من خلال هذا المنعطف وعبرت خط النهاية

175
00:13:04,640 --> 00:13:07,680
إذاَ دعونا نرى أين أحتلت على لوحة النتائج

176
00:13:07,720 --> 00:13:09,360
إني أتخيل موضعاً أعلى

177
00:13:11,880 --> 00:13:13,720
إنها ليست سريعة جداً -
أجل، ليست سريعة جداً -

178
00:13:13,760 --> 00:13:16,000
ولكننا جعلنا سيارة (الجاغوار) تقوم بجولة أيضاً

179
00:13:16,040 --> 00:13:17,480
...وفعلتها في

180
00:13:17,520 --> 00:13:19,800
تمهلوا، لديّ الوقت هنا
كونوا صبورين معي

181
00:13:19,840 --> 00:13:21,840
دقيقة وخمسة وثلاثون فاصلة واحد

182
00:13:21,880 --> 00:13:24,920
إذاَ، إنها أبطأ من (البوغاتي)؟

183
00:13:24,960 --> 00:13:26,800
أجل

184
00:13:26,840 --> 00:13:30,740
في الواقع أبطأ من كل السيارات بأستثناء سيارة
  فولكس فاغن) هاتشباك صغيرة ورخيصة)

185
00:13:30,840 --> 00:13:33,120
والتي قامت بالجولة أيضاً على مضمار رطب

186
00:13:33,160 --> 00:13:35,600
أجل

187
00:13:35,640 --> 00:13:37,440
إذاً على عكس ما قلته سابقاً

188
00:13:37,480 --> 00:13:42,080
أصبحت السيارات الخارقة أسرع بكثير
خلال الـ (25) سنة الماضية

189
00:13:43,440 --> 00:13:45,280
نعم

190
00:13:45,320 --> 00:13:46,760
!حسناً، لنستمر

191
00:13:46,800 --> 00:13:48,280
لأنه حان الوقت الأن

192
00:13:48,320 --> 00:13:55,200
لطلب بعض من كعكات النقاش من مقهى
 "الدردشة الواقع في "شارع المحادثة

193
00:14:01,600 --> 00:14:04,480
كنت مذعوراً -
أجل -

194
00:14:04,520 --> 00:14:05,840
...حسناً، جيّد والأن

195
00:14:06,960 --> 00:14:09,080
أتعرفون سيارة (بي إم دبليو زيد 4)؟ -
نعم -

196
00:14:09,120 --> 00:14:13,160
بالمناسبة، هي السيارة الوحيدة المصممة
 من الداخل والخارج من قبل إمرأة

197
00:14:13,200 --> 00:14:14,280
إتفقنا؟ -
أجل -

198
00:14:14,320 --> 00:14:17,240
في الواقع قاموا بألغاء هذه السيارة وإستبدالها بهذه

199
00:14:17,280 --> 00:14:20,080
...تم تصميم هذه السيارة من قبل رجل، لذا

200
00:14:20,120 --> 00:14:23,240
وإلام ترمي بكلامك هذا يا جيرمي؟

201
00:14:23,280 --> 00:14:29,120
إذاً لن يكون قادراً على نزع كنزته عن طريق طويّ ذراعيه

202
00:14:29,400 --> 00:14:31,720
ماذا؟ -
ما الذي أنت بصدده؟ -

203
00:14:31,760 --> 00:14:34,760
لا يستطيع الرجال نزع كنزتهم كما تفعل النساء

204
00:14:34,800 --> 00:14:37,360
تتشابك أيديهم -
أستطيع فعل ذلك -

205
00:14:37,400 --> 00:14:40,320
أنت لست رجلاً -
أوه، محقّ -

206
00:14:40,360 --> 00:14:41,560
...أقوم بنزع كنزتي

207
00:14:41,600 --> 00:14:43,480
هذه هي الطريق التي تقوم بها لنزع كنزة، هكذا

208
00:14:43,520 --> 00:14:45,000
وما أدراك أنت؟

209
00:14:45,040 --> 00:14:49,080
 أنت تنتظر فقط المسعفين للقدوم ويقومون
بقطعه وإزالته من عليك بعد تعرضك لحادثة

210
00:14:49,200 --> 00:14:51,480
صحيح ولكن هذه هي الطريقة التي تقوم بها بنزع الكنزة

211
00:14:51,520 --> 00:14:53,880
لا أعرف عن ماذا تتحدث -
قمّ بنزع كنزتك -

212
00:14:53,920 --> 00:14:56,920
قمّ بنزع كنزتك وحسب، شاهدا هذا
كيف ينزع كنزته؟

213
00:14:56,960 --> 00:14:58,360
هكذا

214
00:14:58,400 --> 00:14:59,800
هكذا، أرأيتم؟
تنزعونه كرجل

215
00:14:59,840 --> 00:15:01,320
...هل هناك أيّ إمرأة تود نزع

216
00:15:01,360 --> 00:15:03,840
ويلاه لا، لا نستطيع فعل ذلك

217
00:15:03,880 --> 00:15:06,200
جدياً، أيها النساء هل تعلمون ما الذي أتحدث عنه؟

218
00:15:06,240 --> 00:15:07,440
نعم

219
00:15:07,480 --> 00:15:08,560
...النساء تُشبـ

220
00:15:08,600 --> 00:15:11,200
إذا حاولتُ فعل ذلك لقمت بخلع كتفي من مكانه

221
00:15:11,240 --> 00:15:13,440
(شكراً لهذا الهراء يا (جيرمي

222
00:15:13,480 --> 00:15:16,480
ربما نستطيع العودة الأن للتحدث عن
الـ(بي إم دبليو) والتي هي عبارة عن سيارة

223
00:15:16,520 --> 00:15:17,800
أجل، إنها كذلك
والأن، عليّ القول

224
00:15:17,840 --> 00:15:19,960
السيارة القديمة لم تكن أبداً جيّدة للقيادة

225
00:15:20,000 --> 00:15:21,640
بقدر جمالها -
أعلمّ ما تعني -

226
00:15:21,680 --> 00:15:23,360
لم تكن جيّدة، كانت متهدّلة نوعاً ما، أليس كذلك؟

227
00:15:23,400 --> 00:15:25,000
أجل، لم يكن هناك طراز (إم) منها أبداً

228
00:15:25,040 --> 00:15:27,200
أتعلمون، لم تكن ممتعة بتاتاً

229
00:15:27,240 --> 00:15:28,920
لكني أمل بأن هذه النسخة الجديدة

230
00:15:28,960 --> 00:15:32,040
أنّ تكون جيّدة للقيادة بقدر جمالها
وهي تبدو جميلة جداً

231
00:15:32,160 --> 00:15:34,640
برغم معاناة نزع الكنزة فيها -
أجل، مهما يكن -

232
00:15:34,680 --> 00:15:40,080
(على العموم، إذا كنتُ أبحث عن سيارة (بي إم دبليو زيد 4
في الواقع لحصلتُ على واحدة من هذه

233
00:15:40,240 --> 00:15:41,880
لأن هذه سيارة (تويوتا سوبرا) الجديدة

234
00:15:41,920 --> 00:15:43,400
أعلمّ، إنها تبدو رائعة المظهر

235
00:15:43,440 --> 00:15:46,000
(وما يوجدُ تحت هذه هو في الأساس سيارة (زيد 4

236
00:15:46,040 --> 00:15:47,960
نفس المحرك وكُلُ شئ -
نفس الهيكل التحتي -

237
00:15:48,000 --> 00:15:51,340
إنها سيارة (زيد 4) لكن مع هذا الهيكل الخارجي
وعليّ الأعتراف بأنّ هذا الهيكل يبدو مدهشاً

238
00:15:51,600 --> 00:15:53,240
وهل تعلمون ما هو الشئ الأكثر دهشة

239
00:15:53,280 --> 00:15:55,520
إنهم يتحدثون عن سعر بيّن (40) إلى (60) ألف جنيه

240
00:15:55,560 --> 00:15:57,560
وهذا سعرُ قليل بكثير لما تبدو عليه هذه السيارة

241
00:15:57,600 --> 00:16:00,200
أتعلمّ، أظن بأنّ هذه ستملئ الفجوات المتعلقة بالسوق

242
00:16:00,240 --> 00:16:03,200
هنا حاجة الأن لسيارة رياضية متوسطة السعر

243
00:16:03,240 --> 00:16:05,520
لأن فعلياً لا يوجد الكثير من هذه السيارت،هذا إن وجدت

244
00:16:05,560 --> 00:16:07,160
(يوجد هناك سيارة (آودي تي تي آر إس

245
00:16:07,200 --> 00:16:09,960
هذه بالتأكيد ستجعلك تنزع كنزتك بهذه الطريقة، أليس كذلك؟

246
00:16:10,000 --> 00:16:11,720
وتضعها بعد ذلك في الخزانة العلوية

247
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
لترشدك لطريق الباب

248
00:16:13,760 --> 00:16:15,760
والأن، رئيس التنظيم لشركة (فولكس فاجن) في أمريكا

249
00:16:15,800 --> 00:16:18,800
(كان هذا لقبه الوظيفي، شخصُ يدعى (أوليفر شميت

250
00:16:18,840 --> 00:16:21,520
إنتهت حياته المهنية بعد فضيحة خداعه لأختبار
 (إنبعاثات الديزل من سيارات (فولكس فاجن

251
00:16:21,560 --> 00:16:24,480
وحكموه لقضاء سبعة سنين في السجن

252
00:16:24,520 --> 00:16:26,680
"أو كما يقولها هو "أربعة سنوات فاصلة إثنان
<font color="#ffff00">  يسخر من وصف (فولكس فاغن) لحجم محركات سياراتها </font>

253
00:16:32,080 --> 00:16:35,860
وغرامية مالية قدرها أربعمائة ألف جنيه أو أيٌ ما
(يقابله هذا في أموال شركة (فولكس فاغن

254
00:16:35,960 --> 00:16:38,640
يقابله (270) ألف

255
00:16:38,680 --> 00:16:42,080
الأمر المثير للدهشة هو صُدرت
 (مذكرة للقبض عليه في (أمريكا

256
00:16:42,120 --> 00:16:43,400
(لكنه كان في (ألمانيا

257
00:16:43,440 --> 00:16:48,200
(وبعده ولسبب ما قرر قضاء عطلته السنوية في ولاية (فلوريدا

258
00:16:48,360 --> 00:16:49,800
وألقي القبض عليه في المطار

259
00:16:49,840 --> 00:16:52,120
"ويلاه لا"

260
00:16:52,160 --> 00:16:54,200
لماذا فعل ذلك؟ -
لأنه مغفل -

261
00:16:54,240 --> 00:16:55,520
أوه صحيح -
لابد من إنه مغفل -

262
00:16:55,560 --> 00:16:57,520
!لابد من إنه مغفل
الشئ الوحيد الذي أفكر فيه

263
00:16:57,560 --> 00:17:00,920
هو أن شركة (فولكس فاغن) إحتاجت لشخص
 ما يقضي بعض الوقت في السجن

264
00:17:00,960 --> 00:17:03,200
لما حدث -
وتطوّع هو للقيام بهذا؟ -

265
00:17:03,240 --> 00:17:04,600
كلا، أعتقد بأنهم قالوا

266
00:17:04,640 --> 00:17:10,200
أنت أفضل موّظف لهذا الشهر يا سيد (شميت)"
"وربحت إجازة لمدة إسبوعين لعالم ديزني

267
00:17:10,320 --> 00:17:12,680
"!شكراً" -
وإنطلق بمفرده -

268
00:17:12,720 --> 00:17:15,040
"!ويلاه لا، لقد قاموا بأعتقالي"

269
00:17:15,080 --> 00:17:18,520
(في الواقع إنها إجازة لسبعة سنوات يا سيد (شميت

270
00:17:18,560 --> 00:17:20,880
وطعام السجن شئٌ مريع

271
00:17:20,920 --> 00:17:24,060
والأن، هل تتذكرون سيارة الـ(ريماك) التي كانت
 لدينا في الحلقة الأولى لهذا الموسم؟

272
00:17:24,240 --> 00:17:25,440
هذه هي -
أجل نتذكرها -

273
00:17:25,480 --> 00:17:28,320
لقد أعلنوا بأن هناك سيارة جديدة قادمة

274
00:17:28,360 --> 00:17:31,080
وماذا حدث لهذه التي في الصورة؟

275
00:17:31,120 --> 00:17:33,680
(كلا، كانت هذه تُدعى (السيارة المبتكرة

276
00:17:33,720 --> 00:17:35,960
وفي الواقع صنعوا منها ثمانية سيارات فقط

277
00:17:36,000 --> 00:17:38,360
كمّ سيارة تبقت؟ -
!سبعة، إخرسوا -

278
00:17:38,400 --> 00:17:39,680
وماذا حدث للسيارة الثامنة؟

279
00:17:39,720 --> 00:17:41,400
!توقف عن التفوه بأشياء وحسب

280
00:17:41,440 --> 00:17:43,360
(السيارة الجديدة ستدعى (السيارة المبتكرة الثانية

281
00:17:43,400 --> 00:17:46,200
وبشكل يدعو للدهشة، يقولون بأن
 السيارة الجديدة ستكون أسرع

282
00:17:46,240 --> 00:17:47,680
وهذه النسخة كانت سريعة للغاية

283
00:17:47,720 --> 00:17:49,760
...لا اصدق حقاً بأنه بأمكانك جعل سيارة تسير لـ

284
00:17:49,800 --> 00:17:52,260
يقولون بأنها ستكون أسرع وإنها
واسعة قليلاً من الداخل

285
00:17:52,400 --> 00:17:53,960
وهذا ما أنت بحاجة إليه لأن تلك السيارة
 السابقة كانت ضيّقة للغاية

286
00:17:54,000 --> 00:17:55,960
بأمكانك الركوب في هذه السيارة الجديدة -
كان بأمكاني الركوب في السيارة السابقة -

287
00:17:56,000 --> 00:17:58,960
ستكون مشابهاً للّحم المعلّب إذا قمت بدحرجتها مراراً وتكراراً

288
00:17:59,120 --> 00:18:00,800
أنت محقّ ستكون أكثر خطورة

289
00:18:00,840 --> 00:18:02,480
في الواقع لدينا صورة للسيارة الجديدة

290
00:18:02,520 --> 00:18:04,400
ها هي ذا، (هاموند) سيعجبك هذا

291
00:18:04,440 --> 00:18:06,920
ويلاه يا الهي

292
00:18:08,240 --> 00:18:10,000
هناك سيارة (مكلارين) جديدة

293
00:18:10,040 --> 00:18:11,520
لديّ صورة لها هنا

294
00:18:11,560 --> 00:18:14,400
إنها مذهلة، إتفقنا؟
لديّ بعضٌ من تفاصيلها

295
00:18:14,440 --> 00:18:17,360
إنها سيارتهم الرئيسية الجديدة ونوعاً
(ما ستحتل مكان (المكلارين بي 1

296
00:18:17,400 --> 00:18:22,240
سيارة جامحة للغاية، ذو (789) قدرة
 حصانية إنها سيارة مجنونة

297
00:18:22,280 --> 00:18:24,880
وأطلقوا عليها، بنظري هذا إسمٌ رائع

298
00:18:24,920 --> 00:18:26,920
(أطلقوا عليها أسم (سيينا -
أسمٌ رائع -

299
00:18:26,960 --> 00:18:29,000
أعني، هذا أسمٌ رائع حقاً لسيارة كهذه

300
00:18:29,040 --> 00:18:31,120
(أنا مسرورٌ لأنهم لمّ يطلقوا عليها أسم (مانسيل
<font color="#ffff00">نسبة لـ (نايجل مانسيل) سائق فورمولا 1 البريطاني</font>

