1
00:01:19,474 --> 00:01:22,000
{\an4}"تقرير تحقيق مراقبة
".إجراءات الشرطة في فارمنغتون

30
00:01:19,100 --> 00:01:20,633
!يا إلهي

1
00:01:34,466 --> 00:01:38,678
لا يمكنني القول إن محتوى
.هذا التقرير يفاجئني

2
00:01:38,845 --> 00:01:41,305
التغييرات هنا لا يمكنها
.أن تكون تجميلية فقط

3
00:01:41,514 --> 00:01:43,015
...أوافق -
...وفوق هذه الفوضى -

4
00:01:43,182 --> 00:01:45,309
.لدينا خفض في الميزانية...

5
00:01:45,560 --> 00:01:46,978
.لا مزيد من تقديمات الطب الوظيفي -
تجميد في الأجور؟ -

6
00:01:47,144 --> 00:01:49,062
.تم تجميدها
.حتى تقديمات التقاعد تعرضت للخفض

7
00:01:49,271 --> 00:01:50,647
...أخرت سن الاستفادة عاماً

8
00:01:50,814 --> 00:01:52,649
.وقلت التقديمات... -
.رباه -

9
00:01:52,858 --> 00:01:55,444
أتظنني أحب القيام بهذا
في الشهر الأول لاستلامي هذه الوظيفة؟

10
00:01:55,860 --> 00:01:59,780
على هذه الفرقة أن تخفض عددها
.بنسبة 20 بالمئة

11
00:01:59,947 --> 00:02:02,616
20 بالمئة؟
...كيف يفترض بنا المحافظة

12
00:02:02,825 --> 00:02:06,786
على معدل اعتقالاتنا بقوة ناقصة؟... -
.عليك أن تجد وسيلة -

13
00:02:06,911 --> 00:02:10,540
ابدأ بأصحاب قضايا الانضباط
.وبالمقتربين من مرحلة التقاعد

14
00:02:11,541 --> 00:02:13,959
ثم اطرد من عليك طرده
.للوصول إلى نسبة 20 بالمئة

15
00:02:14,084 --> 00:02:17,421
أتريدني أن أختار من سأطردهم؟ -
.أنت قائدهم. وأفضل من يعرفهم -

16
00:02:17,588 --> 00:02:20,424
أنت تريد تلطيخ يدي بالدم
.لا يديك، لن أفعل هذا

17
00:02:20,631 --> 00:02:22,133
.بلى، ستفعل

18
00:02:22,341 --> 00:02:26,012
لماذا؟
.أنا هنا في وقت مستقطع

19
00:02:26,220 --> 00:02:30,557
لا يمكنك المخاطرة بخسارة وظيفتك
.في اليوم السابق لانتخاب وشيك

20
00:02:30,724 --> 00:02:34,352
في الوقت الراهن
.أنت لا تزال موظفاً لدي

21
00:02:34,561 --> 00:02:37,855
أريد لائحة من تنوي صرفهم
.قبل حلول المساء

22
00:02:46,362 --> 00:02:49,824
.توماس -
.جوليان، أشكر لك حضورك -

23
00:02:50,074 --> 00:02:51,451
.هذا غاري، راعي

24
00:02:51,618 --> 00:02:53,995
ساعدت في برنامج علاج جوليان
.لإعادة تأهيله

25
00:02:54,244 --> 00:02:56,914
أتيت لأسألك الكف
.عن الاتصال بي

26
00:02:57,080 --> 00:02:59,541
.لا مكان لك في حياتي

27
00:02:59,750 --> 00:03:01,251
.أنت تمزح بلا شك

28
00:03:01,418 --> 00:03:03,002
وأحضرته معك لتستقوي به؟

29
00:03:03,127 --> 00:03:05,630
أعرب لك جوليان
.عن نيته بوضوح تام

30
00:03:05,880 --> 00:03:07,673
كل اتصال آخر بينكما
.سيؤذي كليكما

31
00:03:07,882 --> 00:03:10,426
لا مكان لدي أقيم فيه
.ولا مال

32
00:03:10,593 --> 00:03:13,762
.توجد مآو يمكنها المساعدة -
.كف عن محاولة الاتصال -

33
00:03:13,929 --> 00:03:15,764
.انتهى الأمر -
.لا تتدخل -

34
00:03:15,972 --> 00:03:17,557
.أنا الآن متزوج. ولي ابن

35
00:03:17,682 --> 00:03:19,309
.حياتي تتعلق بعائلتي وبالرب

36
00:03:19,600 --> 00:03:22,269
اختبئوا خلف الرب ما طاب لكم
...الاختباء

37
00:03:22,478 --> 00:03:25,940
.لكنكم لن تخدعوا أحداً... -
.كفى. لقد حذرناك -

38
00:03:26,190 --> 00:03:27,525
.رباه

39
00:03:27,733 --> 00:03:29,067
.غاري -
!عيني -

40
00:03:29,234 --> 00:03:30,610
ماذا يجري هنا؟

41
00:03:30,860 --> 00:03:32,612
.مهلاً يا رجل

42
00:03:33,112 --> 00:03:37,074
.انظر إلي. رباه

43
00:03:37,282 --> 00:03:38,909
.لا بأس

44
00:03:39,660 --> 00:03:43,455
في التقرير خمس فقرات كاملة
.حول قضية بوب ومارسي

45
00:03:43,622 --> 00:03:47,500
.لم تكن تلك أفضل ساعاتنا -
.أقدر لك إدراجك نفسك -

46
00:03:47,667 --> 00:03:50,586
لكن الجميع يعرف أنني أنا
.تركت المشتبه بهم يذهبون مع الضحية

47
00:03:50,753 --> 00:03:54,089
.جفري كول، 14 عاماً
مفقود منذ مساء أمس

48
00:03:55,757 --> 00:03:59,135
هل أنت أبوه؟ -
.هو والده، أنا أرعاه -

49
00:03:59,344 --> 00:04:02,388
.لا تكوني هكذا -
.ما كان هذا الأمر ليحدث معي -

50
00:04:02,513 --> 00:04:05,766
متى رأيته آخر مرة؟ -
.مساء أمس حين ذهبت للعمل -

51
00:04:05,975 --> 00:04:07,851
.حين عدت لم أشأ إيقاظه

52
00:04:08,018 --> 00:04:10,895
.كان عليك تفقده بوقت أسبق -
.أقيم في فنيس -

53
00:04:11,062 --> 00:04:13,982
.اتصلت بكل معارفنا هناك
.لا شيء

54
00:04:14,148 --> 00:04:18,069
نريد صورة حديثة له
.ليعرضها رجال الشرطة في المنطقة

55
00:04:18,193 --> 00:04:21,029
.لعل أحدهم قد رآه -
.هاك -

56
00:04:21,238 --> 00:04:26,493
رباه. إذا حدث شيء له
.لن أغفر لنفسي أبداً

57
00:04:28,202 --> 00:04:29,662
هل عملية قطار المال تقترب؟

58
00:04:29,829 --> 00:04:33,416
لا نعلم، لكن سفينة الأرمن
.تصل إلى المرفأ هذا المساء

59
00:04:33,624 --> 00:04:38,420
.لا ينتظر وصولها قبل أسبوعين -
.يقول بيانها إنها تبحر بعد يومين -

60
00:04:38,628 --> 00:04:41,089
.لا يمكن أن يعرف الأرمن بأمرنا
.فقد كنا حذرين

61
00:04:41,256 --> 00:04:44,049
،لعلهم يحاولون تغيير الأمور
.لمحاولة تجنب الروتين

62
00:04:44,216 --> 00:04:48,929
.اللعنة. لا مجال لمفاجآت الدقيقة الأخيرة
.هذا يقضي علينا

63
00:04:49,138 --> 00:04:51,640
.لا يمكننا الرحيل وحسب -
.أعرف أنك بحاجة إلى هذا -

64
00:04:51,806 --> 00:04:54,267
.كلنا بحاجة -
.لكنني لن أجازف -

65
00:04:54,475 --> 00:04:58,187
دعني وروني نحاول معرفة
.أين لعلهم ينقلون قطار المال

66
00:04:58,438 --> 00:05:00,439
.دعنا لا نفقد الأمل بعد

67
00:05:00,939 --> 00:05:02,691
.حسناً

68
00:05:02,983 --> 00:05:06,653
لكن إذا لم يكن هذا الأمر
.مؤكداً تماماً، سننسحب

69
00:05:11,657 --> 00:05:13,492
ما اسمك؟ -
.كاندل -

70
00:05:13,659 --> 00:05:15,536
يمكنكما إضاءتي كشمعة
.من الطرفين

71
00:05:15,870 --> 00:05:19,456
هل رأيت هذا الفتى
في الساعات الـ 24 الماضية؟

72
00:05:19,623 --> 00:05:22,500
.آسف يا أختاه -
.شكراً -

73
00:05:24,044 --> 00:05:26,253
،لم أقرأ التقرير بعد
...لكن هناك الكثير

74
00:05:26,462 --> 00:05:29,256
.من دحرجة الرؤوس ...

