﻿1
00:01:10,270 --> 00:01:15,220
مرحباً, أنــا نام شين 1

2
00:01:16,930 --> 00:01:18,770
شين

3
00:01:21,060 --> 00:01:23,350
إشتقت إليك

4
00:01:24,470 --> 00:01:26,270
كثيراً

5
00:01:44,270 --> 00:01:50,310
[أصبح تجسيد البشر ممكناً]

6
00:01:52,350 --> 00:01:57,140
{\pos(524,421)}قبل عـــام واحد

7
00:01:57,560 --> 00:02:01,640
{\pos(497,418)}سيؤول 1997

8
00:02:07,390 --> 00:02:10,560
لا أمل مطلقاً من سماع التصفيق

9
00:02:10,560 --> 00:02:13,810
أشعر أني من المشاهير

10
00:02:18,850 --> 00:02:23,600
هذا الفتى هو الخيار الأفضل الآن
ولكنه ليس جيداً بما يكفي

11
00:02:23,600 --> 00:02:25,430
بالمستقبل القريب

14
00:02:26,140 --> 00:02:30,430
...سيظهر آليون بارعون قد تعتقدون أنهم بشراً

15
00:02:31,390 --> 00:02:35,770
يمكن أن يكونوا بديلين عن أحبه فُقدوا

16
00:02:35,770 --> 00:02:37,560
هذا غير صحيح

17
00:02:43,100 --> 00:02:46,020
هذا ليس أنــا
 لستُ آلياً, أنـا بشري

18
00:02:46,020 --> 00:02:49,270
أجــل, أنت بشري, حسناً

19
00:02:49,890 --> 00:02:54,060
إنه إبني بعمر السابعه

20
00:02:54,060 --> 00:02:58,520
أحياناً أتمنى لو أنه كــان آلياً مُطيعاً

21
00:02:58,520 --> 00:02:59,970
ألم أخبرك أن تبقى هادئاً؟

22
00:02:59,970 --> 00:03:04,020
حسناً أنــا طفل غير مُطيع, إستمري

23
00:03:07,100 --> 00:03:09,930
من الأفضل أن تنتبه

24
00:03:09,930 --> 00:03:12,720
فقد أصنع آلياً يشبهك 
 وأحبه أكثر منك

25
00:03:12,720 --> 00:03:16,060
لا بأس, فأنـا أحب أبي أكثر على أيّ حــال

26
00:03:19,680 --> 00:03:22,470
هل أنتِ غــاضبة من قولي 
 أني أحب أبي أكثر؟

27
00:03:22,470 --> 00:03:26,100
على الإطلاق, فإن والدك يحبني أكثر منك

28
00:03:26,100 --> 00:03:30,520
من قال ذلك؟
 هل دخلتِ إلى قلبه وبحثتي؟

29
00:03:30,520 --> 00:03:34,390
إن كنت تشعر بالفضول فلتسألة بنفسك

30
00:03:34,390 --> 00:03:39,140
سيأتي ابيك قريباً
 لنذهب للمطار و من ثمَ نعود للمنزل

31
00:03:39,140 --> 00:03:42,600
ســأتصل بأبي و أسأله

32
00:03:47,430 --> 00:03:49,770
إنها نغمة إتصاله -
 إنها نغمة إتصاله -

33
00:04:10,390 --> 00:04:12,720
من أنتم؟

34
00:04:12,720 --> 00:04:16,100
!مــاذا تفعلون؟ كــلا -
 !أتركوني! أتركوا أمي -

35
00:04:16,100 --> 00:04:18,930
!أتركوني! شين! كــلا! أتركوني

36
00:04:18,930 --> 00:04:22,020
!شين! أتركوه
...!أمي! أمي -

37
00:04:22,020 --> 00:04:24,970
!شين! شين

38
00:04:26,140 --> 00:04:29,600
!شين! كــلا

39
00:04:33,970 --> 00:04:36,390
!أتركوني! أتركوني

40
00:04:36,810 --> 00:04:41,310
أعتذر عن إخافتكِ هكذا
 الرئيس إستدعى شين

41
00:04:41,310 --> 00:04:43,060
لـمــاذا؟

42
00:04:43,060 --> 00:04:45,470
نحن نعيش حياة هادئة بالخارج

43
00:04:45,470 --> 00:04:49,180
لأنه رفض أن يقبل بنا كـزوجة أو حفيد
 فلمَ إذن؟

44
00:04:50,270 --> 00:04:53,470
أعتذر -
 أتيت لإلقاء محاضرة فحسب -

45
00:04:53,470 --> 00:04:56,970
إن تركتني أرى زوجي 
 فلن أعود إلى هنا مجدداً

46
00:04:58,890 --> 00:05:02,310
هذا هاتف زوجي, أليس كذلك؟

47
00:05:02,310 --> 00:05:05,270
لمَ هو معك؟

48
00:05:13,680 --> 00:05:15,520
مــا هذا؟

49
00:05:16,390 --> 00:05:19,270
هذه شهادة وفاة جونغ وو

50
00:05:19,270 --> 00:05:23,180
خرج نعشة ليلة البارحة من المنزل

51
00:05:25,140 --> 00:05:26,890
نعشه؟

52
00:05:28,560 --> 00:05:29,970
أتعني أنه مــات؟

53
00:05:29,970 --> 00:05:32,060
لقد إنتحر

54
00:05:32,060 --> 00:05:34,310
و لمَ قد ينتحر؟

55
00:05:34,930 --> 00:05:38,640
كــان يزور والده فحسب
 لبضعة أيام, لمَ إذن؟

56
00:05:40,390 --> 00:05:43,680
شين, كــلا, كــلا

57
00:05:43,680 --> 00:05:47,680
!شين! شين! كـــلا

58
00:05:47,680 --> 00:05:50,810
!إتركوني! إتركوني

59
00:05:57,680 --> 00:06:01,560
قال أنه سيعتني بحفيده

60
00:06:01,560 --> 00:06:05,680
إن تحققتِ من حسابك المصرفي 
 فستشعرين براحة كبيرة

61
00:06:29,060 --> 00:06:32,350
[نــام جونغ وو]

62
00:06:32,350 --> 00:06:33,970
...عزيزي

63
00:06:35,270 --> 00:06:38,180
لابد أنك تشعر بالوحدة

64
00:06:43,350 --> 00:06:45,520
...إبننا شين

65
00:06:46,890 --> 00:06:51,350
وحيد ايضاً على الأرجح

66
00:07:09,060 --> 00:07:10,970
لا تقلق

67
00:07:12,220 --> 00:07:14,890
ســأعيده

68
00:08:08,850 --> 00:08:13,810
هذا كـــل مــا تبقى بعد شراء السيارة

69
00:08:13,810 --> 00:08:16,520
إن إعطيتني المزيد من المــال
 فسوف أشتري سيارة اغلى