301
00:18:31,160 --> 00:18:33,640
كلا، هذا أسمٌ أقلّ روعة -
مع ملاحظاته الرنانة بخصوص المحرك -

302
00:18:33,680 --> 00:18:36,480
وسيضع شاربٌ سخيف فوق مكان رقمه

303
00:18:36,520 --> 00:18:39,560
وإذا كانت السيارة مكشوفة سيضع
 فيها سقف مصنوع من الصوف

304
00:18:40,720 --> 00:18:43,280
(هانت) من مكلارين سيفي بالغرض لأنه كان رائعٌ للغاية
<font color="#ffff00">جايمس هانت) سائق سباقات فورمولا 1)</font>

305
00:18:43,320 --> 00:18:44,920
سيكون ضمآن بشكل فظيع
<font color="#ffff00">لأن (هانت) كان يعاقر الخمر بشدة</font>

306
00:18:44,960 --> 00:18:46,240
أجل، والكثير من الدخان سيخرج من السيارة
<font color="#ffff00">لأن (هانت) كان يعاقر الخمر بشدة</font>

307
00:18:46,280 --> 00:18:49,680
بن الحين والآخر عندما يحاول ركوب
 سيارة أخرى لكنه سيكون رائعاً

308
00:18:49,720 --> 00:18:53,140
على العموم، أظن بأن (سيينا) ربما هو أفضل أسم فكروا فيه

309
00:18:53,240 --> 00:18:55,080
حسنٌ والأن ماذا بعد؟
أيّ محادثة أخرى لدينا؟

310
00:18:55,120 --> 00:18:57,280
لديّ بعض من المحادثة -
لديك بعضٌ من المحادثة؟ -

311
00:18:57,320 --> 00:19:00,360
أتتذكر في الأسبوع الفائت كنت تتحدث
 عن كيف إنتهى بك الأمر بتتبع الحمام؟

312
00:19:00,480 --> 00:19:03,480
هل تتذكر كم كانت سرعتها؟ -
خمسة وثلاثون؟ -

313
00:19:03,520 --> 00:19:04,720
أظن بأنك قلت خمسة وثلاثون

314
00:19:04,760 --> 00:19:06,480
قبل أيام كنتُ أسير نحو الطريق الريفي

315
00:19:06,520 --> 00:19:07,960
وأنتهى بي المطاف بملاحقة طائر الشحرور

316
00:19:08,000 --> 00:19:10,920
وهذا الطير يحلق بسره (28) ميلاً فقط

317
00:19:10,960 --> 00:19:13,920
وهذا مثيرٌ للأهتمام لأن هذا يعني بأنّ
طائر الشحرور في مستوى التحليق

318
00:19:13,960 --> 00:19:15,240
أبطأ من الحمام

319
00:19:15,280 --> 00:19:17,560
ما خطبكما أنتما الأثنين؟

320
00:19:17,600 --> 00:19:18,880
لمّ تلاحقون الطيور؟

321
00:19:18,920 --> 00:19:20,920
لمّ لا تلاحقون الجواسيس الروس
 أو تلاحقون الأزواج الشاردة

322
00:19:20,960 --> 00:19:22,920
كلا أنصت يا (هاموند) أعرني إنتباهك

323
00:19:22,960 --> 00:19:24,760
ويلاه يا الهي -
لقد قمتُ ببعض الأبحاث حيال هذا الأمر -

324
00:19:24,800 --> 00:19:28,460
هل تعلمّ بأن السرعة القصوى للحمامة إذا
 حلقت بأقصى سرعتها هي (90) ميلاً

325
00:19:28,640 --> 00:19:29,880
في مستوى التحليق

326
00:19:29,920 --> 00:19:32,400
!تسعون ميلاً في الساعة -
تسعون؟ هذا مدهش -

327
00:19:32,440 --> 00:19:34,880
لأنك لن تفكر بأنّ أجنحة الحمامة بأمكانه حمل الهواء الكافي

328
00:19:34,920 --> 00:19:37,480
!كلا لنّ أفكر بهذا -
كلا، لا توقف -

329
00:19:37,520 --> 00:19:40,960
أنت قلت بأنّ الطائر الطنّان يطير أسرع من الإوزة

330
00:19:41,000 --> 00:19:42,880
حقاً؟ -
برغم أنّ أجنحته صغيرة هكذا -

331
00:19:42,920 --> 00:19:44,320
!لا يكترثُ أحد -
بلى -

332
00:19:44,360 --> 00:19:46,640
!توقفوا عن سخرية (= تصنيف) الطيور

333
00:19:46,680 --> 00:19:47,800
ماذا؟

334
00:19:47,840 --> 00:19:50,280
أقصد تصنيف

335
00:19:50,320 --> 00:19:54,360
على العموم، أظن بأن السرعة القصوى لهذه
 الطيور سيكون برنامجاً جديداً ناجحاً

336
00:19:54,400 --> 00:19:55,600
وبأمكاننا أنا وأنت إستضافته

337
00:19:55,640 --> 00:19:59,280
 (وأنت سينتهي بك المطاف لتكون شخصية (بوتون
 (في التمثيلية الصامتة المقيمة في بلدة (سويندون

338
00:19:59,320 --> 00:20:02,340
وبعدها ستطلق النار على نفسك في أحد
 (الليالي في غرفة في فندق (بريمير

339
00:20:02,520 --> 00:20:04,680
أجل -
ستكون هناك سيارة شرطة واحدة فقط في الخارج -

340
00:20:04,720 --> 00:20:06,160
(وستكون تلك السيارة من طراز (فوكسهول آسترا

341
00:20:06,200 --> 00:20:08,360
!هذا هو مستقبلك

342
00:20:08,400 --> 00:20:11,080
على العموم، تكفي هذه المحادثة
لهذا الأسبوع لذا دعونا نكمل

343
00:20:11,120 --> 00:20:12,840
شكراً جزيلاً لكم

344
00:20:17,280 --> 00:20:19,080
...والأن
والأن، أنا واثق بأنكم تعلّمون

345
00:20:19,120 --> 00:20:23,000
بأن محاولة تحقيق رقماً قياسياً في السرعة شئٌ خطير للغاية

346
00:20:23,040 --> 00:20:25,520
وبالأخص إذا حاولت القيام بذلك على المياه

347
00:20:25,560 --> 00:20:28,640
في الحقيقية، على مرّ السنين وهذه حقيقة صحيحة

348
00:20:28,680 --> 00:20:33,520
 معدل 85% من جميع من حاولوا تحطيم
الرقم القياسي للسرعة على المياه

349
00:20:33,800 --> 00:20:35,640
قد لقوا حتفهم أثناء قيامهم بذلك

350
00:20:35,680 --> 00:20:37,840
خمسة وثمانون بالمائة -
صحيح -

351
00:20:37,880 --> 00:20:40,320
لكن هذا ليس ذلك النوع من الأرقام الذي يجعلنا نماطل

352
00:20:40,360 --> 00:20:44,560
تماماً، لأنه ثمّة هناك فرصة بنسبة 15% للنجاة منها

353
00:20:44,600 --> 00:20:50,360
قررنا أن نحاول تحطيم رقم القياسي للسرعة
في المملكة المتحدة للسيارات البرمائية

354
00:20:50,640 --> 00:20:52,760
أجل، أولاً كان علينا أن نصنع سيارة

355
00:20:52,800 --> 00:20:55,600
يمكن قيادتها بشكل قانوني على الطريق

356
00:20:55,640 --> 00:20:58,240
لكن يمكنها السير أيضاً بسرعة كبيرة على المياه

357
00:20:58,280 --> 00:21:00,160
وكم سيكون صناعتها صعباً؟

358
00:21:02,240 --> 00:21:05,600
بما إنه نحاول تحطيم الرقم القياسي
 لسرعة السيارات البرمائية

359
00:21:05,800 --> 00:21:08,120
نقطة الأنطلاق كما هو واضح...كان هنا

360
00:21:09,920 --> 00:21:12,680
في مطار (هدرسفيلد) الدولي

361
00:21:15,680 --> 00:21:18,600
لمّ نحنُ في مطار (هدرسفيلد) الدولي؟

362
00:21:18,640 --> 00:21:20,000
صح، لماذا لسنا عند بحيرة ما؟

363
00:21:20,040 --> 00:21:21,960
لأنه أنا رئيس المشروع

364
00:21:22,000 --> 00:21:24,600
وأحد الأشياء الكثيرة والعديدة التي أعرفها

365
00:21:24,640 --> 00:21:27,120
هو إذا أردت الأنطلاق بسرعة على المياه

366
00:21:27,160 --> 00:21:30,280
يجب أن تتوفر لديك الكثير من القدرة

367
00:21:31,520 --> 00:21:34,080
لأثبات ما كنتُ أتحدث عنه

368
00:21:34,120 --> 00:21:35,240
قمتُ بوضع إختبار

369
00:21:35,280 --> 00:21:38,800
(مستخدماً المحرك النفاث من طائرة (راف نمرود
<font color="#ffff00"> طائرة عسكرية بريطانية</font>

370
00:21:43,760 --> 00:21:45,080
هل قمت بصنع كل هذا؟ -
نعم -

371
00:21:45,120 --> 00:21:46,760
...هل بأمكاني السؤال -
ماذا؟ -

372
00:21:46,800 --> 00:21:50,480
ما هو الرقم القياسي الحالي لسرعة المركبات البرمائية؟

373
00:21:50,520 --> 00:21:53,560
تسعة وثلاثون فاصلة واحد ميل في الساعة

374
00:21:53,600 --> 00:21:56,960
حسناً، أليس هذا مبالغاً فيه؟

375
00:21:57,000 --> 00:22:01,480
إنصتا، (يوسين بولت) بأمكانه الركض بسرعة (27) ميلاً على الأرض
<font color="#ffff00"> يوسن بولت: عدّاء جمايكي يعتبر أسرع إنسان في التاريخ</font>

376
00:22:01,520 --> 00:22:03,320
إذا كان غارقاً لحد النصف في المياه

377
00:22:03,360 --> 00:22:05,120
سيكون لديه سرعة قصوى بمقدار حوالي ميل واحد

378
00:22:05,160 --> 00:22:08,080
المياه شديدة الألتصاق لذا ستكون
بحاجة لكميات كبيرة من الطاقة

379
00:22:08,120 --> 00:22:11,360
"لديّ كلمة في رأسي من أجل كل هذا وهي "إنها غير عملية

380
00:22:11,400 --> 00:22:12,760
"ولديّ انا كلمة وهي "إخرس

381
00:22:12,800 --> 00:22:13,880
حسناً -
ها نحنُ ننطلق -

382
00:22:16,160 --> 00:22:17,760
هل صوتها صاخب؟ -
للغاية -

383
00:22:17,800 --> 00:22:20,720
لقد إشتغل هذا

384
00:22:20,760 --> 00:22:22,720
سيقود هذا الهواء نحو المحرك الكبير

385
00:22:22,760 --> 00:22:25,480
علينا جعل لون هذه الأضواء تتحول للأخضر

386
00:22:25,520 --> 00:22:27,480
أكره عندما تكون لديك أزرار لتضغطها

387
00:22:27,520 --> 00:22:29,440
لا أستطيع سماع أيَّ شئ

388
00:22:29,480 --> 00:22:31,400
تم تشغيل المُشعِلات

389
00:22:32,880 --> 00:22:35,240
سأعطيها بعضٌ من قوة الدفع الأن

390
00:22:46,880 --> 00:22:49,120
سأزيد القوة كاملةً

391
00:23:33,080 --> 00:23:35,320
أنت أخرَق معتُوه

392
00:23:35,360 --> 00:23:37,080
!أنظر لهذا

393
00:23:42,160 --> 00:23:45,600
من الناحية الأيجابية، هناك جانبٌ أيجابيٌ هنا

394
00:23:45,640 --> 00:23:48,520
إذا كان قادراً على فعل ذلك

395
00:23:48,560 --> 00:23:51,560
تخيلوا مدى السرعة التي سوف نسير بها على البحيرة

396
00:23:51,600 --> 00:23:53,160
أنت مختل -
نعم، نعم، نعم -

397
00:23:53,200 --> 00:23:55,720
لاشئ من هذا مستند لأي منطق علمي على الأطلاق

398
00:23:55,760 --> 00:23:57,240
"تقول "لديها الكثير من القدرة

399
00:23:57,280 --> 00:23:58,720
"كم مقدار من القوة الدافعة لديها؟"
"!الكثير"

400
00:23:58,760 --> 00:24:00,560
أنظر لما فعله، قام بقذف طائرتين بعيداً

401
00:24:00,600 --> 00:24:02,040
...وسوف يعطوننا فاتورة ضخمة

402
00:24:02,080 --> 00:24:06,460
بعد أنّ أثبتُ لزملائي المشكّكين بأنّ الطاقة
 النفاثة هي الوسيلة للمضي قدماً

403
00:24:07,680 --> 00:24:10,020
إنتقلنا إلى مركزنا للتكنولوجيا

404
00:24:10,520 --> 00:24:12,236
{\an8} <font color="#ffff00"> "معهد الجولة الكُبرى للتكنولوجيا" </font>

405
00:24:11,160 --> 00:24:14,680
...هنا سنقوم بتلحيم هذا المحرك النفاث الروسي

406
00:24:16,040 --> 00:24:17,160
وهذا القارب السريع

407
00:24:18,320 --> 00:24:20,000
(وهذه السيارة (سوزوكي جيمني

408
00:24:20,040 --> 00:24:25,700
وسينتهي بنا المطاف في صنع أسرع
مركبة برمائية تشهدها بريطانيا قط

409
00:24:26,640 --> 00:24:29,280
لدينا سيارة (سوزوكي) قديمة -
نعم -

410
00:24:29,320 --> 00:24:32,200
وقاربٌ بلاستيكي صغير وقديم ومحركٌ نفاث

411
00:24:32,240 --> 00:24:36,720
وانت تقترح أنّ نوحدهم معاً جميعاً بطريقة ما إلى
سموفينية من نوع ما مليئة بالنجاح والمجد؟

412
00:24:37,000 --> 00:24:37,960
نعم

413
00:24:38,240 --> 00:24:41,200
هذا أغبى شئ أتورط فيه من قبل قط

414
00:24:41,240 --> 00:24:43,560
هذا غباء

415
00:24:43,600 --> 00:24:48,920
بعد أنّ أقنعت زملائي المشكّكين مرة
 أخرى بأن خطتي جيّدة، بدأنا العمل

416
00:24:56,280 --> 00:25:00,120
وبعد فترة وجيزة، إختراعنا المدهش كان جاهزاً

417
00:25:22,200 --> 00:25:23,880
حسناً، كما ترون جميعاً

418
00:25:23,920 --> 00:25:25,760
هذه سيارة قانونية تماماً

419
00:25:25,800 --> 00:25:28,600
يوجدُ فيها أضواء ومؤشرات جانبية ولوحة رقم

420
00:25:28,640 --> 00:25:30,560
ويوجد محركٌ نفاثٌ هائل ورائنا مباشرة

421
00:25:30,600 --> 00:25:31,720
أجل

422
00:25:31,760 --> 00:25:36,100
تزيد عن كونها مشكلة كان تصميم مكان مقعد الركاب

423
00:25:36,280 --> 00:25:37,360
سأقوم بتغير السرعة

424
00:25:37,400 --> 00:25:39,400
وهو موجودٌ حيثُ يوجدُ قُضيبك تماماً

425
00:25:39,440 --> 00:25:42,480
!لا أريد أبداً أنّ تكون يدك هذه قريبة من أعضائي