75
00:05:29,465 --> 00:05:31,675
.رأيتك تفتشينه
.حصل على السكين بطريقة أخرى

76
00:05:31,842 --> 00:05:34,469
.قل هذا للقادة
.سيدي

77
00:05:35,720 --> 00:05:38,514
.عذراً
هل شاهدت هذا الفتى مؤخراً؟

78
00:05:38,681 --> 00:05:42,142
.مساء أمس كان يتجول هنا
.وبدا تائهاً قليلاً

79
00:05:42,309 --> 00:05:45,562
أمتأكد من أنه كان هو؟ -
.ظهر وكأنه معتوه -

80
00:05:45,729 --> 00:05:48,440
أتعرف في أي اتجاه ذهب؟ -
.دخل سيارة -

81
00:05:48,607 --> 00:05:50,483
بمفرده، أم أرغم على دخولها؟

82
00:05:50,650 --> 00:05:52,443
كنت أقبض المال ببطاقة ائتمان
...أحدهم

83
00:05:52,652 --> 00:05:55,279
ونظرت فإذا السيارة...
.تمضي وهو في داخلها

84
00:05:55,488 --> 00:05:56,947
ما نوع السيارة؟

85
00:05:57,156 --> 00:05:59,407
.ارتاد جفري المدرسة في فنيس

86
00:05:59,574 --> 00:06:02,243
أبوه يقيم هنا، وأراد استقبال
.ابنه لديه لمدة عام

87
00:06:02,410 --> 00:06:05,580
وافقت الأم بتردد. مضى شهران فقط
...على وجود الفتى في فارمنغتون

88
00:06:05,747 --> 00:06:07,331
.ولم يكتسب أصدقاء كثيرين...

89
00:06:07,498 --> 00:06:09,792
وما شأن هذا
بركوب سيارة مجهولين؟

90
00:06:09,958 --> 00:06:12,878
:يتناسب ووصفه
.منعزل ومنطو وضعيف

91
00:06:13,045 --> 00:06:16,714
إنه المرشح المثالي
.ليخطفه معتد بالغ

92
00:06:16,881 --> 00:06:20,218
خطف ولدان في هذه المنطقة
.منذ 3 أشهر

93
00:06:20,385 --> 00:06:24,262
،خطف كل منهما على حدة
.وعثر على جثتيهما بفارق أسابيع

94
00:06:24,388 --> 00:06:27,015
الولدان اللذان كمما بشريط لاصق
وأطلقت النار على وجهيهما؟

95
00:06:27,182 --> 00:06:30,185
أحدهما بسن 12 والآخر بسن 13
.اعتدي عليهما جنسياً وعذبا

96
00:06:30,394 --> 00:06:33,854
هذه قضية برنت. كلمه
.لتعرف إن في ملفه صلة بهذا

97
00:06:34,271 --> 00:06:37,483
.لعل لدينا ساعات قليلة فقط
.لعل الفتى قد قتل الآن

98
00:06:37,858 --> 00:06:41,945
أكره قول هذا، أفضل آمالنا أن يكون
...المنحرف قيده بسلسلة إلى سياج

99
00:06:42,112 --> 00:06:45,281
.ويحب مؤخرته كثيراً، ولا يستطيع تركها... -
!هذا ابني يا وغد -

100
00:06:45,448 --> 00:06:47,033
.أنت. دعه

101
00:06:47,242 --> 00:06:49,368
!أنت -
...أنت أيها -

102
00:06:50,202 --> 00:06:51,662
!ابتعد عنه

103
00:06:52,663 --> 00:06:55,916
.إنه يتكلم عن ابني
.يتكلم عن جفري

104
00:06:56,125 --> 00:06:59,419
.اللعنة. توقف. كان قولاً غبياً
.والآن اهدأ

105
00:06:59,585 --> 00:07:01,879
نحن من نحاول مساعدتك، اتفقنا؟

106
00:07:02,046 --> 00:07:05,633
الأمر الوحيد المهم الآن
هو العثور على ابنك، صحيح؟

107
00:07:05,800 --> 00:07:07,259
صحيح؟

108
00:07:07,926 --> 00:07:11,763
.تعال
.لنذهب لنتكلم في الأمر

109
00:07:26,359 --> 00:07:28,194
علي التعامل مع وحش
.ومع ابني

110
00:07:28,361 --> 00:07:29,946
.لا نعرف بعد ما حدث

111
00:07:30,113 --> 00:07:32,322
.الأمر كما ذكره المحقق اللعين -
.اسمع -

112
00:07:32,489 --> 00:07:35,617
لعل آدابه ليست ممتازة
.لكن أداءه كمحقق ممتاز

113
00:07:35,826 --> 00:07:37,536
.لا يريد أن يعرف ابني

114
00:07:37,745 --> 00:07:41,456
جفري ولد طيب. عانى الكثير
.لكنه ولد طيب

115
00:07:41,581 --> 00:07:44,584
سنبذل كل ما بوسعنا
.لنعيده إليك

116
00:07:44,751 --> 00:07:46,419
أنت أيضاً؟

117
00:07:46,586 --> 00:07:49,212
.نعم. أنا أيضاً

118
00:07:51,673 --> 00:07:55,802
كيف حال الأب؟ -
.سيكون أفضل إذا وجدنا ابنه -

119
00:07:56,052 --> 00:07:59,013
اسمع، لست بارعاً
.في قضايا التحرش بالأطفال

120
00:07:59,180 --> 00:08:00,806
.أستطيع القيام بالأمر

121
00:08:01,515 --> 00:08:06,144
إذا كنت لا تمانع أود تقديم
.المساعدة، قل لي كيف أساعدك

122
00:08:06,770 --> 00:08:11,691
حسناً، الفتيان الأول والثاني
.عانيا طقساً من التعذيب السادي

123
00:08:12,066 --> 00:08:16,069
.هذا يبدأ عادة على مستوى التخيل -
التخيل"، كما في صفع الأطفال؟" -

124
00:08:16,278 --> 00:08:17,905
العمليات الثلاث
.وقعت في حي واحد

125
00:08:18,071 --> 00:08:20,657
الرجل يحصل على ضحاياه هناك
.وربما على الجنس أيضاً

126
00:08:20,824 --> 00:08:24,577
سأبحث وفيك في متاجر الأدوات الجنسية
.عن محبي ركوب الجياد الصغيرة

127
00:08:24,786 --> 00:08:27,663
لن يكون سهلاً الحصول على أسماء
.من متجر للأدوات الجنسية

128
00:08:28,039 --> 00:08:29,415
.فثمة مسائل خصوصية

129
00:08:30,123 --> 00:08:32,542
.لعل بوسعنا الالتفاف على هذا

130
00:08:33,210 --> 00:08:35,253
هل عرفت شيئاً جديداً؟

131
00:08:35,712 --> 00:08:38,672
.تفقدت ملفات برنت

132
00:08:38,798 --> 00:08:41,717
ودققت في أسماء المعتدين الجنسيين
...في الحي

133
00:08:41,884 --> 00:08:45,179
.حيث حدثت عمليات الخطف... -
.كذلك فعل برنت ولم يجد شيئاً -

134
00:08:45,346 --> 00:08:47,096
.لم يقم بالمتابعة

135
00:08:47,222 --> 00:08:51,100
يقيم متحرش جنسي مدان في المنطقة، لم
.يسجل اسمه إلا بعد التحقيق

136
00:08:51,267 --> 00:08:54,187
كلمه رجالنا
.ولم يعرفوا وجه الصلة

137
00:08:55,187 --> 00:08:58,732
خذ ملفات برنت وعززا دراسة القضايا
.وتوليا الأمر

138
00:08:58,899 --> 00:09:00,526
.لك ذلك

139
00:09:00,692 --> 00:09:02,778
.المحققة ويمز

140
00:09:02,903 --> 00:09:06,072
.يسرني لقاؤك
.أنا القائد بانكستون

141
00:09:06,239 --> 00:09:08,282
.نعم، أعلم

142
00:09:08,533 --> 00:09:11,452
.انتهت جولتي
أترافقينني إلى الخارج؟

143
00:09:11,702 --> 00:09:13,119
.طبعاً

144
00:09:16,790 --> 00:09:20,376
.قرأت تقرير الآنسة كيليس -
.لم تتسن لي فرصة قراءته بعد -

145
00:09:20,501 --> 00:09:23,462
تظنك المرشحة الأفضل
.لإدارة هذا المكان

146
00:09:23,629 --> 00:09:25,673
.هذه مبالغة

147
00:09:25,798 --> 00:09:27,383
ما رأيك في سير الأمور هنا؟

148
00:09:27,591 --> 00:09:32,929
للقسم مشاكل عميقة كما يذكرها
.التقرير، لكنها ليست كثيرة كما ذكر