70
00:08:16,520 --> 00:08:18,600
تعلم فيما سـأستخدمها, أليس كذلك؟

71
00:08:19,720 --> 00:08:21,520
أنــا متفاجئ

72
00:08:21,520 --> 00:08:26,890
إعتقدت أنكِ مــازلت بحداد على جونغ وو

73
00:08:26,890 --> 00:08:31,020
!شين! أنـا هنا! تعال

74
00:08:31,020 --> 00:08:33,430
أتيت لأخذك

75
00:08:33,430 --> 00:08:36,600
لا تحزم أيّ من أغراضك
 !وتعال فقط, شين

76
00:08:36,600 --> 00:08:39,680
!لنعد للمنزل! شين -
 أمي -

77
00:08:43,100 --> 00:08:46,810
!شين! شين

78
00:08:47,520 --> 00:08:52,270
شين, هل أنت بخير؟ -
 هل تأذيت؟

79
00:08:52,270 --> 00:08:55,350
كنت قلقة عليك للغايه

80
00:08:55,350 --> 00:08:57,850
إستقت إليك

81
00:08:57,850 --> 00:09:01,100
لن اذهب معكِ
 أحب البقاء هنا اكثر

82
00:09:01,100 --> 00:09:04,930
ســأعيش مع جدي هنا -
 عمـاتتحدث؟ -

83
00:09:04,930 --> 00:09:07,430
هل أخبرك أحدهم بشيء مـا؟

84
00:09:07,430 --> 00:09:10,770
هل هددوك؟ -
 الأمــر ليس هكذا -

85
00:09:10,770 --> 00:09:14,310
مــاهو إذن؟ 
 لنعود للمنزل

86
00:09:14,310 --> 00:09:16,600
لا أرغب بالموت مثل أبي

87
00:09:16,600 --> 00:09:19,890
مــاذا؟ -
 لقد مــات بسببكِ -

88
00:09:19,890 --> 00:09:22,720
من... قــال ذلك؟

89
00:09:22,720 --> 00:09:25,430
...من قــال هذا الـ -
 لن أخبركِ, أعرف كــل شيء -

90
00:09:25,430 --> 00:09:28,810
لقد عـانى أبي بسببكِ

91
00:09:28,810 --> 00:09:32,140
شين -
 لن أذهب, لذا لا تعودي مجدداً -

92
00:09:32,140 --> 00:09:35,220
إن فعلتِ فسأموت كذلك

93
00:09:38,060 --> 00:09:41,430
!شين! شين

94
00:09:41,430 --> 00:09:43,020
!شين

95
00:09:44,140 --> 00:09:47,680
!شين, أتركوني, أتركوني

96
00:09:47,680 --> 00:09:51,930
!شين! شين! أتركوني

97
00:09:58,100 --> 00:10:00,680
لقد وفيت بوعدي

98
00:10:00,680 --> 00:10:05,310
لن تؤذي أمي, اليس كذلك؟

99
00:10:05,310 --> 00:10:07,140
صحيح

100
00:10:11,720 --> 00:10:14,390
!اتركوني! شين

101
00:10:22,770 --> 00:10:26,560
ســأخذ إبني معي, إبتعد عن طريقي

102
00:10:26,560 --> 00:10:29,270
سيتأذي شين ايضاً

103
00:10:31,140 --> 00:10:32,680
مــاذا؟

104
00:10:32,680 --> 00:10:35,220
لدى الرئيس طرقه دومــاً

105
00:10:35,220 --> 00:10:39,970
مــات جونغ وو لأنه عــارضه

106
00:10:41,600 --> 00:10:47,060
أليس إبقاؤه حياً 
 أهم من وجوده بقربك؟

107
00:10:48,810 --> 00:10:51,270
مــاذا لو تأذى شين بسبب طمعكِ؟

108
00:10:51,270 --> 00:10:54,060
أيمكنكِ تحمل ذلك؟

109
00:11:18,680 --> 00:11:21,390
أيجدر بي إطفاء الضوء من أجلكِ, سيدتي؟

110
00:12:07,220 --> 00:12:12,350
...أمي, أنــا خـائف, أمي

111
00:12:12,350 --> 00:12:15,350
إيها السيد الصغير, هل أنت بخير؟

112
00:12:15,350 --> 00:12:16,770
أيجدر بي الدخول؟

113
00:12:16,770 --> 00:12:20,350
!لا تدخلي! لا أحد يدخل

114
00:12:31,100 --> 00:12:40,020
{\pos(496,422)}جمهورية التشيك, 1998

115
00:13:26,310 --> 00:13:31,680
مرحباً أنــا الآلي الذكي, نام شين 1

116
00:13:34,180 --> 00:13:36,100
أمي

117
00:13:37,930 --> 00:13:40,180
...إيمكنك

118
00:13:41,720 --> 00:13:44,850
مناداتي بـ "أمي" ثانيةً؟

119
00:13:44,850 --> 00:13:46,720
أمي

120
00:13:50,060 --> 00:13:51,890
شين

121
00:13:53,680 --> 00:13:56,470
لقد إشتقت إليك

122
00:13:57,350 --> 00:13:59,350
كثيراً

123
00:14:00,220 --> 00:14:04,430
...القاعدة الأولى, أحضنهم إن كــانوا يبكون

124
00:14:38,850 --> 00:14:40,810
شين

125
00:14:42,810 --> 00:14:45,100
شين, أين أنت؟

126
00:14:45,680 --> 00:14:49,140
...شين! شين

127
00:14:50,680 --> 00:14:52,520
!شين

128
00:14:53,970 --> 00:14:55,720
شين

129
00:14:57,140 --> 00:14:58,890
شين

130
00:15:23,020 --> 00:15:35,850
{\pos(488,412)}سيؤول, 2004

131
00:15:36,520 --> 00:15:45,020
{\pos(489,417)}جمهورية التشيك, 2004

132
00:16:48,930 --> 00:16:54,180
{\pos(485,419)}جمهورية التشيك, 2006

133
00:17:10,640 --> 00:17:13,970
أنــا الآلي الذكي, نام شين 2

134
00:17:15,890 --> 00:17:19,640
أمي, متى أصبحتِ قصيرةٌ هكذا؟

135
00:17:21,350 --> 00:17:24,140
لم أصبح قصيرة

136
00:17:24,140 --> 00:17:26,680
بل أنت أصبحت أطول, شين

137
00:17:31,140 --> 00:17:34,770
ذراعي و ساقاي أطول
 ويداي و قدماي أكبر

138
00:17:34,770 --> 00:17:36,470
هذا صحيح

139
00:17:36,470 --> 00:17:40,060
أنت أقوى مني الآن ايضاً

140
00:17:42,030 --> 00:17:44,730
لديّ هدية لك

141
00:17:53,210 --> 00:17:54,840
هل تذكر عندمـا سقطت هناك؟

142
00:17:55,710 --> 00:17:56,950
هل تريد المحاوله؟

143
00:18:06,690 --> 00:18:07,760
إستمر

144
00:18:17,770 --> 00:18:20,340
إبني مُذهل

145
00:18:23,970 --> 00:18:26,410
مــا الخطب؟ هل هناك شيء غير مُريح؟

146
00:18:28,680 --> 00:18:30,480
كيف تبتسمين؟

147
00:18:31,210 --> 00:18:32,550
...أريد أن ابتسم

148
00:18:32,950 --> 00:18:33,980
مثلكِ ايضاً

149
00:18:35,520 --> 00:18:39,220
أتمنى لو بإمكانكِ أن تعطيني إبتسامه كبيرة ايضاً