426
00:25:45,800 --> 00:25:47,640
 ما هي هذه الأشياء التي فوق رؤوسنا مباشرة؟

427
00:25:47,680 --> 00:25:49,400
هذه هي خزانات التثبيت، أليس كذلك؟

428
00:25:49,440 --> 00:25:52,160
عندما نذهب الى المياه تنزلهم وسوف تبقينا عائميين

429
00:25:52,200 --> 00:25:54,360
فهمتُ هذا، فهمتُ هذا عندما قمنا بتركيبهم

430
00:25:54,400 --> 00:25:55,800
لكن ما نكتشفه الأن هو

431
00:25:55,840 --> 00:25:59,440
إنها تجعلنا أكثر ثباتاً على المياه وأقل ثباتاً على اليابسة

432
00:25:59,800 --> 00:26:01,560
 جيمس) لمّ أنت صامت؟)

433
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
أني أنتظرها لتسقط

434
00:26:05,360 --> 00:26:09,400
هلا توقفتم عن عمل أصوات طفولية سخيفة

435
00:26:09,440 --> 00:26:12,280
أظن بأننا قمنا بعمل رائع

436
00:26:12,320 --> 00:26:15,600
وأظن بأنني كنتُ رئيس مشروع رائع

437
00:26:15,640 --> 00:26:18,600
لماذا لم يفكر أحد في فعل هذا من قبل؟

438
00:26:18,640 --> 00:26:20,480
إنها مركبة معقولة للغاية عندما تنظر إليها

439
00:26:22,120 --> 00:26:24,400
السيارة تعمل بشكل جيّد نوعاً ما
 ولكنها كانت سيارة مسبقاً

440
00:26:24,440 --> 00:26:26,080
هذا ليس إنجازاً

441
00:26:27,560 --> 00:26:29,280
سأقوم بأختبار للمكابح

442
00:26:31,160 --> 00:26:32,360
ماذا؟ -
أنتظر -

443
00:26:32,400 --> 00:26:33,480
...هل هذا

444
00:26:34,720 --> 00:26:35,840
أجل

445
00:26:38,120 --> 00:26:40,680
في النهاية وصلنا إلى البحيرة

446
00:26:43,440 --> 00:26:46,400
من أجل إختبارنا الأول للسرعة

447
00:26:47,840 --> 00:26:51,240
وعلى الفور شعر (هاموند) بالخوف وإنسحب

448
00:26:53,360 --> 00:26:55,040
لمّ لا ترتدي بدلة الحرائق؟

449
00:26:55,080 --> 00:26:58,320
المحركات النفاثة ليست بالشئ الذي يستهويني

450
00:26:58,360 --> 00:27:00,240
سوف أشاهد هذا من ضفة البحيرة

451
00:27:00,280 --> 00:27:01,720
ألن تأتي حقاً إلى المياه؟

452
00:27:01,760 --> 00:27:04,280
...كلا، سوف أشاهد
سأكون المُراقب

453
00:27:13,040 --> 00:27:14,680
إنها جاهزة

454
00:27:15,680 --> 00:27:18,080
خوفي الأكبر، لنكن متواضعين

455
00:27:18,120 --> 00:27:20,560
ولنقل بأننا بلغنا سرعة (80) ميلاً

456
00:27:20,600 --> 00:27:24,360
لذا من هنا، علينا فقط إستخدام قوة
السحب لكي تبطئ من سرعتنا

457
00:27:24,400 --> 00:27:25,600
قبل أن نصطدم بالضفة المقابلة

458
00:27:25,640 --> 00:27:28,240
نعم، علينا أن نفكر مسبقاً

459
00:27:28,280 --> 00:27:31,000
إبدأ بالتباطئ عندما تجتاز منتصف البحيرة ذاك

460
00:27:31,040 --> 00:27:33,080
بعدها ستكون على ما يُرام -
أظن بأنه محقّ -

461
00:27:33,120 --> 00:27:34,480
منتصف البحيرة هي النقطة الحاسمة

462
00:27:34,520 --> 00:27:36,160
بعدها إسحب قدمك من دواسة الوقود

463
00:27:36,200 --> 00:27:38,960
وبعدها نستخدم قوة السحب من الطوافات لتبطئ سرعتنا؟ -
أجل -

464
00:27:39,000 --> 00:27:40,560
حسناً

465
00:27:40,600 --> 00:27:42,920
جاهز

466
00:27:42,960 --> 00:27:46,160
بعد فترة وجيزة، كنا أنا و(جيمس) على
 إستعداد من أجل الأختبار

467
00:27:46,200 --> 00:27:48,000
ولم نكن متوترين على الأطلاق

468
00:27:49,640 --> 00:27:53,880
عندما نشغلّ المحرك النفاث، هذا
الزجاج البلاستيك الذي وضعته هنا

469
00:27:53,920 --> 00:27:55,680
وضعته انا هنا

470
00:27:55,720 --> 00:27:58,000
إذاً ما سيحدث لو سقط من مكانه؟

471
00:27:58,040 --> 00:27:59,480
ما كان يجب عليك أنّ تقول هذا

472
00:27:59,520 --> 00:28:01,320
أتتذكر فلم (داي هارد) الجزء الثاني

473
00:28:01,360 --> 00:28:04,360
عندما هذا الجندي الضخم يتم إمتصاصه
 إلى داخل محرك الطائرة؟

474
00:28:04,400 --> 00:28:06,120
أجل أتذكر، سيحدث مثل ذلك

475
00:28:06,160 --> 00:28:07,480
سيحدث مثل ذلك، أليس كذلك؟

476
00:28:08,720 --> 00:28:10,560
جاهز؟

477
00:28:13,440 --> 00:28:14,520
إننا ندخل المياه

478
00:28:18,120 --> 00:28:19,560
ويلاه، أشعر بأننا نطفو

479
00:28:21,360 --> 00:28:23,320
أنا فخورٌ بزميليّ الأثنين

480
00:28:23,360 --> 00:28:26,360
هذه...هذه لحظةٌ تاريخية

481
00:28:26,400 --> 00:28:28,640
سنقوم بتشغيل المحرك النفاث الأن

482
00:28:28,680 --> 00:28:30,760
ضع سماعاتك، سيكون الصوت صاخباً للغاية

483
00:28:30,800 --> 00:28:31,880
أيّ سماعات؟ -
هذه -

484
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
هذه فكرة جيّدة

485
00:28:33,280 --> 00:28:35,840
حسناً -
أتحقق من الأتصالات، تحقق من الأتصالات -

486
00:28:35,880 --> 00:28:37,960
العدادات تعمل

487
00:28:38,000 --> 00:28:39,120
هذا هو عداد السرعة

488
00:28:39,160 --> 00:28:41,080
حسناً، لدينا المُشعِل يعمل ومضخة الجوف متوقفة

489
00:28:41,120 --> 00:28:42,200
وتم وضع الخانق في وضع السكون

490
00:28:42,240 --> 00:28:44,480
أنطلق -
أقوم بتشغيل المحرك النفاث -

491
00:28:47,000 --> 00:28:48,240
!سُحقاً

492
00:28:49,440 --> 00:28:51,480
...إنه يعمل
لا تنظر إليه

493
00:28:51,520 --> 00:28:53,320
لا تنظر إلى المراّة الخلفية

494
00:29:04,640 --> 00:29:06,280
!هذا شئٌ هائل

495
00:29:07,960 --> 00:29:10,080
أزيدُ من القوة الأن، خمسون بالمائة

496
00:29:10,120 --> 00:29:11,640
هل هذه قوة (50) بالمائة؟

497
00:29:11,680 --> 00:29:14,640
(نعم، هذا حوالي (50) لكن عندما تصل (70
هذا يعني القوة بلغت (100) بالمائة

498
00:29:14,680 --> 00:29:16,480
ماذا تقصد إذا وصلت (70) هذا يعني (100)؟

499
00:29:16,520 --> 00:29:19,560
لم أستطع العثور على عداد يطابق دوران المحرك

500
00:29:19,600 --> 00:29:23,200
لذا الرقم (70) هنا يمثل (100) بالمائة من القوة الدافعة

501
00:29:24,600 --> 00:29:26,480
سأزيدُ القوة للحد الأقصى، ها نحنُ ذا

502
00:29:28,440 --> 00:29:30,720
تمسك جيّداً، جديّاً عليك التمسك بشئ ما

503
00:29:30,760 --> 00:29:32,080
حسناً، ها نحنُ ننطلق

504
00:29:36,080 --> 00:29:37,840
هذه قوة دفع بالطاقة القصوى

505
00:29:56,240 --> 00:29:57,960
في الواقع إننا نسير بسرعة (2) ميل في الساعة

506
00:29:58,000 --> 00:30:00,440
!هيّا

507
00:30:00,480 --> 00:30:02,640
!إننا نسير بسرعة (3) أميال

508
00:30:02,680 --> 00:30:04,720
لماذا تسيرُ ببطء شديد؟

509
00:30:04,760 --> 00:30:07,520
أعني، هذا المحرك من طائرة روسية مقاتلة

510
00:30:07,560 --> 00:30:10,480
إنه قادر على إبقاء مقاتلة روسية محلقة في الجو

511
00:30:10,520 --> 00:30:13,120
لمّ لا يجعلنا نسيرُ بسرعة أكبر من ثلاثة أميال؟

512
00:30:13,160 --> 00:30:17,160
!في الجو، هذا هو بيت القصيد في الجو

513
00:30:19,000 --> 00:30:21,160
هاموند) يجارينا بالسرعة)

514
00:30:22,840 --> 00:30:23,960
أهذا كلّ شئ؟

515
00:30:24,000 --> 00:30:26,920
!هيّا

516
00:30:26,960 --> 00:30:29,360
هل يمكنني قول شئ ما؟ -
إننا نغرق -

517
00:30:29,400 --> 00:30:31,280
كلا، جانبي أنا يغرق

518
00:30:31,320 --> 00:30:34,680
...يا الهي! نحن حقاً بحاجة
سأذهب نحو شاطئ البحيرة

519
00:30:37,840 --> 00:30:40,560
لا أظن بأنهم كانوا بحاجة لدعامة العنق في نهاية المطاف

520
00:30:46,000 --> 00:30:47,960
وتم وضع الخانق إلى مكانه

521
00:30:53,520 --> 00:30:54,920
كم كانت السرعة؟ -
ثلاثة أميال -

522
00:30:54,960 --> 00:30:57,440
ثلاثة أميال؟ -
أجل، إنها تسير بسرعة ثلاثة أميال -

523
00:30:57,480 --> 00:30:59,080
أهذه هي سرعتكم القصوى، ثلاثة أميال؟

524
00:31:00,080 --> 00:31:02,720
بأمكانك التجذيف بسرعة ثلاثة أميال في الساعة

525
00:31:03,880 --> 00:31:05,880
من الناحية الأيجابية، هناك جانبٌ أيجابيٌ

526
00:31:05,920 --> 00:31:08,280
لم نلقي حتفنا

527
00:31:08,320 --> 00:31:09,680
وهل هذه ناحية أيجابية؟

528
00:31:09,720 --> 00:31:11,800
...كلا، المشكلة هي

529
00:31:11,840 --> 00:31:13,360
لم يفلح الأمر -
أجل -

530
00:31:13,400 --> 00:31:15,080
لماذا لم يفلح الأمر؟

531
00:31:15,120 --> 00:31:18,320
السبب الرئيسي هو شكل السيارة

532
00:31:18,360 --> 00:31:22,300
الشكل المقطوع للقارب القديم الرثّ الذي ألصقته بالسيارة

533
00:31:22,400 --> 00:31:23,960
قوة السحب الناتجة من الطوافات

534
00:31:24,000 --> 00:31:26,400
حجم وقدرة وموضع المحرك

535
00:31:26,440 --> 00:31:27,880
كمية الوقود الذي تستهلكه

536
00:31:27,920 --> 00:31:29,240
قاعدة الفيزياء الاساسية

537
00:31:29,280 --> 00:31:32,240
حقيقة كون المياه أكثر كثافة
 ...بمقدار (750) أكثر من الهواء

538
00:31:34,480 --> 00:31:38,400
لقد حان الوقت للعودة إلى لوحة الرسم

539
00:31:38,440 --> 00:31:42,280
وهذه المرة أعطينا لـ(جيرمي) عملاً يمكنه إنجازه فعلاً

540
00:31:45,280 --> 00:31:49,460
والأن، هذه هي السيارة التي تحمل حالياً
الرقم القياسي للمركبات البرمائية

541
00:31:49,600 --> 00:31:51,520
(إنها من طراز (غيبز همدينغا

542
00:31:51,560 --> 00:31:54,080
وكما ترون إنها ليست سيارة (سوزوكي) قديمة

543
00:31:54,120 --> 00:31:56,200
مع محرك روسي نفاث تم وضعه بالخلف

544
00:31:56,240 --> 00:31:59,080
أجل، إنها سيارة بلاستيكية خفيفة الوزن مع هيكل قارب خارجي

545
00:31:59,120 --> 00:32:02,240
وكما ترون يوجدُ فيها عجلات قابلة للطيّ

546
00:32:02,280 --> 00:32:07,740
تماماً، ولهذا السبب إخترنا كأساس
 لأعداد مشروعنا هذه السيارة

547
00:32:14,600 --> 00:32:19,480
والتي هي سيارة (ريلاينت روبن) بحّلة
 إسرتخاء من السبعينيات

548
00:32:19,520 --> 00:32:21,600
(كلا بل هي سيارة (بوند باغ

549
00:32:21,640 --> 00:32:24,480
أحد أروع السيارات من حقبة السبعينيات

550
00:32:24,520 --> 00:32:28,080
(أرى سبب إختيارك لهذه السيارة بالتحديد يا (هاموند

551
00:32:28,120 --> 00:32:30,560
إنّ عليها إسمك
<font color="#ffff00">(المكتوب مختصر لكلمة (داعر</font>

552
00:32:30,600 --> 00:32:33,520
إخرس، السبب الوحيد في كون
هذه السيارات لم تشتهر فعلاً

553
00:32:33,560 --> 00:32:36,640
كان لأنه لم يفكر أحد من جعلها مركبات برمائية

554
00:32:36,680 --> 00:32:38,000
أجل ولكننا فكرنا في ذلك كما ترون

555
00:32:38,040 --> 00:32:41,560
(لذا سوف نُركب فيها عجلات قابلة للطيّ تماماً كسيارة الـ(غيبز

556
00:32:41,600 --> 00:32:43,680
وسوف نستخدم المحرك من واحدة من هذه

557
00:32:43,720 --> 00:32:46,080
محركٌ نفاث -
نعم، نوعاً ما ولكنه مختلف -

558
00:32:46,120 --> 00:32:47,200
إنها فكرتي أنا

559
00:32:47,240 --> 00:32:49,000
المحرك النفاث لم تكن فكرتك أنت

560
00:32:49,040 --> 00:32:50,720
أجل، المحرك النفاث لم تكن فكرتي أنا

561
00:32:50,760 --> 00:32:54,440
لكن فكرة صنع مركبة برمائية بأستخدام
 محرك نفاث كانت فكرتي أنا

562
00:32:54,440 --> 00:32:56,880
هذه نفاثة المياه، إنه شئ مختلف

563
00:32:56,920 --> 00:32:58,600
وعلى العموم، هذا شئ عبقري

564
00:32:58,640 --> 00:33:01,960
لأنه يمكنك إستئجار واحدة من هذه
 من أيّ شاطئ في العالم

565
00:33:02,080 --> 00:33:03,960
والتي بمقدورها السير بسرعة قصوى (50) ميلاً
في الساعة خارج النطاق المألوف

566
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
هذه تسير بسرعة (67) ميلاً -
أجل، تماماً -

567
00:33:06,040 --> 00:33:06,960
وهذه سرعة كبيرة

568
00:33:07,200 --> 00:33:08,840
إذاً، كل ما علينا فعله هو دمج هذه

569
00:33:08,880 --> 00:33:11,120
(مع الهيكل القابل للقيادة على الطريق لسيارة الـ(بوند باغ

570
00:33:11,160 --> 00:33:15,600
وسيكون لدينا سيارة سريعة جداً
وقاربٌ سريعٌ جداً في نفس الشئ

571
00:33:15,640 --> 00:33:18,480
وهو نفس ما كنتُ أفعله تماماً

572
00:33:18,520 --> 00:33:20,440
عند هذه المرحلة، أرسلنا (جيرمي) للمنزل

573
00:33:20,480 --> 00:33:24,040
وشرعنا بالعمل لصنع تحفتنا الرائعة
 .

