[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_33929_346_Next_Time_Nopper,Times New Roman,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H006E6D6D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0050,1 Style: sign_16634_149_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0030,0050,0090,1 Style: sign_2273_31_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,30,&H000D00A7,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0075,1 Style: sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,Times New Roman,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0031,0051,0095,1 Style: sign_12005_100_Missing,Verdana,20,&H00F6FAFC,&H000000FF,&H00141422,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0031,0031,0085,1 Style: sign_23062_185_Asirpa_s_back_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0031,0031,0055,1 Style: sign_16117_159_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0031,0067,0215,1 Style: sign_33936_361_Next_Time_Reaper,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00101126,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0031,0031,0020,1 Style: sign_17045_140_Mr__Sugimoto_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0031,0031,0055,1 Style: sign_17125_142_Asirpa_is_my_tre,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0031,0031,0055,1 Style: sign_17702_171_MISSING,Times New Roman,12,&H00DCCFBF,&H000000FF,&H00875F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0031,0221,0125,1 Style: sign_15154_142_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0031,0031,0090,1 Style: sign_22316_159_We_survive_becau,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0031,0031,0085,1 Style: sign_22453_162_But_at_some_poin,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0031,0031,0085,1 Style: sign_5507_46_Episode_Seven_Co,Adobe Arabic,16,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,0031,0062,0100,1 Style: sign_15299_126_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0031,0031,0075,1 Style: sign_17023_171_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0031,0072,0215,1 Style: sign_18941_194_Eye,Verdana,28,&H005B5D6A,&H000000FF,&H00B0B7BE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0031,0031,0020,1 Style: sign_33926_347_Next_Time_Gleami,Times New Roman,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00471800,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0031,0031,0020,1 Style: sign_17814_160_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,32,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,15,1,3,0,8,0030,0105,0060,1 Style: sign_22900_215_Are_you_hungry_,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0055,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.24,0:00:06.98,main,A,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:09.05,italics,Gu,0000,0000,0000,,...تبًّا Dialogue: 0,0:00:09.63,0:00:10.57,main,S,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:13.49,italics,Gu,0000,0000,0000,,...لقد نسيتها هناك Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:19.66,main,A,0000,0000,0000,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:22.24,main,A,0000,0000,0000,,!قد يكون السجين هنا في المسمك Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:28.33,main,A,0000,0000,0000,,سوغيموتو؟ Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:46.06,sign_2273_31_Golden_Kamuy,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}الإله الذّهبي Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:04.54,sign_5507_46_Episode_Seven_Co,,0000,0000,0000,,{\fad(758,460)}الحلقة التاسعة\N{\fs26}برّاق Dialogue: 0,0:02:04.97,0:02:07.76,main,S,0000,0000,0000,,ما الذي أردت أن تريني إيّاه؟ Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:09.98,main,Gu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:11.44,main,Gu,0000,0000,0000,,.قليلًا بعد Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:16.44,italics,Gu,0000,0000,0000,,.عليّ أن آخذه إلى مكان لا يقاطعنا فيه أحد Dialogue: 0,0:02:17.23,0:02:19.10,main,Gu,0000,0000,0000,,،هذه هي المطارق التي نستعملها Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:20.87,main,Gu,0000,0000,0000,,...وهذه هي المكانس Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:23.66,main,Gu,0000,0000,0000,,جميعها أدوات لتحطيم وبسط Dialogue: 0,0:02:23.66,0:02:25.