149
00:09:33,096 --> 00:09:35,181
ماذا تعنين؟ -
.أفضل عدم التوسع -

150
00:09:35,348 --> 00:09:40,310
...بشأن الوظيفة -
.أنا محققة، لا قائدة -

151
00:09:40,435 --> 00:09:43,313
.أقوم بعملي وأعود إلى المنزل
.وأحب هذا

152
00:09:47,650 --> 00:09:49,485
لدينا قضية فتى مفقود؟

153
00:09:49,652 --> 00:09:51,779
نعم، أجول وشاين
.على متاجر الأدوات الجنسية

154
00:09:51,904 --> 00:09:54,447
.أريدك أن تذهب إلى فنيس -
حسناً، ماذا هناك؟ -

155
00:09:54,614 --> 00:09:58,034
الأم. اعرف من يعاشر الفتى هناك
.وما يعرفون عنه

156
00:09:58,159 --> 00:10:00,495
أنا وروني سنواصل العمل
...على المال

157
00:10:01,496 --> 00:10:02,872
ماذا؟

158
00:10:03,330 --> 00:10:06,292
التحقيق في الأمر المالي، صحيح؟ -
.أجل -

159
00:10:06,417 --> 00:10:09,128
...نعم، هذا مع

160
00:10:09,295 --> 00:10:12,714
لنعرف ما إذا كان الفتى يستخدم
بطاقة ائتمان أبيه أو شيكاته، صحيح؟

161
00:10:12,922 --> 00:10:14,716
.نعم -
.حسناً، هيا بنا -

162
00:10:14,924 --> 00:10:16,551
.لنذهب يا رون

163
00:10:25,309 --> 00:10:27,977
.حسناً، إلى اللقاء

164
00:10:30,146 --> 00:10:32,690
نواصل العمل على المال؟ -
.توقفت وسط الكلام -

165
00:10:32,857 --> 00:10:36,109
.ليس قبل أن يشك تافون بالأمر -
.يشعر تافون بأنه واحد منا -

166
00:10:36,276 --> 00:10:39,070
.ليس واحداً منا
.لا نعرف من هو هذا الرجل بعد

167
00:10:39,279 --> 00:10:40,864
مفهوم؟ -
.حسناً. آسف -

168
00:10:41,072 --> 00:10:43,158
فيك مضطرب حيال الأمر كله
.فتقول أنت هذا

169
00:10:43,325 --> 00:10:46,785
.أخطأت، نعم
أما حدث هذا معك قط؟

170
00:10:50,372 --> 00:10:52,499
.آسف

171
00:10:52,665 --> 00:10:54,459
.آسف

172
00:10:56,586 --> 00:10:59,839
جوليان، استجبنا لبلاغ حول اعتداء
.في مستشفى ميشن كروس

173
00:11:00,298 --> 00:11:04,009
.صديقي غاري، أنا أوصلته -
.نظره تشوش، وقد يصبح هذا دائماً -

174
00:11:04,259 --> 00:11:05,886
حقاً؟ -
...نعم، قال إن الرجل -

175
00:11:06,094 --> 00:11:10,014
كان يضع بيده خاتماً أصاب...
.عينه، ولم ير الفاعل

176
00:11:13,100 --> 00:11:14,769
.أنا رأيته -
ماذا؟ -

177
00:11:15,436 --> 00:11:18,188
.رأيت ضاربه
.اسمه توماس موتياشيك

178
00:11:18,688 --> 00:11:21,983
.إنه رهن إطلاق السراح المشروط -
.حسناً، سنعتقله -

179
00:11:22,150 --> 00:11:23,735
.شكراً

180
00:11:24,903 --> 00:11:29,198
ماذا فعل توماس هذه المرة؟ -
.تمادى كثيراً -

181
00:11:35,578 --> 00:11:36,913
.اخرجا

182
00:11:37,080 --> 00:11:39,707
.تعال -
هل تحمل مذكرة؟ -

183
00:11:40,959 --> 00:11:44,544
.اعتقلت بعض الرجال الباحثين عن الجنس
.وسألتهم عن مصدر موادهم الجنسية

184
00:11:44,711 --> 00:11:48,173
.بيع الأدوات الخلاعية قانوني -
.قالوا إن لديك غرفة خلفية -

185
00:11:48,340 --> 00:11:51,509
كم باباً خلفياً يوجد هنا؟ -
.أرى واحداً -

186
00:11:51,676 --> 00:11:53,386
.أريد رؤية المذكرة

187
00:11:53,552 --> 00:11:56,639
لن أذهب إلى أي مكان
.لا يذهب إليه زبائنك الاعتياديون

188
00:12:01,893 --> 00:12:04,980
ما هذا؟ -
.هذا كله قانوني -

189
00:12:06,231 --> 00:12:08,315
.أفلام لتعذيب الأطفال -
.لم يجر استخدام قاصرين -

190
00:12:08,440 --> 00:12:11,485
تم تغيير وجوه الممثلين إلكترونياً
.ليبدوا كالأطفال

191
00:12:11,652 --> 00:12:12,987
.عاشت هوليوود

192
00:12:13,320 --> 00:12:16,781
لعل هذا لا يعجبكم، لكن المحكمة العليا
.وافقت، فلا أطفال حقيقيين يتأذون

193
00:12:16,948 --> 00:12:19,492
حتى يشاهد وغد هذا
.فتخطر بباله أفكار

194
00:12:20,243 --> 00:12:22,036
.قانونياً، لا حظ لديكم

195
00:12:22,245 --> 00:12:26,039
قانونياً، أرى نحو 12 مخالفة
.لقانون السلامة من النيران

196
00:12:26,164 --> 00:12:28,583
أريد لائحة بزبائنك
.الأكثر انحرافاً

197
00:12:28,834 --> 00:12:32,504
ثم نتصل بقائد فرقة الإطفاء؟ -
.لن يكون هذا ضرورياً -

198
00:12:33,171 --> 00:12:34,505
أليس كذلك؟

199
00:12:36,966 --> 00:12:38,467
.يبدو لطيفاً جداً

200
00:12:38,592 --> 00:12:42,512
رأى شاهد جفري يركب سيارتك
.نحو التاسعة والنصف من مساء أمس

201
00:12:42,679 --> 00:12:46,099
كيف تفسر هذا؟ -
.جدوا لنفسكم شاهد عيان أفضل -

202
00:12:46,266 --> 00:12:49,102
لماذا؟ -
.كنت أتناول العشاء آنذاك -

203
00:12:49,269 --> 00:12:51,895
مع من؟ -
...مجموعة -

204
00:12:52,896 --> 00:12:56,775
.من أمثالي...
...تحدثنا عن الفتيان

205
00:12:57,401 --> 00:12:59,986
.لكننا لم نأكل أحدهم كحلوى بعد العشاء...

206
00:13:00,153 --> 00:13:02,113
.لست طريفاً

207
00:13:02,447 --> 00:13:04,532
.أنت وحش

208
00:13:05,658 --> 00:13:09,619
.الذين يقتلون ويعذبون هم وحوش

209
00:13:09,786 --> 00:13:11,079
.لا أنا

210
00:13:11,246 --> 00:13:14,416
.أنت معتد جنسي مدان

211
00:13:14,624 --> 00:13:18,544
.أنت تتحرش بالأطفال -
.لم أتحرش بطفل قط -

212
00:13:18,753 --> 00:13:21,630
قمت فقط بتجارب
.مع من رضوا بذلك

213
00:13:21,797 --> 00:13:24,758
.مع الذين يتوقون لاختبار الحياة

214
00:13:24,924 --> 00:13:28,344
.هؤلاء الفتيان أزهار تنتظر أن تتفتح

215
00:13:28,553 --> 00:13:32,556
.أنا شمسهم وماؤهم -
.أجل -

216
00:13:35,976 --> 00:13:38,979
.هذا الرجل ليس الفاعل
.إنه يثير غثياني لكنه ليس الفاعل

217
00:13:39,104 --> 00:13:41,189
أعلم. خطف منذ قليل
...فتى اسمه لايدل كراوش

218
00:13:41,355 --> 00:13:43,441
وعمره 15 عاماً...
.من الحي عينه

219
00:13:43,649 --> 00:13:46,444
رباه. هل رأى أحد ذلك؟ -
.لا -

220
00:13:46,611 --> 00:13:50,113
كان في منزله، كسرت النافذة
.واختفى الفتى

221
00:13:50,280 --> 00:13:51,698
.مهلاً

222
00:13:51,865 --> 00:13:56,536
لعل مرض مجرمنا هو خطف عدة
.أولاد في وقت واحد

223
00:13:56,703 --> 00:13:58,204
.لا أظنني أريد سماع هذا

224
00:13:58,454 --> 00:14:00,623
،مع برنت
.قتل الاثنان في وقت واحد

225
00:14:00,831 --> 00:14:04,460
لعل مجرمنا يحتاج إلى الاستمتاع
.بالمشاهدة الجنسية لتحقيق هواماته

