1
00:01:46,333 --> 00:01:48,717
.إصابة! أنت ميت

2
00:01:48,884 --> 00:01:51,728
في النهار، سيكون ثمة رجلين
يحملان رشاشات عند الساعة 11

3
00:01:52,021 --> 00:01:55,785
ظننتك قلت الساعة 9 -
لهذا السبب نحن نتدرب -

4
00:01:57,835 --> 00:02:01,640
هلا تبعد هذا الشيء عني؟
إنه يثير خوفي

5
00:02:02,268 --> 00:02:04,652
لن يكون ثمة أحد
داخل ذلك الخليج

6
00:02:04,861 --> 00:02:07,329
ستتوقف السيارات المغلقة هناك
وسنكون بانتظارها

7
00:02:07,580 --> 00:02:10,507
السرية تتفوق على القوة -
نعم -

8
00:02:12,181 --> 00:02:14,397
ما حجم الأموال القذرة
التي سيحملونها؟

9
00:02:14,564 --> 00:02:16,404
ما يكفي لنتقاعد نحن الأربعة

10
00:02:17,743 --> 00:02:19,290
أنا آسف لتأخري

11
00:02:19,500 --> 00:02:22,344
تعتمد هذه المهمة
على وجودنا معاً، أين كنت؟

12
00:02:22,552 --> 00:02:24,226
كنت أقود سيارتي بدوائر

13
00:02:24,434 --> 00:02:26,777
ظننت أن مكسيكي ما يتبعني

14
00:02:26,944 --> 00:02:31,168
أهو أحد رجال آرماديلو؟ -
لا أعرف، ربما -

15
00:02:31,461 --> 00:02:34,096
وربما كان مجرد عامل توصيل بيتزا

16
00:02:34,264 --> 00:02:37,065
طاردتك الجبنة والصلصة

17
00:02:37,400 --> 00:02:40,704
الأمر بالقتل خطير -
هل نمت بشكل كافٍ؟ -

18
00:02:40,830 --> 00:02:42,461
نعم، أنا حذر فحسب

19
00:02:43,966 --> 00:02:45,891
حسناً، هذا جيد

20
00:02:46,016 --> 00:02:48,609
يجب أن نحذر جميعاً
حتى نجد ذلك الحقير

21
00:02:48,776 --> 00:02:51,495
بعدما وصل الفتى المرتعب الآن
هل سنكرر التمرين؟

22
00:02:52,206 --> 00:02:55,343
حتى نتقنه تماماً -
حسناً، لنقم بهذا -

23
00:02:55,886 --> 00:02:58,480
وافقت مارسي ليندوف على الاعتراف

24
00:02:58,647 --> 00:03:00,947
كم سنة سيتم سجنها؟ -
...8 سنوات -

25
00:03:01,156 --> 00:03:03,707
مقابل الشهادة ضد زوجها

26
00:03:03,832 --> 00:03:06,803
8 سنوات! هل وافق
المدعي العام على هذا؟

27
00:03:06,970 --> 00:03:09,521
لتجنب تسليط الضوء
على إخفاقنا، نعم

28
00:03:09,981 --> 00:03:13,870
كانت الضحية حية بصندوق السيارة
...في مرآبنا لساعات

29
00:03:14,080 --> 00:03:18,346
حتى أطلقت سراح المشتبه بهما...
الرئيسيان، وماتت عند تلك المرحلة

30
00:03:21,567 --> 00:03:25,247
رتب المدعي العام
أن تأخذ إفادة مارسي

31
00:03:25,497 --> 00:03:28,802
تأكد من الحقائق التي منحتها له
وقارنها بتحقيقك

32
00:03:31,019 --> 00:03:34,113
داتش، اتصل بي القائد شخصياً

33
00:03:34,281 --> 00:03:35,703
إنه ليس راضياً

34
00:03:35,870 --> 00:03:39,425
وبصراحة، أنا قلق
على أدائك أيضاً

35
00:03:40,303 --> 00:03:44,318
أواجه فترة صعبة
يحدث هذا للجميع

36
00:03:44,486 --> 00:03:46,912
تقول كلوديت إنك متقلب المزاج
وشارد الذهن

37
00:03:47,162 --> 00:03:49,254
هل قالت هذا؟

38
00:03:50,676 --> 00:03:55,988
عليك البدء بحل القضايا
بلا أية حوادث

39
00:03:56,531 --> 00:03:58,371
حسناً

40
00:04:04,729 --> 00:04:08,367
أيها المحقق، أنا دوغ
من مكتب الاستقبال

41
00:04:09,288 --> 00:04:11,212
أيها المحقق

42
00:04:11,378 --> 00:04:13,763
أيها المحقق، إنهما الزوجان مجدداً

43
00:04:15,979 --> 00:04:18,238
ألن تفعل شيئاً؟

44
00:04:19,869 --> 00:04:21,961
!اللعنة

45
00:04:22,127 --> 00:04:26,142
أتريد مني مساندتك؟ -
فعلت هذا 3 آلاف مرة فقط -

46
00:04:26,310 --> 00:04:29,112
حسناً، إذا احتجت إلي، فأنا هنا

47
00:04:33,211 --> 00:04:35,093
!نعم -
أسكن بالبيت المقابل -

48
00:04:35,303 --> 00:04:38,607
جئت بسبب الضجيج -
أنا آسفة، كان صوت التلفاز مرتفعاً -

49
00:04:38,773 --> 00:04:41,576
أدخليني، أريد التحدث للأحمق
الذي يضربك

50
00:04:41,784 --> 00:04:43,458
أنا بخير فعلاً

51
00:04:43,751 --> 00:04:46,051
أما زال هنا؟ -
لا -

52
00:04:47,222 --> 00:04:48,853
كان مجرد جدال

53
00:04:54,834 --> 00:04:57,386
أرى أنه يتحدث بيديه -
لم أتصل بالشرطة -

54
00:04:57,552 --> 00:04:59,142
...نعم، لقد فعلت

55
00:04:59,351 --> 00:05:01,694
عبر نوافذي المغلقة... -
...لن يتكرر -

56
00:05:01,860 --> 00:05:04,328
لا يمكنني الاستلقاء بالسرير
والإصغاء لما يفعله بك

57
00:05:04,537 --> 00:05:06,921
لذا، إما عليك الرحيل
!أو تلقي المساعدة

58
00:05:07,088 --> 00:05:09,765
لا أحتاج لمساعدة

59
00:05:12,568 --> 00:05:17,210
إذا لم ترحلي، فستتلقين
بعض المساعدة، لنذهب

60
00:05:23,692 --> 00:05:27,708
هل ستكون بخير؟ -
.نعم، أنا بحال رائعة -

61
00:05:33,103 --> 00:05:36,491
تهانينا على اتفاق الاعتراف -
شكراً -

62
00:05:37,119 --> 00:05:40,631
اتفاق الاعتراف هو هراء مارسي
تستحقين حياة مثل بوب

63
00:05:40,841 --> 00:05:43,643
لا، أقصد... الفضل لك

64
00:05:43,810 --> 00:05:47,282
أظن المدعي العام
لم يرغب بنشر هذا علناً

65
00:05:49,665 --> 00:05:53,723
يجب أن تكوني صادقة تماماً معي
وإلا فستخسرين الاتفاق، أهذا مفهوم؟

66
00:05:54,141 --> 00:05:55,395
نعم

67
00:05:55,563 --> 00:05:58,699
من وضع ثقب التلصص؟ ولماذا؟ -
بوب فعل هذا -

68
00:05:58,950 --> 00:06:01,878
كان يعجبه مظهر كايلا
وأراد رؤية المزيد

69
00:06:02,129 --> 00:06:03,635
ألم تمانعي بهذا؟

70
00:06:03,801 --> 00:06:06,311
أحب بوب مشاركة
النساء الأخريات بفراشنا

71
00:06:06,479 --> 00:06:08,779
وأردت إسعاده

72
00:06:08,947 --> 00:06:11,288
هل رغب بوب
بمشاركة كايلا بفراشكما؟

73
00:06:11,498 --> 00:06:15,095
.طلب مني التحدث إليها
.فعلت هذا، ولم تكن مهتمة

74
00:06:15,262 --> 00:06:17,854
فجذبتماها لشقتكما ذات ليلة؟

75
00:06:18,022 --> 00:06:21,285
كان بوب مهووساً

76
00:06:21,410 --> 00:06:24,003
كانت جميلة للغاية برأيه

77
00:06:24,337 --> 00:06:27,307
قال بوب إن قطع ذراع
كايلا كانت فكرتك

78
00:06:29,105 --> 00:06:30,946
نعم

79
00:06:31,907 --> 00:06:36,132
بعد ذلك، لم تعد جميلة للغاية

80
00:06:41,820 --> 00:06:43,200
حسناً

81
00:06:43,326 --> 00:06:45,375
أنا وشاين سنكون على السطح

82
00:06:45,501 --> 00:06:50,143
روني، ستنزع سلاح هذا الرجل
ليم، ستهجم وتقود الشاحنة

83
00:06:50,310 --> 00:06:53,364
سنضربهم بسرعة ثم سنسحبهم -
سينجح هذا، أنا سأشترك -

84
00:06:53,572 --> 00:06:56,876
لماذا نتحدث عن هذا
بينما سيهاجمنا آرماديلو؟

85
00:06:57,086 --> 00:06:59,720
لدينا جواسيس
سنتلقى مكالمة، ونقبض عليهم

86
00:07:00,013 --> 00:07:01,770
وعندما نفعل
أنا وفيك لدينا خطة

87
00:07:02,105 --> 00:07:05,827
سنوثقه، ونحتجزه بمكان ما آمن
...حتى نهجم على قطار المال

88
00:07:05,995 --> 00:07:07,792
ونتركه ميتاً بشاحنة الهروب...