150
00:18:40,190 --> 00:18:43,090
سـأتأكد من أن تتمكن من الإبتسام

151
00:19:50,640 --> 00:19:58,430
{\pos(478,422)}جمهورية تشيك, 2015

152
00:20:59,270 --> 00:21:01,680
...فقط

153
00:21:01,680 --> 00:21:04,310
تذكرت أحدهم

154
00:21:16,220 --> 00:21:19,430
إن بكى شخص, فالقاعده تنص على إحتضانه

155
00:21:48,640 --> 00:21:53,270
[هل أنت بشري ايضاً؟]

156
00:21:54,140 --> 00:22:01,060
{\pos(121,427)}سيؤول, 2018

157
00:22:06,270 --> 00:22:09,930
["أين مهندسة الآليين التي إختفت منذ 20 عام؟"]

158
00:22:14,180 --> 00:22:16,100
إنتباه

159
00:22:16,100 --> 00:22:21,180
ظهور مصوري الفضائح 
 الأمني PK هو إهانه لفريق مجموعة

160
00:22:21,180 --> 00:22:24,350
إجعلوا الدفاع حصيناً اليوم

161
00:22:24,350 --> 00:22:27,770
إن فشلتم, ستُطردون, فهمتم؟

162
00:22:27,770 --> 00:22:29,060
أجــل سيدي -
 فهمتم؟ -

163
00:22:29,060 --> 00:22:30,560
أجل, سيدي -
 أتريدون العمل لحد الموت؟ -

164
00:22:30,560 --> 00:22:32,100
!أجــل سيدي

165
00:22:33,930 --> 00:22:39,180
هذا هو المــال للكاميرات
 إكسروا كــاميراتهم و أرموا لهم هذا

166
00:23:28,060 --> 00:23:29,680
ســأمسك بها

167
00:23:38,640 --> 00:23:41,560
أين تعتقدين أنكِ ذاهبه؟ -
 !تباً لهذه السيارة الخردة -

168
00:23:41,560 --> 00:23:43,930
رائع, أمسكت بكِ الآن

169
00:24:05,930 --> 00:24:08,060
!عمل جيد

170
00:24:08,060 --> 00:24:10,310
المُغلف

171
00:24:18,770 --> 00:24:21,850
مناصفة بيننا -
 إتفقنا -

172
00:24:21,850 --> 00:24:25,890
أعطني الكـاميرا المخفيه -
 حسناً, إنتظري -

173
00:24:25,890 --> 00:24:31,600
سيُصدم الناس إن علموا بأنكِ
 أخذتِ صور لفضائح نام شين

174
00:24:33,180 --> 00:24:39,310
و لكن من سيتصور أن حـارسة قد 
 تلتقط و تبيع صوراً للشخصيات المهمه؟

175
00:24:39,310 --> 00:24:42,470
إنها أول مرة أضع بها كــاميرا مخفيه
 من الأفضل لي ألا أنكشف

176
00:24:42,470 --> 00:24:47,430
مــاذا؟ هل أنتِ قلقة؟ 
 أنتِ تلمسين هذه كلما توترتي

177
00:24:49,680 --> 00:24:52,180
إكتمل التجهيز

178
00:24:53,060 --> 00:24:57,430
سمعت أنه هجر الممثله و الآن يواعد مغنيه من فرقه

179
00:24:57,430 --> 00:24:59,640
سـأدفع لكِ الضِعف 
 إن صورتِ وجهاً جديداً

180
00:24:59,640 --> 00:25:03,220
الضِعف للوجه الجديد؟ لقد وعدتي -
 إنه إتفاق -

181
00:25:04,560 --> 00:25:06,810
ســأذهب -
 حسناً -

182
00:25:08,350 --> 00:25:11,060
سُحقاً لهذه الخردة

183
00:25:12,390 --> 00:25:15,720
كسرت الكاميرا و أعطيتها المــال

184
00:25:15,720 --> 00:25:17,350
أحسنتِ عملاً

185
00:25:17,350 --> 00:25:20,810
هؤلاء الحثالة يلتقطون 
 ويبيعون صوراً ليست لهم

186
00:25:20,810 --> 00:25:25,600
إنهم أسوأ أنواع الحثاله

187
00:25:25,600 --> 00:25:28,890
"يجب أن يجني الإنسان لقمة عيشه بصدق ليكون نزيهاً"

188
00:25:28,890 --> 00:25:32,310
هذا هو درس الحياة الذي تؤكده لنا دوماً

189
00:25:32,310 --> 00:25:34,180
إحترام, إحترام

190
00:25:34,180 --> 00:25:36,310
علي أي حــال, أحسنتِ عملاً

191
00:25:36,310 --> 00:25:38,640
إذهبي -
 أجل, سيدي -

192
00:26:00,310 --> 00:26:03,270
سمعت أنه هجر الممثله و الآن يواعد مغنيه من فرقه

193
00:26:03,270 --> 00:26:06,890
سـأدفع لكِ الضِعف 
 إن صورتِ وجهاً جديداً

194
00:26:22,680 --> 00:26:24,930
سو بونغ, سو بونغ, لن تصدقي هذا

195
00:26:24,930 --> 00:26:27,680
أليس هذه جو ساي هي من جيرلز كراش؟

196
00:26:32,270 --> 00:26:34,970
إحمي خصوصية الشخصية المهمه و كــأنها أنتِ

197
00:26:34,970 --> 00:26:37,930
إن لم ترغبي بأن تُطردي, أنظري للأمــام

198
00:26:37,930 --> 00:26:39,520
حسناً, سيدتي

199
00:27:03,680 --> 00:27:05,890
أنني بحاجة لإستخدام المرحاض

200
00:27:10,850 --> 00:27:12,520
أجــل

201
00:27:31,810 --> 00:27:34,600
كــاميرا مخفيه داخل ســاعة؟

202
00:27:34,600 --> 00:27:36,560
كم هذا مثير للإهتمام

203
00:27:36,560 --> 00:27:42,100
...أرجوك لا تُسيء الفهم, لقد صادرتها من مصورة فضائح

204
00:27:44,470 --> 00:27:47,720
من أنتِ؟ هل تدعين نفسكِ حــارسة؟

205
00:27:47,720 --> 00:27:52,560
لقد بعتيني, أليس كذلك؟
 الصور التي على الإنترنت منكِ, أليس كذلك؟