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.بقايا السمك كي تجف Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:27.45,main,Gu,0000,0000,0000,,...أي منها Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:30.16,italics,Gu,0000,0000,0000,,...إن كنت تريد شطر رأسي نصفين... Dialogue: 0,0:02:30.16,0:02:31.99,main,Gu,0000,0000,0000,,تريد استعمالها؟... Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:35.21,main,Gu,0000,0000,0000,,أم تفضّل هذا السكين الكبير؟ Dialogue: 0,0:02:33.97,0:02:37.17,top,S,0000,0000,0000,,.اسمع، قلت لك أنّنا سنغادر Dialogue: 0,0:02:37.77,0:02:39.39,main,S,0000,0000,0000,,.شكرًا لك على سمك الرنجة Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:44.64,main,S,0000,0000,0000,,!القسم السابع Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:47.65,main,Gu,0000,0000,0000,,أسيكون من السيّئ أن يجدوك؟ Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:48.90,main,S,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:51.77,main,S,0000,0000,0000,,...لا أظنّهم يبحثون عنيّ، لكن Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:53.73,italics,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:57.23,italics,Gu,0000,0000,0000,,.حتّى القسم السابع ابتلع الطّعم الذي وضعته Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:00.61,main,S,0000,0000,0000,,!فلنخبّئك هناك Dialogue: 0,0:03:00.61,0:03:02.20,main,S,0000,0000,0000,,،إنّها المنزل الذي يعيش فيه الرئيس Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:04.38,main,S,0000,0000,0000,,!وهناك أماكن كثيرة للاختباء Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:10.83,main,A,0000,0000,0000,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:28.81,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنت تجيد ذلك يا تسورومي-سان Dialogue: 0,0:03:29.34,0:03:34.15,main,Gu,0000,0000,0000,,.كانت عائلتي ثرية لمدّة Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:37.43,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكن لكلّ حياة تقلّباتها Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:39.28,main,Gu,0000,0000,0000,,.أحيانًا تصطاد أسماكًا كثيرة وأحيانًا لا تصطاد شيئًا Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:43.07,main,Gu,0000,0000,0000,,الأعمال التي تتعامل فيها مع الطبيعة غير مستقرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:43.73,0:03:46.30,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا أعرف عن أيّ شيء سوى عن سمك الرنجة Dialogue: 0,0:03:46.86,0:03:49.62,main,Gu,0000,0000,0000,,.بدأت من الصفر هنا وعملت إلى أن وصلت إلى هنا Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:51.60,main,Gu,0000,0000,0000,,،إن توقفنا عن اصطياد سمك الرنجة Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:55.08,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأفسد أنا وهذا المنزل Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:58.59,main,Gu,0000,0000,0000,,،لا يمكننا قراءة قلوب سمك الرنجة Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:01.09,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكن يمكننا التحكّم في قلوب الرجال Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:06.45,main,Gu,0000,0000,0000,,.يمكننا شنّ حرب عمدًا Dialogue: 0,0:04:06.45,0:04:11.07,main,Gu,0000,0000,0000,,.تبرّع رجاءً لبناء معمل أسلحة خاص بنا Dialogue: 0,0:04:12.97,0:04:15.02,main,Gu,0000,0000,0000,,.أحب الأسلحة Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:18.21,main,Gu,0000,0000,0000,,!انظر إلى هذا Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:21.49,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه رشّاش ماكسيم اشتريته بشكل غير قانوني من شخصٍ في الجيش Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:24.20,main,Gu,0000,0000,0000,,.أعجبني Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:27.38,main,H,0000,0000,0000,,لا بأس بالدخول دون إذن؟ Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:29.29,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنّها حالة طارئة Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:30.98,main,Gu,0000,0000,0000,,!من هنا رجاءً Dialogue: 0,0:04:30.98,0:04:33.25,italics,Gu,0000,0000,0000,,.إلى مكانٍ يمكننا أن نكون فيه بمفردنا Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:39.95,main,Gu,0000,0000,0000,,.مهلًا، تلك القبعة Dialogue: 0,0:04:39.95,0:04:42.26,main,Gu,0000,0000,0000,,أليس سوغيموتو الخالد؟ Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:44.30,main,Gi,0000,0000,0000,,.قادمة Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:48.91,main,Gi,0000,0000,0000,,.يا إلهي، يا لها من ضيفة صغيرة ظريفة Dialogue: 0,0:04:48.91,0:04:51.14,main,Gi,0000,0000,0000,,أين والدتك ووالدك؟ Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:52.81,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تبحثين عنهما؟ Dialogue: 0,0:04:57.74,0:04:58.88,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:01.86,main,Gi,0000,0000,0000,,...أريد استعمال الحمّام... Dialogue: 0,0:05:02.77,0:05:04.77,main,Gi,0000,0000,0000,,تريدين استعمال الحمّام؟ Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:10.40,main,Gu,0000,0000,0000,,أنتما ضيفان للرئيس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:10.40,0:05:11.98,main,Gu,0000,0000,0000,,!ها أنتما Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:13.41,main,Gu,0000,0000,0000,,.كنت أبحث عنكما Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:15.39,main,Gu,0000,0000,0000,,...سأحضر لكما بعض الشاي Dialogue: 0,0:05:14.35,0:05:15.39,main,Gu,0000,0000,0000,,.ابتعد Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:18.50,main,Gu,0000,0000,0000,,كان ذلك سوغيموتو للتو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:19.75,main,Gu,0000,0000,0000,,سوغيموتو؟ Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:21.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:24.92,main,Gu,0000,0000,0000,,...إنّه صيّاد يعمل هنا منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:34.59,italics,Gu,0000,0000,0000,,...جميل جدًّا Dialogue: 0,0:05:39.91,0:05:41.27,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:45.99,italics,Gu,0000,0000,0000,,...ما رأيته للتو كان جميلًا Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:47.36,main,S,0000,0000,0000,,هل أطلقا عليك؟ Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:49.95,main,Gu,0000,0000,0000,,!كنت خائفًا جدًّا Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:57.96,main,Gu,0000,0000,0000,,.يا لها من مصادفة يا سوغيموتو الخالد Dialogue: 0,0:05:57.96,0:05:59.61,main,S,0000,0000,0000,,!الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.38,main,Gu,0000,0000,0000,,أتت النوارس السارقة إلى منزلي أيضًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:05.55,main,Gu,0000,0000,0000,,!ستشكلين هدفًا ممتازًا Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:18.26,main,S,0000,0000,0000,,!أنا خالد Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:20.06,italics,Gu,0000,0000,0000,,...سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:22.14,main,Gu,0000,0000,0000,,.توقف Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:23.48,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقتله Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:26.19,italics,Gu,0000,0000,0000,,...سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:06:26.69,0:06:30.16,italics,Gu,0000,0000,0000,,.أصبحت مهووسًا بالطريقة التي قاوم بها أخي الصغير الموت Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:32.94,italics,Gu,0000,0000,0000,,.أردت رؤيتها مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:06:32.94,0:06:35.29,italics,Gu,0000,0000,0000,,...لذا قتلت الكثير Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:41.71,italics,Gu,0000,0000,0000,,.تكون شعلة الشمعة أكثر لمعانًا ووميضًا قبل أن تنطفئ Dialogue: 0,0:06:41.71,0:06:45.17,italics,Gu,0000,0000,0000,,...عندما أرى وميضك يا سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:48.84,italics,Gu,0000,0000,0000,,.أتذكّر أخي الصغير Dialogue: 0,0:06:50.07,0:06:53.29,italics,Gu,0000,0000,0000,,.أردت أن أكون مثله Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:56.10,italics,Gu,0000,0000,0000,,...مثلك Dialogue: 0,0:06:59.19,0:07:00.65,main,S,0000,0000,0000,,!إنّه شيرايشي Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.44,main,S,0000,0000,0000,,!أخرجوا الحوت إلى الشاطئ Dialogue: 0,0:07:02.44,0:07:03.96,main,S,0000,0000,0000,,!لنذهب إلى ذلك القارب Dialogue: 0,0:07:03.96,0:07:04.93,main,S,0000,0000,0000,,!تماسك Dialogue: 0,0:07:04.93,0:07:07.28,main,S,0000,0000,0000,,!شيرايشي، القسم السابع قادم Dialogue: 0,0:07:07.83,0:07:09.14,main,S,0000,0000,0000,,!اركب على القارب Dialogue: 0,0:07:13.43,0:07:14.91,main,Gu,0000,0000,0000,,!