89
00:07:08,002 --> 00:07:10,636
سيعتقد الأرمن والشرطة
أن الـتوركواز فعلوا هذا

90
00:07:10,846 --> 00:07:12,979
عصفوران بحجر واحد -
ثمة مشكلة واحدة -

91
00:07:13,188 --> 00:07:14,986
أننا لا نعرف مكان آرماديلو؟

92
00:07:15,237 --> 00:07:19,211
توقف عن التصرف بجبن بهذا -
اعذرني لأني أريد البقاء حياً -

93
00:07:19,462 --> 00:07:23,811
.لنلتزم بالمهمة التي بين أيدينا إذن
ماذا سنفعل بالمال؟

94
00:07:24,063 --> 00:07:26,279
إنه مبلغ كبير
لإنفاقه بلا إثارة الانتباه

95
00:07:26,446 --> 00:07:29,708
سنقوم بتبييضه، لدي صديق
في مطعم، وهو عمل نقدي

96
00:07:29,918 --> 00:07:32,427
هذا ما ستحقق به
الشؤون الداخلية بالضبط

97
00:07:32,678 --> 00:07:34,937
لا يمكننا القيام بهذا وحدنا

98
00:07:35,355 --> 00:07:37,195
أتقول إن علينا إدخال أحد آخر؟

99
00:07:37,362 --> 00:07:39,119
...أحد يمكننا التحكم به

100
00:07:39,370 --> 00:07:42,674
وسيكون خائفاً منا...
أكثر من الذهاب للسجن

101
00:07:43,092 --> 00:07:46,103
هل كنت تعرف رجلاً اسمه تيو؟

102
00:07:47,149 --> 00:07:50,076
لماذا لسنا بالمركز؟ -
ثيودور أوزموند، تاجر مخدرات -

103
00:07:50,244 --> 00:07:53,632
الرجل الذي ساعدته بشراء
متجر الكتب الهزلية وبناية أخرى

104
00:07:53,799 --> 00:07:55,263
تيو، بالتأكيد

105
00:07:55,430 --> 00:07:58,860
سمعت أن أحدهم أحرقه حتى الموت
هذا فظيع

106
00:07:59,027 --> 00:08:00,575
بعته المتجر إذن

107
00:08:00,742 --> 00:08:03,503
كنت الوسيط بالاتفاق
أنا وسيط عقاري مرخص

108
00:08:03,711 --> 00:08:06,304
تعرف أن تيو باع المخدرات منه -
لا -

109
00:08:06,514 --> 00:08:09,190
اشترى المكان نقداً
كيف حصل على المال برأيك؟

110
00:08:09,859 --> 00:08:11,533
لا أسأل زبائني عن الأموال

111
00:08:11,741 --> 00:08:14,377
هل السبب أن معظم زبائنك
هم تجار مخدرات؟

112
00:08:14,544 --> 00:08:17,304
أعتقد أنك متخصص
...بشراء عقارات للتجار

113
00:08:17,430 --> 00:08:20,107
.حتى يتمكنوا من تبييض الأموال...
أليس هذا صحيحاً؟

114
00:08:20,985 --> 00:08:22,407
هذه سخافة

115
00:08:22,616 --> 00:08:26,715
راجعنا ملفاتك ليث
وهي تربطك بـ4 تجار كبار

116
00:08:26,882 --> 00:08:29,098
ما رأيك بالذهاب
لمركز الشرطة الآن؟

117
00:08:31,231 --> 00:08:34,578
لا أتدخل بشيء من هذا
أبيع وأشتري العقارات فحسب

118
00:08:34,787 --> 00:08:39,346
الأملاك الوحيدة التي ستبيعها الآن
هي الزنازين في بيليكين باي

119
00:08:40,098 --> 00:08:41,897
أرجوك

120
00:08:42,943 --> 00:08:44,825
ماذا تريدون؟

121
00:08:45,619 --> 00:08:46,916
العقارات

122
00:09:00,173 --> 00:09:02,474
يجب أن تكون على قائمة انتظار
في مأوى آخر

123
00:09:02,641 --> 00:09:04,315
ألا يمكنك استخدام نفوذك؟

124
00:09:04,440 --> 00:09:07,117
إنها جارة، وأنت صديقة

125
00:09:07,577 --> 00:09:09,417
امتلأ آخر شاغر لدي صباح اليوم

126
00:09:09,584 --> 00:09:12,010
ماذا عن فندق؟ -
لا يمكنها دفع تكاليف فندق -

127
00:09:13,432 --> 00:09:16,067
قد أتمكن من إيجاد
سرير لها بمكان ما

128
00:09:16,276 --> 00:09:18,033
افعلي هذا، وسأدين لك بعشاء

129
00:09:18,995 --> 00:09:22,424
حتى لو وجدت شاغراً
فلن تذهب

130
00:09:22,591 --> 00:09:24,306
وأنا مولعة بشرائح اللحم

131
00:09:26,481 --> 00:09:29,618
لا يغادرن إلا إذا اتصلن
من الشارع أو المستشفى

132
00:09:29,785 --> 00:09:32,964
إنها حتى لم تتصل
هذه مضيعة للوقت

133
00:09:33,215 --> 00:09:36,561
اعثري على سرير، وسأضعها به

134
00:09:38,569 --> 00:09:40,910
هل هذا كل شيء؟

135
00:09:41,287 --> 00:09:44,632
نعم، لقد انتهينا

136
00:09:50,572 --> 00:09:52,955
لماذا فعلت هذا؟

137
00:09:53,458 --> 00:09:56,845
حدث هذا بشكل ما

138
00:09:57,891 --> 00:09:59,438
...لا، أقصد

139
00:10:01,446 --> 00:10:03,831
لماذا اعتقدت أن بوسعك خداعي؟

140
00:10:06,256 --> 00:10:08,222
لم أخدعك

141
00:10:08,389 --> 00:10:10,982
تركتك تخدع نفسك فحسب

142
00:10:15,541 --> 00:10:19,431
داتش، كيف سار الأمر؟ -
لدي كل ما أحتاجه -

143
00:10:19,598 --> 00:10:21,061
هذا جيد، لدينا قضية

144
00:10:21,229 --> 00:10:23,613
امرأة مخنوقة حتى الموت
في متنزه فيرفيو

145
00:10:24,742 --> 00:10:26,791
أمتأكدة أنك تريدين مساعدتي؟

146
00:10:26,959 --> 00:10:30,598
بحسب آسيفيدا
فأنا متقلب المزاج وشارد الذهن

147
00:10:32,145 --> 00:10:34,152
هل قال هذا لك؟

148
00:10:36,453 --> 00:10:39,381
لماذا أنا حتى بمركز الشرطة؟
لم أفعل شيئاً

149
00:10:39,590 --> 00:10:41,263
حسناً، ارجعي للبيت

150
00:10:41,430 --> 00:10:45,529
وعندما يبدأ الأمير المرة القادمة
يستخدمك للتدريب، فأخفضي صوتك

151
00:10:45,696 --> 00:10:47,829
...أصغي

152
00:10:47,955 --> 00:10:51,677
أعرف أنه من الصعب ترك بيتك...
كان هذا صعباً عليّ أول مرة

153
00:10:52,137 --> 00:10:54,186
لا أحتاج لمأوى لعين

154
00:10:54,353 --> 00:10:56,612
الابتعاد أحياناً
...ولو حتى لليلة

155
00:10:56,863 --> 00:10:58,996
يجعله يدرك بأنه تجاوز الحدود

156
00:10:59,707 --> 00:11:04,308
إذا لم تفعلي هذا الآن
فقد لا تحظين بفرصة أخرى

157
00:11:08,406 --> 00:11:10,163
ليس لدي شيء من أغراضي

158
00:11:10,581 --> 00:11:13,049
أعطيني مفاتيحك
وسأحضر لك ما تحتاجينه

159
00:11:13,174 --> 00:11:15,935
لا أريدك أن تدخل بيتي

160
00:11:17,273 --> 00:11:19,783
سأحضر لك بعض الملابس

161
00:11:23,505 --> 00:11:25,721
لا يمكنك إجبار أحد
على تلقي المساعدة

162
00:11:25,889 --> 00:11:27,646
بلى، اعملي على هذا

163
00:11:27,813 --> 00:11:29,736
إنك لا تعرف عما تتحدث

164
00:11:29,863 --> 00:11:33,710
ألا تعني 8 سنوات من العمل
كشرطي يطهر الشوارع شيئاً؟