206
00:27:52,560 --> 00:27:55,390
لقد أسأت الفهم, أنني مظلومة, إيها المدير نـام

207
00:27:55,390 --> 00:27:59,270
مظلومة؟ أنتِ لا تخافين, صحيح؟

208
00:27:59,270 --> 00:28:01,180
إلتقطتِ صوراً لي سابقاً

209
00:28:01,180 --> 00:28:04,220
لقد قبلت تلك الفتاة لكي أمسك بكِ فقط

210
00:28:04,220 --> 00:28:08,270
لم يسبق أن فعلت أمـراً كهذا 
...مصورة الفضائح تلك هي

211
00:28:08,270 --> 00:28:12,680
هل تسخرين مني؟ 
 !كُفي عن إدعاء البراءة

212
00:28:20,850 --> 00:28:25,390
مــا الذي تلتقطون له صوراً؟
 هل تريدون جني بعض المــال ايضاً؟

213
00:28:25,390 --> 00:28:28,220
حسناً, تفضلوا

214
00:28:28,220 --> 00:28:32,180
يـا للإحراج -
 مــاذا قُلت؟ ســأقتلك -

215
00:28:33,220 --> 00:28:36,810
أمسكوا الكاميرا وإلتقطوا صوراً لي

216
00:28:36,810 --> 00:28:38,350
تفضلوا

217
00:28:40,140 --> 00:28:44,640
إبتعدوا رجـاءً -
 لا تلتقطوا الصور -

218
00:28:46,720 --> 00:28:49,970
!لا تلتقطوا الصور - 
 !بجديه -

219
00:28:51,470 --> 00:28:53,640
!تعال إلى هنا أوقفهم

220
00:28:53,640 --> 00:28:55,890
لا تلتقطوا الصور رجاءً

221
00:28:55,890 --> 00:28:58,770
ما هذا؟

222
00:29:08,060 --> 00:29:11,600
لنتحدث عن هذا لاحقاً
 أين المدير نــام؟

223
00:29:13,720 --> 00:29:17,520
!ســألتقط صوراً لهذا -
 !أخفضوا الكـاميرات -

224
00:29:18,180 --> 00:29:20,770
أعتقد أنه صعد الطائرة

225
00:29:20,770 --> 00:29:23,020
إنها تذكرة ذهاب بلا عودة إلى لوس آنجلوس

226
00:29:26,560 --> 00:29:29,890
مــا الذي تفعله؟ -
 !سيدي -

227
00:29:29,890 --> 00:29:32,060
مــا خطبه؟

228
00:29:55,270 --> 00:29:58,470
مرحباً؟ -
 إحزر من المتصل -

229
00:29:59,680 --> 00:30:01,560
أين أنت, إيها المدير نام؟

230
00:30:01,560 --> 00:30:04,270
أنــا؟ على متن الطائرة
 إنني معك الآن

231
00:30:04,270 --> 00:30:06,970
كف عن المزاح, أين أنت؟ -
 ســأعطيك تلميحاً -

232
00:30:06,970 --> 00:30:08,770
أرى غيومـاً بيضاء

233
00:30:08,770 --> 00:30:11,680
في الحقيقة, هذا كــل مــا أراه

234
00:30:11,680 --> 00:30:13,470
أنت على متن طائرة آخرى

235
00:30:13,470 --> 00:30:15,970
شين, إنهي العرض التقديمي
 لسيارة ذاتيه التحكم قبل ذهابك

236
00:30:15,970 --> 00:30:20,600
أُفضّل الطائرات على السيارات
 يمكنني التحليق بعيداً, بعيداً للغايه

237
00:30:20,600 --> 00:30:22,430
إلى أين أنت ذاهب بحق السماء؟

238
00:30:22,430 --> 00:30:25,180
...مــاذا إن علِمَ الرئيس -
 ألم ينتشر الخبر بكل صفحات التواصل؟ -

239
00:30:25,180 --> 00:30:28,600
أنــا معروف بكوني حثالة يضرب النساء الآن

240
00:30:28,600 --> 00:30:30,680
إن قدمت العرض الآن

241
00:30:30,680 --> 00:30:35,270
سيكون كما لو أنــا نضع عملنا في القمامه

242
00:30:35,270 --> 00:30:38,600
لذا, سـأختفي لمصلحة الشركة

243
00:30:38,600 --> 00:30:42,270
هذا سيعجب كُلٌ من الجد المنقط بالأصفر
 و المدير التنفيذي الرائع

244
00:30:42,270 --> 00:30:46,350
كف عن تعقّبي, يونغ هون 
 أراك لاحقاً

245
00:30:48,680 --> 00:30:52,810
أخبرتكِ أن تحميه بحياتك 
 ولكنكِ إلتقطتِ له صوراً سريه بدلاً من ذلك؟

246
00:30:52,810 --> 00:30:58,140
كل فريقنا الأمني سيُهان بسبب حمقاء وقحه مثلكِ

247
00:30:58,140 --> 00:31:02,810
ألا يهم أي من ذلك
 طالما أن جيوبك ممتلئة بالمــال

248
00:31:02,810 --> 00:31:04,680
هذا يكفي

249
00:31:11,770 --> 00:31:15,520
إمضي قدمـاً بخطاب إستقالة كــانغ سو بونغ

250
00:31:15,520 --> 00:31:19,060
و قدم وثيقة رسميه 
 بحيث لا تتمكن من العمل كحارسة مجدداً

251
00:31:19,060 --> 00:31:22,350
مــاذا؟ -
 أخشى أن تلحقي الضرر بشخص آخر -

252
00:31:22,350 --> 00:31:25,680
أتمنى ألا أراكِ مجدداً

253
00:31:25,680 --> 00:31:27,140
لنذهب

254
00:31:38,270 --> 00:31:39,890
تفضلي

255
00:31:41,270 --> 00:31:43,350
مــا هذا؟

256
00:31:43,350 --> 00:31:45,020
الكــاميرا المخفيه

257
00:31:48,100 --> 00:31:50,640
لقد طردوني لذا لا يمكنني الدفع لكِ

258
00:31:50,640 --> 00:31:53,850
مــاذا ستفعلين الآن؟ لقد طُردتِ بسببي

259
00:31:53,850 --> 00:31:57,640
لمـاذا تُبالغين؟ أردت أن أفعلها أنــا ايضاً

260
00:31:57,640 --> 00:32:02,930
أنــا التي إنخدعت بالمــال
 لمَ تلومين نفسكِ؟

261
00:32:03,640 --> 00:32:06,680
أنــا آسفه فحسب, هذا كــل مــا في الأمــر -
 لا عليكِ -