خلفك يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:17.12,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه هينمي كازوو Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:36.76,main,Gu,0000,0000,0000,,...سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:46.48,main,Gu,0000,0000,0000,,!سأقاوم بكلّ ما لديّ، لذا أرجوك... دعني أومض Dialogue: 0,0:07:46.48,0:07:48.21,main,Gu,0000,0000,0000,,!أسرع يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:50.57,main,Gu,0000,0000,0000,,!القسم السابع هنا Dialogue: 0,0:07:50.97,0:07:53.10,main,Gu,0000,0000,0000,,...سوغيموتو الخامد Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:56.02,main,Gu,0000,0000,0000,,هذا هو الاسم الذي نادوك به، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:58.33,main,Gu,0000,0000,0000,,.أظنني أفهمك Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:03.33,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنت تقاتل لأنّك تريد أن تموت ساطعًا Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:06.39,main,S,0000,0000,0000,,.لا نيّة لي في الموت Dialogue: 0,0:08:06.39,0:08:08.17,main,S,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أموت بعد أبدًا Dialogue: 0,0:08:08.17,0:08:09.77,main,Gu,0000,0000,0000,,!هكذا بالضبط Dialogue: 0,0:08:09.77,0:08:11.74,main,Gu,0000,0000,0000,,،كلمّا كانت تلك المشاعر أقوى Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:14.18,main,Gu,0000,0000,0000,,.زاد سطوع وشدة وميضك Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:16.68,main,S,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:20.64,main,S,0000,0000,0000,,.لنومض معًا إذًا Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:24.05,main,Gu,0000,0000,0000,,...يا له من رجل رائع Dialogue: 0,0:08:24.05,0:08:26.90,main,Gu,0000,0000,0000,,!لقد ولُدت لألتقيك بالتّأكيد Dialogue: 0,0:08:48.39,0:08:50.55,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنّها تخترقني Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:54.05,main,Gu,0000,0000,0000,,...سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:58.43,main,Gu,0000,0000,0000,,هل تعدني ألّا تنساني؟ Dialogue: 0,0:08:58.43,0:09:03.14,main,S,0000,0000,0000,,سأتذكرّك في كلّ مرة أنظر فيها إلى الجلد\N.الموشوم الذي سأسلخه عن جسدك Dialogue: 0,0:09:05.46,0:09:08.98,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا سعيد جدًّا... لأني وُلِدت Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:19.28,main,A,0000,0000,0000,,!إنّه ريبون كاموي Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:22.88,main,A,0000,0000,0000,,،أسيربا-سان، شيرايشي Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:24.13,main,A,0000,0000,0000,,!اركبا القارب Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:26.10,main,S,0000,0000,0000,,!سيأكل الأوركا الأوشام Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:34.55,main,Gu,0000,0000,0000,,!القسم السابع Dialogue: 0,0:09:36.09,0:09:36.98,main,A,0000,0000,0000,,!انظرا Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:43.75,main,A,0000,0000,0000,,!الأوركا يرمي به شمالًا ويمينًا Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:44.99,main,S,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:09:48.02,0:09:49.49,main,S,0000,0000,0000,,،مهما كان ما يفعله Dialogue: 0,0:09:49.49,0:09:50.59,main,S,0000,0000,0000,,،إن لم يكن سيأكله Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:52.52,main,S,0000,0000,0000,,!فعلينا أن نستعيده الآن Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:54.64,italics,Gu,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:09:54.64,0:09:56.24,italics,Gu,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:56.24,0:09:58.51,italics,Gu,0000,0000,0000,,!هذا أكثر ممّا تخيّلته Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:02.50,italics,Gu,0000,0000,0000,,...طريقة الموت هذه Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:08.08,italics,Gu,0000,0000,0000,,!هي الأفضل Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:14.71,main,S,0000,0000,0000,,!لا تخذلني وتتوقف الآن يا قلبي Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:37.69,main,S,0000,0000,0000,,!إنّه قادم يا سوغيموتو! أسرع Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:45.48,main,S,0000,0000,0000,,!سوف يجرّنا Dialogue: 0,0:10:45.48,0:10:46.08,main,S,0000,0000,0000,,!