165
00:11:33,961 --> 00:11:36,429
الأمر مختلف عندما تكون
بالطرف الآخر

166
00:11:36,637 --> 00:11:40,319
لهذا سأتحدث قليلاً مع ذلك الرجل
عندما يوقظني المرة القادمة

167
00:11:40,527 --> 00:11:42,409
سيتوقف هذا، ثقي بي

168
00:11:42,577 --> 00:11:44,334
إيقاف العنف بالعنف

169
00:11:44,501 --> 00:11:47,052
لماذا تملكون أنتم الرجال
جميع الأجوبة دائماً؟

170
00:11:47,220 --> 00:11:49,561
هذا سؤال جيد

171
00:11:56,169 --> 00:11:57,550
هل من شهود؟ -
لا -

172
00:11:57,717 --> 00:12:01,230
بضعة مراهقين يدخنون الحشيش
اكتشفوا الجثة

173
00:12:01,398 --> 00:12:04,409
ووجدوا حقيبة يدها ومحفظتها
بين الأشجار

174
00:12:04,577 --> 00:12:06,500
اسمها ليا مادسون

175
00:12:06,667 --> 00:12:09,596
لم أرَ ضحية تم خنقها
بحبل ثقيل لحمل الصخور

176
00:12:09,762 --> 00:12:11,477
لست بمزاج مناسب راي

177
00:12:12,355 --> 00:12:14,614
يقول الطبيب الشرعي
إنه ليس ثمة بصمات على جسد الضحية

178
00:12:16,956 --> 00:12:18,838
لم يتم تحريكها بالقوة

179
00:12:19,006 --> 00:12:21,389
لم تتضرر الصدرية أيضاً
ولكن المشبك مفقود

180
00:12:21,599 --> 00:12:25,112
الأرجح أنه سقط عندما خنقها

181
00:12:25,237 --> 00:12:28,583
ما رأيك؟ -
لا أعرف -

182
00:12:28,751 --> 00:12:31,051
ربما جريمة اغتصاب تحوّل لقتل

183
00:12:31,845 --> 00:12:34,104
ما هذه؟ شوكولا؟

184
00:12:38,538 --> 00:12:41,590
إنه على أصابعها
أي أنها ساعدته بخلع صدريتها

185
00:12:42,260 --> 00:12:45,647
لم يبدأ هذا كاغتصاب
كانا يعرفان بعضهما البعض

186
00:12:45,815 --> 00:12:48,198
نعم، أظنني مخطىء مجدداً

187
00:12:51,335 --> 00:12:54,263
وصل فاكس بالترقيات للتو
من المركز الرئيسي

188
00:12:54,473 --> 00:12:57,735
ستيورات وهيرنانديز
حصلا على شاغري الضابطين القائدين

189
00:12:58,654 --> 00:13:00,788
كنت المرشحة لهذه الترقية

190
00:13:00,955 --> 00:13:02,586
أعرف هذا

191
00:13:03,715 --> 00:13:07,229
لهذا الأمر صلة بالشكوى
التي قدمتها الأرملة ضدي، صحيح؟

192
00:13:07,396 --> 00:13:09,571
والماريجوانا التي وجدها
رجال الشؤون الداخلية بسيارتي؟

193
00:13:09,780 --> 00:13:12,289
صدقك قسم الشؤون الداخلية
...ليس لهذا صلة

194
00:13:12,457 --> 00:13:14,966
بحقك! كانت الترقية من حقي

195
00:13:15,133 --> 00:13:19,441
أتقول لي إنه ليس لهذا صلة
بالشكاوي التافهة المقدمة ضدي؟

196
00:13:19,860 --> 00:13:24,334
طبعاً هذا هو السبب
ولكن كبار الضباط لا يعترفون بهذا

197
00:13:25,045 --> 00:13:27,513
عليك تحمّل هذا

198
00:13:31,193 --> 00:13:34,247
المحقق فيندريل
جاء أحدهم لرؤيتك

199
00:13:35,628 --> 00:13:38,722
حسناً، إنها مصيدة جنسية

200
00:13:38,932 --> 00:13:41,357
أرجو ألا تكون أباً

201
00:13:44,662 --> 00:13:47,631
أيها الوسيم، أيمكنني التحدث إليك؟

202
00:13:47,798 --> 00:13:49,889
أنا مشغول قليلاً الآن

203
00:13:50,517 --> 00:13:53,403
لدي قضية عن نشاطات غير قانونية

204
00:13:58,965 --> 00:14:03,398
حبيبي السابق يبيع أدوية بلا وصفة
...للقاصرين والعجائز

205
00:14:03,566 --> 00:14:05,741
وكل من يبحث...
عن وسيلة رخيصة للعلاج

206
00:14:06,034 --> 00:14:09,756
إنه حبيب يستحق العناء -
قلت إنه حبيبي السابق -

207
00:14:09,881 --> 00:14:14,189
كان يضاجع جارتي بينما كنت
أعمل بجد في نادي التعري

208
00:14:14,398 --> 00:14:18,120
وجدت أن الوسيلة الوحيدة لأنتقم منه
هي أن أبلغ عنه

209
00:14:18,288 --> 00:14:20,295
ما زلت راقية

210
00:14:20,756 --> 00:14:23,181
هل ما زلت منزعجاً
حول ما حدث بيننا؟

211
00:14:23,349 --> 00:14:25,524
لم يحدث شيء بيننا

212
00:14:25,690 --> 00:14:27,657
كان هذا للمتعة فحسب

213
00:14:27,824 --> 00:14:30,919
لا، كان هذا ابتزازاً

214
00:14:32,298 --> 00:14:35,687
...بجدية، حبيبي السابق رجل سيىء

215
00:14:35,895 --> 00:14:39,116
ولن أأتمن...
إلا شرطياً جيداً على هذا

216
00:14:40,831 --> 00:14:45,222
انظري حولك واختاري من تريدينه
لست الرجل المناسب لك

217
00:14:49,196 --> 00:14:52,333
لماذا لا نتحقق من دليل توليب؟

218
00:14:52,499 --> 00:14:56,138
إنها عاهرة كاذبة
ائتمنتها، وهي عبثت معي

219
00:14:56,348 --> 00:14:59,443
مما رأيته ذلك اليوم
كان العبث مشتركاً

220
00:14:59,610 --> 00:15:01,199
لا أريد أن أكون حولها

221
00:15:01,575 --> 00:15:06,218
هل سنفقد اعتقالاً سهلاً بسجلاتنا
لأنك كنت مغفلاً؟

222
00:15:09,690 --> 00:15:12,324
حسناً، حسناً

223
00:15:13,998 --> 00:15:16,214
بريت، لا بأس، سأتولى الأمر -
حسناً -

224
00:15:16,381 --> 00:15:19,225
تعالي معي

225
00:15:19,936 --> 00:15:21,275
رائع

226
00:15:22,279 --> 00:15:23,909
أتعرف هذه المرأة ستو؟

227
00:15:27,799 --> 00:15:30,936
حددت زميلة لي بالعمل
موعداً لي معها

228
00:15:31,103 --> 00:15:34,282
هل خرجت برفقتها ليلة أمس؟ -
نعم، التقينا بشقتها بالـ9 -

229
00:15:34,742 --> 00:15:38,590
كم طال بقاءك؟ -
لم أبقَ، لم أشعر بانجذاب نحوها -

230
00:15:38,757 --> 00:15:40,932
ففكرت بألا أضيع وقتي ووقتها

231
00:15:41,141 --> 00:15:42,815
أين ذهبت عندها؟ -
للبيت -

232
00:15:42,940 --> 00:15:44,613
أيمكن لأحد التأكيد على هذا؟

233
00:15:45,491 --> 00:15:46,913
لا أعتقد هذا

234
00:15:47,038 --> 00:15:50,468
رجعت للبيت، وشاهدت التلفاز

235
00:15:51,221 --> 00:15:54,525
هل من خبر عن حجة غياب ستو؟ -
لا أحد يؤكد أو ينفي -

236
00:15:54,692 --> 00:15:58,623
ماذا عن زملاءه بالعمل؟ -
سأتجه هناك للتحدث إليهم حالاً -

237
00:15:58,791 --> 00:16:01,133
ما دمت لست متقلب المزاج
...لتغيير رأيي

238
00:16:01,301 --> 00:16:04,480
أو شارد الذهن لأضيع طريقي...