226
00:14:05,336 --> 00:14:07,253
...فيرغم ضحاياه على الممارسة الجنسية

227
00:14:07,420 --> 00:14:09,589
أو يتحرش باحدهما
.فيما الآخر يتفرج

228
00:14:09,839 --> 00:14:12,759
أقصد أنه إذا كان بحاجة إلى
...كليهما ليستمتع

229
00:14:12,967 --> 00:14:16,220
فالاحتمال كبير...
.بأنه لم يقتل جفري بعد

230
00:14:17,638 --> 00:14:19,681
حسناً، واصل العمل
.على الأصدقاء الآخرين

231
00:14:19,807 --> 00:14:23,518
.سأبحث عن الوحش في ملفات السيارات -
.حسناً -

232
00:14:23,893 --> 00:14:25,978
هل وجدتم شيئاً بعد؟

233
00:14:28,022 --> 00:14:30,941
.نعمل على بعض الأدلة المهمة -
ما معنى هذا؟ -

234
00:14:31,108 --> 00:14:34,236
.عليك الوثوق بي
.أبذل كل ما بوسعي

235
00:14:34,361 --> 00:14:36,113
.حسناً

236
00:14:36,613 --> 00:14:39,615
أحد رجالي كلم أحد أصدقاء
.جف في فنيس

237
00:14:39,782 --> 00:14:42,868
.قال إن جف كان مكتئبا مؤخراً
أهذا صحيح؟

238
00:14:43,035 --> 00:14:44,912
.أظن ذلك

239
00:14:45,162 --> 00:14:47,789
.ظننته يمر بمرحلة تغيير في الشخصية

240
00:14:47,914 --> 00:14:49,541
.إنه مراهق

241
00:14:49,707 --> 00:14:53,711
.بعد الطلاق غاب عني كثيراً
.خلته فقط يعبر عن نفسه بسلوكه هذا

242
00:14:53,878 --> 00:14:57,256
أتظنه هرب وركب سيارة
مع شخص عليه ألا يلتقيه؟

243
00:14:57,381 --> 00:15:00,425
لو هرب، أتعرف إلى أين يذهب؟

244
00:15:01,426 --> 00:15:03,512
.إلى منزل أمه

245
00:15:03,804 --> 00:15:06,264
.إنها الوحيدة التي كانت بجانبه

246
00:15:09,976 --> 00:15:12,978
.جوليان؟ جوليان

247
00:15:14,020 --> 00:15:18,316
.لا تقلب لي ظهرك
.بعد كل علاقتنا معاً

248
00:15:18,650 --> 00:15:21,569
تمارس الجنس
وتريد الآن أن تتجاهلني؟

249
00:15:23,487 --> 00:15:26,282
.أجل، كنت عشيقه -
.اخرس. الآن -

250
00:15:26,448 --> 00:15:29,784
.أحببتني كل ليلة طوال شهر
.وما زلت تحبني

251
00:15:29,951 --> 00:15:33,329
أتعرف؟
.يمكنك أن تهدئ أعصابك فوق

252
00:15:33,496 --> 00:15:34,956
.فعلنا كل شيء -
.توقف -

253
00:15:35,123 --> 00:15:37,292
!كل شيء
وترفض الآن أن تساعدني؟

254
00:15:37,542 --> 00:15:39,918
.أنت ورطت نفسك في المتاعب
.لم أفعل شيئاً

255
00:15:40,043 --> 00:15:43,130
.لا يمكنك حتى الاعتراف بحقيقتك -
.اللعنة، دعه وشأنه -

256
00:15:43,338 --> 00:15:45,632
.سلوكك معي يعني أنك شاذ -
!اخرس -

257
00:15:45,841 --> 00:15:48,301
وسلوكي معك
.يعني أنك حقاً شاذ

258
00:16:20,162 --> 00:16:21,914
أنت بخير؟

259
00:16:30,922 --> 00:16:33,883
سلمت كورين سترتك الخاصة بالشرطة
...وملفاتك المالية

260
00:16:34,050 --> 00:16:36,552
وجمدت مدخراتك...
.وأفرغت حسابك الجاري

261
00:16:36,718 --> 00:16:40,680
حسب خبرتي، لا أحد
...يبلغ ما بلغته

262
00:16:40,847 --> 00:16:42,724
.بدون سبب...

263
00:16:45,226 --> 00:16:47,603
حين حملت إليها دعوى الطلاق
...منذ أيام

264
00:16:47,770 --> 00:16:50,522
.أتت إلى شقتي...

265
00:16:51,774 --> 00:16:53,691
.لم تكن وحدك

266
00:16:55,151 --> 00:16:57,153
أتعرف أن هذا يجعل
عملي أصعب بكثير؟

267
00:16:57,278 --> 00:17:00,240
يجب أن تحمي حقوقي
.مع أولادي

268
00:17:00,365 --> 00:17:02,991
.هذا هو الأمر المهم الوحيد -
.سأبذل جهدي -

269
00:17:03,200 --> 00:17:07,287
لكن ضبطك وأنت تعاشر امرأة
.لن يساعدنا

270
00:17:08,413 --> 00:17:11,999
علي الذهاب لرؤية كاسيدي
.ومساعدتها في مشروع علمي

271
00:17:12,208 --> 00:17:16,045
إذا كان لديك وقت محدد سابقاً
.لتكون مع ابنتك، فاحترمه

272
00:17:30,307 --> 00:17:31,976
.كورين

273
00:17:33,435 --> 00:17:36,187
.هيا يا كورين
.أعرف أنك في المنزل

274
00:17:40,566 --> 00:17:42,360
.كورين

275
00:17:49,950 --> 00:17:53,577
.ماثيو
!ماثيو

276
00:18:00,625 --> 00:18:04,170
ابقي هنا يا عزيزتي
.وانتبهي إلى شقيقتك

277
00:18:13,262 --> 00:18:15,055
.تباً

278
00:18:17,515 --> 00:18:20,601
كورين، ما الرمز؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

279
00:18:20,768 --> 00:18:22,979
.كان ماثيو يزعق

280
00:18:23,646 --> 00:18:26,815
رائع. كسرت النافذة؟

281
00:18:26,982 --> 00:18:29,735
.غيرت الأقفال -
!لمنعك من الدخول -

282
00:18:29,901 --> 00:18:32,029
.هذا منزلي -
.لم يعد منزلك -

283
00:18:32,237 --> 00:18:33,822
.أتيت لأرى كاسيدي

284
00:18:34,447 --> 00:18:36,657
راجع محامي
.لتحديد وقت للزيارة من الآن فصاعداً

285
00:18:36,866 --> 00:18:40,119
لن أحدد موعداً
.مع محاميك لأرى أولادي

286
00:18:40,328 --> 00:18:42,038
.إذا فلن تراهم

287
00:18:42,204 --> 00:18:43,955
!ميغان

288
00:18:47,500 --> 00:18:50,211
.آسف، آسف -
.لا بأس يا كاسي -

289
00:18:50,462 --> 00:18:53,255
هل هي بخير؟ -
.لا، الماء ساخن جداً -

290
00:18:57,384 --> 00:19:00,470
.لا بأس، تناثر عليها بعض الماء
.وخافت قليلاً

291
00:19:00,636 --> 00:19:02,680
!ارحل فقط

292
00:19:02,930 --> 00:19:04,766
!حالاً

293
00:19:12,689 --> 00:19:16,567
آلو؟ نعم. الرمز؟

294
00:19:16,734 --> 00:19:18,527
الرجل الصغير؟

295
00:19:18,736 --> 00:19:20,905
.نعم، لا بأس. شكراً

296
00:19:31,706 --> 00:19:33,499
مات؟

297
00:19:35,834 --> 00:19:39,171
أنت بخير، أيها الرجل الصغير؟
.تعال

298
00:19:39,922 --> 00:19:42,924
.لا بأس، لا بأس
.تعال، تعال

299
00:19:43,049 --> 00:19:46,469
.لا بأس، لا بأس

300
00:19:54,351 --> 00:19:56,019
نعم؟

301
00:19:56,478 --> 00:19:58,396
هل عرض عليك القائد وظيفتي؟

302
00:20:00,731 --> 00:20:02,066
.نعم

303
00:20:02,274 --> 00:20:04,360
.لم أكن مهتمة بها -
لماذا؟ -

304
00:20:04,527 --> 00:20:06,861
.لأنني لا أريد أن أكون مكانك حالياً

305
00:20:07,237 --> 00:20:10,949
...نظن أننا وجدنا احتمال -
أين كنت في الساعة الماضية؟ -

306
00:20:11,908 --> 00:20:13,326
.أهتم بأمر شخصي

307
00:20:13,493 --> 00:20:16,870
.افعل هذا في وقتك
.إما أن تعمل في هذه القضية أو لا

308
00:20:17,788 --> 00:20:20,833
شاين قارن بين زبون خلاعة الأطفال
.ولوائح السيارات

309
00:20:21,041 --> 00:20:23,210
لعلنا وجدنا شخصا ذا سيارة
.مطابقة للأوصاف

310
00:20:23,418 --> 00:20:26,212
لعلنا؟ -
.الأوصاف العامة ذاتها -

311
00:20:26,379 --> 00:20:29,006
واهتماماته الجنسية تطابق
.اهتمامات مجرمنا

312
00:20:29,215 --> 00:20:32,467
.هذا لا يكفي لإرضاء قاض -
.هذا يرضيني -

313
00:20:33,093 --> 00:20:35,929
الأفضل أن نصل إلى شيء
.قبل موت الفتى

314
00:20:36,096 --> 00:20:39,641
وهذا لن يطول إذا اعتمد طريقة
.العمل عينها كما مع ضحيتيه الماضيتين

315
00:20:39,891 --> 00:20:42,059
قتل الولدين خلال 30 ساعة
.من خطفهما

316
00:20:42,226 --> 00:20:46,480
.دعوا المذكرة الآن
.اعتقلوه في الشارع لاستجوابه