574
00:33:36,240 --> 00:33:38,400
لا أعرف لمّ تصفقون

575
00:33:38,440 --> 00:33:40,480
إنهم لا يعرفون شيئاً عن القوارب

576
00:33:40,520 --> 00:33:41,920
لاشئ على الأطلاق

577
00:33:41,960 --> 00:33:44,200
الطائرات القديمة؟ أجل يعرفون عنها
المروحيات؟ أجل يعرفون عنها

578
00:33:44,240 --> 00:33:47,240
الدراجات النارية القديمة؟ يعرفون الكثير عنها
لكن القوارب؟ لا يعرفون شيئاً عنها

579
00:33:47,280 --> 00:33:50,640
لكن، سنرى ما أخترعوه لاحقاً

580
00:33:50,680 --> 00:33:54,440
(والأن حان الوقت من أجل فقرة (المواجهة بين المشاهير

581
00:34:02,852 --> 00:34:04,785
<font color="#ffff00">"المواجهة بين المشاهير"</font>

582
00:34:05,520 --> 00:34:08,000
إنه سؤالٌ بسيط لهذا الأسبوع

583
00:34:08,040 --> 00:34:10,960
من هو أسرع ساحر في العالم؟

584
00:34:11,000 --> 00:34:15,980
(لمعرفة ذلك هلا رحبتم بـ(داينمو) و(بن
(وشريكه الصامت (تيلار

585
00:34:20,840 --> 00:34:22,320
!مذهل

586
00:34:22,360 --> 00:34:24,120
!إنني مندهشٌ  منذ الأن

587
00:34:24,160 --> 00:34:27,880
عليّ أن أكون صادقاً، السحر هو الشئ
 المفضل لديّ في العالم أجمع

588
00:34:27,920 --> 00:34:30,040
إلى جانب ركوب القوارب في جنوب فرنسا

589
00:34:30,080 --> 00:34:32,640
لكن علينا أنّ نبدأ بالتحدث عن السيارات بالطبع

590
00:34:32,680 --> 00:34:34,720
لأن هذا برنامج عن السيارات أحياناً

591
00:34:34,760 --> 00:34:37,080
بدأتم أنتم الأثنين بسيارت دفع
رباعية بقدر ما يمكنني معرفة ذلك

592
00:34:37,120 --> 00:34:38,560
أو قد برزت في حياتكم

593
00:34:38,600 --> 00:34:41,320
أنت تمتلك سيارة (مرسيدس ) من الفئة (جي) أليس كذلك؟

594
00:34:41,360 --> 00:34:42,480
أجل

595
00:34:42,520 --> 00:34:45,040
في البداية عندما بدأ برنامجي التلفزيوني بالنجاح قليلاً

596
00:34:45,080 --> 00:34:47,720
جائت شركة (مرسيدس) وأعطوني سيارات لقيادتها

597
00:34:47,760 --> 00:34:50,000
(لكن بعدئذ قمتُ بعمل إعلان تجاري مع شركة (فيات

598
00:34:50,040 --> 00:34:52,720
وشركة (مرسيدس) لم تكن سعيدة حيال هذا الأمر

599
00:34:54,640 --> 00:34:56,520
...أستخدمتُ بعض المال من إعلان شركة (فيات) لـ

600
00:34:56,560 --> 00:34:58,480
لازلت أحب سيارة (المرسيدس) فئة
  جي) لذا قمت بشراء واحدة)

601
00:34:58,520 --> 00:35:01,440
إذاً إستخدمت مال شركة (فيات) لشراء سيارة (مرسيدس)؟

602
00:35:01,480 --> 00:35:04,760
صحيح -
(هذا شئ جيّد إلى حد ما، لكنك كنت تمتلك سيارة (فورد برونكو -

603
00:35:04,800 --> 00:35:08,240
...لكن فقط لأنني شاهدتُ (أو جي) يقوم بـ
<font color="#ffff00">يقصد قضية جريمة اللاعب (أو جاي سيمبسون) ومطاردة الشرطة له</font>

604
00:35:08,280 --> 00:35:12,400
"وقلتُ "إنه رجلٌ ضخم نوعاً ما، ربما ستسعني تلك السيارة

605
00:35:12,520 --> 00:35:16,160
وصورتُ كُل شئ وكانت السيارة رجولية للغاية

606
00:35:16,200 --> 00:35:19,440
 لذا قمتُ بطلائها باللون الزهري
(لراقصة تعري من أجل (لاس فيغاس

607
00:35:19,480 --> 00:35:21,720
عندما تقود نحو العمل، هل يظن الناس بأنك راقص تعري؟

608
00:35:21,760 --> 00:35:22,880
آمل ذلك

609
00:35:24,160 --> 00:35:26,040
ألم تكن تمتلك سيارة (فورد فالكون) في وقت ما؟

610
00:35:26,080 --> 00:35:28,880
...في الواقع عندما كنتُ في المدرسة الثانوية

611
00:35:28,920 --> 00:35:31,680
أنا من منطقة ريفية

612
00:35:31,720 --> 00:35:34,280
أعطتني والدتي سيارتها والتي
 (كانت من طراز (فورد فالكون

613
00:35:34,320 --> 00:35:38,360
لكن بالنسبة لي كانت تلك السيارة مجرد
 مكان للقيام بالمضاجعة في الثانوية

614
00:35:38,400 --> 00:35:40,600
وبعدها بدأتم بالقيام بالتجول معاً

615
00:35:40,640 --> 00:35:43,640
...لذا على الأرجح إنك كنت بحاجة للقيام بجولة ما

616
00:35:43,680 --> 00:35:44,880
أتعلمّ، نحنُ عامليّ كرنفال تافهين

617
00:35:44,920 --> 00:35:47,280
قمنا بالكرنفالات وعروض في الهواء الطلق وكلّ ذلك

618
00:35:47,320 --> 00:35:49,080
فنحنُ أسوأ أنواع البشر

619
00:35:49,120 --> 00:35:51,880
وكان علينا القيادة في جميع أنحاء الولايات الأمريكية

620
00:35:51,920 --> 00:35:56,160
لذا ذهبنا إلى مكان مزاد وإشترينا
(سيارة عائلية من طراز (داتسون 210

621
00:35:56,200 --> 00:35:59,960
وقمنا بطيّ المقعد الخلفي ووضعنا
جميع أشيائنا في الصندوق الخلفي

622
00:36:00,000 --> 00:36:03,960
كنا خائفين للغاية من سرقة الدعائم الخاصة بنا

623
00:36:04,000 --> 00:36:06,520
كانت لدينا علامة مغناطيسية
وضعناها على جانب السيارة

624
00:36:06,560 --> 00:36:11,680
 "مكتوب فيها "مركز أتلانتا للوقاية من الأمراض: وحدة نقل العينات

625
00:36:11,880 --> 00:36:14,720
وضعناها على جانب السيارة مع وجود
 تلك الصناديق الكبيرة في الخلف

626
00:36:14,760 --> 00:36:16,200
ونجح هذا الامر بشكل جيّد

627
00:36:16,240 --> 00:36:18,200
إلى أن تم سرقة العلامة

628
00:36:19,840 --> 00:36:21,080
أودُ التحدث عن السيارات

629
00:36:21,120 --> 00:36:23,240
لكن من يفضل هنا رؤية بعض السحر؟

630
00:36:23,280 --> 00:36:24,880
!أجل

631
00:36:24,920 --> 00:36:26,440
أعلمّ من المفترض أن نتحدث عن السيارات

632
00:36:26,480 --> 00:36:28,840
هل تمانع إذا قمت ببعض من السحر الأن؟

633
00:36:28,880 --> 00:36:30,880
...هل لديك فعلاً
هل أحضرت شيئاً ما معك؟

634
00:36:30,920 --> 00:36:32,240
سأجرب شئ ما معك

635
00:36:32,280 --> 00:36:35,040
أبسط يديك هكذا من أجلي

636
00:36:35,080 --> 00:36:36,400
ماذا، كلتا يديّ؟ -
أجل، هكذا -

637
00:36:36,440 --> 00:36:37,880
هكذا؟ -
أبسطها أكثر -

638
00:36:37,920 --> 00:36:39,480
هل أنت أعسر أم أيمن اليد؟

639
00:36:39,520 --> 00:36:41,840
أيمن اليد، إلا إذا كنت تتحدث عن إطلاق النار

640
00:36:41,880 --> 00:36:43,640
أغلق قبضتك -
هكذا؟ هذه؟ -

641
00:36:43,680 --> 00:36:45,440
أجل، ثم قُم بقلب يدك اليسرى

642
00:36:46,600 --> 00:36:48,960
سأقوم برسم صليب صغير هنا تماماً

643
00:36:49,000 --> 00:36:50,440
هل يمكنك أن تري هذا للجميع؟

644
00:36:50,480 --> 00:36:52,640
بيّن الصليب للجميع -
لديّ صليبٌ مرسومٌ هنا -

645
00:36:52,680 --> 00:36:53,960
دعني أرى

646
00:36:54,000 --> 00:36:55,760
تأكد من أن الحبر قد جفّ

647
00:36:55,800 --> 00:36:57,360
إن القلم من نوع (شاربي) لذا
من المفترض أن لا يزول الحبر

648
00:36:57,400 --> 00:36:58,520
أجل، لايزال الصليب موجوداً

649
00:36:58,560 --> 00:36:59,760
...الفكرة هي

650
00:37:00,760 --> 00:37:01,840
...جعل الصليب

651
00:37:03,080 --> 00:37:04,800
...يختفي من هذا اليد

652
00:37:08,320 --> 00:37:10,560
...إذا كان الصليب في هذه اليد الأن، سأكون

653
00:37:10,600 --> 00:37:12,600
!بربّك

654
00:37:14,560 --> 00:37:15,640
ما رأيكم في هذا؟

655
00:37:24,360 --> 00:37:26,320
أستمر، قُمّ بواحدة أخرى
من يود رؤية سحراً آخر؟

656
00:37:26,360 --> 00:37:27,640
!أجل

657
00:37:27,680 --> 00:37:30,320
هيّا، ماذا لديك؟ -
هل لديك ورقة؟ -

658
00:37:30,360 --> 00:37:32,000
أجل

659
00:37:32,040 --> 00:37:33,720
لديّ قلمٌ هنا

660
00:37:33,760 --> 00:37:37,200
سأقوم برسم بعض العلاماتِ لك وحسب

661
00:37:37,240 --> 00:37:38,320
سنبدأ من هنا

662
00:37:38,360 --> 00:37:39,480
خُذ القلم

663
00:37:39,520 --> 00:37:40,920
خُذ القلم -
حسناً -

664
00:37:40,960 --> 00:37:43,880
أعطني رقماً يبدأ من، لنقل بين الواحد والعشرة

665
00:37:43,920 --> 00:37:45,120
تسعة

666
00:37:45,160 --> 00:37:46,560
تسعة، دوّن ذلك

667
00:37:46,600 --> 00:37:47,840
تسعة -
رائع -

668
00:37:47,880 --> 00:37:49,600
سنذهب إلى، دعونا نرى

669
00:37:49,640 --> 00:37:52,360
السيدة التي هناك تماماً التي ترتدي النظارات
<font color="#ffff00">حسبه سيدة عن طريق الخطأ</font>

670
00:37:52,400 --> 00:37:56,160
(أريدُ رقماً آخر بن (9) و (19

671
00:37:56,200 --> 00:37:57,880
(11)

672
00:37:57,920 --> 00:37:59,240
أحد عشر -
أعتقد بأنه كان رجلاً -

673
00:37:59,280 --> 00:38:00,960
هذا محرجٌ بعض الشئ

674
00:38:03,880 --> 00:38:05,800
قد نقع في ورطة كبيرة هنا

675
00:38:11,720 --> 00:38:13,080
!لنستمر، بسرعة

676
00:38:13,120 --> 00:38:14,200
نعم

677
00:38:14,240 --> 00:38:15,880
 !(ريتشارد) -
نعم؟ -

678
00:38:15,920 --> 00:38:18,360
(أريدُ رقماً بين (11) و(21

679
00:38:18,400 --> 00:38:19,840
تسعة عشر

680
00:38:19,880 --> 00:38:21,880
أنت موقن؟ -
أجل -

681
00:38:21,920 --> 00:38:23,560
تسعة عشر، دوّن ذلك -
هاك كتبته، تمام؟ -

682
00:38:23,600 --> 00:38:24,800
مثالي، أجل

683
00:38:24,840 --> 00:38:28,120
سنذهب لهذا الرجل هنا الذي يرتدي السترة الزرقاء

684
00:38:28,160 --> 00:38:29,920
كيف حالك؟ -
في الواقع، إنها إمرأة -

685
00:38:34,320 --> 00:38:37,520
من الصعب جداً معرفة ذلك

686
00:38:39,360 --> 00:38:41,840
أعطني رقماً بن (19) و(29) من فضلك

687
00:38:41,880 --> 00:38:43,520
(27)

688
00:38:43,560 --> 00:38:44,960
سبعة وعشرون، دوّن ذلك

689
00:38:46,120 --> 00:38:46,960
(إن هذا الرقم القديم لـ(جيل فيلنوف
<font color="#ffff00">سائق سباقات فورمولا 1 من أصل كندي</font>

690
00:38:47,640 --> 00:38:51,080
سنذهب لهذا السيد هنا الذي يرتدي القميص الأبيض

691
00:38:51,120 --> 00:38:53,760
السيد الغير معروفٌ جِنسه -
نعم -

692
00:38:53,800 --> 00:38:56,480
(أختر رقماً بن (27) و(37

693
00:38:56,520 --> 00:38:57,680
ثلاثة وثلاثون

694
00:38:57,720 --> 00:38:59,000
ثلاثة وثلاثون، دوّن ذلك

695
00:38:59,040 --> 00:39:01,480
وأخيراً، السيدة الجالسة في النهاية
 هناك صاحبة الشعر الطويل

696
00:39:01,520 --> 00:39:04,680
هل يمكنك أن تُعطينا رقماً بن (33) و(49)؟

697
00:39:04,720 --> 00:39:06,840
إثنان وأربعون -
إثنان وأربعون -

698
00:39:06,880 --> 00:39:10,720
(إذاً، لدينا (9) و(11) و(19) و(27) و(42

699
00:39:10,760 --> 00:39:13,640
هذه هي الأرقام التي قمنا
 بأنشائها بصورة عشوائية اليوم