239
00:16:07,114 --> 00:16:10,585
لماذا ما قلته لك بالسر
حول داتش يتردد على مسامعي؟

240
00:16:10,753 --> 00:16:12,928
لأن نتائجه مصدر قلق مؤخراً

241
00:16:13,136 --> 00:16:16,525
كنت قلقة عليه بشكل شخصي
وليس على أدائه الوظيفي

242
00:16:17,068 --> 00:16:19,787
ليس هذا رأيي وحدي، بل رأي القائد

243
00:16:19,995 --> 00:16:22,548
كان بوب ومارسي
ضربة شديدة لنا

244
00:16:22,714 --> 00:16:25,559
وحدث كل هذا تحت أنظار
مدققتنا المدنية

245
00:16:25,725 --> 00:16:27,357
هل لاني وراء هذا؟

246
00:16:27,524 --> 00:16:30,996
لم تحضر هنا منذ أسبوع
من يدري لمن تتحدث؟

247
00:16:31,790 --> 00:16:35,805
حتى إشعار آخر، ستكونين
المحققة الرئيسية بكل قضاياكما

248
00:16:37,185 --> 00:16:40,364
كيف يفترض أن يستعيد داتش براعته
وأنت تمنعه من هذا؟

249
00:16:40,531 --> 00:16:42,999
لا أريد رؤيته يخفق مجدداً -
لن يفعل -

250
00:16:43,250 --> 00:16:47,390
أرجو ألا يفعل، لأنه إذا فعل هذا
فلن يعود بوسعي حمايته

251
00:16:47,558 --> 00:16:51,740
لماذا؟ أأنت منشغل بحماية فيك؟

252
00:17:05,751 --> 00:17:09,181
من أنت بحق السماء؟ -
أنا شرطي -

253
00:17:09,390 --> 00:17:11,063
ماذا تريد؟

254
00:17:11,313 --> 00:17:13,949
لا أعرف ماذا قالت لك
إنها عاهرة كاذبة

255
00:17:14,116 --> 00:17:17,922
قالت إن كل شيء غلطتها
وإنك لم تلمسها

256
00:17:18,089 --> 00:17:20,390
!العاهرة الكاذبة

257
00:17:23,318 --> 00:17:26,077
أنت! أين تذهب؟

258
00:17:28,294 --> 00:17:29,884
أين هي؟

259
00:17:30,092 --> 00:17:32,602
هل تعاشرها أو شيء كهذا؟

260
00:17:34,819 --> 00:17:36,994
أجبني

261
00:17:37,914 --> 00:17:40,214
هذا ليس لها
إنه لأختي، أرجعه

262
00:17:40,382 --> 00:17:42,723
...طلبت منك إعادته

263
00:17:44,020 --> 00:17:48,287
شكراً أيها الأحمق
لقد أسعدتني كثيراً للتو

264
00:17:52,302 --> 00:17:53,640
شكراً على إحضار الغداء

265
00:17:53,807 --> 00:17:57,697
انتظر حتى ترى شكل المائدة
عندما تصبح زوجي فعلاً

266
00:17:59,955 --> 00:18:03,259
ألا تمانع أن أوصل رانديل لاحقاً
عندما أذهب لقياس ثوبي؟

267
00:18:03,469 --> 00:18:05,392
بالتأكيد

268
00:18:05,644 --> 00:18:08,488
ما الخطب؟
تبدو شارد الذهن قليلاً

269
00:18:08,864 --> 00:18:10,955
لا تخبرني، أتشعر بالتردد؟

270
00:18:11,122 --> 00:18:13,214
لا، لا

271
00:18:15,054 --> 00:18:17,103
إذن؟

272
00:18:19,697 --> 00:18:23,126
مجموعة الصلاة التي أذهب إليها
ليست لدراسة الكتاب المقدس فقط

273
00:18:23,377 --> 00:18:24,882
ما هي غير هذا؟

274
00:18:25,049 --> 00:18:28,186
إنها مجموعة إعادة توجيه جنسي أيضاً

275
00:18:29,065 --> 00:18:31,031
!إعادة توجيه

276
00:18:31,197 --> 00:18:34,586
قمت باختيارات خاطئة في ماضيّ

277
00:18:34,753 --> 00:18:36,426
خيارات علاقات سيئة

278
00:18:36,593 --> 00:18:39,395
جميعنا نفعل، لا بأس

279
00:18:45,878 --> 00:18:48,471
كنت أنجذب نحو الرجال

280
00:18:48,680 --> 00:18:51,859
ولكن عبر الاستشارة ونعمة الرب
...استقمت

281
00:18:52,068 --> 00:18:53,866
أأنت شاذ؟ -
لا، لست كذلك -

282
00:18:54,034 --> 00:18:57,212
!يا إلهي! يا إلهي

283
00:18:58,174 --> 00:19:00,307
يعتبرك رانديل بمثابة والده

284
00:19:00,432 --> 00:19:03,737
فانيسا، أنا الرجل
الذي يريدني الرب أن أكونه، اتفقنا؟

285
00:19:03,946 --> 00:19:07,250
أنا مع امرأة جميلة
وعلى وشك تكوين عائلة جميلة

286
00:19:07,418 --> 00:19:09,886
أحبك، ولكني لم أرغب بأي أسرار

287
00:19:10,052 --> 00:19:12,938
متى آخر مرة كنت بها مع رجل؟ -
مرت أشهر -

288
00:19:13,063 --> 00:19:15,489
كنت بهذه المجموعة منذ أشهر

289
00:19:16,117 --> 00:19:19,839
مارست الجنس مع رجل

290
00:19:23,729 --> 00:19:27,243
ارتكبت أخطاء في ماضيّ

291
00:19:27,409 --> 00:19:30,797
ولكني أتوسل إليك
لنيل فهمك وصفحك

292
00:19:31,341 --> 00:19:33,306
أحتاج لك

293
00:19:33,516 --> 00:19:34,938
أحتاج لك

294
00:19:39,496 --> 00:19:42,006
أحتاج للتفكير

295
00:19:50,663 --> 00:19:53,925
!حبيبتي! حبيبتي
حبيبتي، أخبريه بأن علاقتنا جيدة

296
00:19:54,093 --> 00:19:57,146
قلت إنك لن تعتقله
إنه بإطلاق سراح مشروط

297
00:19:57,356 --> 00:19:59,655
إذا ذهب للسجن، فسأخسر شقتي

298
00:19:59,865 --> 00:20:01,872
وستبقين حية، وأنا سأنام قليلاً

299
00:20:02,040 --> 00:20:04,633
أبعد يديك عنها -
لم يضربني، أفلته -

300
00:20:04,884 --> 00:20:06,766
سآخذها -
أخرجيني من هنا -

301
00:20:07,017 --> 00:20:10,028
اتصلي بـسكيتر، سيتدبر الكفالة -
اصمت -

302
00:20:10,238 --> 00:20:14,253
يمكن للزوجين ضرب بعضهما البعض
...ولكن أخبرهما بأنهما غير مناسبين

303
00:20:14,420 --> 00:20:17,347
وسينظران إليك
وكأنك تتحدث بلغة أجنبية

304
00:20:17,515 --> 00:20:18,937
لم أسمع هذا من قبل

305
00:20:19,104 --> 00:20:21,738
هل ظننت فعلاً
أنها لن ترجع له؟

306
00:20:21,990 --> 00:20:24,206
أأنت غير رومانسي أم مغفل فحسب؟

307
00:20:24,416 --> 00:20:26,716
لم أعد أريد سماع أصواتهما

308
00:20:27,050 --> 00:20:29,016
الأمر أصعب مما تعتقده

309
00:20:30,481 --> 00:20:32,111
إننا نحب الأشرار، صحيح؟

310
00:20:32,321 --> 00:20:35,625
يكون هذا جذاباً لبعض الوقت
ثم لا يصبح كذلك

311
00:20:35,791 --> 00:20:39,388
لم تصل للحضيض بعد
إنها غير مستعدة لي بعد

312
00:20:39,598 --> 00:20:41,563
إذا لمسها مجدداً، فسأنال منه

313
00:20:41,856 --> 00:20:44,533
لا يمكنك تحمل شيء
لا تستطيع التحكم به

314
00:20:44,867 --> 00:20:47,545
هذا أسلوبي بالحياة

315
00:20:54,571 --> 00:20:59,130
يقول زملاءك بالعمل
إنك مهووس قليلاً حول وزنك

316
00:20:59,297 --> 00:21:05,152
الصيف بأماكن تنحيف وحمية
وتدريب وزن ويوغا وركض

317
00:21:05,320 --> 00:21:06,658
كل هذا صحيح

318
00:21:06,993 --> 00:21:08,833
ماذا حدث مع سوزان لانغ؟

319
00:21:09,125 --> 00:21:11,927
اعتداء عندما كنت بالـ12 من عمرك

320
00:21:12,179 --> 00:21:15,106
لم ترغب بأن يعتقد الناس
بأنها كانت عاهرة

321
00:21:15,316 --> 00:21:18,410
كنت أنت وأطفال آخرين
"يلعبون "تدوير الزجاجة

322
00:21:18,578 --> 00:21:21,254
عندما قامت بتدويرها
أشارت الزجاجة نحوك

323
00:21:28,239 --> 00:21:31,334
كان يفترض أن تقبّلك، ورفضت

324
00:21:31,544 --> 00:21:32,965
تعرضت للإذلال

325
00:21:33,133 --> 00:21:37,148
وبعدها بـ 11 عام
!قتلت فتاة ما؟ بحقك

326
00:21:37,314 --> 00:21:41,456
بعد أيام قليلة، لحقت بـسوزان
للبيت من المدرسة، وطلبت منها تقبيلك