317
00:20:46,605 --> 00:20:49,065
.سأستخدم قفازي طفل

318
00:21:22,845 --> 00:21:25,556
.لا بأس يا آدم، نحن سنقود -
ماذا فعلت؟ -

319
00:21:25,764 --> 00:21:27,892
.فتيان بعمر 14 عاماً -
ما سبب الكدمة على وجهك؟ -

320
00:21:28,225 --> 00:21:30,727
هل قاومك أحدهما
أيها المختل المريض؟

321
00:21:31,936 --> 00:21:34,481
.لم أفعل شيئاً -
.هذه كانت كنيسة -

322
00:21:34,606 --> 00:21:38,526
.إذا كذبت هنا مصيرك الجحيم تواً -
.سيذهب إلى هناك بأية حال -

323
00:21:41,528 --> 00:21:42,821
أهذا هو الرجل؟

324
00:21:43,030 --> 00:21:45,824
أهذا هو...؟ -
.هذا ما سنعرفه -

325
00:21:53,623 --> 00:21:54,999
.أنا أتولى هذا نيابة عنك

326
00:21:56,833 --> 00:21:59,002
.إبق هنا والزم الهدوء

327
00:21:59,336 --> 00:22:02,881
.لا بأس. ادخل واجلس

328
00:22:05,925 --> 00:22:10,346
لدينا شاهد رأى جفري كول
.يدخل سيارتك أمس

329
00:22:10,554 --> 00:22:13,389
.لم أره قط. آسف

330
00:22:13,598 --> 00:22:15,099
.بالكاد نظر إليه
.إنه يكذب

331
00:22:15,266 --> 00:22:21,063
.لم تنظر إلى الصورة -
ولايدل؟ هل قاومك؟ -

332
00:22:21,563 --> 00:22:24,316
هل ضربك على عينك
حين خطفته؟

333
00:22:24,608 --> 00:22:27,903
.لم أخطف أحداً -
.إذاً رافقاك طوعاً -

334
00:22:28,070 --> 00:22:31,197
.هذا ليس خطفاً
.وقد يفيدك

335
00:22:31,447 --> 00:22:33,407
.نفتش الآن في سيارتك عن بصماتهما

336
00:22:33,616 --> 00:22:35,618
إذا ظهرت البصمات
.نعرف أنك تكذب

337
00:22:35,785 --> 00:22:37,911
قيل لي إنكم تريدون
.طرح أسئلة

338
00:22:38,078 --> 00:22:42,165
إذا بدأتم تعاملونني كمشتبه به
.أريد مكالمة محامي

339
00:22:46,293 --> 00:22:50,381
.لا تملك شيئاً ضده -
.ما دام طلب المحامي بسرعة فهو يكذب -

340
00:22:50,589 --> 00:22:53,676
،الدورية وجدت جثة
.يبدو أنها لأحد الفتيين

341
00:22:55,426 --> 00:22:57,804
.هناك -
.احرص على أن يحددوا المكان بدقة -

342
00:23:02,933 --> 00:23:05,602
،هذا لايدل
.الفتى الثاني المخطوف

343
00:23:05,811 --> 00:23:08,355
وكأنهما رصاصتان
.في مؤخرة الرأس

344
00:23:08,522 --> 00:23:12,400
طبيب التشريح لن يحدد
.وجود إساءة جنسية بسرعة

345
00:23:12,525 --> 00:23:14,527
لعل آدم جعل جفري
.يقتل لايدل

346
00:23:14,652 --> 00:23:17,238
ما يشبه الأفلام الخلاعية
.لكن بدون الفيلم

347
00:23:17,405 --> 00:23:20,115
من أين تأتي بهذه الأمور؟ -
.إنها تحدث -

348
00:23:20,323 --> 00:23:23,827
.على الأقل، نحتجز الوغد -
.في الوقت الراهن -

349
00:23:25,537 --> 00:23:26,955
.لا أحب التكلم في هذا هنا

350
00:23:27,080 --> 00:23:28,914
.هذا مهم -
ماذا؟ -

351
00:23:29,081 --> 00:23:31,542
أخلوا موقع المال
.ونقلوا كل شيء

352
00:23:31,792 --> 00:23:34,169
.انتهى الأمر. سندع العملية

353
00:23:34,336 --> 00:23:36,297
.مهلاً -
.تسللت إلى كومبيوتر المرفأ -

354
00:23:36,462 --> 00:23:38,923
حجزوا مستوعباً
.مع إشارة أكبر

355
00:23:39,132 --> 00:23:41,426
.هذا يعني مالاً أكثر
.هذا منجم ذهب

356
00:23:41,593 --> 00:23:42,927
.قلت إننا سندع العملية

357
00:23:43,094 --> 00:23:45,512
الشركة التي يعملون عبرها
.تقدمت بطلب إعلان إفلاسها

358
00:23:45,721 --> 00:23:48,640
،بعد ذلك سيقفلونها
.وينقلون المال إلى مكان آخر

359
00:23:48,849 --> 00:23:51,143
سياتل، سان فرانسيسكو، من يعلم؟ -
.لدينا فرصة واحدة -

360
00:23:51,310 --> 00:23:55,396
علينا أن نستغلها
.لكن علينا أن نضع خطة جديدة حالاً

361
00:23:55,563 --> 00:23:58,691
.اكتفيت من الكلام في هذا

362
00:24:03,987 --> 00:24:06,990
أعددت سلسلة من اجتماعات
.التأييد المهمة لك

363
00:24:07,157 --> 00:24:10,492
.كان يجب أن تحضر -
.آسف، أرسلت أورورا -

364
00:24:10,659 --> 00:24:14,204
،أمولك أنت في هذا الانتخاب
.لا زوجتك

365
00:24:14,872 --> 00:24:17,583
.لدي قضية مهمة جداً هنا
.لا يمكنني الابتعاد

366
00:24:17,791 --> 00:24:21,586
اخرج إلى الشوارع
...وحاول كسب كل صوت يمكنك كسبه

367
00:24:21,753 --> 00:24:23,963
.وخصوصاً الآن...

368
00:24:24,172 --> 00:24:26,715
.لدي 3 أولاد قتلى وولد مفقود

369
00:24:26,882 --> 00:24:29,176
.أنا أشرف على التحقيق

370
00:24:29,343 --> 00:24:33,764
هذا أهم من السعي
.إلى بضع مئات من الأصوات

371
00:24:33,889 --> 00:24:37,058
بضع مئات من الأصوات
.ستصنع الفرق يا ديفيد

372
00:24:37,266 --> 00:24:40,227
.لدي الآن وظيفة أقوم بها هنا -
وظيفة؟ -

373
00:24:40,394 --> 00:24:44,189
.القائد سينتزع وظيفتك
.هو قال لك ذلك

374
00:24:44,314 --> 00:24:47,734
،هذ المنصب هو كل ما لديك
.والانتخاب غداً

375
00:24:48,276 --> 00:24:51,279
.يجب أن تخرج

376
00:24:52,863 --> 00:24:57,201
.علي اتخاذ كثير من القرارات المهمة
.لا يمكنني تخصيص وقت لذلك

377
00:24:59,036 --> 00:25:01,788
سوفير، ما حكاية شريكك؟

378
00:25:01,954 --> 00:25:05,041
ماذا تعني؟ -
أكنت على علم بأنه شاذ؟ -

379
00:25:05,166 --> 00:25:07,710
أعرف أن الشخص المعتقل
.مخادع كبير

380
00:25:07,877 --> 00:25:11,421
.بدا لي مقنعاً -
لماذا يكذب في هذا؟ -

381
00:25:11,588 --> 00:25:13,048
من يعلم؟

382
00:25:13,799 --> 00:25:15,884
الأرملة العربية
.سعت إلي بدون سبب

383
00:25:16,093 --> 00:25:19,011
.قتلت أباها -
...أظن أن السؤال هنا -

384
00:25:19,220 --> 00:25:22,431
إذا كان جوليان يكذب في هذا...
فبمَ يكذب أيضاً؟

385
00:25:22,598 --> 00:25:24,892
وكيف يمكننا الوثوق به الآن؟

386
00:25:29,354 --> 00:25:31,523
.جوليان شرطي جيد

387
00:25:31,731 --> 00:25:33,775
وهو في معظم الأوقات
.أفضل منكما مجتمعين

388
00:25:33,941 --> 00:25:36,902
.إذاً فالأمر حقيقي -
.انضج -

389
00:25:38,320 --> 00:25:41,281
.نحتاج إلى بصمات من سيارته
.بدونها لا يمكننا استصدار مذكرة

390
00:25:41,490 --> 00:25:45,493
.المختبر يقول إن ذلك يستغرق 3 ساعات -
.محاميه سيصل بعد 20 دقيقة -

391
00:25:45,660 --> 00:25:48,037
امنحوني 5 دقائق وحدي
...معه

392
00:25:48,246 --> 00:25:50,039
وماذا ستفعل؟ -
...حين يصل المحامون -

393
00:25:50,248 --> 00:25:54,251
.تزداد الأمور صعوبة بالنسبة إلينا... -
حسناً، ماذا عن هذا؟ -