تمسّكا Dialogue: 0,0:10:52.33,0:10:54.46,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكننا اللحاق به بتلك السرعة Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:58.47,main,Gu,0000,0000,0000,,كان سوغيموتو يعمل مع الأينو إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:59.43,0:11:01.51,main,Gu,0000,0000,0000,,،تأتي الحيتان لصيد سمك الرنجة Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:04.60,main,Gu,0000,0000,0000,,...وتأتي الأوركا لصيد تلك الحيتان Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:07.68,main,Gu,0000,0000,0000,,،إن كنت تريد أكل الأوركا في قمّة السلسلة الغذائية Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:09.56,main,Gu,0000,0000,0000,,.فعليك أن تقاتل وكأنّك منها على ما أظن Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:15.32,main,Gu,0000,0000,0000,,أو أن تصبح أحد الكائنات المقزّزة التي تأكل جسد Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:18.67,main,Gu,0000,0000,0000,,...الأوركا الميتة التي تهوي إلى الأعماق Dialogue: 0,0:11:22.72,0:11:26.67,main,Gu,0000,0000,0000,,.لديك صديقان رائعان يا شيرايشي Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:30.23,main,Gu,0000,0000,0000,,...سوغيموتو الخالد Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:43.65,main,Gu,0000,0000,0000,,!ملازم تسورومي Dialogue: 0,0:11:46.92,0:11:50.56,main,Gu,0000,0000,0000,,.اختفى الجندي أوغاتا هياكونوسكي من المستشفى Dialogue: 0,0:11:50.56,0:11:56.86,main,Gu,0000,0000,0000,,.وأيضًا جندي الدرجة الأولى نيكايدو كوهي مفقود منذ أيّام Dialogue: 0,0:12:07.91,0:12:11.17,main,Gu,0000,0000,0000,,...إنّه أكثر إخافة من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:19.73,main,S,0000,0000,0000,,.لن أنسى وميضك Dialogue: 0,0:12:23.22,0:12:25.97,sign_17814_160_Golden_Kamuy,,0000,0000,0000,,{\fad(693,1)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:38.87,main,S,0000,0000,0000,,.لقد عدت أيّتها الجدّة Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:41.82,main,S,0000,0000,0000,,ما الخطب يا أوسوما؟ Dialogue: 0,0:12:42.23,0:12:43.53,main,S,0000,0000,0000,,.سينّا كيسار Dialogue: 0,0:12:44.17,0:12:46.17,italics,S,0000,0000,0000,,هل عاد سوغيموتو والبقية؟ Dialogue: 0,0:12:50.29,0:12:53.70,main,S,0000,0000,0000,,.أنت متيبّسة أيّتها الجدّة Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:58.13,main,S,0000,0000,0000,,...جندي الدرجة الأولى تانيغاكي غينجيرو Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:04.84,main,S,0000,0000,0000,,.أخبرني أحد القرويين أنّ هناك جنديًّا مصابًا فانتظرت هنا Dialogue: 0,0:13:05.31,0:13:07.91,main,S,0000,0000,0000,,كان أنت إذًا يا تانيغاكي؟ Dialogue: 0,0:13:07.91,0:13:09.58,main,S,0000,0000,0000,,،كان هناك فخ أمابّو Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:11.11,main,S,0000,0000,0000,,،فخ سهام، أصابني في الجبال Dialogue: 0,0:13:11.11,0:13:12.72,main,S,0000,0000,0000,,.وشلّني السمّ Dialogue: 0,0:13:12.72,0:13:14.35,main,S,0000,0000,0000,,.أنقذني الأينو Dialogue: 0,0:13:14.95,0:13:17.22,main,S,0000,0000,0000,,.شفيت لدرجة القدرة على المشي Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:20.24,main,S,0000,0000,0000,,لمَ لم تعد إلى الملازم تسورومي؟ Dialogue: 0,0:13:20.24,0:13:23.41,main,S,0000,0000,0000,,.اليوم هو اليوم الأوّل الذي تمكنت فيها من المشي بالعصا Dialogue: 0,0:13:23.41,0:13:27.10,main,S,0000,0000,0000,,.كنت سأبقى هنا لبعض الوقت لأردّ لهم الجميل Dialogue: 0,0:13:27.10,0:13:29.73,main,S,0000,0000,0000,,واليوم كان اليوم الأول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:32.04,0:13:35.25,main,S,0000,0000,0000,,.ما زال العريف تاماي مفقودًا Dialogue: 0,0:13:36.02,0:13:37.64,main,S,0000,0000,0000,,.وكذلك نوما وأوكادا Dialogue: 0,0:13:37.64,0:13:40.76,main,S,0000,0000,0000,,.لم يعد أيّ من الذين كانوا معك Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:44.50,main,S,0000,0000,0000,,،كنّا تلاحق صيادين مشبوهين Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:45.88,main,S,0000,0000,0000,,.وانفصلت عنهم Dialogue: 0,0:13:53.81,0:13:55.27,main,Gi,0000,0000,0000,,!سينا كيسار Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:56.77,main,Gi,0000,0000,0000,,!سينا كيسار Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:58.73,main,Gi,0000,0000,0000,,!سينا كيسار Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:01.48,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا مشغول Dialogue: 0,0:14:03.85,0:14:06.90,main,Gu,0000,0000,0000,,.