327
00:21:41,665 --> 00:21:43,965
وهي رفضت، فضربتها
وكسرت أنفها

328
00:21:44,174 --> 00:21:47,018
حاولت تقبيلي، وأنا رفضت

329
00:21:47,227 --> 00:21:49,360
وصفعتني، فضربتها

330
00:21:49,527 --> 00:21:52,706
كنت آخر شخص رأى
ليا مادسون حية ستو

331
00:21:52,957 --> 00:21:56,470
ما عدا القاتل -
نعم، ما عدا القاتل -

332
00:22:02,033 --> 00:22:05,295
أنت صامت كثيراً، هل من أفكار؟

333
00:22:06,717 --> 00:22:08,934
من الصعب تفسير الأمر

334
00:22:09,770 --> 00:22:12,614
لنفتش شقته
ونرى ما نحاول إيجاده

335
00:22:12,824 --> 00:22:14,120
نعم

336
00:22:16,629 --> 00:22:20,059
ليكن الأمر قصيراً وبسيطاً
أخبريه بأن لدي بضاعة، وأريد مشترٍ

337
00:22:20,226 --> 00:22:22,025
حددي الوقت والمكان
ثم أغلقي السماعة

338
00:22:22,234 --> 00:22:25,162
لماذا لا تنظر إلي؟ -
ماذا؟ -

339
00:22:25,622 --> 00:22:27,588
إنك لا تنظر إلي

340
00:22:27,923 --> 00:22:30,766
أجري المكالمة اللعينة فحسب

341
00:22:44,442 --> 00:22:46,367
هذه أنا

342
00:22:46,827 --> 00:22:48,499
لا أريد الشجار

343
00:22:48,667 --> 00:22:51,176
لدي رجل يريد بيعك بعض البضائع

344
00:22:51,678 --> 00:22:55,693
نعم، ما زلت منزعجة
ولكن أتعرف؟ المال هو ما يهمني

345
00:22:59,624 --> 00:23:02,803
داني، أوجدتِ مشبك الصدرية؟ -
لا شيء بعد -

346
00:23:03,013 --> 00:23:06,149
أظنها إما هنا وإما بالسيارة

347
00:23:06,317 --> 00:23:09,286
...ربما بحذاء أو

348
00:23:11,461 --> 00:23:12,758
وهم الوحش

349
00:23:12,966 --> 00:23:16,731
إذا عثرنا على مشبك الصدرية
فسنضمن إدانة ذلك الرجل

350
00:23:16,898 --> 00:23:18,948
إننا نبحث

351
00:23:26,853 --> 00:23:29,069
هلا تساعدني هنا؟

352
00:23:29,236 --> 00:23:31,286
مكان غريب

353
00:23:38,270 --> 00:23:40,738
بماذا تعرف منه عن الرجل؟

354
00:23:41,616 --> 00:23:42,954
لا أعرف

355
00:23:43,122 --> 00:23:45,757
مؤكد أنك تفكر بشيء ما

356
00:23:45,882 --> 00:23:47,304
ماذا يقول لك شعورك؟

357
00:23:49,186 --> 00:23:51,947
ثمة علامات خطيرة
بكل ما يتعلق بهذا الرجل

358
00:23:52,156 --> 00:23:55,585
علامات خطيرة على ماذا؟ -
مفترس سفاح محتمل -

359
00:23:55,836 --> 00:23:59,642
أتعتقد أنه سفاح؟ -
أو مغتصب، لديه دلائل المغتصب -

360
00:23:59,810 --> 00:24:03,365
الهوس بالتفاصيل
والاعتماد على الوهم

361
00:24:03,573 --> 00:24:06,000
إنها علامات تحذيرية

362
00:24:06,166 --> 00:24:10,266
إنه شاب، وإذا كان سفاحاً
فأظن ليا ضحيته الأولى أو الثانية

363
00:24:12,315 --> 00:24:13,904
هذا هراء

364
00:24:14,113 --> 00:24:17,334
لا، ليس لدينا غير هذا
والأمر يستحق التحقق منه

365
00:24:17,501 --> 00:24:19,342
علينا إيجاد مشبك الصدرية

366
00:24:19,467 --> 00:24:20,805
يعمل رجالنا على هذا

367
00:24:21,014 --> 00:24:25,197
لنرجع إلى المركز
ونحصل على اعتراف من ستو

368
00:24:25,364 --> 00:24:28,376
ليس لدي ما أعمل به -
فعلت هذا من قبل -

369
00:24:28,752 --> 00:24:33,102
سأذهب لمسرح الجريمة
لأتأكد أنهم لم ينسوا شيئاً

370
00:24:41,508 --> 00:24:43,390
3 أو 4 مليون

371
00:24:43,516 --> 00:24:45,899
يمكننا الحصول لكم على أراضي
مساحتها 10 دونم في كاسيل بيك

372
00:24:46,317 --> 00:24:50,417
سيكون سعرها جيداً
بعد بضعة سنوات، ولا شيء بأسمائكم

373
00:24:50,584 --> 00:24:53,386
ولكنكم ستتحكمون بها تماماً -
كل شيء نقداً -

374
00:24:53,637 --> 00:24:56,900
كل شيء نقداً، أحصل عادةً
على عمولة 5 بالمئة

375
00:24:57,066 --> 00:24:59,325
لماذا لا نجعلها 10 بالمئة؟

376
00:25:02,630 --> 00:25:05,934
10 بالمئة؟ -
كنية حسنة -

377
00:25:06,938 --> 00:25:11,621
بالإضافة لبعض المال الإضافي
لأنك تجازف بشكل إضافي

378
00:25:12,375 --> 00:25:15,553
أية مجازفة إضافية؟ -
...حسناً -

379
00:25:15,804 --> 00:25:18,230
...إذا حتى فكرت بأن تشي بنا...

380
00:25:18,438 --> 00:25:22,538
فسنخبر تجار المخدرات الأربعة...
الذين تتعامل معهم بأنك وشيت بهم

381
00:25:22,788 --> 00:25:24,461
وسينتهي أمرك

382
00:25:26,595 --> 00:25:28,142
أفهم هذا

383
00:25:34,458 --> 00:25:37,009
لقد فتشتم شقتي، صحيح؟

384
00:25:37,176 --> 00:25:39,142
لم يكن ثمة شيء هنا

385
00:25:39,351 --> 00:25:41,359
لو وجدتم شيئاً، لسمعت بالأمر

386
00:25:41,609 --> 00:25:44,579
إذا كنت بريئاً هكذا
فلماذا لا تخضع لاختبار كشف الكذب؟

387
00:25:44,746 --> 00:25:46,586
لا

388
00:25:48,218 --> 00:25:50,058
هل تخاف شيئاً؟

389
00:25:50,225 --> 00:25:52,944
لا، أسمع بأنها ليست موثوقة كثيراً

390
00:25:53,111 --> 00:25:56,331
ماذا لو خضعت له
وأثبت أني مذنب بينما أنا بريء؟

391
00:26:01,936 --> 00:26:05,491
إنه مثير للشبهة، ولكنه نظيف
ولكن لدى داتش نظرية

392
00:26:06,286 --> 00:26:08,000
ما نظريتك كلوديت؟

393
00:26:08,126 --> 00:26:10,217
ليس لدي نظرية، اسأل داتش

394
00:26:10,384 --> 00:26:12,141
ليست مهمة

395
00:26:12,517 --> 00:26:14,232
يعتقد أن ستو مذنب

396
00:26:14,357 --> 00:26:16,657
إنه يظهر دلائل على أنه مفترس

397
00:26:16,825 --> 00:26:18,206
هل لدينا إثبات؟

398
00:26:18,582 --> 00:26:20,757
ثمة علامات تحذيرية مؤكدة

399
00:26:20,924 --> 00:26:22,639
رفض الخضوع لاختبار كشف كذب

400
00:26:22,764 --> 00:26:24,897
وتحدث عن خوفه من الحصول
على نتيجة خاطئة

401
00:26:25,065 --> 00:26:27,155
لا أحد بريء يفعل هذا

402
00:26:29,163 --> 00:26:32,885
الاعتقاد بأنه مذنب هو أمر
وإثبات هذا هو أمر آخر