262
00:32:06,680 --> 00:32:09,470
سـأحرس كلب عائلة غنية إن إضطررت

263
00:32:10,220 --> 00:32:11,970
ســأغادر

264
00:32:13,810 --> 00:32:15,680
سو بونغ

265
00:32:15,680 --> 00:32:17,770
!سو بونغ

266
00:32:31,140 --> 00:32:32,850
أجــل إيها المدير نــام

267
00:32:35,970 --> 00:32:40,140
كــلا, لحسن الحظ لم تفهم

268
00:32:41,060 --> 00:32:45,810
و لكن لمَ قمت بضرب سو بونغ؟

269
00:32:45,810 --> 00:32:49,890
كنت تعلم مــا الذي يجري 
 لأننا خططنا لذلك

270
00:32:51,020 --> 00:32:54,390
شعرت بالسوء لعدم إخبار سو بونغ

271
00:32:54,390 --> 00:32:58,140
إن عرفت سو بونغ, سينتهي أمــري

272
00:32:58,140 --> 00:33:01,350
...و فوق هذا, لقد تم طردها

273
00:33:02,520 --> 00:33:04,060
مرحباً؟

274
00:33:21,680 --> 00:33:23,310
أجــل, سيدي -
 كـأس مــاء رجــاءً -

275
00:33:23,310 --> 00:33:24,640
حاضر

276
00:33:38,970 --> 00:33:39,870
إننا نتعقبه

277
00:33:41,010 --> 00:33:44,160
لقد صعد لطائرة متوجهه لجموهرية تشيك

278
00:33:44,570 --> 00:33:46,050
لقد صعد أحد رجــالنا معه

279
00:33:46,950 --> 00:33:50,640
إكتشافنا لأمــر التذكرة المزدوجة أمــرٌ جيد

280
00:33:52,620 --> 00:33:54,110
لمــاذا سيذهب إلى هناك؟

281
00:33:55,840 --> 00:33:59,510
على أيّ حــال, أخبره ألا يفقد أثره

282
00:34:00,000 --> 00:34:00,410
حـسناً سيدي

283
00:34:04,590 --> 00:34:09,720
كــل مــا تبقى أمــامك هو الوقوف
 بالمكان الذي يقف به الرئيس

284
00:34:12,580 --> 00:34:15,710
...رجل يضرب إمرأة دون تردد

285
00:34:15,890 --> 00:34:17,330
لقد إقترفت خطأ عظيماً

286
00:34:19,310 --> 00:34:23,040
كنت مشغولاً بالتحضير للعرض التقديمي
 فلم أعلم بشأن مغادرة المدير شين

287
00:34:23,940 --> 00:34:28,510
كيف إستطاع أن يفعل ذلك إن 
 لم يكن يرغب بالإطاحة بهذه الشركة؟

288
00:34:29,320 --> 00:34:32,990
لقد فعلها متعمداً, سيعود حــالما تهدأ أعصابه

289
00:34:33,030 --> 00:34:35,100
هل تقول أنه لا بأس بكونه فعلها متعمداً؟

290
00:34:36,720 --> 00:34:40,010
لقد كــانت موظفه مثيرة للمشاكل
 إلتقطت صوراً سريه للمدير شين

291
00:34:40,080 --> 00:34:42,390
هل تقول أنه لا مـانع من 
 ضرب موظفه مثيرة للمشاكل؟

292
00:34:43,160 --> 00:34:46,580
لمَ لا يدفنها بينما يقوم بفعلته تلك؟

293
00:34:47,210 --> 00:34:52,230
على الأرجح أنه شعر بالإضطهاد 
بسبب العرض التقديمي

294
00:34:53,130 --> 00:34:54,590
إنه ليس مجرد عرض تقديمي عــادي

295
00:34:55,130 --> 00:34:59,160
PK إنه عرض تقديمي أكد وجود مجموعة

296
00:34:59,220 --> 00:35:00,120
قد قدمته كـل سنة

297
00:35:01,250 --> 00:35:04,080
عدم التخفيف من أعباء 
 المدير نــام هو خطئي

298
00:35:11,080 --> 00:35:12,950
إنني أستحق الموت, إيها الرئيس نـا

299
00:35:13,040 --> 00:35:16,820
أجــل, إنه خطؤك
 و لكن كف عن إفتعال مشهد و إنهض

300
00:35:17,290 --> 00:35:20,060
هل تصور مشهداً من فيلم بمفردك؟

301
00:35:28,290 --> 00:35:33,330
أنتِ مُسيطرة جداً بالنسبه لفتاة لا 
 تعرف مكان تواجد خطيبها

302
00:35:33,510 --> 00:35:37,970
متأكدة أنه سيعود, مـا الداعي للتصرف بإبتذال و حجزه هنا؟

303
00:35:38,460 --> 00:35:40,350
سـأؤجل عرض الغد التقديمي

304
00:35:40,690 --> 00:35:44,450
و لكن مــا الذي عليّ فعله بالإجتماع
 التقرير المرحلي للعرض التقديمي الذي سيعقد خلال ساعة؟

305
00:35:46,160 --> 00:35:47,580
ســأقوم به

306
00:35:49,760 --> 00:35:50,840
يمكنكم الإنصراف

307
00:36:07,740 --> 00:36:08,370
المعذرة

308
00:36:12,800 --> 00:36:16,040
ألست والدكِ؟

309
00:36:16,110 --> 00:36:17,480
أهذا سؤالٌ حتى؟

310
00:36:17,700 --> 00:36:20,020
إذن لمَ قلتِ ذلك؟

311
00:36:20,560 --> 00:36:23,330
أجــل, إنها غلطتك"
 "لكن توقف عن التظاهر و أنهض

312
00:36:23,350 --> 00:36:27,650
حتى لا تأمـل بطموح لا فائدة منه
 فقط لأن شين ليس هنا

313
00:36:28,050 --> 00:36:29,580
شين هو ضمانتك

314
00:36:29,920 --> 00:36:33,500
إنه بطاقتك لحياة لاحقة 
 تكون بها الأب بالقانون لعائلة غنيه

315
00:36:33,590 --> 00:36:37,640
أعلم, لهذا لا تشكِ بوالدكِ

316
00:36:38,310 --> 00:36:41,910
ســأشعر كما لو أنني كرست حياتي لهذه العائله عبثاً

317
00:36:47,020 --> 00:36:48,060
هل كنت قاسيه للغايه؟

318
00:36:49,790 --> 00:36:51,540
!إنتظرني, إيها الرئيس التنفيذي

319
00:36:54,690 --> 00:37:01,160
[بطل الجمباز]

320
00:37:12,780 --> 00:37:14,090
هل جُننتما؟

321
00:37:15,480 --> 00:37:16,830
لمــاذا حطمتم التلفاز؟

322
00:37:17,370 --> 00:37:19,850
هل حطمتما الشيء الوحيد الذي كــان لا يزال يعمل؟

323
00:37:19,920 --> 00:37:24,300
هل يمكنك حتى رؤيته؟
 إنه من الواضح أن المدير كــانغ هو من فعل ذلك