أوسوما، خذ جدّتك إلى منزلك Dialogue: 0,0:14:08.85,0:14:11.70,main,Gu,0000,0000,0000,,أخبرك العريف تاماي بشيء ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:16.85,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا أعرف عمّا تتحدّث، لكن ابتعد عنها يا نيكايدو Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:19.00,main,Gu,0000,0000,0000,,.إن عنُفت بها فستندم Dialogue: 0,0:14:20.52,0:14:24.96,main,Gu,0000,0000,0000,,قتلت الجنود الآخرين، أليس كذلك يا تانيغاكي؟ Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:26.90,main,Gu,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:14:27.38,0:14:30.05,italics,Gu,0000,0000,0000,,.هذا سوء فهم سيّئ جدًّا Dialogue: 0,0:14:30.92,0:14:33.77,main,Gu,0000,0000,0000,,هل نظرت إلى هناك للتو؟ Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:37.61,main,Gu,0000,0000,0000,,،يمكنك التوجه نحو بندقيتك Dialogue: 0,0:14:37.61,0:14:39.64,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّها لن تفيدك من دون هذه Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:52.06,main,Gu,0000,0000,0000,,،أيّها الجندي أوغاتا Dialogue: 0,0:14:53.13,0:14:55.10,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تؤذهما أرجوك Dialogue: 0,0:14:59.98,0:15:01.08,main,Gu,0000,0000,0000,,.كنت أمزح Dialogue: 0,0:15:01.49,0:15:03.11,main,Gu,0000,0000,0000,,.كنت أحاول اختبار ردّة فعلك Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:06.00,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنت كاذب سيّئ يا تانيغاكي Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:09.40,main,Gu,0000,0000,0000,,.إن كنت تريد ردّ الجميل هنا لبعض الوقت فافعل ما شئت Dialogue: 0,0:15:09.98,0:15:11.72,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأدّعي أنّ لم أجدك أبدًا Dialogue: 0,0:15:12.25,0:15:13.75,main,Gu,0000,0000,0000,,.هيّا بنا يا نيكايدو Dialogue: 0,0:15:16.44,0:15:18.98,main,Gu,0000,0000,0000,,...تذكرت. بالمناسبة Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:21.56,main,Gu,0000,0000,0000,,هل رأيت سوغيموتو الخالد؟ Dialogue: 0,0:15:22.33,0:15:24.68,main,Gu,0000,0000,0000,,،إن يعمل مع فتاة من الأينو Dialogue: 0,0:15:24.68,0:15:26.69,main,Gu,0000,0000,0000,,.ولديه بعض الجلود الموشومة Dialogue: 0,0:15:26.69,0:15:31.50,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا أقرب مكان للمكان الذي التقيت فيه سوغيموتو Dialogue: 0,0:15:33.75,0:15:34.91,main,Gu,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:38.33,main,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:46.34,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أبقى هنا Dialogue: 0,0:15:48.55,0:15:52.41,main,Gu,0000,0000,0000,,.أيّتها الجدة، عليّ أن أذهب Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:54.73,main,Gu,0000,0000,0000,,...أردت أن أردّ لك الجميل، لكن Dialogue: 0,0:15:55.12,0:15:56.62,sign_22900_215_Are_you_hungry_,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:15:57.96,0:15:58.91,main,Gu,0000,0000,0000,,!أوسوما Dialogue: 0,0:15:58.91,0:16:00.67,main,Gu,0000,0000,0000,,!أخبر جدّتك بما قلته Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:02.94,main,Gu,0000,0000,0000,,!قل لها أنّ علي الرحيل الآن Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:04.62,main,Gu,0000,0000,0000,,!أرجوك يا أوسوما Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:13.82,main,Gu,0000,0000,0000,,...أيتها الجدة Dialogue: 0,0:16:14.59,0:16:16.78,sign_22900_215_Are_you_hungry_,Gi,0000,0000,0000,,هل ستغادر؟ Dialogue: 0,0:16:24.42,0:16:25.71,main,Gi,0000,0000,0000,,!سينا كيسار Dialogue: 0,0:16:31.12,0:16:32.30,main,Gu,0000,0000,0000,,!انبطح يا أوسوما Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:33.47,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا تتحرّك مهما حدث Dialogue: 0,0:16:36.25,0:16:37.80,main,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك لم تصبه Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:41.60,main,Gu,0000,0000,0000,,ألا تظنّ أنّه كان علينا قتله هناك؟ Dialogue: 0,0:16:41.60,0:16:44.94,main,Gu,0000,0000,0000,,.كان سيتوجّب علينا قتل الشهود أيضًا لو فعلنا ذلك Dialogue: 0,0:16:45.36,0:16:48.27,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا أحبّ جدّتي، لذا لا تجعلني أفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:51.23,main,Gu,0000,0000,0000,,.تانيغاكي رجل صادق Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:55.92,main,Gu,0000,0000,0000,,.