403
00:26:33,429 --> 00:26:36,567
اعرف من القاتل
وأغلق هذه القضية

404
00:26:42,672 --> 00:26:45,934
ليلة بالمأوى هي خطوة جيدة
كيف سنجعلها تقوم بهذا؟

405
00:26:46,102 --> 00:26:47,901
ليس بإجبارها بأسلوب أهل الكهف

406
00:26:48,067 --> 00:26:50,284
أنا بحاجة لبعض النوم

407
00:26:50,493 --> 00:26:52,375
وأريد أن أراها سليمة

408
00:26:52,585 --> 00:26:56,558
كنت معروفة بالأيام العصيبة
بأني ألجأ للخداع

409
00:26:57,562 --> 00:27:00,531
...إذا أمضيت ليلة بالمأوى

410
00:27:00,698 --> 00:27:03,877
فلن يضطر ديز...
لقضاء ليلة بالسجن

411
00:27:04,253 --> 00:27:05,969
إنه قانون جديد للبلدية

412
00:27:06,680 --> 00:27:09,774
علينا احتجاز المسيئين
...المحتملين لليلة واحدة

413
00:27:09,942 --> 00:27:11,699
من أجل سلامة المرأة...

414
00:27:13,957 --> 00:27:17,429
حسناً إذن
أريد تجربة هذا لليلة واحدة

415
00:27:18,055 --> 00:27:19,603
هذا جيد

416
00:27:39,051 --> 00:27:40,934
نهدان جميلان

417
00:27:41,142 --> 00:27:44,279
كم كلفا؟ -
إنهما طبيعيان، أتشعرين بالغيرة؟ -

418
00:27:44,404 --> 00:27:47,040
هل هي قانونية؟ -
إنها مولودة في إينغلوود -

419
00:27:47,207 --> 00:27:48,587
سألت إن كانت فوق الـ18 يا غبي

420
00:27:49,005 --> 00:27:52,519
نعم، وهي ترافقني أينما أذهب
فهي لا تثير غضبي

421
00:27:52,644 --> 00:27:54,694
!تباً لك -
ليس بعد الآن -

422
00:27:54,819 --> 00:27:56,366
ستفوت هذا
سيحصل على كل شيء الآن

423
00:27:56,534 --> 00:27:58,876
أهذا الأحمق هو حبيبك الجديد؟ -
نعم -

424
00:27:59,002 --> 00:28:02,472
لا أتظاهر بالإشباع الآن -
هلا نناقش الأعمال؟ -

425
00:28:03,351 --> 00:28:05,024
ماذا لديك؟

426
00:28:05,192 --> 00:28:08,077
إكس وهوكسي وماريجوانا
وماش داش وآر إكس

427
00:28:08,244 --> 00:28:10,252
أحتاج لفياغرا -
بلى، تحتاج لهذا -

428
00:28:11,005 --> 00:28:13,263
لجعل عضوك أكبر كعضو رجلي

429
00:28:13,431 --> 00:28:16,066
في وإكس، هذا كل شيء -
بكم تريد؟ -

430
00:28:16,860 --> 00:28:18,993
لنبدأ بمبلغ بسيط
ما رأيك بما قيمته 5 آلاف؟

431
00:28:19,160 --> 00:28:22,088
5 آلاف، نعم، يناسبني هذا -
لا تنسَ حصتي -

432
00:28:22,256 --> 00:28:24,347
سأدفع للعاشق، وستنالين حصتك منه

433
00:28:24,555 --> 00:28:27,693
لم يكن هذا هو الاتفاق -
إنه كذلك الآن -

434
00:28:27,902 --> 00:28:30,077
كما تشاء حبيبي

435
00:28:35,221 --> 00:28:36,893
تفضل

436
00:28:41,787 --> 00:28:43,962
ألديك المال؟

437
00:28:49,650 --> 00:28:51,532
ها هي الـ5 آلاف

438
00:28:51,742 --> 00:28:54,000
إن كانت البضائع فاسدة
فسأطاردها هي

439
00:28:54,335 --> 00:28:57,471
بكل سرور -
هيا بنا -

440
00:29:00,608 --> 00:29:03,745
!حسناً، ارفع يديك
!حالاً! استدر

441
00:29:04,456 --> 00:29:06,756
هيا، استدر
!ارفع يديك، هيا

442
00:29:06,881 --> 00:29:08,764
ضع يديك على رأسك
أنت أيضاً حبيبتي

443
00:29:08,973 --> 00:29:11,064
ضع يديك على رأسك -
أنت الأحمق الآن -

444
00:29:11,231 --> 00:29:14,578
اعتقلك حبيبي الجديد

445
00:29:14,786 --> 00:29:17,129
كيف تشعر أيها الشاذ؟

446
00:29:17,337 --> 00:29:19,471
كيف تشعر؟ -
!عاهرة -

447
00:29:19,680 --> 00:29:21,730
اصمتي! هلا تصمتين؟

448
00:29:22,859 --> 00:29:24,323
!تباً

449
00:29:34,904 --> 00:29:39,505
هل سبق أن عرفت أن أحدهم مذنب
ولكنك لم تملك الدليل؟

450
00:29:39,672 --> 00:29:42,976
أحياناً -
كيف تتولى الأمر؟ -

451
00:29:44,524 --> 00:29:46,364
هل تضع جهاز تنصت؟

452
00:29:46,531 --> 00:29:48,957
سئمت من إفلات الناس
من العقاب على جرائم القتل

453
00:29:54,352 --> 00:29:57,070
تلائم الأدلة القضية أحياناً

454
00:29:57,907 --> 00:30:01,588
ويجب عليك أحياناً
...أن تجعل الأدلة تلائم القضية

455
00:30:03,345 --> 00:30:05,603
إذا كنت متأكد أنه الفاعل...

456
00:30:42,115 --> 00:30:45,168
مرحباً، ألم تجدوا شيئاً بعد؟ -
المكان نظيف -

457
00:30:45,336 --> 00:30:48,598
سألقي نظرة أخيرة -
بالتأكيد -

458
00:31:03,236 --> 00:31:05,453
فتشنا تحت الوسائد

459
00:31:11,517 --> 00:31:13,985
حسناً؟ -
أمتأكدة أنكم انتهيتم؟ -

460
00:31:14,153 --> 00:31:16,536
نعم -
قدمي لي معروفاً، وفتشي مرة أخيرة -

461
00:31:16,662 --> 00:31:19,757
القمامة وملابسه

462
00:31:19,925 --> 00:31:23,102
هل ستوقع على العمل الإضافي؟ -
نعم، تأكدي فحسب -

463
00:31:52,547 --> 00:31:54,471
نعم

464
00:31:54,638 --> 00:31:56,645
أظنني نسيت شيئاً

465
00:32:25,546 --> 00:32:28,307
أأنت بخير؟ -
نعم، ماذا عنك؟ -

466
00:32:28,473 --> 00:32:31,443
بالواقع، لست كذلك
...أواجه

467
00:32:33,284 --> 00:32:35,291
يوماً سيئاً للغاية...

468
00:32:36,881 --> 00:32:38,763
قبضنا عليه، صحيح؟

469
00:32:38,930 --> 00:32:42,360
كان الأمر يتعلق بالانتقام من رجل
هجرك من أجل فتاة أكثر إثارة منك

470
00:32:42,526 --> 00:32:44,367
لم يكن كذلك

471
00:32:44,493 --> 00:32:47,838
ويستحيل أن تلك النحيفة
تبدو أكثر إثارة مني

472
00:32:48,047 --> 00:32:49,511
لا تعتقد هذا، صحيح؟

473
00:32:49,679 --> 00:32:51,812
أعتقد أنك تستغلين الناس

474
00:32:52,606 --> 00:32:55,283
إنك منزعج مني فعلاً

475
00:32:55,492 --> 00:32:57,332
حصلت على مرادك
اخرجي من هنا

476
00:32:57,542 --> 00:33:00,218
!يا إلهي

477
00:33:01,180 --> 00:33:02,769
لقد جرحتك فعلاً

478
00:33:02,979 --> 00:33:05,530
كما جرحني هو، أنا آسفة

479
00:33:05,697 --> 00:33:07,370
هذا لا يهم

480
00:33:08,458 --> 00:33:12,431
أحب الرجال الخطأ دائماً
أنا بحال أفضل مع رجل مثلك