324
00:37:24,550 --> 00:37:26,460
المدير كــانغ؟ -
 هذا صحيح -

325
00:37:26,530 --> 00:37:30,450
عندمــا رأكِ تُضربين في الأخبار 
 فقد أعصابه

326
00:37:31,500 --> 00:37:33,570
مــا الذي تتحدث عنه؟ من الذي ظهر في الأخبار؟

327
00:37:33,570 --> 00:37:34,270
أنتِ

328
00:37:34,700 --> 00:37:37,310
حتى مع التشويش على وجهكِ, تمكن من معرفتكِ

329
00:37:37,470 --> 00:37:41,540
لقد ســأل من ذلك الحقير
 و إندفع للخارج غاضباً

330
00:37:41,580 --> 00:37:43,410
و؟ إلى أين ذهب؟

331
00:37:43,470 --> 00:37:45,180
بالطبع PK مجموعة

332
00:37:50,760 --> 00:37:53,060
!إتركوني! إتركوني

333
00:37:53,080 --> 00:37:57,060
أنــا هنا لأسمع إعتذاراً فحسب
 إتركوني! اتركوني, أتركوني

334
00:37:57,240 --> 00:38:00,390
المدير نــام غــادر البلاد
 إنه ليس هنا الآن

335
00:38:00,930 --> 00:38:03,270
أنــا لا أهتم بشأن ذلك الشخص نــام

336
00:38:03,390 --> 00:38:05,480
أخبر جده بأن يخرج

337
00:38:05,550 --> 00:38:08,340
إن جد المدير نــام هو رئيس هذه الشركة

338
00:38:09,370 --> 00:38:12,140
إذن؟ مــاذا لو كــان؟

339
00:38:12,770 --> 00:38:15,920
لقد أتيت إلى هنا كــأب, وليس كمدير

340
00:38:16,190 --> 00:38:20,440
لقد علمت إبنتي دوماً ألا تتباهى بقوتها

341
00:38:20,640 --> 00:38:22,980
و ألا تستخدم قبضتها ابداً

342
00:38:23,190 --> 00:38:28,270
لذلك أريد أن أعرف مــا الذي علمه ذلك الرئيس لحفيده

343
00:38:28,560 --> 00:38:31,510
"!إستعرض أمــوالك! إستعرض قوتك"

344
00:38:31,670 --> 00:38:34,550
"يمكنك أن تضرب الأشخاص الذين هم أقل منك"

345
00:38:34,570 --> 00:38:35,990
هل هذا مــا علمه إياه؟

346
00:38:36,080 --> 00:38:39,210
مدير كــانغ, إن فعلتك هذه ستضع سو بونغ في موقف محرجاً أكثر

347
00:38:44,090 --> 00:38:45,620
...عزيزتنا سو بونغ

348
00:38:46,810 --> 00:38:50,210
ربما تمردت قليلاً بعد وفاة أمها

349
00:38:50,320 --> 00:38:53,200
لكنها فتاة صادقه و يمكن الإعتماد عليها

350
00:38:54,570 --> 00:38:57,930
...حتى عندمــا كــانت تعمل هنا كـحارسة

351
00:38:58,170 --> 00:39:02,560
كــانت تفعل هذا بحس الواجب 
...دون أيّ طمع في النقود

352
00:39:02,920 --> 00:39:04,050
!أبي

353
00:39:09,870 --> 00:39:10,680
لنذهب

354
00:39:10,930 --> 00:39:14,100
كــلا, يجب أن اسمع إعتذاراً
 أخبرهم أن يخرجوا

355
00:39:14,220 --> 00:39:16,150
نحن من علينا أن نسمع إعتذاراً

356
00:39:17,030 --> 00:39:18,450
ألا توافقين, كــانغ سو بونغ؟

357
00:39:21,420 --> 00:39:22,700
أعتذر

358
00:39:23,040 --> 00:39:25,400
...أبي, لنذهب للمنزل

359
00:39:25,470 --> 00:39:28,460
!اتركيني, اتركيني
 !أتركيني

360
00:39:29,670 --> 00:39:31,650
مــاذا قلت للتو؟

361
00:39:32,150 --> 00:39:34,440
لمــاذا يجب أن تعتذر الضحيه؟

362
00:39:34,980 --> 00:39:37,680
آوه, هل هكذا يجري الأمــر هنا؟

363
00:39:37,710 --> 00:39:42,660
لقد تعرضت كــانغ سو بونغ للضرب
 لأن المدير نـام أمسك بها تلتقط صوراً له بالسر

364
00:39:43,510 --> 00:39:44,640
و تم طردها ايضاً

365
00:39:46,840 --> 00:39:48,210
مـ... مهلاً

366
00:39:50,010 --> 00:39:53,210
صوراً بالسر؟ هل هذا صحيح؟

367
00:39:54,000 --> 00:39:57,530
هل حقاً إلتقطتِ صوراً بالسر؟

368
00:39:58,090 --> 00:40:02,930
هل قلت أنها صادقة ويمكن الإعتماد
 عليها ولا تطمع في المــال؟

369
00:40:04,500 --> 00:40:06,570
لقد ربيت إبنتك جيداً

370
00:40:38,700 --> 00:40:40,140
إيتها الحمقاء

371
00:40:41,670 --> 00:40:43,070
!أبي

372
00:40:54,390 --> 00:40:55,980
آوه حقاً

373
00:40:57,450 --> 00:40:59,450
!ســأجن هنا

374
00:41:01,340 --> 00:41:04,560
وريث من الجيل الثالث لمجموعة شركــات شهيرة A إن السيد

375
00:41:04,620 --> 00:41:08,430
إعتدى على حــارسة, والتي كــانت تصور
 و تعرض الأمــر على وسائل التواصل

376
00:41:08,560 --> 00:41:10,970
أثــار جدلاً آخر

377
00:41:11,060 --> 00:41:11,910
تطلّع للأمــر

378
00:41:13,220 --> 00:41:15,310
ستحدث أمور مشوقه من الآن فصاعداً

379
00:41:21,990 --> 00:41:25,140
العديد من الأشخاص المشاهير A لقد واعد السيد

380
00:41:25,170 --> 00:41:27,350
و كــان يثير إنتباه الآخرين كثيراً

381
00:41:27,550 --> 00:41:29,280
لكن بعد حادثة الإعتداء هذه

382
00:41:29,370 --> 00:41:32,340
أصبح شعوره بالمسؤوليه الإجتماعيه موضع تساؤل

383
00:41:32,700 --> 00:41:34,550
YTV أنــا لي هوا جين من قناة

384
00:41:45,260 --> 00:41:47,690
أعتقدت أننا لن نتناول العشاء -
 أنــا ايضاً -

385
00:41:48,590 --> 00:41:49,940
لمــاذا لم يخرج؟

386
00:41:51,540 --> 00:41:53,000
آوه أبي

387
00:42:01,120 --> 00:42:02,220
أبي

388
00:42:02,630 --> 00:42:04,970
أبي هل أنت غاضب؟

389
00:42:05,690 --> 00:42:07,940
لا تقلق, لا زلت هنا معك

390
00:42:08,210 --> 00:42:12,260
حتى أن صغيرتك حصلت على الطلاق 
 لذا لن تشعر بالوحدة