لن يوافق على أيّ شيء يعني خيانة الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:16:55.92,0:16:58.35,main,Gu,0000,0000,0000,,.وضّحت ذلك للعريف تاماي Dialogue: 0,0:16:58.85,0:17:01.66,main,Gu,0000,0000,0000,,،لكنّهم فشلوا في إقناعه Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:06.92,main,Gu,0000,0000,0000,,.وحاولوا إسكاته، لكنّه قتلهم. هذا ما حدث على الأرجح Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:14.19,main,Gu,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ تانيغاكي خطّط للانتظار إلى أن يتعافى\N.ويخبر الملازم تسورومي بعد ذلك أنّنا خنّاه Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:17.34,main,Gu,0000,0000,0000,,.ابقي منبطحة أيّتها الجدّة Dialogue: 0,0:17:18.40,0:17:19.75,main,Gu,0000,0000,0000,,.عليّ أن أقاتل Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:20.35,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:17:21.13,0:17:24.33,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن كيف أقاتل راميًا محترفًا مثله من دون بندقية؟ Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:29.77,main,Gu,0000,0000,0000,,،بندقية النوع 30 الخاصة بالمشاة هذه بندقية جيّدة Dialogue: 0,0:17:29.77,0:17:32.99,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن يصعب على جندي عادي أن يلحق Dialogue: 0,0:17:32.99,0:17:36.20,main,Gu,0000,0000,0000,,.إصابة خطيرة من مسافة تفوق 100 متر Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:41.91,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكن يمكنني تفجير رأس أحدهم بدقّة مثالية من 300 متر Dialogue: 0,0:17:42.75,0:17:46.16,main,Gu,0000,0000,0000,,،عانى القسم السابع مع الروس Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:48.67,main,Gu,0000,0000,0000,,.الذين كانوا يطلقون برشّاشات ماكسيم خاصتهم من حصنهم Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:53.38,main,Gu,0000,0000,0000,,،لو أنّهم شكّلوا وحدة من رماة دقيقين مثلي Dialogue: 0,0:17:53.81,0:17:56.25,main,Gu,0000,0000,0000,,.لما مات الكثير Dialogue: 0,0:17:57.30,0:18:00.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.أرى حركة بالقرب من أبعد نافذة في اليمين Dialogue: 0,0:18:00.33,0:18:02.81,main,Gu,0000,0000,0000,,أهذا خطّاف؟ Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:04.22,main,Gu,0000,0000,0000,,.استعمله لإغلاق النافذة Dialogue: 0,0:18:09.29,0:18:11.97,italics,Gu,0000,0000,0000,,،وفقًا للطريقة التي كانا يتحدّثان بها Dialogue: 0,0:18:11.97,0:18:14.65,italics,Gu,0000,0000,0000,,.فذلك هو سبب رغبتهم الوحيد في قتلي Dialogue: 0,0:18:15.41,0:18:21.07,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.القسم السابع مجرد مجموعة غرباء من أرجاء اليابان Dialogue: 0,0:18:21.07,0:18:23.54,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.قد يكون هشًّا في صميمه أكثر مما تظنّ Dialogue: 0,0:18:24.05,0:18:28.50,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.يقول البعض أنّهم ليسوا متهمّين بمُثل الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:31.95,flashback,Gu,0000,0000,0000,,هل هناك رجال ينوون خيانته إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:32.46,0:18:33.55,flashback,Gu,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:18:35.10,0:18:36.98,flashback,Gu,0000,0000,0000,,،إن حدث ذلك Dialogue: 0,0:18:36.98,0:18:39.09,flashback,Gu,0000,0000,0000,,فإلى أيّ جانب ستنضم؟ Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:43.39,italics,Gu,0000,0000,0000,,...كان يتحدّث عن الجندي أوغاتا Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:47.98,italics,Gu,0000,0000,0000,,.لم أظنّ أبدًا أنّ العريف تاماي كان سيخون الملازم تسورومي أيضًا Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:52.25,italics,Gu,0000,0000,0000,,.في الوقت الراهن هما ليسا مع القسم السابع أو أيّ شخص آخر Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:55.11,italics,Gu,0000,0000,0000,,.إنّهما عدوّاي فحسب Dialogue: 0,0:19:00.29,0:19:02.78,main,S,0000,0000,0000,,.حالفنا الحظ في إيجاد مكان ننام فيه Dialogue: 0,0:19:02.78,0:19:04.99,main,Gu,0000,0000,0000,,.وحصلنا على بعض الساكي أيضًا Dialogue: 0,0:19:04.99,0:19:06.48,main,Gu,0000,0000,0000,,!نحن في نعيم Dialogue: 0,0:19:06.99,0:19:09.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنتم لا تبدون كيانشو بالنسبة لي Dialogue: 0,0:19:10.71,0:19:12.67,main,Gu,0000,0000,0000,,هل أنتم في رحلة؟ Dialogue: 0,0:19:12.67,0:19:13.89,main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:14.84,main,S,0000,0000,0000,,.