481
00:33:12,598 --> 00:33:15,735
نعم، ستكونين كذلك
ولكنك لن تعرفي أبداً

482
00:33:20,670 --> 00:33:22,134
هيا، لنخرج من هنا

483
00:33:23,848 --> 00:33:26,191
بقيت 6 ساعات بمناوبتي

484
00:33:28,742 --> 00:33:32,381
...أليس عليك استجوابي

485
00:33:32,506 --> 00:33:35,726
أو شيء كهذا؟
لإنهاء الأمر فحسب

486
00:33:58,730 --> 00:34:01,574
خرجت بكفالة، لنذهب حبيبتي -
لن ترافقك للبيت -

487
00:34:01,741 --> 00:34:04,836
لا تتدخلي بشؤوني يا عاهرة -
لن ترافقك للبيت -

488
00:34:04,962 --> 00:34:07,263
!إيما -
أفعل هذا من أجلك، إنه القانون -

489
00:34:07,429 --> 00:34:09,814
أي قانون؟
لا يمكنهم تفريقنا، لنذهب

490
00:34:09,981 --> 00:34:12,908
تحتاج لاستراحة من تفاهاتك
الرجولية، اذهب لضرب أحد آخر

491
00:34:13,118 --> 00:34:14,916
أتريدين هذا أيضاً؟ -
!ابتعد عني -

492
00:34:19,140 --> 00:34:20,562
!ديز

493
00:34:21,984 --> 00:34:23,448
ماذا يحدث؟

494
00:34:23,616 --> 00:34:25,999
!ابقَ ساكناً -
!لا تتحرك -

495
00:34:32,901 --> 00:34:35,577
كان دفاعاً عن النفس -
دفعت رجلاً عن الشرفة -

496
00:34:35,787 --> 00:34:37,542
كان يهاجمها

497
00:34:37,710 --> 00:34:41,432
حدث هذا بمركزنا، وثمة اعتبارات
...قانونية ومدنية

498
00:34:41,600 --> 00:34:43,775
لا أريدها بالحجز... -
أخرجها بكفالة إذن -

499
00:34:44,987 --> 00:34:46,535
شكراً على مساعدتك

500
00:34:55,234 --> 00:34:57,159
هيا بنا، لنذهب -
أين؟ -

501
00:35:01,174 --> 00:35:03,515
ماذا تفعل؟ -
أصبح المكان ضيقاً هناك -

502
00:35:03,683 --> 00:35:05,732
أحتاج غرفة جديدة

503
00:35:05,900 --> 00:35:08,158
إنها تحت تصرفك داتش

504
00:35:13,553 --> 00:35:16,063
ما كان بوسعك الخضوع
...لاختبار الكشف حتى لو أردت

505
00:35:16,230 --> 00:35:19,367
لأنك السلك لن يتناسب...
مع رسغك السميك هذا

506
00:35:19,535 --> 00:35:22,336
ماذا؟ -
أتعرف ما الكلمة التي لا تستخدمها؟ -

507
00:35:22,504 --> 00:35:26,184
بدين"، مؤكد أن الناس"
لا يصفوك بهذا بوجهك أيضاً، صحيح؟

508
00:35:26,351 --> 00:35:29,781
إنهم مهذبين أكثر ما يجب
ولكن عليهم وصفك بهذا، لأنك بدين

509
00:35:29,948 --> 00:35:35,720
كنت طفلاً بديناً، وصبياً بديناً
وأنت حوت لعين الآن

510
00:35:35,846 --> 00:35:38,146
...اعتقلت قتلة سود وبيض

511
00:35:38,314 --> 00:35:40,739
وقتلة أذكياء وأغبياء...

512
00:35:40,907 --> 00:35:43,290
ولم أعتقل أحداً بديناً مثلك

513
00:35:43,458 --> 00:35:47,055
الصدرية التي استخدمتها
...لخنق لي

514
00:35:47,221 --> 00:35:48,602
كان مشبكها مكسور...

515
00:35:48,769 --> 00:35:51,655
لم تكن أصابعك البدينة
رشيقة بما يكفي لفك المشبك

516
00:35:51,822 --> 00:35:55,671
لذا قمت بتمزيقها فحسب
أليس كذلك ستو؟

517
00:35:55,837 --> 00:36:01,776
مما يعني أن مشبك الصدرية
...بمكان ما في بيتك أو سيارتك

518
00:36:01,986 --> 00:36:05,123
أو ملابسك الكبيرة للغاية...

519
00:36:07,046 --> 00:36:09,597
لا أحتاج لاختبار كشف كذب ستو

520
00:36:09,765 --> 00:36:12,608
يمكنني الحصول على دليل مادي

521
00:36:13,153 --> 00:36:15,244
...ودعني أخبرك بأمر

522
00:36:15,411 --> 00:36:20,931
إن زنزانة السجن...
تبدو ضيقة حتى لشخص بحجمي

523
00:36:22,396 --> 00:36:24,528
إنها يتمادى كثيراً

524
00:36:35,445 --> 00:36:38,080
أيها الشاب، وصلت أمك

525
00:36:38,288 --> 00:36:39,753
مرحباً حبيبي

526
00:36:39,920 --> 00:36:41,425
مرحباً أمي

527
00:36:43,810 --> 00:36:45,733
ابقَ بصحبة جدتك، إنها بالسيارة

528
00:36:46,486 --> 00:36:48,368
أوقفتها بالخلف، اتفقنا؟ -
حسناً -

529
00:36:48,578 --> 00:36:51,129
إلى اللقاء جوليان -
.إلى اللقاء أيها الشاب -

530
00:36:59,159 --> 00:37:01,460
كان عليك إخباري بوقت أبكر -
أعرف هذا -

531
00:37:01,585 --> 00:37:03,300
أنا آسف

532
00:37:04,889 --> 00:37:09,531
أصدقك عندما تقول إنك تغيرت

533
00:37:09,741 --> 00:37:12,041
أؤمن بقوة إلهنا -
شكراً -

534
00:37:16,014 --> 00:37:19,988
ولكن إذا شعرت بأنك ترغب
...بمعاشرة رجل مجدداً

535
00:37:20,154 --> 00:37:21,535
...لن أفعل -
...أحتاج -

536
00:37:21,703 --> 00:37:24,296
أبداً! لن أفعل مجدداً

537
00:37:24,504 --> 00:37:27,851
سأجعلكما بغاية السعادة

538
00:37:36,089 --> 00:37:37,679
قبّلني

539
00:38:01,937 --> 00:38:03,359
حسناً

540
00:38:04,321 --> 00:38:08,378
لدي أمور كثيرة عليّ القيام بها
قبل الزفاف

541
00:38:08,503 --> 00:38:10,093
حسناً

542
00:38:17,329 --> 00:38:20,088
ما زال الزفاف قائماً إذن

543
00:38:20,256 --> 00:38:23,058
لا تجعلني أنتظر كثيراً هناك، اتفقنا؟

544
00:38:23,184 --> 00:38:24,773
!أبداً

545
00:38:33,472 --> 00:38:36,275
إنها فتاة جميلة -
نعم -

546
00:38:36,441 --> 00:38:39,620
أعتقد أن ثمة شيء ما قد فاتني

547
00:38:42,423 --> 00:38:46,606
آخر شخص رأيتك تقبله
كان ذكورياً أكثر قليلاً

548
00:38:49,072 --> 00:38:52,335
أمتأكد مما تفعله؟ -
نعم -

549
00:38:56,517 --> 00:38:59,613
بهذه الحالة، تهانينا

550
00:39:08,103 --> 00:39:11,240
متى كانت آخر مرة
رأيت بها عضوك بلا استخدام مرآة؟

551
00:39:11,448 --> 00:39:13,456
!اصمت

552
00:39:13,623 --> 00:39:17,848
تم ترتيب موعد مجهول لك
مع لي مادسون

553
00:39:18,810 --> 00:39:21,611
يا للعجب! كانت صديقتها ظريفة

554
00:39:21,779 --> 00:39:23,368
مؤكد أنك توقعت فتاة مثيرة

555
00:39:23,786 --> 00:39:27,048
لا، بدل هذا، كانت لي
البدينة والضخمة

556
00:39:28,722 --> 00:39:31,859
تستحق ما هو أفضل، صحيح؟

557
00:39:32,026 --> 00:39:34,159
أحصل على ما هو أفضل -
لا، لا تفعل -

558
00:39:34,327 --> 00:39:36,794
ترفض النساء معاشرتك

559
00:39:38,592 --> 00:39:41,436
...كنت تشعر بالرغبة

560
00:39:41,562 --> 00:39:43,821
فقلت لنفسك إن المتنزه معتم...

561
00:39:43,987 --> 00:39:46,581
ما الطرفة القديمة عن البدينات؟

562
00:39:46,790 --> 00:39:49,927
قم بتقليبهن بالطحين
وصوب نحو البقعة الرطبة

563
00:39:50,763 --> 00:39:53,817
...هل هكذا
هل هكذا يكون الأمر؟

564
00:39:53,984 --> 00:39:56,953
لم أشعر بانجذاب نحوها -
أعرف هذا -

565
00:39:57,162 --> 00:40:00,550
كانت لي بدينة، ولكنها لم تستطع
التوقف عن الأكل، لم تمتلك السيطرة

566
00:40:00,718 --> 00:40:02,473
كرهت هذا

567
00:40:02,766 --> 00:40:04,816
...كنتما تجلسان

568
00:40:04,983 --> 00:40:06,781
...على كرسي المتنزه...