391
00:42:16,350 --> 00:42:17,340
مــاذا عن جونغ وو؟

392
00:42:18,000 --> 00:42:19,590
جونغ وو؟ جونغ وو؟

393
00:42:20,470 --> 00:42:22,970
لمــاذا تبحث عن الراحل جونغ وو؟

394
00:42:24,630 --> 00:42:27,470
"الراحل جونغ وو؟" -
 مــا... مــا الخطب؟ -

395
00:42:27,560 --> 00:42:30,010
...فقط لأنني تظاهرت بأنه ليس إبني

396
00:42:30,370 --> 00:42:34,940
لمَ تعاملين شقيقكِ الحي كـ شخصٌ ميت؟

397
00:42:36,060 --> 00:42:40,520
أخي الحي؟ 
 أبي, جونغ وو مــات منذ 20 عامـاً

398
00:42:40,610 --> 00:42:42,270
!أغلقي فمكِ

399
00:42:42,680 --> 00:42:44,520
رئيس نــام, إهدأ من فضلك

400
00:42:45,020 --> 00:42:46,910
...مــاذا أفعل

401
00:42:46,910 --> 00:42:48,390
من فضلكِ رافقي الرئيس نام لمرأب السيارات

402
00:42:50,550 --> 00:42:51,720
علينا أن نأخذه للإستاذ لي

403
00:42:52,310 --> 00:42:54,740
هيا لنذهب

404
00:42:56,020 --> 00:42:59,330
إبحث عن جونغ وو -
 أراك لاحقاً, يا سيدي

405
00:43:00,250 --> 00:43:01,290
لنذهب

406
00:43:17,460 --> 00:43:18,900
إلى أين يذهب الرئيس نام؟

407
00:43:18,970 --> 00:43:20,840
يبدو أنه صُدم للغايه من حــادث المدير نـام

408
00:43:21,780 --> 00:43:24,150
أراد أن يستريح, لذلك سنصطحبه للمنزل

409
00:43:25,270 --> 00:43:27,410
و هو يطلب منك أن تقود الإجتماع

410
00:43:27,950 --> 00:43:29,970
ســأذهب إذن

411
00:43:39,110 --> 00:43:43,430
!اتركوني! جونغ وو! أحضروا جونغ وو
 لا تتركوه يغادر

412
00:43:43,470 --> 00:43:45,410
!أبي, أرجوك -
 !اتركاني -

413
00:43:45,660 --> 00:43:48,040
!جونغ وو! جونغ وو

414
00:44:08,630 --> 00:44:10,340
هل رأيت الرئيس نـام يغادر؟

415
00:44:11,870 --> 00:44:12,810
لقد غــادر للتو

416
00:44:16,300 --> 00:44:18,980
تلقيت إتصالاً من جمهورية تشيك
 لقد وصلوا للتو

417
00:44:23,770 --> 00:44:30,880
{\pos(159,432)}كــارلوفيفاري, جمهورية تشيك

418
00:45:38,630 --> 00:45:42,000
الخبز محمص بشكلٍ لذيذ اليوم
 أيمكنك صنع المزيد من أجلي؟

419
00:45:43,940 --> 00:45:44,790
لقد تجاوزتِ حد السعرات الحراريه

420
00:45:47,700 --> 00:45:49,920
إنسَ الأمــر, ســأحتسي كوباً آخر من القهوة فحسب

421
00:45:50,760 --> 00:45:51,660
تجاوزتِ حد الكافين

422
00:45:54,360 --> 00:45:55,770
هل أنت مستعجل لهذه الدرجة؟

423
00:45:56,850 --> 00:46:00,230
يبدو أنني سـأتضور جوعاً 
 كلما أخذتك معي للسوق

424
00:46:01,600 --> 00:46:03,690
إنه ديفيد, تفضلي 
 يــأ أمي

425
00:46:04,080 --> 00:46:05,310
حسناً

426
00:46:07,650 --> 00:46:10,350
إحرص على ألا يتم الإمساك بك, حسناً؟

427
00:46:10,510 --> 00:46:11,300
أنت تُزعجينني مجدداً

428
00:46:11,930 --> 00:46:13,640
إنتظري في الخارج 
 عليّ أن أنظف أولاً

429
00:46:28,980 --> 00:46:30,450
مرحباً يـا بني

430
00:46:30,810 --> 00:46:32,760
لا تناديني بذلك
 فأنا لست إبنك

431
00:46:32,920 --> 00:46:36,270
لمَ تتصرف هكذا؟
 لقد صنعت معظم جسدك

432
00:46:36,390 --> 00:46:41,270
أنت كــالطفل الذي أنجبته 
 أنــا و صندوق آورورا

433
00:46:41,340 --> 00:46:44,150
صندوق آورورا ليس لديه أيّ إهتمام بصنع طفل معك

434
00:46:45,170 --> 00:46:46,660
أمي, أخرجي, ســأجلس هنا

435
00:47:02,140 --> 00:47:04,850
أنــا من أقنعت والدتك بأخذك للسوق

436
00:47:04,930 --> 00:47:07,110
إن إستمريت بالتصرف هكذا 
 سنذهب من دونك

437
00:47:07,190 --> 00:47:07,580
لنذهب

438
00:47:12,340 --> 00:47:13,190
حسناً

439
00:47:15,080 --> 00:47:16,470
!لنذهب

440
00:47:26,320 --> 00:47:30,060
أنت تسرع
 من القانون إتباع الحد الأقصى للسرعه

441
00:47:30,380 --> 00:47:34,010
إهتم بشؤونك
 أنــا لست والدك, إيها الإبن الآلي

442
00:47:34,080 --> 00:47:35,250
ديفيد

443
00:47:41,870 --> 00:47:43,440
آوه لاورا, ألا تفهم؟

444
00:47:44,450 --> 00:47:46,270
إنها معروفة بإسم لاورا آوه هنا

445
00:47:48,990 --> 00:47:52,370
قلت أنها هنا بالتأكيد
لمَ لم تجدها بعد؟

446
00:47:52,970 --> 00:47:54,830
تمت رؤية إمرأة آسيويه بمواصفات مشابهه
 بالقرب من هنا