394
00:25:54,418 --> 00:25:57,295
.دعوه في سبيله. انتظروا المذكرة
.وأنا سأتبعه

395
00:25:57,462 --> 00:26:00,089
نعم، أي خطب قد يقع؟ -
...قد يقودنا -

396
00:26:00,256 --> 00:26:03,551
.إلى جفري ... -
.قد يعجز عن مقاومة الإثارة -

397
00:26:03,718 --> 00:26:07,054
،حالما يأتي محاميه
.سيخرج بأية حال

398
00:26:10,014 --> 00:26:11,391
.حسناً

399
00:26:17,020 --> 00:26:19,356
هل أتى المحامي؟ -
...لا، بعد -

400
00:26:19,523 --> 00:26:23,652
لكن خطأ وقع...
.واستطعنا إزالة الشبهة عنك

401
00:26:23,902 --> 00:26:27,280
.يمكنك الذهاب
.آسف للإزعاج الذي تسببنا به

402
00:26:44,253 --> 00:26:45,921
.اللعنة -
.ذهب تواً إلى منزله -

403
00:26:46,088 --> 00:26:49,632
.لا يمكننا الدخول بدون مذكرة -
وإذا كان جفري هنا؟ -

404
00:26:49,883 --> 00:26:51,676
.رباه -
...قد نقول للقاضي -

405
00:26:51,843 --> 00:26:53,636
إننا سمعنا صراخاً...
.فاضطررنا إلى الدخول

406
00:26:53,845 --> 00:26:56,890
إذا لم يكن هنا، نفسد على أنفسنا
.فرصة اعتقاله قانونياً

407
00:26:57,056 --> 00:26:58,974
.حسناً
ماذا نفعل؟

408
00:27:01,727 --> 00:27:03,937
.عجباً

409
00:27:07,106 --> 00:27:09,192
فيروس قصور المناعة - مطلوب

410
00:27:18,366 --> 00:27:19,701
مطلوب بشدة بسبب
علاقة جنسية خلافاً للطبيعة

411
00:27:21,620 --> 00:27:23,746
...جوليان، ماذا

412
00:27:30,795 --> 00:27:35,632
يصعب علي جداً الدفاع عن هذا
.المكان أمام القائد حين أرى هذه التفاهات

413
00:27:36,424 --> 00:27:40,469
على كل من يعرف الفاعل
.واجب إبلاغي

414
00:27:44,139 --> 00:27:46,725
.لنبدأ بالتصرف بصفتنا راشدين

415
00:27:53,606 --> 00:27:55,650
.ها هما

416
00:28:07,576 --> 00:28:09,620
.هذا منزل النذل

417
00:28:09,787 --> 00:28:12,748
نعم، حالما نستطيع
...الدخول إليه

418
00:28:12,915 --> 00:28:15,917
أريدك أن تتعرف...
.إلى كل ما يخص ابنك

419
00:28:16,501 --> 00:28:18,211
ماذا ننتظر؟

420
00:28:18,378 --> 00:28:19,754
.مذكرة التفتيش

421
00:28:20,129 --> 00:28:22,381
القاضي الذي وجدناه يقف
.إلى يسار كارل ماركس

422
00:28:22,548 --> 00:28:26,051
.نقيبنا يقوم بإقناعه الآن -
كم علينا الانتظار؟ -

423
00:28:26,218 --> 00:28:30,055
.لبعض الوقت، ربما لبقية اليوم -
.مهلاً، ابني هنا -

424
00:28:30,263 --> 00:28:33,391
...لعله الآن -
.القانون لا يترك لنا سوى هذا المجال -

425
00:28:33,558 --> 00:28:35,184
.لهؤلاء الأشخاص حقوق أيضاً

426
00:28:35,393 --> 00:28:39,271
.أنا شرطي
.وعلي الالتزام بذلك

427
00:28:42,065 --> 00:28:44,025
.أنا لست شرطياً

428
00:28:46,944 --> 00:28:48,445
.هذا صحيح

429
00:28:48,612 --> 00:28:50,865
.أنت مجرد أب يبحث عن ابنه

430
00:28:56,786 --> 00:28:58,413
هل فتشت هذا الرجل
لترى إن كان يحمل سلاحاً؟

431
00:28:58,621 --> 00:29:00,874
.نعم، ربت عليه -
.جيد -

432
00:29:01,082 --> 00:29:04,376
،هذا الرجل مستعد للقتل لأجل ابنه
.فلنكن مستعدين

433
00:29:08,755 --> 00:29:11,174
.هذه جناية تقع. لندخل

434
00:29:14,385 --> 00:29:16,137
أين هو؟

435
00:29:16,679 --> 00:29:18,347
أين هو؟
أين ابني؟

436
00:29:20,308 --> 00:29:23,977
أين ابني؟ أين جفري؟
!أين ابني؟ أين جفري؟

437
00:29:24,185 --> 00:29:26,605
،كان في سيارتي
!لكنني لم أخطفه، قسماً

438
00:29:26,771 --> 00:29:29,231
.حسناً، كفى
.توقف حالاً

439
00:29:29,481 --> 00:29:31,775
أين جفري؟ -
هل كان في سيارتك؟ -

440
00:29:31,942 --> 00:29:34,111
ولم تخطفه؟
.كرر ما قلت يا وغد

441
00:29:34,320 --> 00:29:35,696
أين هو؟
أين هو؟

442
00:29:35,863 --> 00:29:38,656
أقللته بسيارتي، وعرضت عليه
.20 دولاراً لقاء جنس فموي

443
00:29:38,907 --> 00:29:40,491
ماذا؟ -
.تراجع -

444
00:29:40,658 --> 00:29:42,577
.تابع أقوالك -
.ذهبنا خلف متجر البقالة -

445
00:29:42,744 --> 00:29:46,121
ثم أخرج سكيناً
.وسرق محفظتي وطعنني في وجهي

446
00:29:46,330 --> 00:29:48,874
.لم أخطفه -
!أنت كاذب! أنت كاذب -

447
00:29:49,082 --> 00:29:51,793
!ابنك هو من هاجمني -
!كاذب -

448
00:29:51,919 --> 00:29:55,630
!دعاني أصل إليه
!دعاني أصل إليه

449
00:30:00,134 --> 00:30:04,012
.مهلاً
فيك، أين آدم؟

450
00:30:04,179 --> 00:30:05,805
.ليس رجلنا المطلوب

451
00:30:06,056 --> 00:30:07,432
كيف عرفت؟ -
.تأكدنا من عدم صلته بالأمر -

452
00:30:07,599 --> 00:30:10,143
.الفتى ليس لديه
.فتشنا منزله وكل شيء

453
00:30:10,352 --> 00:30:12,311
.سألتك أين آدم

454
00:30:14,313 --> 00:30:15,648
.في منزله

455
00:30:17,274 --> 00:30:18,984
ماذا فعلت؟

456
00:30:34,539 --> 00:30:36,457
.ويليام

457
00:30:36,832 --> 00:30:41,587
.أخبرتني أن جفري ولد طيب
.ليس هذا ما أسمعه الآن

458
00:30:41,837 --> 00:30:44,131
،ليس قديساً
.لكن قلبه طيب

459
00:30:44,298 --> 00:30:47,592
رجلي في فنيس
.حادث المزيد من أصدقاء جفري

460
00:30:47,759 --> 00:30:50,637
كان يبيع المخدرات ويشارك
.في الشجارات ويحمل سكيناً

461
00:30:50,845 --> 00:30:53,681
.لا، جفري، لا -
.إنه يستخدم السكين ببراعة -

462
00:30:53,889 --> 00:30:56,183
لماذا؟ ألأن مغتصب
أطفال يقول هذا؟

463
00:30:56,892 --> 00:30:58,727
.مات فتى آخر

464
00:30:58,894 --> 00:31:01,813
.أجهل تورط جفري في الأمر -
.ليس متورطاً -

465
00:31:03,398 --> 00:31:05,233
...آسف. أعرف أن هذا صعب

466
00:31:05,441 --> 00:31:09,320
لكنك لا تعرف جفري...
كما أظهرت أنك تعرفه، صحيح؟

467
00:31:09,736 --> 00:31:13,240
.علي الانصراف -
.عليك مساعدتي للعثور عليه -

468
00:31:13,824 --> 00:31:16,868
.لا أعرف مكانه -
.مات فتى آخر -

469
00:31:17,077 --> 00:31:20,871
اسمه لايدل، وعليك
.التفكير في شعور والديه

470
00:31:21,080 --> 00:31:23,165
.أعرف شعورهما

471
00:31:23,332 --> 00:31:26,085
.قضيت اليوم كله بمساعدتك
.والآن عليك مساعدتي

472
00:31:26,334 --> 00:31:28,336
أساعدك على اعتقال ابني؟

473
00:31:28,503 --> 00:31:30,338
.سأنصرف

474
00:31:30,839 --> 00:31:32,298
.لا يمكنك اعتقالي

475
00:31:34,925 --> 00:31:38,470
ما التهمة؟ -
.الاعتداء -

476
00:31:38,679 --> 00:31:40,889
.أنت جعلتني أفعل هذا -
.لا -

477
00:31:41,056 --> 00:31:44,642
.أخبرتك الوقائع
.وأنت قررت أن تتصرف

478
00:31:47,061 --> 00:31:49,772
.صدق أو لا تصدق
.أنا أحاول مساعدتك

479
00:31:49,939 --> 00:31:52,983
أسلم الأماكن حيث يمكنك أن تكون
.الآن هو السجن

480
00:31:57,738 --> 00:32:00,322
ماذا تفعل؟ -
.إنقاذ ما تبقى من وظيفتي -

481
00:32:00,489 --> 00:32:02,408
.رجاء يا ديفيد، لا تستطيع

482
00:32:02,575 --> 00:32:05,953
.نحن قريبون من الانتخاب -
.يمكنني أقله فعل الصواب هنا -