569
00:40:06,949 --> 00:40:11,257
تكره نفسك على كل لحظة...
لا تتحكم بها بشهوتك

570
00:40:14,728 --> 00:40:16,526
كان لديك هذا الشيء بثلاجتك لسنوات

571
00:40:17,782 --> 00:40:19,412
ولم تتناول قضمة منها

572
00:40:23,051 --> 00:40:25,059
كان لوح الشوكولا ما سبّب هذا

573
00:40:26,021 --> 00:40:27,485
أردت المعاشرة

574
00:40:27,610 --> 00:40:30,120
ولم تستطع هي إلا التفكير
بلوح الحلوى في جيبها

575
00:40:30,329 --> 00:40:32,128
أخرجته، وفقدت أعصابك

576
00:40:32,336 --> 00:40:35,891
وخنقتها بنفس الصدرية
التي حاولت فكها بأصابعك البدينة

577
00:40:36,058 --> 00:40:37,355
ليست هذه طبيعتي

578
00:40:39,405 --> 00:40:42,583
نعم -
أخبره بأنك وجدت مشبك الصدرية -

579
00:40:44,298 --> 00:40:46,306
تسرني معرفة هذا

580
00:40:46,431 --> 00:40:48,481
وجدنا مشبك الصدرية ستو

581
00:40:48,606 --> 00:40:50,697
كان في سيارتك

582
00:40:50,864 --> 00:40:53,792
لستُ بديناً -
بلى، أنت بدين -

583
00:40:54,169 --> 00:40:57,723
!سأقتلك أيضاً! لا تقل إني بدين

584
00:40:57,891 --> 00:41:00,526
!سأصبح نحيفاً
!سأفعل! سأصبح كذلك

585
00:41:01,027 --> 00:41:02,659
!سأصبح نحيفاً

586
00:41:02,826 --> 00:41:05,085
النجدة! ساعدوني! أبعدوه عني

587
00:41:05,210 --> 00:41:08,347
!أبعدوه عني! انهض

588
00:41:09,434 --> 00:41:11,902
!لا تتحرك -
قيده -

589
00:41:18,677 --> 00:41:20,309
روني

590
00:41:20,894 --> 00:41:24,156
التقط شاين الصور، لا أريدها بالجوار
حيث يمكن أن يجدها أي أحد

591
00:41:24,324 --> 00:41:26,289
أيمكنك إيصالها لشقتي؟ -
بالتأكيد -

592
00:41:26,457 --> 00:41:30,430
وأثناء وجودك هناك
هلا تحضر لي دفتر شيكاتي؟

593
00:41:30,639 --> 00:41:32,312
لماذا؟

594
00:41:32,981 --> 00:41:36,745
ترفض الولاية التبرع بالمال
لجنازة لائقة لـكوني

595
00:41:36,913 --> 00:41:38,836
هذا أقل ما يمكنني فعله

596
00:41:41,011 --> 00:41:44,232
احذر، أسمع أن عمال توصيل
الطعام التايلندي كثيرون

597
00:41:44,441 --> 00:41:45,905
!أنتما أحمقان

598
00:41:46,030 --> 00:41:50,170
!يا إلهي! تقبّل دعابة، يا إلهي

599
00:41:53,141 --> 00:41:56,361
إن كان يشعر بالخوف الآن
فكيف سيهاجم قطار المال؟

600
00:41:56,528 --> 00:41:58,578
أو عندما يحين الوقت
للتكفل بأمر آرماديلو؟

601
00:41:58,745 --> 00:42:00,418
تأتمنه بالقيام بالاعتقالات

602
00:42:00,626 --> 00:42:03,387
هذا لا يعني أني أئتمنه
على السكوت عن بضعة ملايين لعام

603
00:42:03,597 --> 00:42:05,395
يفعل المال بالناس أشياء غريبة

604
00:42:07,946 --> 00:42:09,535
سنراقب روني

605
00:42:11,209 --> 00:42:14,806
هل أنهيت الأمر مع الفاتنة؟ -
نعم، كان اعتقالاً سهلاً بلا شوائب -

606
00:42:14,972 --> 00:42:17,650
عمل جيد -
نعم -

607
00:42:25,303 --> 00:42:26,851
عمل جيد

608
00:42:27,352 --> 00:42:29,151
لا تبدين متفاجئة كثيراً

609
00:42:29,318 --> 00:42:33,710
كنت قلقة عليك لبعض الوقت -
كان عليك امتلاك ثقة بي -

610
00:42:35,467 --> 00:42:36,972
عمل جيد

611
00:42:37,139 --> 00:42:38,436
أعرف هذا

612
00:42:38,812 --> 00:42:41,197
يسرني هذا -
يجب أن تكون -

613
00:42:41,573 --> 00:42:44,835
أحلّ قضايا لا يمكن لأحد آخر
بهذا القسم أن يحلها

614
00:42:45,002 --> 00:42:49,143
أستحق احترام أكثر قليلاً
مما أتلقاه هنا مؤخراً

615
00:42:49,352 --> 00:42:53,325
أردت مني حل قضية
بلا حوادث، وفعلت هذا

616
00:42:56,169 --> 00:42:58,177
أعتقد أنه قد رجع

617
00:42:58,344 --> 00:43:00,310
أظن هذا

618
00:43:06,165 --> 00:43:10,640
إذا هربت للمكسيك وفاتتك الجلسة
فستدينين لي بـ3 آلاف دولار

619
00:43:10,808 --> 00:43:12,314
أتريد اللعب بالنار؟

620
00:43:12,522 --> 00:43:14,697
هذه هي المجازفة

621
00:43:15,910 --> 00:43:17,374
هل هو بخير؟

622
00:43:17,583 --> 00:43:19,298
للأسف

623
00:43:19,674 --> 00:43:23,396
يجب أن أشعر بالذنب -
لا تفعلي -

624
00:43:25,656 --> 00:43:27,244
أنا آسف

625
00:43:28,081 --> 00:43:30,925
!مرحباً -
ماثيو يسأل عنك -

626
00:43:31,134 --> 00:43:34,145
يريد أن يسلّم عليك -
رائع، اجعليني أكلمه -

627
00:43:34,355 --> 00:43:37,241
حسناً، سلّم على والدك

628
00:43:37,449 --> 00:43:39,123
ماثيو، سلّم على والدك

629
00:43:39,289 --> 00:43:40,921
بالهاتف

630
00:43:41,088 --> 00:43:42,636
تحدث بالهاتف

631
00:43:44,476 --> 00:43:46,651
سلّم عليه

632
00:43:46,860 --> 00:43:48,408
!ماثيو

633
00:43:48,575 --> 00:43:50,875
مرحباً يا صاح، أنا والدك

634
00:43:51,084 --> 00:43:52,423
هل ذهبت للمدرسة اليوم؟

635
00:43:52,548 --> 00:43:54,388
هل استمتعت؟

636
00:43:55,183 --> 00:43:56,480
!ماثيو

637
00:43:58,906 --> 00:44:00,286
أنا آسفة

638
00:44:01,582 --> 00:44:02,921
...كان يتحدث

639
00:44:03,087 --> 00:44:06,099
قبل لحظة فقط... -
لا بأس، شكراً على المحاولة -

640
00:44:06,559 --> 00:44:07,898
حسناً

641
00:44:08,106 --> 00:44:10,407
أنا آسفة -
لا، لا بأس بهذا -

642
00:44:10,574 --> 00:44:13,042
شكراً، إلى اللقاء

643
00:44:15,510 --> 00:44:17,600
أهو كلبك أم ولدك؟

644
00:44:17,935 --> 00:44:20,278
ولدي، إنه أحد 3 أبناء

645
00:44:20,444 --> 00:44:22,704
أحب الكلاب أكثر

646
00:44:22,996 --> 00:44:25,045
ألديك زوجة؟

647
00:44:25,212 --> 00:44:27,345
نحن منفصلان

648
00:44:49,010 --> 00:44:51,102
مهلاً -
ما الخطب؟ -

649
00:44:51,520 --> 00:44:53,276
ما هذه الرائحة؟

650
00:45:05,280 --> 00:45:07,831
ماذا يحدث؟ -
انبطحي -

651
00:45:12,934 --> 00:45:14,523
انبطحي

652
00:45:25,564 --> 00:45:28,032
روني -
!يا إلهي -

653
00:45:28,535 --> 00:45:29,872
اتصلي بالإسعاف

654
00:45:33,804 --> 00:45:35,101
روني

655
00:45:37,317 --> 00:45:39,199
فيك