447
00:47:54,910 --> 00:47:56,410
ســأؤكد الأمــر بنفسي
 لذا تعال للسوق

448
00:48:13,420 --> 00:48:14,680
أنــا أمام فندقه

449
00:48:15,900 --> 00:48:17,980
لم يقم بأيّ تحركـات بعد

450
00:48:18,880 --> 00:48:22,420
جد الفرصة المناسبة للتأكد من عدم عودته

451
00:48:23,570 --> 00:48:26,400
إلى أيّ مدى تريدني أن أصل؟

452
00:48:38,400 --> 00:48:40,060
أعتقد أن هذا سيكون جيداً اليوم

453
00:48:42,070 --> 00:48:43,260
لونه يذكرني بالدمــاء

454
00:48:45,300 --> 00:48:48,400
أظهر الأمــر على أنه حادث وقع أثناء عطلته

455
00:48:49,070 --> 00:48:50,590
إجعل الأمــر تظيف و مؤكد

456
00:48:54,330 --> 00:48:56,610
ستسمع أخبار جيدة قريباً جداً

457
00:49:27,140 --> 00:49:30,000
لم ترى هذا العدد من الأشخاص من قبل, أليس كذلك؟
 مــا رأيك؟

458
00:49:31,130 --> 00:49:32,480
لا أحد ينتبه لي

459
00:49:33,150 --> 00:49:34,480
لابد من أنني أبدو كشخصٌ عــادي

460
00:49:36,770 --> 00:49:37,480
لنعبر

461
00:49:54,690 --> 00:49:57,980
مــاذا فعلت؟
 هل إخترقت إشارة المرور؟

462
00:49:59,250 --> 00:50:01,780
هل أخبرتة بمعرّف نظام المرور؟

463
00:50:01,950 --> 00:50:04,460
لمَ ســأفعل ذلك؟ 
 إنه أذكى مني بكثير

464
00:50:04,580 --> 00:50:07,270
ديفيد -
 !آوه لا, سنتأخر -

465
00:50:07,310 --> 00:50:08,610
!لنذهب, شين

466
00:50:39,050 --> 00:50:41,690
هذه ليست 200 جرام
 إنها ليست كــافيه

467
00:50:43,120 --> 00:50:46,870
سيدي, لقد كنت أبيع  الجبن بهذه اليدين لـ 30 عـامـاً

468
00:50:47,610 --> 00:50:52,030
إنها لا تختلف عن الميزان
 أنــا ألمس النقود بهذه اليد

469
00:50:52,530 --> 00:50:55,040
كــلا, يــا أمي, إنها ناقصة 50 جرام

470
00:50:56,070 --> 00:51:00,190
كيف تعرف ذلك؟ هل يدك ميزان؟

471
00:51:00,400 --> 00:51:03,020
خداع الزبائن مخالف للقانون -
 قـانون؟ -

472
00:51:03,890 --> 00:51:07,340
لمَ لا تقيس ذلك و لنرى من هو على صواب؟

473
00:51:08,410 --> 00:51:10,290
كــلا, لا بأس

474
00:51:15,300 --> 00:51:18,460
لا تتصرف بتهور, طلبت منك أن تحذر 
 من أن يتم الإمساك بك

475
00:51:18,530 --> 00:51:21,760
لقد قمت بعملٌ جيد
لا تشعر  بالسوء

476
00:51:22,310 --> 00:51:24,220
أشعر بأننا ربيناك جيداً

477
00:51:28,310 --> 00:51:30,570
بما أنني أحضرتك إلى هنا
 حقق لي أمنيه واحدة

478
00:51:31,780 --> 00:51:34,120
إفعل ما تشاء لساعة
 أريد أن أذهب في موعد مع أمك

479
00:51:34,320 --> 00:51:35,330
لنتقابل في السيارة بعد ساعه

480
00:51:37,190 --> 00:51:39,900
و إشتري لأمك باقة زهور, حسناً؟

481
00:51:41,830 --> 00:51:46,330
شين قال أنه عليه شراء شيء ما
 لندعه يتعلم بنفسه

482
00:51:46,480 --> 00:51:48,880
مستحيل, شين, تعال إلى هنا -
 لا بأس -

483
00:51:48,930 --> 00:51:51,420
هيا -
 !شين -

484
00:51:51,730 --> 00:51:53,450
هيا, لنذهب

485
00:57:58,230 --> 00:58:01,230
لقد وجدتها أخيراً
 أرسلت لك العنوان, لنتقابل الآن

486
00:58:02,240 --> 00:58:04,950
أحدهم يتبعني, تخلص من كل أمتعتي في الفندق

487
00:58:05,030 --> 00:58:08,530
و لا تكشف عن العنوان لأيّ شخص 
 ســأتصل بك مــا إن أصل إلى  كوريا

488
00:58:16,440 --> 00:58:17,850
يجب أن يكون شين هنا الآن

489
00:58:18,530 --> 00:58:19,860
لقد أتينا أبكر بـ 10 دقائق

490
00:58:20,950 --> 00:58:22,400
سيأتي في الوقت المحدد على الأغلب

491
00:58:39,690 --> 00:58:41,030
الأزهار تناسبك كثيراً

492
00:58:42,080 --> 00:58:44,260
أنــا أقدم هذه فقط للزبائن الوسيمين

493
00:58:45,920 --> 00:58:47,490
لا, شكراً لك -
 لمــاذا؟ -

494
00:58:47,630 --> 00:58:49,250
أنــا هنا لأشتري باقة زهور واحدة فقط

495
00:58:50,230 --> 00:58:52,450
إذن خذ هذا 
 إنه رقمي

496
00:58:54,190 --> 00:58:55,670
أنــا هنا دوماً

497
00:58:56,470 --> 00:58:57,230
لا أحتاج لأيّ ورقة

498
00:58:58,720 --> 00:59:00,960
تبقت لدي 5 دقائق و 37 ثانيه

499
00:59:02,350 --> 00:59:03,010
شكراً لكِ

500
00:59:08,230 --> 00:59:09,020
مــا مشكلته؟

501
01:01:42,880 --> 01:02:02,060
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

502
01:02:02,060 --> 01:02:04,400
{\org(219,365)\frz9.317\pos(206,362)}هل أنت بشري ايضاً؟

503
01:02:04,560 --> 01:02:05,680
أنتِ تعرفين كيف هو السيد سيو

504
01:02:05,820 --> 01:02:07,690
سيقوم بإزالة أجهزة التنفس 
 ويستولي على الشركة

505
01:02:07,760 --> 01:02:08,990
على شين العودة

506
01:02:10,370 --> 01:02:13,180
إذهب لسيؤول
 وقم بحماية المكان الشرعي لـ شين

507
01:02:14,920 --> 01:02:16,540
أنت تبدو مثل شين حقاً الآن

508
01:02:17,150 --> 01:02:19,510
سمعت أنك تلاعبت بي

509
01:02:19,690 --> 01:02:22,120
هل تعتقد أنني لعبتك الآليه؟

510
01:02:22,570 --> 01:02:24,400
القاعد تنص على أن أُعانق الأشخاص عندمــا يبكون

511
01:02:26,850 --> 01:02:28,470
!إنبطحوا, بسرعه

512
01:02:28,540 --> 01:02:30,120
الوضع خطير لا يمكنك الدخول