أفترض ذلك Dialogue: 0,0:19:14.84,0:19:16.96,main,Gu,0000,0000,0000,,.يا لك من فتاة صغيرة جميلة Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:19.74,main,Gu,0000,0000,0000,,.في نفس عمر حفيدتي Dialogue: 0,0:19:20.16,0:19:22.14,main,Gu,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أحملك؟ Dialogue: 0,0:19:22.14,0:19:24.59,main,S,0000,0000,0000,,.تكون في مزاج سيّئ عندما تكون نعسانة Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:31.01,main,Gu,0000,0000,0000,,...عينان لهما لون جميل Dialogue: 0,0:19:31.01,0:19:34.11,main,Gu,0000,0000,0000,,.أرى بعضًا من اللون الأخضر وسط الأزرق عندما أمعن النظر Dialogue: 0,0:19:34.75,0:19:37.98,main,Gu,0000,0000,0000,,لربما تجري في عروقك بعض الدّماء الروسية؟ Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:44.74,italics,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله هذا العجوز؟ Dialogue: 0,0:19:44.74,0:19:47.24,main,Gu,0000,0000,0000,,.أعرف شخصًا بنفس النوع من العيون Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:50.83,main,Gu,0000,0000,0000,,ما اسمها؟ Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:53.08,main,S,0000,0000,0000,,.أسيربا Dialogue: 0,0:19:54.22,0:19:55.54,main,Gu,0000,0000,0000,,اسمها الياباني؟ Dialogue: 0,0:19:55.54,0:19:56.67,main,S,0000,0000,0000,,اسم ياباني؟ Dialogue: 0,0:19:57.09,0:20:00.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.يجب أن يكون لها اسم ياباني في وثيقة ازديادها Dialogue: 0,0:20:00.01,0:20:01.39,main,S,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:20:02.06,0:20:03.97,main,S,0000,0000,0000,,.لم أسألها أبدًا Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:08.77,main,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:24.17,0:20:26.00,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأنصرف إذًا Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:28.94,main,Gu,0000,0000,0000,,.أراك لاحقًا يا أسيربا-تشان Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:30.82,main,Gu,0000,0000,0000,,.جهّز بعض النسخ Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:40.09,main,Gu,0000,0000,0000,,.كان ذلك رجلًا غريبًا Dialogue: 0,0:20:47.29,0:20:48.72,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد أصبته Dialogue: 0,0:20:48.72,0:20:51.68,main,Gu,0000,0000,0000,,.حركة ذلك المنظار تبدو مزيفة Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:53.64,main,Gu,0000,0000,0000,,...النافذة الوسطى Dialogue: 0,0:20:55.16,0:20:56.60,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنها يرمي شيئًا منها Dialogue: 0,0:20:59.57,0:21:01.82,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه يصنع ستارًا دخانيًّا يمكنه استعماله للهرب Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:06.97,main,Gu,0000,0000,0000,,.لديه الأفضليّة Dialogue: 0,0:21:10.91,0:21:13.91,main,Gu,0000,0000,0000,,.آسف لكسر جدارك Dialogue: 0,0:21:14.43,0:21:16.16,main,Gu,0000,0000,0000,,.أعدك أن أعود لإصلاحه Dialogue: 0,0:21:17.14,0:21:22.90,sign_22900_215_Are_you_hungry_,Gi,0000,0000,0000,,.أرجو من الآلهة أن تحمي تانيغاكي نيسبا Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:26.80,main,O,0000,0000,0000,,،تانيغاكي نيسبا Dialogue: 0,0:21:27.28,0:21:31.76,main,O,0000,0000,0000,,.قالت أسيربا أن أخفيها حيث تنام لأّنها ستشعر ريو بتحسّن Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:34.23,main,O,0000,0000,0000,,...أتلك Dialogue: 0,0:21:35.02,0:21:37.20,main,O,0000,0000,0000,,!بندقية نيهي تيتسوزو Dialogue: 0,0:21:39.58,0:21:40.89,main,O,0000,0000,0000,,.لقد نال منّا Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:45.61,main,O,0000,0000,0000,,.لكن لا يمكنه الابتعاد كثيرًا بإصابته Dialogue: 0,0:21:46.85,0:21:48.82,main,O,0000,0000,0000,,.حان وقت صيد تانيغاكي Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:54.03,main,O,0000,0000,0000,,.بقيت لي رصاصة واحدة فقط وضعها نيهي Dialogue: 0,0:21:55.25,0:21:59.50,main,O,0000,0000,0000,,...لم تقتلني بتلك الطلقة الأولى Dialogue: 0,0:22:02.69,0:22:04.37,main,O,0000,0000,0000,,!والآن ستندم عليها Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.25,sign_33936_361_Next_Time_Reaper,O,0000,0000,0000,,{\fad(1545,1)}الحلقة القادمة\N{\fs30}رحّال زميل Dialogue: 0,0:23:35.99,0:23:39.37,main,O,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة: رحّال زميل Dialogue: 0,0:23:39.37,0:23:41.37,main,,0000,0000,0000,,