700
00:39:13,680 --> 00:39:15,200
قبل بضعة أعوام

701
00:39:15,240 --> 00:39:17,320
أخترتُ ستة أرقام بنفسي

702
00:39:17,360 --> 00:39:18,680
إنهم كأرقام الحظ الخاصة بي

703
00:39:18,720 --> 00:39:21,200
وذهبتُ إلى متجراً وأشتريتُ تذكرة لليانصيب

704
00:39:21,240 --> 00:39:22,520
وربحتُ باليانصيب

705
00:39:22,560 --> 00:39:25,600
ربحت عشرة جنيهات فقط لكن ربحتُ بشئ ما

706
00:39:25,640 --> 00:39:28,080
وفي الواقع أبقيتُ تلك التذكرة في محفظتي

707
00:39:29,200 --> 00:39:31,520
ها هي -
!لا، لا -

708
00:39:31,560 --> 00:39:33,920
أبقيتها في محفظتي من أجل الحظ السعيد

709
00:39:33,960 --> 00:39:35,200
أين الكاميرا؟

710
00:39:35,240 --> 00:39:36,640
هل ترون ذلك

711
00:39:36,680 --> 00:39:38,920
هناك تذكرة واحدة هنا

712
00:39:38,960 --> 00:39:41,680
أهذه تذكرة يانصيب؟ -
اظنك ستجد أرقام التذكرة مثيرة جداً للأهتمام -

713
00:39:41,720 --> 00:39:43,240
إذا رغبت في قراءة الارقام بصوت عالي

714
00:39:43,280 --> 00:39:45,680
...إذاً انت

715
00:39:45,720 --> 00:39:47,640
سأحتاج لنظارتي لقراءة ورقة اليانصيب هذه

716
00:39:48,640 --> 00:39:49,800
...لذا دعونا فقط

717
00:39:49,840 --> 00:39:51,600
ما هو الرقم الاول؟ -
تسعة -

718
00:39:51,640 --> 00:39:52,760
ها هو الرقم تسعة هنا

719
00:39:52,800 --> 00:39:53,920
أحد عشر -
أحد عشر -

720
00:39:53,960 --> 00:39:55,560
تسعة عشر -
(تسعة عشر، رقم (ريتشارد -

721
00:39:55,600 --> 00:39:57,360
سبعة وعشرون -
سبعة وعشرون -

722
00:39:57,400 --> 00:39:59,160
ثلاثة وثلاثون -
ثلاثة وثلاثون -

723
00:39:59,200 --> 00:40:00,800
والرقم الأخير؟ -
إثنان واربعون -

724
00:40:10,200 --> 00:40:13,080
...هذه فعلاً تذكرة يانصيب، إنها تذكـ

725
00:40:13,120 --> 00:40:15,320
...أنا
في الواقع، أنا مندهش

726
00:40:15,360 --> 00:40:17,600
لكن على كُل حال، أنظروا، إننا لم نته بعد

727
00:40:17,640 --> 00:40:20,120
هل نرى ما بأمكان الأمريكان فعله؟

728
00:40:20,160 --> 00:40:22,920
!أجل -
هيّا أنتم الأثنين دعونا نرى، ماذا لديكم؟ -

729
00:40:22,960 --> 00:40:25,640
(في الواقع، أتعلم، كنتُ أسأل (داينمو

730
00:40:25,680 --> 00:40:27,360
أنت عضو في (الدائرة السحرية) أليس كذلك؟
 <font color="#ffff00">الدائرة السحرية:  منظمة بريطانية مكرسة لتعزيز وتطوير فن السحر</font>

731
00:40:27,400 --> 00:40:28,600
أجل -
نحن لسنا كذلك -

732
00:40:28,640 --> 00:40:30,280
انا و(تيلار) لدينا سمعة

733
00:40:30,320 --> 00:40:33,560
ليس مبرراً له عن إفصحاء أسرار السحر

734
00:40:33,600 --> 00:40:35,200
انت تفعل ذلك، أنت دائماً تفصح عن كيفية عمل حيلك

735
00:40:35,240 --> 00:40:37,520
لقد فعلنا ذلك، لذلك لن يسمحوا لنا
بأن نكون اعضاء في المنظمة

736
00:40:37,560 --> 00:40:38,680
لذا هذا جعلنا نُفكر

737
00:40:38,720 --> 00:40:42,280
هل بأمكاننا القيام بحيلة التي من شأنها
 (خداع منظمة (الدائرة السحرية

738
00:40:42,320 --> 00:40:43,920
...بينما نفصح

739
00:40:45,120 --> 00:40:46,920
عن جميع المبادئ التي قمنا بالأفصاح عنها؟

740
00:40:46,960 --> 00:40:49,840
(وأول شئ أفصحنا عنه كان في عام (1985

741
00:40:49,880 --> 00:40:51,600
(كُنا في برنامج (ديفيد ليترمان
<font color="#ffff00">برنامج حواري أمريكي كان يعرض على قناة سي بي إس</font>

742
00:40:51,640 --> 00:40:55,840
وأفصحنا عن فكرة عُصابة العينين المزيفة
التي كانت تُستخدم من قبل السحرة

743
00:40:55,960 --> 00:41:00,480
"حيثُ قُلنا "كُل عُصابة عين مستخدمة من قبل السحرة هي مزيفة
 حيثُ كنا مستعدين لهذا

744
00:41:00,520 --> 00:41:03,880
ستكون لدينا عُصابة لا يمكن انّ تكون مزيفة
 (حيثُ هذه العُصابة ستكون (داينمو

745
00:41:03,920 --> 00:41:05,160
سيقف (تيلار) هنا

746
00:41:05,200 --> 00:41:08,280
ويا (داينمو) تأكد فقط من أنّ (تيلار) لا يمكنه رؤية شئ

747
00:41:08,320 --> 00:41:11,480
...(تعال إلى هناك وتأكّد فقط من أنّ (تيلار

748
00:41:11,520 --> 00:41:14,560
ليس بشكل دائم، لكن من أجل الأن وحسب

749
00:41:14,600 --> 00:41:17,840
ضع يديك على عينيه وحسب حتى لايمكنه رؤية شئ

750
00:41:17,880 --> 00:41:19,480
لا داعي لأن تكون رقيقاً، إنه ليس أنا

751
00:41:19,520 --> 00:41:22,280
حسناً -
كُل ما عليك فعله هو التأكد بأنه لا يرى شئ -

752
00:41:22,320 --> 00:41:23,640
كم عدد الأصابع  التي أرفعها؟

753
00:41:25,520 --> 00:41:29,780
الأن، لقد تم إتهامنا للأفصاح عن فكرة أوراق اللعب المُعَلّمة

754
00:41:29,920 --> 00:41:31,480
...أوراق اللعب المُعَلّمة صعبة جداً تعقّبها

755
00:41:31,520 --> 00:41:34,460
حتى المقامرون المحترفون في بعض الأحيان لا
يمكنهم تحديد فيما إذا كانت الأوراق مُعَلّمة

756
00:41:34,640 --> 00:41:36,360
لكن (داينمو) سيقوم بالتأكيد من ان الأوراق ليست مُعَلّمة

757
00:41:36,400 --> 00:41:39,000
الأوراق التي يتم التعامل معها سيتم وضعها
رأساً على عقب في يد (تيلار) اليمنى

758
00:41:39,040 --> 00:41:41,040
أما إذا كانت الأوراق مُعَلّمة، وهي ليست كذلك

759
00:41:41,080 --> 00:41:42,160
ينبغي على (تيلار) معرفة ذلك

760
00:41:42,200 --> 00:41:43,920
و(داينمو) يقوم بالتأكد من إنه لايرى شيئاً

761
00:41:43,960 --> 00:41:45,760
إنه لايرى شيئاً -
الشئ الآخر الذي أفصحنا عنه -

762
00:41:45,800 --> 00:41:48,000
(كنا في برنامج (جوني كارسون

763
00:41:48,040 --> 00:41:52,320
أفصحنا عن فكرة خدعة أوراق الإرغام
 وهي سهلة للقيام بخدعة

764
00:41:52,400 --> 00:41:54,400
إذا علمت مسبقاً أيّ ورقة سيتم إختيارها

765
00:41:54,440 --> 00:41:57,360
(وأحد السبل التي تمكنك من قيام إرغام كهذا يا (جيرمي

766
00:41:57,400 --> 00:42:00,680
هو ان تجعل جميع البطاقات أن تكون نفس الشكل

767
00:42:00,720 --> 00:42:02,040
نعم -
ثمّ دعّ أحد ما يختار ورقة -

768
00:42:02,080 --> 00:42:03,800
حيثُ تعلم ما ستكون الورقة

769
00:42:03,840 --> 00:42:06,200
(إنهض للحظة يا (جيرمي -
نعم، أستطيع أن انتصب -

770
00:42:06,240 --> 00:42:08,280
اريدُ منك ان تتأكد، أنظر لهذه الأوراق

771
00:42:08,320 --> 00:42:11,200
وتأكد ما أن جميعها ليست بنفس الشكل

772
00:42:11,240 --> 00:42:13,360
سأحاول أن أفرقهم -
هذه مجموعة من ورق لعب -

773
00:42:13,400 --> 00:42:14,520
أجل، إنها مجموعة من أوراق لعب

774
00:42:14,560 --> 00:42:17,360
والأن، هناك طريقة أخرى تمكنك من
 القيام بخدعة اوراق  الأرغام

775
00:42:17,400 --> 00:42:20,600
هي ان تقوم بأستخدام خفة يد لفرض
 الورقة الأخيرة أو الورقة الأولى

776
00:42:20,720 --> 00:42:22,080
أو حتى لفرض ورقة من المنتصف

777
00:42:22,120 --> 00:42:25,120
سأقوم بأستبعاد فكرة خفة اليد عن طريق إستخدام يديك انت

778
00:42:25,160 --> 00:42:25,960
إتفقنا؟

779
00:42:26,280 --> 00:42:29,280
لذا سأعطيك معظم الأوراق التي هنا

780
00:42:29,320 --> 00:42:30,480
...وسوف

781
00:42:30,520 --> 00:42:32,160
قمّ بتفريقهم كهذا، فرقهم عن بعض

782
00:42:32,200 --> 00:42:34,360
لا تدعني أرى ولكن فكر في بطاقة وحسب

783
00:42:34,400 --> 00:42:36,560
ولاتشيرُ إليها حتى، ولا تفصح عنها

784
00:42:36,600 --> 00:42:38,640
مجرد أنظر إلى جميع الأوراق، فلديك معظمهم

785
00:42:38,680 --> 00:42:40,560
وبعدها فكّر في ورقة وحسب

786
00:42:40,600 --> 00:42:41,880
لاتنظر إلى البطاقة فكر فيها وحسب

787
00:42:41,920 --> 00:42:43,720
بعدها اغلق البطاقات حتى لا أتمكن من رؤية ما تفعله

788
00:42:43,760 --> 00:42:45,640
وثم قمّ بخلط هذه الأوراق بصورة جيّدة

789
00:42:45,680 --> 00:42:47,280
او قمّ بخلطهم بهذه الطريقة

790
00:42:47,320 --> 00:42:48,560
جيّد، هذا جيّد

791
00:42:48,600 --> 00:42:50,920
لكن قمّ بوضعهم راساً على عقب حتى
 لا اتمكن من معرفة الأوراق التي تخلطها

792
00:42:50,960 --> 00:42:52,680
إذاً فكرت في ورقة ما؟ -
أجل -

793
00:42:52,720 --> 00:42:56,040
وليس لديك فكرة عن مكان وجودها من ضمن المجموعة، أليس كذلك؟ -
اجل، أجل -

794
00:42:56,080 --> 00:43:00,620
والأن، السحرة في كثير من الأحيان يريدون
 منك أن لا تتذكر تسلسل الأحداث

795
00:43:00,720 --> 00:43:02,800
نُريدك أن تتذكر تسلسل الأحداث جيّداً

796
00:43:02,840 --> 00:43:04,920
الورقة التي إخترتها موجودة في رأسك، أليس كذلك؟

797
00:43:04,960 --> 00:43:06,320
أجل -
ليست موجودة في مكان آخر؟ -

798
00:43:06,360 --> 00:43:09,200
ليست موجودة -
تم خلط الأوراق جميعها، ليست لديك فكرة عن مكانها أليس كذلك؟ -

799
00:43:09,240 --> 00:43:10,920
والأن، سأضع هذه الأوراق في يدك

800
00:43:10,960 --> 00:43:13,200
.والأن، ترتيب هذه الأوراق لن يتغير
لن يتغير الترتيب

801
00:43:13,240 --> 00:43:14,400
سوف لن ألمسم مجدداً

802
00:43:14,440 --> 00:43:15,680
لن ألمس الأوراق مجدداً، إتفقنا؟

803
00:43:15,720 --> 00:43:18,120
والأن بما إنه أبعدت يدي ولن المس الأوراق مجدداً

804
00:43:18,160 --> 00:43:19,320
ماذا كان إسم الورقة التي فكرت فيها؟

805
00:43:19,360 --> 00:43:20,440
ملك القلوب -
حسناً -

806
00:43:20,480 --> 00:43:23,520
والأن، ستذهب إلى هناك وتناول الورقة واحدة في كلّ مرة

807
00:43:23,560 --> 00:43:26,000
من أول ورقة وهي مقلوبة راساً على
عقب إلى يد (تيلار) اليمنى، إتفقنا؟

808
00:43:26,040 --> 00:43:27,760
في يده؟ -
في يده اليمنى -

809
00:43:27,800 --> 00:43:29,120
مقلوبة رأساً على عقب؟ -
أجل -

810
00:43:29,160 --> 00:43:30,600
داينمو) تأكد من إنه لا يرى)

811
00:43:30,640 --> 00:43:31,760
لا يستطيع أنّ يرى شيئاً

812
00:43:34,600 --> 00:43:37,980
أترى يا (داينمو) إنه يتم تعنيفنا مجدداً نحن الأنكليز

813
00:43:48,080 --> 00:43:50,800
حسناً يا (داينمو)، هل كان قادراً على الرؤية ولو للحظة؟ -
لم يرى شيئاً -

814
00:43:50,840 --> 00:43:52,960
جيرمي) ما كان إسم ورقتك؟) -
ملك القلوب -

815
00:43:53,000 --> 00:43:55,240
انظر للورقة التالية

816
00:43:55,280 --> 00:43:58,600
بحقّ المسيح -
فكرت في ورقة من ضمن مجموعة اوراق تم خلطها -

817
00:44:03,400 --> 00:44:04,600
...حسناً

818
00:44:10,320 --> 00:44:12,200
لقد اتيتم إلى هنا بالطبع للقيام بجولتكم

819
00:44:12,240 --> 00:44:15,560
وكما نرى في هذا الضوء الذي يتخافت بسرعة

820
00:44:15,600 --> 00:44:17,280
لم يكن الطقس معتدلاً

821
00:44:17,320 --> 00:44:19,640
في الحقيقة، عندما وصلنا إلى المضمار هذا الصباح

822
00:44:19,680 --> 00:44:21,000
بدا المضمار هكذا

823
00:44:21,040 --> 00:44:23,000
...ومن ثم
يمكنكم رؤية المشكلة

824
00:44:23,040 --> 00:44:25,280
هذا الجزء، يمكنكم نوعاً ما رؤية أن يمتد المضمار

825
00:44:25,320 --> 00:44:27,440
...لكن إذا كانت لدينا صورة أخرى
أظن بأننا لدينا صورة متحركة

826
00:44:27,480 --> 00:44:30,160
والأن، في مكان ما هناك يوجدُ مضمار سباق

827
00:44:31,400 --> 00:44:33,560
مما يجعل الأمر صعباً للغاية
يجب أن أتخيل

828
00:44:33,600 --> 00:44:34,680
لكي أرى إلى أين أتجه

829
00:44:34,720 --> 00:44:35,960
أنت قمت بالجولة أولاً، أليس كذلك؟ -
أجل -

830
00:44:36,000 --> 00:44:39,760
...وعليّ القول، كانت هناك لحظة خاصة جميلة على

831
00:44:39,800 --> 00:44:42,720
من المفترض أن يكون منعطفاً تجتازه
بسرعة عندما يكون الطريق جافاً