483
00:32:06,120 --> 00:32:07,955
ما مكسبك من ذلك؟ -
.لا شيء -

484
00:32:08,164 --> 00:32:11,041
إذاً، لماذا؟ -
...لا يمكنني طرد الناس اعتباطياً -

485
00:32:11,249 --> 00:32:14,335
.أو ما بين مراحل الحملة الانتخابية... -
...ستخسر وظيفتك -

486
00:32:14,544 --> 00:32:17,087
.ومستقبلك السياسي... -
.لن أفعل هذا -

487
00:32:18,797 --> 00:32:22,676
.ستتخلى عن كلا الأمرين -
ألا تظننينني فكرت في الأمر؟ -

488
00:32:30,016 --> 00:32:31,601
.أنت

489
00:32:32,351 --> 00:32:34,061
.حسناً

490
00:32:36,521 --> 00:32:38,273
.الشرطة

491
00:32:45,905 --> 00:32:49,784
ماذا جرى؟ -
.لا شيء. أريد فقط البقاء بمفردي -

492
00:33:07,757 --> 00:33:09,550
.رأيت آدم

493
00:33:09,717 --> 00:33:12,595
.ويليام هاجمه
.ومن الجيد أننا أوقفنا ذلك

494
00:33:12,804 --> 00:33:15,098
كيف عرف مكان منزله؟

495
00:33:15,264 --> 00:33:16,932
.لعله سمع شيئاً هنا

496
00:33:17,140 --> 00:33:19,643
تعرض رجل بريء
.للضرب المبرح

497
00:33:19,851 --> 00:33:22,229
.ليس بريئاً
.إنه عاشق أطفال

498
00:33:22,395 --> 00:33:25,064
ليتك رأيت الأشياء السقيمة
.التي وجدناها في منزله

499
00:33:25,272 --> 00:33:28,317
.لكنه بريء في هذه الجريمة -
...لا شك بأنه سيتريث -

500
00:33:28,484 --> 00:33:31,028
،قبل المرور بالمدارس...
.لارتكاب جريمته التالية

501
00:33:31,278 --> 00:33:34,864
.لكنه بريء الآن
أنت لا تفهم هذا، أليس كذلك؟

502
00:33:35,031 --> 00:33:36,950
...أنت -
...سيدي -

503
00:33:37,242 --> 00:33:40,828
،كايل هاتون
.فتى مشاغب وغريب عمره 15 عاماً

504
00:33:40,994 --> 00:33:44,540
يقول أصدقاء جفري
.إن جفري لم يعد يحادث سواه

505
00:33:44,706 --> 00:33:46,375
.جيد

506
00:33:52,630 --> 00:33:54,340
.سبق أن أخبرت ذلك الشرطي القرد

507
00:33:54,715 --> 00:33:57,801
.لا أعرف مكانه -
ماذا قلت؟ -

508
00:33:59,302 --> 00:34:02,764
.لا شيء -
.الشرطي القرد -

509
00:34:03,849 --> 00:34:06,016
.قلت ذلك لسبب معين

510
00:34:06,851 --> 00:34:10,771
.هيا، لك آراؤك الخاصة في الحياة
.فلنسمعها

511
00:34:13,357 --> 00:34:16,234
80 بالمئة من العالم
.لا يشبهك

512
00:34:16,568 --> 00:34:18,695
.لا شك بأن هذا يثير جنونك

513
00:34:19,737 --> 00:34:24,074
.لنر كم أنت صلب -
.لا تلمسني أيها الشاذ -

514
00:34:24,908 --> 00:34:27,161
.جميل

515
00:34:29,705 --> 00:34:32,248
أنى لك هذا الرأي السياسي؟

516
00:34:32,498 --> 00:34:34,041
الإنترنت؟

517
00:34:34,250 --> 00:34:37,879
أم من طاهي وجبات سريعة غاضب
لم يكمل شهادته؟

518
00:34:38,087 --> 00:34:39,546
كنت أقرأ

519
00:34:39,921 --> 00:34:42,465
هل يقرأ جفري هذه الكتب
في مدرسته؟

520
00:34:42,632 --> 00:34:45,427
.محال
.المدرسة ملأى بالزنوج

521
00:34:46,094 --> 00:34:48,804
لا يستطيع جفري دخول الصف حتى
.بغير أن يهاجمه أحد

522
00:34:48,971 --> 00:34:50,723
هل بينكما وبين لايدل كراوش
مشاكل؟

523
00:34:50,931 --> 00:34:54,059
.معه ومع أصدقائه، نعم

524
00:34:54,810 --> 00:34:56,269
.إذاً جفري قتل لايدل

525
00:34:57,270 --> 00:34:58,771
.لم أقل هذا

526
00:35:02,483 --> 00:35:05,569
ما شكوى جفري ضد اللوطيين
في دوفرسون؟

527
00:35:07,112 --> 00:35:10,115
.لا شكوى
.فقط للتسلية

528
00:35:10,365 --> 00:35:14,493
حين نحتاج إلى المال نهددهم
.بالسكين ونأخذ محفظاتهم

529
00:35:14,660 --> 00:35:17,330
،لن يكلموا الشرطة
...ويقولوا إنهم يحاولون

530
00:35:17,496 --> 00:35:19,749
.ممارسة الجنس مع مراهقين...

531
00:35:19,916 --> 00:35:23,043
لماذا كان جفري يحتاج إلى
المال مساء أمس؟

532
00:35:23,710 --> 00:35:26,296
ليشتري مسدساً لقتل لايدل؟

533
00:35:27,505 --> 00:35:31,383
أهذا ما كان ينوي فعله
مع سائر أصدقاء لايدل؟

534
00:35:36,764 --> 00:35:40,183
تعال. أترى هذا؟
أترى هذا؟

535
00:35:40,433 --> 00:35:44,145
هذا البلد لا يجيد
.سوى حبس الرجال السود

536
00:35:45,355 --> 00:35:46,980
.مكانهم السجن

537
00:35:47,731 --> 00:35:49,316
حقاً؟

538
00:35:49,691 --> 00:35:51,109
هل تعرف؟

539
00:35:51,276 --> 00:35:54,655
"هناك فرق بين إنشاد "عاش هتلر
في غرفة الجلوس بمنزل صديقك

540
00:35:54,863 --> 00:35:57,531
...وبين المفاخرة بذلك علناً

541
00:35:57,698 --> 00:35:59,533
في الملعب الرياضي...
.في بليكان باي

542
00:35:59,700 --> 00:36:01,494
...فكر ملياً وقل لي بدقة

543
00:36:01,661 --> 00:36:04,079
كيف تظن نفسك ستبقى...
.حياً هناك

544
00:36:05,038 --> 00:36:07,707
.بمساعدة الأخوية

545
00:36:19,218 --> 00:36:21,261
.لا أفهم

546
00:36:22,553 --> 00:36:25,223
...تملك الموقف، والوشوم

547
00:36:25,974 --> 00:36:28,226
لماذا تريد مساعدة زنجي؟...

548
00:36:28,976 --> 00:36:31,270
.لا أساعد زنجياً أبداً -
.أنت تساعده الآن -

549
00:36:33,355 --> 00:36:35,065
.والد جف أسود

550
00:36:35,607 --> 00:36:37,566
.التقيت والدته

551
00:36:37,733 --> 00:36:40,528
.إنها نقية العرق -
.بعكس أبيه -

552
00:36:41,153 --> 00:36:42,738
انظر. أترى هذا الرجل؟

553
00:36:43,656 --> 00:36:45,782
.هذا والد جفري

554
00:36:46,032 --> 00:36:50,036
.لا، ليس أباه -
.بلى -

555
00:36:52,163 --> 00:36:54,790
لم يخبرك جفري بذلك قط. أليس كذلك؟

556
00:36:59,670 --> 00:37:02,171
.تعال. سأعرفك به

557
00:37:04,882 --> 00:37:08,177
ثم تخبرني
.أين أعثر على جفري

558
00:37:09,053 --> 00:37:11,138
جفري زنجي؟

559
00:37:11,847 --> 00:37:13,974
.من النوع الأسوأ

560
00:37:46,210 --> 00:37:47,795
!شاين

561
00:37:48,880 --> 00:37:51,174
!شاين! رباه! شاين -
!شاين -

562
00:37:52,716 --> 00:37:54,926
!رباه، شاين

563
00:37:59,056 --> 00:38:00,931
!ألق سلاحك

564
00:38:08,064 --> 00:38:09,731
الجميع بخير؟

565
00:38:09,898 --> 00:38:11,775
.شاين تلقى رصاصة في السترة

566
00:38:11,941 --> 00:38:15,487
لحسن الحظ أن الباب أبطأ سرعة
.الرصاصة أولاً، وهي مجرد كدمة