832
00:44:42,760 --> 00:44:44,240
لكنه لم يكن جافاً حقاً

833
00:44:44,280 --> 00:44:46,200
كان الطقس يتحسن وبدا الثلج بالذوبان

834
00:44:47,280 --> 00:44:49,000
وسار الأمر حقاً على نحو خاطئ ببراعة

835
00:44:49,040 --> 00:44:52,520
من يود رؤية (داينمو) وهو يسير في بعض حلقات مفرغة؟

836
00:44:52,560 --> 00:44:54,120
نود جميعنا رؤية ذلك -
أجل -

837
00:44:54,160 --> 00:44:55,320
لنلقي نظرة على ذلك

838
00:44:55,360 --> 00:44:56,680
هذا منعطف تجتازه مسرعاً

839
00:44:56,720 --> 00:44:58,720
وبعدها تراه يسير

840
00:44:58,760 --> 00:44:59,920
...وبعدها

841
00:44:59,960 --> 00:45:03,040
هذا إنزلاق مُحكم كبير هذا الذي قمت به

842
00:45:03,080 --> 00:45:05,400
برغم هذا، يستحق لجولة من التصفيق من أجل ذلك

843
00:45:05,440 --> 00:45:06,960
إننا نحبُ هذا

844
00:45:08,240 --> 00:45:10,960
هل كان هذا مخيفاً؟ -
!كلا، كان ذلك ممتعاً للغاية -

845
00:45:11,000 --> 00:45:13,940
"قلتُ لنفسي "بأمكاني فعل هذا طوال اليوم فهذا ممتع للغاية

846
00:45:14,040 --> 00:45:16,480
من يود رؤية الجولة ألتي أسفرت في نهاية المطاف؟

847
00:45:16,520 --> 00:45:18,520
أجل -
دعونا نلقي نظرة -

848
00:45:18,560 --> 00:45:20,000
جولة (داينمو)، ها هي ذا

849
00:45:20,040 --> 00:45:21,520
ذاب الثلج

850
00:45:21,560 --> 00:45:24,320
بداية جميلة وسلسة وهادئة، وها هو ينطلق

851
00:45:24,360 --> 00:45:26,280
!حسناً، لنفعل هذا

852
00:45:26,320 --> 00:45:27,680
...حسناً، هذا

853
00:45:27,720 --> 00:45:29,080
...كنت مسرعاً خلال

854
00:45:29,120 --> 00:45:32,160
أجل، قطعت هذا المنعطف لكن قمت به بشكل جيّد

855
00:45:32,200 --> 00:45:33,560
تعاملت مع هذا بشكل جيّد

856
00:45:33,600 --> 00:45:38,280
...والأن نتوجه نحو ما يكون حصى عادة، لكن

857
00:45:38,320 --> 00:45:41,040
كيف سيبدو الأن؟
إنه مجرد طيّن ووحْل

858
00:45:41,080 --> 00:45:42,320
يا الهي، يبدو هذا صعباً

859
00:45:42,360 --> 00:45:43,640
...لكنك تبقي السيارة

860
00:45:43,680 --> 00:45:46,440
كانت الأنعطافة واسعة بعض الشئ، لكن
 هذا ليس سيئاً على الأطلاق

861
00:45:48,640 --> 00:45:49,720
مجدداً، ليس سيئاً

862
00:45:49,760 --> 00:45:52,480
...لست سريعاً، لكن

863
00:45:52,520 --> 00:45:54,800
لا أظن بأنني بقيت على مسار المضمار بعد الأن يا رفاق

864
00:45:55,840 --> 00:45:57,200
...كلا، لا يزال لون الطريق بنياً

865
00:45:57,240 --> 00:46:00,680
كلا، هذه سرعة (جيمس ماي) وهو ينعطف خلال هذا المنعطف

866
00:46:00,720 --> 00:46:02,480
هل كان نظام إنزلاق السيارة جيّداً؟

867
00:46:02,520 --> 00:46:05,560
كلا، كانت السيارة تهيمن على المكان

868
00:46:05,600 --> 00:46:06,920
لا، هذا جميل

869
00:46:06,960 --> 00:46:08,920
أجل، ترش المياه من خلال هذا الجزء الأخير

870
00:46:08,960 --> 00:46:10,440
(أو كما ندعوه (الجزء الصعب الثاني

871
00:46:10,480 --> 00:46:11,760
إنني اقود على المياه، هذا ما هو عليه

872
00:46:11,800 --> 00:46:14,080
أجل، إنك تقريباً تشبه المسيح
<font color="#ffff00">يقصد بأنه يسير على المياه</font>

873
00:46:14,120 --> 00:46:16,800
وثم عدنا مجدداً على الطريق الاسفلتي

874
00:46:16,840 --> 00:46:21,180
يجب عليّ القول بأن هذه كمية هائلة
من التماسك في المقدمة حصل فجأة

875
00:46:21,200 --> 00:46:22,760
وأنظر إلى الطريقة ألتي تنعطف فيها مقدمة السيارة

876
00:46:22,800 --> 00:46:24,080
!هذا شئ لا يصدق

877
00:46:24,120 --> 00:46:27,600
والأن نتجه نحو الجزء الذي ما يكون سريعاً عادةً

878
00:46:27,640 --> 00:46:30,040
هيّا إذاً، ها نحنُ ذا

879
00:46:30,080 --> 00:46:33,200
هذا هو المكان الذي فقدت فيه
 السيطرة في الجولة التمرينية

880
00:46:33,240 --> 00:46:34,680
لكن لم تفقد السيطرة هذه المرة

881
00:46:34,720 --> 00:46:37,480
مقدمة السيارة هذه تتمسك
 بالطريق على نحو جيّد جداً

882
00:46:37,520 --> 00:46:39,760
وصلت إلى المنعطف الأخير

883
00:46:39,800 --> 00:46:43,120
كانت هذه إنعطافة واسعة قليلاً لكن
سيطرت عليها على نحو جميل

884
00:46:43,160 --> 00:46:45,360
وها نحنُ ذا، لقد عبر خط النهاية

885
00:46:48,040 --> 00:46:50,520
أحسنت صنعاً، لم يكن سهلاً

886
00:46:50,560 --> 00:46:53,360
لم يكن ذلك سهلاً

887
00:46:53,400 --> 00:46:57,240
والأن، بعد انّ قمت بجولة حان دورك أنت

888
00:46:57,280 --> 00:46:59,000
نعم -
هل قضيت وقتاً ممتعاً؟ -

889
00:46:59,040 --> 00:47:02,160
(أجل لقد حظيتُ بوقتٍ جيّد وكان معي (تيلار
 كراكب وكان هذا شيئاً مفيداً

890
00:47:02,200 --> 00:47:04,720
إنه مفيد، قام بتوازن السيارة على نحو جيّد

891
00:47:04,760 --> 00:47:06,080
بالتأكيد

892
00:47:06,120 --> 00:47:07,680
حظيت أنت أيضاً بلحظة خاصة، لنقلّ ذلك

893
00:47:07,720 --> 00:47:09,360
أجل، أجل

894
00:47:09,400 --> 00:47:10,840
هل يود أحدٌ رؤية هذه اللحظة؟

895
00:47:10,880 --> 00:47:12,640
!أجل -
لنلقي نظرة -

896
00:47:12,680 --> 00:47:14,600
هذه سرعة كبيرة للغاية وأنت تتجه نحو المنعطف الأخير

897
00:47:14,640 --> 00:47:15,800
هذا إنعطافٌ واسع

898
00:47:15,840 --> 00:47:17,640
شخصٌ ما خرج عن المسار بالفعل

899
00:47:17,680 --> 00:47:20,320
يمكنك رؤية اثار العجلات لكن ليس
 بالبعد الذي خرجت فيه أنت

900
00:47:20,360 --> 00:47:21,680
هذا شئ مبهر

901
00:47:21,720 --> 00:47:25,040
هذه أبعد مسافة يخرج فيها أيّ أحد من المسار

902
00:47:25,080 --> 00:47:25,960
بهذه المسافة الطويلة

903
00:47:26,520 --> 00:47:29,360
ستكون أنت الفائز بالتأكيد من أجل ذلك، بالتأكيد

904
00:47:29,400 --> 00:47:31,720
أبعد مسافة عن المسار، فهمت قصدك

905
00:47:31,760 --> 00:47:34,200
لكن بعد ذلك أنجزت جولة، كلاكما -
أجل -

906
00:47:34,240 --> 00:47:36,360
دعونا نلقي نظرة على هذه الجولة

907
00:47:36,400 --> 00:47:39,600
أنطلاقة جميلة ومتماسكة أخرى

908
00:47:39,640 --> 00:47:41,400
منطلقاً بصوتٍ صاخب نحو المنعطف الأول

909
00:47:41,440 --> 00:47:43,920
(إذاً ها نحن ننطلق يا (تيلار
هل تشعرُ بذلك؟

910
00:47:45,240 --> 00:47:46,960
إنها ليست مخيفة على الأطلاق هناك

911
00:47:48,080 --> 00:47:49,720
حسناً، قمت بذلك على نحو متماسك
 من خلال ذلك المنعطف

912
00:47:49,760 --> 00:47:51,120
ابقيتها على المسار فعلاً

913
00:47:51,160 --> 00:47:53,360
عل عكس (داينمو) الذي كان يقود بجنون بعض الشئ

914
00:47:53,400 --> 00:47:55,000
ونحو الطريق المغطى بالحصى

915
00:47:55,040 --> 00:47:56,400
بل نحو الطيّن، بل أقصد الوحْل

916
00:47:56,440 --> 00:47:57,760
أو أياً ما تسميه

917
00:48:01,840 --> 00:48:03,160
إنني انطلق مسرعاً هناك

918
00:48:04,560 --> 00:48:06,640
قمتَ ذلك على نحو جيّد -
شكراً لك -

919
00:48:06,680 --> 00:48:08,280
هذه قيادة جميلة

920
00:48:08,320 --> 00:48:11,200
!(انا مسيطرٌ على الوضع، أصمت يا (تيلار
إني مسيطرٌ عليها

921
00:48:12,360 --> 00:48:13,680
هل يحاول أنّ يوقفك؟

922
00:48:13,720 --> 00:48:14,800
...والأن، هذه

923
00:48:14,840 --> 00:48:17,160
في بعض الأحيان عندما تبدو السيارة
 بطيئة في الواقع هي سريعة

924
00:48:17,200 --> 00:48:20,560
وفي بعض الأحيان عندما تبدو السيارة
 سريعة في الواقع هي بطيئة

925
00:48:20,600 --> 00:48:23,280
وسأكون صريحاً، هذه تبدو سريعة

926
00:48:23,320 --> 00:48:24,840
لكن هناك الكثير من الحركات الجانبية

927
00:48:24,880 --> 00:48:27,280
وهذه بالطبع ليست حركة نحو الأمام

928
00:48:27,320 --> 00:48:30,080
وهذه تعتبر مشكلة -
لكن قيادتي تبدو جيّدة للغاية -

929
00:48:30,120 --> 00:48:32,480
تبدو مذهلاً، هذا تلفازٌ رائع

930
00:48:36,360 --> 00:48:38,480
وبأمكانك سماع نباح المحرك ذو سعة اللترين هناك

931
00:48:38,520 --> 00:48:39,720
بينما تصل للطريق المستقيم

932
00:48:39,760 --> 00:48:41,120
ها نحنُ ننطلق

933
00:48:41,160 --> 00:48:43,280
!الأن! بوم

934
00:48:43,320 --> 00:48:45,480
...ووصلت إلى

935
00:48:45,520 --> 00:48:47,880
هذا هو المنعطف...ليس هذا وإنما المنعطف التالي

936
00:48:47,920 --> 00:48:49,920
الذي أخرجك من المسار في الجولة التمرينية

937
00:48:49,960 --> 00:48:53,460
أنك تحاول أن تقوم بحركة جانبية
لكن فعلت ذلك مبكراً بعض الشئ

938
00:48:53,560 --> 00:48:54,640
إنعطافة واسعة مجدداً

939
00:48:54,680 --> 00:48:56,240
لكن سيطرت على السيارة هذه المرة

940
00:48:56,280 --> 00:48:58,320
وها نحنُ ذا، أجل لقد عبر خط النهاية

941
00:49:09,000 --> 00:49:10,680
حسناً، لديّ الأوقات هنا

942
00:49:10,720 --> 00:49:11,800
حسناً

943
00:49:13,480 --> 00:49:15,560
(سنبدأ معك يا (داينمو

944
00:49:15,600 --> 00:49:18,560
دقيقة وتسعة وثلاثون فاصلة ثلاثة

945
00:49:18,600 --> 00:49:21,000
هذا جيّد -
بل هذا بطيئ للغاية -

946
00:49:25,080 --> 00:49:27,480
لكنك حصلت على رمز الثلج

947
00:49:27,520 --> 00:49:32,240
حتى الأن، أنت أسرع شخص يقوم
بجولة في مضمارنا خلال الثلج

948
00:49:33,720 --> 00:49:36,600
لكن هل انت أسرع من (بن) و(تيلار)؟

949
00:49:36,640 --> 00:49:38,880
في الواقع هناك متعة في الأمر، أليس كذلك؟

950
00:49:38,920 --> 00:49:40,600
صحيح -
هذه الأجواء المتوترة -

951
00:49:40,640 --> 00:49:42,120
...أكملت الجولة في دقيقة

952
00:49:43,520 --> 00:49:44,640
...وثلاثة

953
00:49:46,880 --> 00:49:48,360
وثلاثون فاصلة ثمانية

954
00:49:52,640 --> 00:49:53,880
فتى شقي

955
00:49:53,920 --> 00:49:58,240
تعازيّ الحارّة

956
00:49:58,280 --> 00:50:00,360
تهانينا يا سادة، تهانينا

957
00:50:00,400 --> 00:50:02,800
!كان هذا مذهلاً

958
00:50:02,840 --> 00:50:04,440
وشكراً جزيلاً لكم جميعاً

959
00:50:04,480 --> 00:50:06,440
للقدوم والقيام بكل هذا السحر

960
00:50:06,480 --> 00:50:08,520
(لكن علينا الأن ان نقول وداعاً لـ(داينمو

961
00:50:08,560 --> 00:50:12,080
(ولأسرع سحرة في العالم (بن) و(تيلار

962
00:50:12,120 --> 00:50:14,800
!أسرع سحرة في العالم

963
00:50:20,000 --> 00:50:26,800
والأن، الليلة نحاول كسر الرقم القياسي للسرعة
 على المياه في بريطانيا للسيارات البرمائية

964
00:50:27,200 --> 00:50:29,760
والأن وفي وقت سابق حاول (جيرمي) في صنع شئ ما

965
00:50:29,800 --> 00:50:32,400
وكان مجهوده بصراحة شئ فظيع

966
00:50:32,440 --> 00:50:33,720
كلا لم يكن كذلك -
بلى -

967
00:50:33,760 --> 00:50:36,400
أجل، لذا قمنا أنا و(هاموند) بتولي المشروع

968
00:50:36,440 --> 00:50:40,040
وما قررنا فعله هو أخذ سيارة ذو
ثلاثة عجلات من طراز السبعينيات

969
00:50:40,080 --> 00:50:42,080
...(ذو سقف قابلة للأزالة تدعى (بوند باغ

970
00:50:42,120 --> 00:50:43,200
هذه هي صورة للسيارة

971
00:50:43,240 --> 00:50:45,600
ونرفق هذه مع دراجة مائية

972
00:50:45,640 --> 00:50:49,200
(لصنع شئ قمنا بِتعميده بأسم (حشرة البحيرة

973
00:50:49,240 --> 00:50:52,480
وبعد أن إنتهينا من صنعها أخذناها إلى منطقة البحيرة