567
00:38:15,653 --> 00:38:18,489
.عثرت على هذه في جيب جفري
...إنها لائحة بخطة القتل

568
00:38:18,655 --> 00:38:20,866
وخريطة أحاط فيها بدوائر مواقع
.منازل ضحاياه

569
00:38:21,033 --> 00:38:23,118
قتلته قبل أن تبدأ
.فورة القتل لديه

570
00:38:23,952 --> 00:38:25,788
.ليم قتله

571
00:38:32,960 --> 00:38:35,462
.نعم، أعرف
.حاولت أن أخبره هذا

572
00:38:43,928 --> 00:38:45,346
ماذا يجري؟

573
00:38:45,513 --> 00:38:49,392
.أحدهم اتصل بمنزلي -
هل أخبروا فانيسا؟ -

574
00:38:50,017 --> 00:38:54,479
أخبروا راندال، طفل في العاشرة
.أخبروه أمراً كهذا

575
00:38:54,646 --> 00:38:56,064
.هذا رهيب

576
00:38:56,231 --> 00:38:59,025
.أنا قمت بالخيارات
.ويمكنني العيش مع نتائجها

577
00:38:59,150 --> 00:39:02,861
...جوليان -
لماذا معاقبة طفل؟ -

578
00:39:22,879 --> 00:39:24,548
.المفاتيح

579
00:39:43,564 --> 00:39:45,899
.جفري كان مسلحاً

580
00:39:47,276 --> 00:39:49,194
.كان يخطط لإيذاء فتيان آخرين

581
00:39:51,612 --> 00:39:56,159
أطلق النار على شرطي آخر
...في صدره. ولم يكن أمامنا سوى

582
00:40:04,124 --> 00:40:06,917
.حاولت حقاً إعادته إليك

583
00:40:16,134 --> 00:40:17,677
.لدي عمل كثير

584
00:40:17,886 --> 00:40:20,638
قاتل الفتيين الآخرين
.لا يزال طليقاً

585
00:40:20,930 --> 00:40:24,683
،علي التفتيش في بقية ملفات برنت
.والحرص على عدم تفويت شيء آخر

586
00:40:24,850 --> 00:40:29,354
.ربما علي إعادة استجواب الشهود
.وألا أدع الأثر يبرد كثيراً

587
00:40:29,521 --> 00:40:31,939
.ربما لن أحظى بنوم كثير

588
00:40:32,064 --> 00:40:34,233
.إلى اللقاء صباحاً

589
00:40:44,159 --> 00:40:46,369
إقناعه بعدم تخفيض...
.التقديمات الإضافية

590
00:40:46,536 --> 00:40:49,413
...ونائبه الهزيل العنق -
.كيلي -

591
00:40:49,580 --> 00:40:53,125
:قال كيلي
ماذا عن التقديمات الإضافية؟

592
00:40:53,667 --> 00:40:56,629
...ومن ثم -
.عذراً -

593
00:40:58,296 --> 00:40:59,964
.أعتذر عن عرقلة عشائكم

594
00:41:01,841 --> 00:41:04,093
.لا بأس

595
00:41:04,844 --> 00:41:06,178
فيم يمكنني مساعدتك؟

596
00:41:07,804 --> 00:41:11,141
إذا عرضت علي الوظيفة
.سأقبل بها

597
00:41:11,558 --> 00:41:14,560
أنت الآن تريدينها؟ -
.لا، لكنني سأقبل بها -

598
00:41:16,187 --> 00:41:18,481
أتتواصلين دائماً بواسطة الأحاجي؟

599
00:41:19,524 --> 00:41:21,984
.لزمت الظل مدة كافية

600
00:41:22,275 --> 00:41:26,530
،لا يعجبني ما أراه مؤخراً
.علي أن أفعل شيئاً أو أرحل

601
00:41:27,822 --> 00:41:30,741
.ولم يحن وقت تقاعدي بعد

602
00:41:32,993 --> 00:41:34,954
.هنيئاً لكم العشاء

603
00:41:47,215 --> 00:41:50,133
أعرف أنك لا تريد الحديث
...في هذا

604
00:41:50,717 --> 00:41:54,012
...لكنني وليم وروني نظن... -
.سنعود إلى عملية قطار المال -

605
00:41:54,179 --> 00:41:57,014
ماذا؟ -
...أجهل كيف سنقوم بها -

606
00:41:57,223 --> 00:41:59,100
.لكننا سنفعل...

607
00:42:03,980 --> 00:42:06,398
.علينا إنجاح الأمر

608
00:42:07,899 --> 00:42:11,987
لأننا نحتاج إليها
.لنتجاوز هذا كله

609
00:42:12,320 --> 00:42:15,114
.قطار المال هو شبكة أماننا

610
00:42:16,574 --> 00:42:18,993
...مع الطريقة التي تتغير بها الأمور

611
00:42:20,494 --> 00:42:22,870
.سنحتاج بسرعة إلى شبكة أمان...

612
00:42:30,752 --> 00:42:32,546
.حسناً

613
00:42:33,171 --> 00:42:35,549
.أرى أنك تقوم بواجبك

614
00:42:36,800 --> 00:42:38,634
هل لديك الأسماء؟

615
00:42:45,683 --> 00:42:48,184
هل هذه دعابة؟ -
.لا -

616
00:42:48,351 --> 00:42:50,854
طلبت منك خفض عديد المركز
.بنسبة 20 بالمئة

617
00:42:51,187 --> 00:42:54,107
.على هذه اللائحة 5 أسماء -
.هؤلاء ذوو المشاكل الحقيقيون -

618
00:42:54,357 --> 00:42:57,568
الآخرون أشخاص صالحون وجادون
.في عملهم ويستحقون الحفاظ عليه

619
00:42:57,776 --> 00:42:59,778
فيك ماكي؟ -
.كل شيء يبدأ به -

620
00:42:59,945 --> 00:43:05,116
،شان فندريل، رونالد غاردوكي
.كورتيس ليمانسكي

621
00:43:08,036 --> 00:43:09,787
.ديفيد أسيفيدا

622
00:43:09,996 --> 00:43:12,664
.ما كانوا ليستطيعوا القيام بهذا لولاي

623
00:43:16,668 --> 00:43:18,086
.لا بأس

624
00:43:18,295 --> 00:43:21,213
أرسلت اللائحة عينها إلى التايمز
.وبعض محطات الأخبار

625
00:43:21,422 --> 00:43:22,798
ماذا؟

626
00:43:22,923 --> 00:43:26,302
.الانتخاب غداً
.هذا سيقضي عليك

627
00:43:26,761 --> 00:43:28,261
.أعرف

628
00:43:30,138 --> 00:43:34,601
لكنها الوسيلة الوحيدة للضغط عليك
...للقيام بشيء حول القوة الضاربة

629
00:43:34,768 --> 00:43:36,769
.بشكل نهائي...

630
00:43:40,314 --> 00:43:41,899
.جوليان

631
00:43:47,612 --> 00:43:50,865
.إنهم مجرد رجال قلائل
.وهم أنذال

632
00:43:51,407 --> 00:43:53,533
.ليس المركز كله مسؤولاً

633
00:43:55,243 --> 00:43:58,080
علي العودة إلى منزلي
.وزوجتي وابني

634
00:44:08,714 --> 00:44:11,716
المحقق فيك ماكي؟ -
نعم؟ -

635
00:44:11,925 --> 00:44:13,968
.أنت مطلوب للاستجواب -
عفواً؟ -

636
00:44:14,094 --> 00:44:17,847
زوجتك السابقة تقدمت بشكوى شجار
.منزلي، قالت إنك اقتحمت منزلها

637
00:44:18,014 --> 00:44:21,975
.أولاً، إنها زوجتي
.ومنزلي

638
00:44:22,184 --> 00:44:24,478
.لا أعرف وقائع القضية
.أتينا لاعتقالك

639
00:44:24,687 --> 00:44:27,605
.رباه، هذا سوء تفاهم -
.آسف -

640
00:44:29,982 --> 00:44:31,609
.أعمل هنا، أعرف هؤلاء الأشخاص

641
00:44:31,734 --> 00:44:34,445
رجاء، أيمكن لهذا
الانتظار حتى نخرج؟

642
00:44:34,612 --> 00:44:36,697
.تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا

643
00:44:36,905 --> 00:44:38,657
.هات مسدسك

644
00:44:40,200 --> 00:44:42,619
أيمكنك أن تسد الطريق على الأقل؟

645
00:44:42,869 --> 00:44:44,203
.المسدس

646
00:44:45,621 --> 00:44:47,456
.ها هو

647
00:44:50,710 --> 00:44:53,586
ما هذا؟ -
.كورين -

648
00:44:53,920 --> 00:44:55,714
.تجادلنا
.هذا خطأ

649
00:44:55,922 --> 00:44:58,508
.رباه -
.هيا. هذا هراء -

650
00:44:58,675 --> 00:45:02,094
.آسف -
.مهلاً -

651
00:45:04,596 --> 00:45:06,306
.أنا سأخرجه -
.شكراً -