974
00:50:52,600 --> 00:50:56,680
(إلى شئ يدعى (كونستن إسبوع السرعة

975
00:50:58,240 --> 00:51:00,880
على مر العقود، العديد من المخاطرون الجريئون

976
00:51:00,920 --> 00:51:04,240
قامو بالأنطلاق بسرعة عبر هذه
 خمسة أميال الممتدة من المياه

977
00:51:04,280 --> 00:51:06,920
في السعي لتحقيق رقم قياسي جديد

978
00:51:12,080 --> 00:51:15,240
(أحدهم كان الأسطوري (دونالد كامبيل
<font color="#ffff00">مخاطر بريطاني قام بكسر العديد من الأرقام
 القياسية للسرعة على المياه</font>

979
00:51:16,320 --> 00:51:18,720
وقد لقي حتفه هنا في عام 1967
<font color="#ffff00"> تم العثور على جثته في عام 2001</font>

980
00:51:18,760 --> 00:51:22,800
بينما كان يحاول كسر حاجز سرعة الـ(300) ميل في الساعة

981
00:51:30,880 --> 00:51:34,560
اليوم، في إسبوع السرعة روح المغامرة تلك بقيت مستمرة

982
00:51:34,600 --> 00:51:36,520
حيثُ الناس من جميع أنحاء العالم

983
00:51:36,560 --> 00:51:41,480
يأتون لدفع قواربهم ومحركاتهم وأنفسهم للنهاية القصوى

984
00:51:43,400 --> 00:51:45,240
كانت تعتبر هذه نعيم السرعة

985
00:51:45,280 --> 00:51:48,880
وشعرتُ بالتأكيد بأن مركبتنا (حشرة البحيرة) القانونية بالكامل

986
00:51:48,920 --> 00:51:51,040
بأستطاعتها الأندماج بشكل مثالي

987
00:52:13,480 --> 00:52:14,560
صباح الخير

988
00:52:20,960 --> 00:52:22,560
!أنظروا لكل هذا

989
00:52:25,680 --> 00:52:29,760
(بعد أنّ ركنتها خرجتُ للعثور على (هاموند) و(كلاركسون

990
00:52:29,800 --> 00:52:33,000
الذي يعتقد بأنه خطر في باله شئ افضل

991
00:52:37,240 --> 00:52:38,560
هل انتم مستعدون؟

992
00:52:38,600 --> 00:52:40,600
لن تصدّقوا هذا

993
00:52:40,640 --> 00:52:41,800
مفهوم

994
00:52:41,840 --> 00:52:44,520
انظروا لعبقريّتي

995
00:52:46,040 --> 00:52:47,160
!يا للدهشة

996
00:52:50,200 --> 00:52:51,280
!أجل

997
00:52:51,320 --> 00:52:54,920
هذا مثيرٌ للدهشة تماماً

998
00:52:54,960 --> 00:52:57,760
تنخفض الجنازير عند الأقتراب من اليابسة

999
00:52:57,800 --> 00:52:59,960
هذا ذكاء للغاية

1000
00:53:01,320 --> 00:53:02,560
...أعني، أنا آسف

1001
00:53:02,600 --> 00:53:04,240
سأتراجع قليلاً

1002
00:53:04,280 --> 00:53:08,280
هل قمتُ أو لم أقمّ بصنع شئ رائع؟

1003
00:53:08,320 --> 00:53:10,280
كلا لم تقمّ -
لم تصنعه أنت -

1004
00:53:10,320 --> 00:53:12,120
وهو رائعٌ للغاية لكن لا يمكنك إستخدامه

1005
00:53:12,160 --> 00:53:14,200
لمّ لا؟ -
لأنه ليس قانونياً للقيادة على الطريق -

1006
00:53:14,240 --> 00:53:15,520
حسناً، ضع لوحة أرقام عليه

1007
00:53:15,560 --> 00:53:17,800
إنه ليس مركبة برمائية بل إنه قارب

1008
00:53:17,840 --> 00:53:19,480
إنه قارب مع ساقين

1009
00:53:19,520 --> 00:53:21,760
إنه غير مؤهل لما نقوم به

1010
00:53:21,800 --> 00:53:24,000
أين مركبتكم أنتم؟

1011
00:53:30,960 --> 00:53:32,280
ما رأيك؟ -
أجل -

1012
00:53:33,480 --> 00:53:34,880
أنظر إليها

1013
00:53:34,920 --> 00:53:37,040
إنها صناعة عالية الجودة

1014
00:53:37,080 --> 00:53:38,840
لمّ وجهك يُظهر الأستياء؟

1015
00:53:38,880 --> 00:53:41,040
إن هذا أغبى شئ أشاهده في حياتي قط

1016
00:53:41,080 --> 00:53:43,200
إنها أجمل شئ في الوجود

1017
00:53:43,240 --> 00:53:45,240
أنظر إليها -
ما هذه؟ -

1018
00:53:45,280 --> 00:53:47,400
هذه هي الأبواب -
أجل، أبواب الهيكل السفلي -

1019
00:53:47,440 --> 00:53:48,520
أيّ أبواب؟

1020
00:53:48,560 --> 00:53:49,800
تقوم بسحب الهيكل السفلي

1021
00:53:49,840 --> 00:53:51,840
ترتفع العجلات الأمامية للأعلى بعدها تنغلق هذه الأبواب

1022
00:53:51,880 --> 00:53:54,000
وتحصل على بَدَن سلس

1023
00:53:54,040 --> 00:53:55,760
...إذاً هذه
ماذا تفعل العجلات الخلفية؟

1024
00:53:57,520 --> 00:53:58,680
ماذا عن الحافة؟

1025
00:53:58,720 --> 00:54:00,480
ماذا تقصد بقولك هذا؟

1026
00:54:00,520 --> 00:54:02,000
أنظر إلى الحافة في المؤخرة

1027
00:54:02,040 --> 00:54:04,800
هذه محاولة لكسر رقم قياسي للسرعة على المياه

1028
00:54:04,840 --> 00:54:08,560
اعلمّ -
هذا ما تحتاجه من أجل إنطلاقة مسرعة  -

1029
00:54:08,600 --> 00:54:10,800
حافة سلسة ودائرية

1030
00:54:10,840 --> 00:54:14,120
عندما ترتفع العجلة إلى هنا تكون الحافة حادة

1031
00:54:14,160 --> 00:54:16,760
لذا عندما تسيرون على المياه سوف تلتقط هذه

1032
00:54:16,800 --> 00:54:18,480
وسوف تنحرف هكذا

1033
00:54:18,520 --> 00:54:21,640
يجب علينا جعلها تناسب العجلة وإلا
 لن تصلح للقيادة على الطريق

1034
00:54:21,680 --> 00:54:22,920
كان بمقدورك جعلها دائرية

1035
00:54:22,960 --> 00:54:25,880
كانت هذه عملية تصنيع صعبة
كان من الأسهل صنعها بهذا الشكل

1036
00:54:25,920 --> 00:54:28,000
!أنا موقن من إنه كان أسهل لكنك صنعت فخٌ مميت

1037
00:54:29,600 --> 00:54:31,640
هذا وزن لكي يبقي مقدمة القارب نحو الأسفل

1038
00:54:31,680 --> 00:54:33,640
اعلمّ ما الغاية منه -
حسناً، ها أنت تعرف إذاً -

1039
00:54:33,680 --> 00:54:36,360
ألن يسير هذا الشئ مثل الدولفين؟

1040
00:54:36,400 --> 00:54:38,400
لا نعلم ذلك -
كلا، على الأرجح -

1041
00:54:38,440 --> 00:54:39,920
أياً من كان يقود هذه

1042
00:54:39,960 --> 00:54:42,440
فهو يقوم فعلياً بالأنتحار -
كلا لن يقوموا بالأنتحار -

1043
00:54:42,480 --> 00:54:46,160
اياً من كان يقود هذه سيبدو اروعّ
شخص هنا وهذه الحقيقة الوحيدة

1044
00:54:46,200 --> 00:54:48,440
ايّ واحد منكما سيقود هذه؟

1045
00:54:48,480 --> 00:54:49,800
...هذا مثيرٌ للأهتمام لأنه

1046
00:54:49,840 --> 00:54:52,040
لقد فكرنا بشأن ذلك يجب أن يكون شخصٌ

1047
00:54:52,080 --> 00:54:53,840
لديه رخصة لقيادة القوارب الرياضية والقوارب السريعة

1048
00:54:53,880 --> 00:54:55,880
نعم، هل تمتلك من تلك الرخصة؟ -
لا أمتلك منها -

1049
00:54:55,920 --> 00:54:59,640
لا أمتلك منها، هل أعرف شخصاً يمتلك واحدة؟

1050
00:54:59,680 --> 00:55:00,960
أجل، أمتلك أنا رخصة سباق

1051
00:55:01,000 --> 00:55:03,440
حسناً، تفضل إذاً -
وها هو قارب السباق خاصتك -

1052
00:55:03,480 --> 00:55:06,360
أنظر ماذا صنعنا لأجلك

1053
00:55:06,400 --> 00:55:09,040
لنّ أركب في هذه -
بلى ستفعل -

1054
00:55:09,080 --> 00:55:10,440
...كلا، لنّ أفعل

1055
00:55:10,480 --> 00:55:12,640
!كلا -
يجب عليك ذلك -

1056
00:55:12,680 --> 00:55:15,800
يجب عليك ذلك -
لا يتوجب عليّ ذلك -

1057
00:55:15,840 --> 00:55:18,160
ومع هذا الحدث نعود إلى الخيمة

1058
00:55:20,800 --> 00:55:22,920
هذا مكسور -
...كلا، قمّ بصفه مع -

1059
00:55:22,960 --> 00:55:24,520
...إنه مكسور وإلا فلن يكون

1060
00:55:24,560 --> 00:55:27,040
لقد إستخدمت مِقوَد قابل للأزالة من قبل

1061
00:55:27,080 --> 00:55:28,360
...قمّ بصفه مع
ها أنت ذا

1062
00:55:28,400 --> 00:55:30,600
لقد أصلحته

1063
00:55:30,640 --> 00:55:34,960
مع معرفتي بأن 85% من الأشخاص الذين حاولوا
 كسر الرقم القياسي للسرعة قد لقوا حتفهم

1064
00:55:35,160 --> 00:55:37,720
وإن هذا القارب قد تم تصميمه من قبل بلهاء

1065
00:55:37,760 --> 00:55:42,280
كنتُ اتمنى بشدة بأنه على الأقل سيكون سهل التشغيل

1066
00:55:42,320 --> 00:55:45,280
...لكن

1067
00:55:45,320 --> 00:55:48,640
عليك قيادتها نحو المياه أولاً لأنه لا
 يزال في وضع القيادة على الطريق

1068
00:55:48,680 --> 00:55:51,360
وتفعل ذلك باستخدام هذا
هذا بالكاد متجه نحو الداخل

1069
00:55:51,400 --> 00:55:53,160
دفعة صغيرة، دفعة صغيرة ويدخل إلى الداخل

1070
00:55:53,200 --> 00:55:56,600
حالما تدخل إلى المياه عليك سحب العجلات

1071
00:55:56,640 --> 00:55:59,960
وبعدها تقوم بفصل المروحة والقابض

1072
00:56:00,000 --> 00:56:01,920
...بعدها عليك أغلاق أبواب عجلة المقدمة

1073
00:56:01,960 --> 00:56:04,080
إذا ضغطت عليه مرة واحدة تكون في وضع الغيار المحايد

1074
00:56:04,120 --> 00:56:06,600
...لا تزال تدُور لأن المحرك النفاث لا يزال يعمل

1075
00:56:06,640 --> 00:56:09,560
أضغط عليه وسترى التيار يتدفق عبر مقياس الأميتر

1076
00:56:09,600 --> 00:56:10,920
...عندما تحصل على زيادة في التيار

1077
00:56:10,960 --> 00:56:12,160
منظّم دافعات المحرك النفاث هنا

1078
00:56:12,200 --> 00:56:13,800
...وسوف يظهر على الشاشة هنا

1079
00:56:13,840 --> 00:56:15,280
...أمسك هذه وسوف

1080
00:56:15,320 --> 00:56:17,520
هذه تسحبها إلى الوراء كاملةً

1081
00:56:18,920 --> 00:56:22,720
لو علّمتم ومن الواضح إنكم كُنتم تعلمون من البداية

1082
00:56:22,760 --> 00:56:24,400
بأنني سأقود هذه

1083
00:56:24,440 --> 00:56:26,280
لمّ جعلتم هذا الشئ معقداً للغاية؟

1084
00:56:26,320 --> 00:56:29,320
هذا ليس معقداً -
قمنا بتبسيطها -

1085
00:56:29,360 --> 00:56:31,200
هذه الأدوات من الدراجة المائية

1086
00:56:31,240 --> 00:56:33,000
أشياء مريحة

1087
00:56:33,040 --> 00:56:34,800
أشياء مريحة، عندما كنت في أجازة

1088
00:56:34,840 --> 00:56:36,160
نظرت لهذه الدراجات وقلت لنفسك

1089
00:56:36,200 --> 00:56:37,440
"إنني أقضي وقتاً ممتعاً"

1090
00:56:37,480 --> 00:56:39,400
هذا ما ستقوم به اليوم إلا أن المياه أكثر برودة

1091
00:56:39,440 --> 00:56:42,640
لمّ لا تأخذ القائمة المرجعية هذه معك؟ -
...لأنها سوف تنفجـ -

1092
00:56:42,680 --> 00:56:45,040
إنها تُخبرك بالأشياء التي عليك القيام بها -
إنها سهلة للغاية -

1093
00:56:45,080 --> 00:56:46,760
أمضينا ساعات من أجل هذه القائمة

1094
00:56:46,800 --> 00:56:48,560
...الشئ الذي عليك تذكره هو إنه

1095
00:56:48,600 --> 00:56:50,320
ثلاثة وتسعون ميلاً في الساعة سرعة كبيرة للغاية

1096
00:56:50,360 --> 00:56:52,080
إنها سرعة فائقة -
إنها سرعة كبيرة للغاية -

1097
00:56:52,120 --> 00:56:54,840
لكن إذا أنطلقت بسرعة (40) ميلاً عندها
ستكون حاملاً لرقم قياسي عالمي

1098
00:56:54,880 --> 00:56:57,480
...أخرج من هناك -
ليس عالمياً، إنه رقم قياسي بريطاني -

1099
00:56:57,520 --> 00:57:00,600
ما هو أفضل رقم قياسي لتكسره؟ -
ايّ نوع آخر من الأرقام تريد؟ -

1100
00:57:05,080 --> 00:57:06,520
من أجل تحقيق رقم سرعة قياسي

1101
00:57:06,560 --> 00:57:09,560
عليك القيادة مجتازاً عوامات خط البداية

1102
00:57:12,320 --> 00:57:14,960
وبعدها يقومون بأحتساب وقتك لأكثر من كيلومتر واحد

1103
00:57:15,000 --> 00:57:16,640
...بعد ذلك تنعطف

1104
00:57:18,000 --> 00:57:22,120
وتفعل نفس الشئ تماماً
في الأتجاه المعاكس

1105
00:57:23,920 --> 00:57:28,120
نتيجتك ستكون معدل سرعة مأخوذ من كلتا المحاولتين

1106
00:57:30,800 --> 00:57:33,960
بدا الأمر كُله مرعباً للغاية

1107
00:57:38,880 --> 00:57:41,240
!أرجوكِ إغرقي مثل الحجر
!إغرقي أرجوكِ

1108
00:57:41,280 --> 00:57:44,160
!إغرقي! إغرقي

1109
00:57:45,240 --> 00:57:47,160
!كلاّ إنها لم تغرق، اللعنة

1110
00:57:47,200 --> 00:57:50,000
تبدو جيّدة -
بل تبدو رائعة -

1111
00:57:50,040 --> 00:57:51,720
حسناً، لدينا ثقة التامة بك

1112
00:57:51,760 --> 00:57:53,360
ليس لدينا ثقة تامة به -
أجل -

1113
00:57:53,400 --> 00:57:55,600
لا ثقة على الأطلاق

1114
00:57:55,640 --> 00:57:56,760
!إرفع العجلات

1115
00:57:56,800 --> 00:57:58,120
يتم رفع العجلات

1116
00:58:01,400 --> 00:58:04,280
الوقت قد حان الأن من أجل القائمة المرجعية

1117
00:58:04,320 --> 00:58:06,680
ماذا عليّ أن أفعل بالقابض؟
فقد نسيتُ ذلك

1118
00:58:06,720 --> 00:58:09,840
الأبواب، الأبواب هل هذا صحيح؟

1119
00:58:09,880 --> 00:58:12,400
...كيف أخرج
تمهلوا لحظة، حسناً إنه باب جوف القارب

1120
00:58:12,440 --> 00:58:13,800
كلاّ إنه باب جوف القارب
هذا ليس صحيحاً

1121
00:58:13,840 --> 00:58:15,080
...كلاّ إنه فقط

1122
00:58:15,120 --> 00:58:16,720
!ويلاه، هذا فظيع

1123
00:58:16,760 --> 00:58:18,800
!هاموند) و(ماي)! أيها الحمقى)

1124
00:58:18,840 --> 00:58:20,720
لمّ يدور حول نفسه وحسب؟

1125
00:58:20,760 --> 00:58:22,560
هل هناك رقم قياسي لمنّ يدور حول نفسه؟

1126
00:58:22,600 --> 00:58:25,840
لا أعلمّ لكن إذا كان هناك ذلك ففوزنا مضمون

1127
00:58:25,880 --> 00:58:28,360
حسناً أظن بأنه علينا الذهاب إلى موضع
 رؤية أفضل لكي نرى محاولته

1128
00:58:28,400 --> 00:58:30,200
لنذهب إلى هناك

1129
00:58:30,240 --> 00:58:32,520
فور الأنتهاء من القائمة المرجعية السخيفة

1130
00:58:32,560 --> 00:58:34,240
كان عليّ أن أزيد من سرعتي

1131
00:58:34,280 --> 00:58:37,240
حتى أتمكن من عبور خط النهاية بالقوة القصوى

1132
00:58:39,640 --> 00:58:41,320
تمّ وضع واقي الوجه

1133
00:58:44,800 --> 00:58:46,880
إنها على المياه المنبسطة الأن
نحنُ على المياه المنبسطة

1134
00:58:48,280 --> 00:58:49,760
هناك الكثير من الرذاذ

1135
00:58:49,800 --> 00:58:53,640
هذا بسبب الهيكل السئ التصميم

1136
00:58:53,680 --> 00:58:56,320
لكن الهيكل كان أقلّ مشاكلي

1137
00:58:56,360 --> 00:58:58,320
!يا إلهي! هذا المقود

1138
00:59:02,760 --> 00:59:04,440
...ويلاه

1139
00:59:04,480 --> 00:59:05,880
!إنه كالكابوس

1140
00:59:07,000 --> 00:59:08,160
لا أستطيع توجيه المركبة

1141
00:59:08,200 --> 00:59:10,160
لا أستطيع توجيه المركبة حرفياً

1142
00:59:11,280 --> 00:59:13,080
أظن بأنه يقوم بتجريبها

1143
00:59:13,120 --> 00:59:15,200
أظن بأنه يقوم بنوع ما من الأختبار

1144
00:59:15,240 --> 00:59:16,520
ويلاه، يا إلهي

1145
00:59:20,440 --> 00:59:22,560
 إنه يبدو جيّداً جداً -
بل يبدو رائعاً -

1146
00:59:22,600 --> 00:59:24,040
أراهن بأن قيادتها كالحُلم

1147
00:59:24,080 --> 00:59:25,480
!بحّقك

1148
00:59:25,520 --> 00:59:27,280
سأصدمها بقارب النجاة اللعين

1149
00:59:30,080 --> 00:59:33,760
أنظر إنه يقوم بالأنعطاف، أجل -
هذا يبدو رائعاً -

1150
00:59:33,800 --> 00:59:38,700
حاولت ثلاثة مرات لجعل هذه المركبة
تشيرُ إلى الأتجاة الصحيح

1151
00:59:40,200 --> 00:59:42,520
هذا مستحيلٌ تماماً

1152
00:59:42,560 --> 00:59:46,160
"وبعدها قلتٌ لنفسي "اللعنة لذلك
ضغطت بقدمي بقوة على دواسة الوقود

1153
00:59:46,200 --> 00:59:47,920
وذهبتُ للمحاولة

1154
00:59:51,400 --> 00:59:53,160
!ويلاه، يا إلهي

1155
00:59:53,200 --> 00:59:57,560
إنها مهارتي فقط التي تبقي هذه المركبة في خط مستقيم

1156
01:00:00,840 --> 01:00:03,320
ومما يزيدُ الأمور سوءاً بالنسبة لرجل يسير بسرعة

1157
01:00:03,360 --> 01:00:07,160
لم يكن لديّ أيّ فكرة عن السرعة التي كنتُ أنطلق بها

1158
01:00:07,200 --> 01:00:10,720
لديّ عداد سرعة يعمل بنظام الملاحة
 العالمي لكن لا أستطيع قراءته

1159
01:00:10,760 --> 01:00:13,120
لأنه لا يوجد هناك أيّ نظام ملاحة في المركبة

1160
01:00:16,400 --> 01:00:19,480
لماذا أعطوني صناعة رديئة كهذه؟

1161
01:00:21,240 --> 01:00:22,360
!ويلاه، بحقّ السماء

1162
01:00:26,480 --> 01:00:27,560
!ويلاه يا إلهي

1163
01:00:27,600 --> 01:00:30,520
هذا اسوأ شئ أقوم بفعله على الأطلاق، على الأطلاق

1164
01:00:30,560 --> 01:00:33,640
والأن عليّ الأنعطاف وفعل ذلك مجدداً

1165
01:00:33,680 --> 01:00:36,160
عليّ الأنتظار للمياه التي ورائي ان تهدأ

1166
01:00:36,200 --> 01:00:39,080
(هذا ما فعله بـ(كامبيل
فقد عاد سريعاً

1167
01:00:43,280 --> 01:00:44,480
ها نحنُ ذا

1168
01:00:49,480 --> 01:00:51,480
هذه هي قدمي مثبتة على دواسة الوقود

1169
01:00:54,680 --> 01:00:57,960
!يا إلهي! بدأت بسلسلة من الأهتزازات

1170
01:00:59,600 --> 01:01:01,560
هذا شئٌ سيئ حقاً

1171
01:01:05,920 --> 01:01:07,520
...وبعدها

1172
01:01:07,560 --> 01:01:08,800
!ويلاه يا إلهي

1173
01:01:08,840 --> 01:01:10,760
أوه لا، لدينا مشكلة في الطاقة

1174
01:01:10,800 --> 01:01:12,440
إنني افقد الطاقة

1175
01:01:14,320 --> 01:01:17,440
ماي) و(هاموند) قاما بصنع قطعة خردة)

1176
01:01:19,120 --> 01:01:22,280
يبدو غير متسق بعض الشئ

1177
01:01:22,320 --> 01:01:24,400
ربما السبب فيه هو لأنه يضغط بخفة على الخانق

1178
01:01:24,440 --> 01:01:27,160
ربما إنه يقوم بخدعة ليحافظ على تماسكه على المياه المنبسطة

1179
01:01:28,920 --> 01:01:30,520
!ويلاه لا، هيّا

1180
01:01:38,920 --> 01:01:41,120
يا إلهي! هناك الكثير من الدخان

1181
01:01:42,240 --> 01:01:43,800
حسناً، كانت هذه كارثة

1182
01:01:43,840 --> 01:01:47,120
لا أملك نظام ملاحة لذا لا أعلمّ كم كانت السرعة

1183
01:01:47,160 --> 01:01:50,120
والمحرك يتقطع عن العمل طوال الوقت

1184
01:01:51,600 --> 01:01:56,460
أساساً حان الوقت من أجل توجيه
كلمة صارمة مع قسم الهندسة

1185
01:01:57,720 --> 01:01:59,280
...حسناً، أنتم الأثنين -
نعم؟ -

1186
01:01:59,320 --> 01:02:00,560
لم تصنعوا فقط شيئاً

1187
01:02:00,600 --> 01:02:02,120
...قبيحاً ومعقد -
...إنها ليست -

1188
01:02:02,160 --> 01:02:04,040
كلاّ، إنها تافهة وفتاكة

1189
01:02:04,080 --> 01:02:06,600
من أيّ ناحية؟ -
أسوا شئ هو المِقوَد -

1190
01:02:06,640 --> 01:02:08,880
لا تستطيع جعلها تسير بخط مستقيم

1191
01:02:08,920 --> 01:02:10,400
المِقوَد يعتبر حلّ وسط فظيع

1192
01:02:10,440 --> 01:02:13,600
لأنه عليه العمل لتوجيه العجلات وتوجيه القارب

1193
01:02:13,640 --> 01:02:15,440
 حلّ وسط فظيع" هو أحد السبل لوصفه"

1194
01:02:15,480 --> 01:02:17,400
شئٌ فتاك" هو السبيل الآخر لوصفه"

1195
01:02:18,480 --> 01:02:20,040
!لقد بدا رائعاً -
لقد بدا رائعاً هناك -

1196
01:02:20,080 --> 01:02:20,960
حقاً؟ -
أجل -

1197
01:02:21,280 --> 01:02:25,040
كنتُ أنطلق بسرعة (4) اميال في الساعة -
حسناً هذه تعتبر بداية -

1198
01:02:25,080 --> 01:02:27,120
بعدها تم بث بيان رسمي عبر مكبر الصوت

1199
01:02:27,160 --> 01:02:29,080
للأعلان عن النتائج التي أحرزتُها

1200
01:02:29,120 --> 01:02:31,520
<i>(التسلسل (46) مركبة (حشرة البحيرة</i>

1201
01:02:31,560 --> 01:02:33,840
<i>الربان: جيرمي كلاركسون</i>

1202
01:02:33,880 --> 01:02:37,840
<i>(أنطلقت نحو الجنوب بسرعة (47.362</i>

1203
01:02:37,880 --> 01:02:41,280
<i>(عدت بسرعة (48.274</i>

1204
01:02:41,320 --> 01:02:44,120
<i>(بمعدل (47.81</i>

1205
01:02:44,160 --> 01:02:46,560
<i>وهذا رقمٌ قياسي وطني</i>

1206
01:02:46,600 --> 01:02:48,720
!ها أنت ذا

1207
01:02:48,760 --> 01:02:50,200
!لقد فعلناها

1208
01:02:50,240 --> 01:02:51,480
ماذا تعني بـ(فعلناها)؟

1209
01:02:51,520 --> 01:02:52,760
هل قطعت المياه سباحة؟

1210
01:02:52,800 --> 01:02:54,880
لقد فعلتها أنا -
بل فعلناها نحن -

1211
01:02:57,160 --> 01:02:58,320
شكراً جزيلاً لكم

1212
01:02:59,800 --> 01:03:00,920
شكراً، شكراً

1213
01:03:03,360 --> 01:03:07,200
شكراً، شكراً لكم جميعاً للتصفيق ليّ

1214
01:03:07,240 --> 01:03:09,840
كلاّ تمهل، إنهم يصفقون لنا بأعتبارنا كفريق

1215
01:03:09,880 --> 01:03:12,080
أنصت! انا آسف للتحدث عن هذا الأمر

1216
01:03:12,120 --> 01:03:14,320
لكن (روجر بانستر) كان أول عدّاء
<font color="#ffff00">السير (روجر جيلبرت بانستر) عدّاء بريطاني</font>

1217
01:03:14,360 --> 01:03:15,720
يكسر الرقم القياسي لقطع مسافة ميل في أربعة دقائق

1218
01:03:15,760 --> 01:03:17,440
وليس الرجل الذي قامّ بصنع حذائه

1219
01:03:17,480 --> 01:03:20,600
إدموند هيلاري) كان أول من يتسلق قمة جبل إيفرست)
<font color="#ffff00"> إدموند هيلاري: مستكشف نيوزيلندي</font>

1220
01:03:20,640 --> 01:03:22,240
وليس الرجل الذي صنع حقيبة الظهر خاصته

1221
01:03:22,280 --> 01:03:23,560
إذاً؟ -
...إذاً كنتُ أول -

1222
01:03:23,600 --> 01:03:24,960
كنتُ أول من فعل ذلك

1223
01:03:25,000 --> 01:03:27,280
أنا من قام بكسر الرقم القياسي وليس انتم الأثنين

1224
01:03:27,320 --> 01:03:30,160
أجل، الحقيقة هي لنكن صريحين لقد فشلنا

1225
01:03:30,200 --> 01:03:31,640
لم تفشلوا

1226
01:03:31,680 --> 01:03:33,240
اعني لو قضيت وقتاً أقلّ للحصول على قصة شعرك

1227
01:03:33,280 --> 01:03:36,960
وقضيت وقتاً أطول للعمل على
 المحرك لكان يعمل بشكل سليم

1228
01:03:37,000 --> 01:03:40,360
أظن لكان هذا الشئ ربما ينطلق بسرعة (60) أو(70) ميلاً

1229
01:03:40,400 --> 01:03:42,160
على المياه المستقرة، لأنطلقت فعلاً بهذه السرعة

1230
01:03:42,200 --> 01:03:45,120
أجل لكن المشكلة هي إننا أعطيناها حواف مربعة

1231
01:03:45,160 --> 01:03:47,640
وذلك المِقوَد الفظيع

1232
01:03:47,680 --> 01:03:50,840
المقابض والأزرار والأشياء المعقدة بشكل خيالي

1233
01:03:50,880 --> 01:03:55,120
اساساً قمنا بصنع فخ مميت ولم ينجح في ذلك

1234
01:03:56,640 --> 01:03:58,880
...إذاً أنتم
دعوني أفهم هذا جيّداً

1235
01:03:58,920 --> 01:04:01,920
%كنتم تتمنون لو أصبحت واحداً من ضمن نسبة الـ85

1236
01:04:01,960 --> 01:04:03,640
الذين لقوا حتفهم في محاولة كسر رقم قياسي؟

1237
01:04:03,680 --> 01:04:06,200
أجل

1238
01:04:06,240 --> 01:04:08,480
إذاً نحنُ نحاول بجهد الأن لقتل بعضنا البعض؟

1239
01:04:08,520 --> 01:04:10,840
أجل ولا يمكننا حتى القيام بذلك على نحو صحيح

1240
01:04:10,880 --> 01:04:13,720
وعلى ضوء هذه الخيبة الفظيعة حان وقت الأنتهاء

1241
01:04:13,760 --> 01:04:14,960
شكراً جزيلاً لكم على المشاهدة

1242
01:04:15,000 --> 01:04:16,520
وداعاً

1243
01:04:16,932 --> 01:04:47,599
<font color="#1e90ff">:ترجمة</font>
<font color=#FFFF00> |المهندس كــيــلان بــكــر|</font>

