[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Sousei no Onmyouji - 32 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: CR Original Translation: CR Original Editing: Zero-Kon Script Updated By: Zero-Kon Update Details: https://subscene.com/u/894299 ScaledBorderAndShadow: yes Original Timing: HS Synch Point: HS [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Sousei no Onmyouji Audio File: ../../../../Downloads/Sousei no Onmyouji [720p]/[Shinchiro] Sousei no Onmyouji - 32 [Crunchy][720p].mkv Video File: ../../../../Downloads/Sousei no Onmyouji [720p]/[Shinchiro] Sousei no Onmyouji - 32 [Crunchy][720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 318 Active Line: 321 Video Position: 4061 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,77,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002D2D2D,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,10,10,17,1 Style: Twinstar_Ep_Title,GE Dinar One,40,&H00000000,&H000019FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,35,1 Style: TwinStar_Next_Episode,ae_AlMothnna,36,&H00FFFFFF,&H00007CFF,&H00090D0F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,121,934,191,1 Style: TwinStar_Next_Ep_Title,Ara Jozoor,52,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00090D0F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,630,30,40,1 Style: TwinStar_Locations,GE MB Fares Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0095936E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,20,140,36,1 Style: sign_167_1_Hinatsuki_Dormit,GE Dinar Two,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00526877,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,344,20,36,1 Style: sign_11496_112_Exorcist_Union_H,GE Curves Medium,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00343532,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,9,354,40,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:15.54,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف على إحضارك معي Dialogue: 0,0:00:15.66,0:00:16.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أردت المجيء إلى هنا معك منذ مدة Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:22.33,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:23.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:30.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هنا في هيناتسكي بدأت سلك طريق طرد الأرواح Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:35.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن بعد المأساة التي حدثت هنا Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:37.68,Default,,0,0,0,,{\be1}تخلّيت عن ذلك الطريق Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:42.77,Default,,0,0,0,,{\be1}والشخص الذي منحني القوة للعودة إلى طريق طرد الأرواح Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:45.19,Default,,0,0,0,,{\be1}كان أنتِ Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:47.94,Default,,0,0,0,,{\be1}نفس الشيء ينطبق عليّ Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:50.96,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد منحتني الكثير من القوة Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:55.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة يا بينيو Dialogue: 0,0:00:55.53,0:00:57.19,Default,,0,0,0,,{\be1}هلّا أتيتِ معي؟ Dialogue: 0,0:00:57.42,0:01:00.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك شيء أريدك أن تسمعيه Dialogue: 0,0:02:56.21,0:03:01.31,Default,,0,0,0,,{\be1}كنا نسعى لتحقيق نفس الحلم قبل أن نلتقي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:05.72,Default,,0,0,0,,{\be1}وهو أن نصبح أقوى طاردي أرواح Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:11.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لصنع عالم لا يعاني منه أحد بسبب الكيغاري Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:14.94,Default,,0,0,0,,{\be1}سأطرد جميع الكيغاري السيّئين Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:18.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو حلمي Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:23.53,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد سبب لي ذلك صدمة كبيرة عندما سمعته Dialogue: 0,0:03:25.03,0:03:25.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:29.00,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد ما مررت به في مأساة هيناتسكي Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:32.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننت أني لم أملك الحق في القتال من أجل العالم Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:35.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...أو المستقبل، أو أي شيء كبير كذلك Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:39.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أستطع تجاهل الناس الذين رأيتهم يتأذّون أمامي Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:45.26,Default,,0,0,0,,{\be1}إن طلب أحد المساعدة، فبصفتي \Nطارد أرواح، أريد أن أمدّ يد العون له Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:47.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا كل ما فكرت به Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:51.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن عندها ظهر رجل الملابس الداخلية المنحرف Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:55.62,Default,,0,0,0,,{\be1}سيضع الميكو حدًّا لماغانو Dialogue: 0,0:03:55.62,0:03:58.28,Default,,0,0,0,,{\be1}والميكو هو طفل النجمتين التوأم Dialogue: 0,0:03:58.78,0:03:59.74,Default,,0,0,0,,{\be1}بمعنى آخر Dialogue: 0,0:03:59.74,0:04:01.36,Default,,0,0,0,,{\be1}النجمتان التوأم لقب يُطلَق Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:04.58,Default,,0,0,0,,{\be1}على طاردي الأرواح اللذين سينجبان الميكو بزواجهما Dialogue: 0,0:04:04.99,0:04:10.50,Default,,0,0,0,,{\be1}الزوج والزوجة الأقوى سينجبان طارد الأرواح المطلق Dialogue: 0,0:04:10.87,0:04:14.48,Default,,0,0,0,,{\be1}بمعنى آخر، ستتزوّجان وتنجبان طفلًا Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:17.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسم الأمر! تهانيّ Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:23.34,Default,,0,0,0,,{\be1}توسّع مقياس عملنا كثيرًا بسبب ذلك Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:30.35,Default,,0,0,0,,{\be1}إظهار ثغرة للكيغاري خلال المعرك عار على طارد الأرواح Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:32.86,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تأخذ هذا على محمل الجدّ أصلًا؟ Dialogue: 0,0:04:32.98,0:04:35.56,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان شعورك قويًّا لتلك الدرجة، فلمَ لا تريني؟ Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:38.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أرني ما يمكنك فعله بتلك الذراع Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:41.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ومدى التزامك Dialogue: 0,0:04:42.49,0:04:43.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...وعندها Dialogue: 0,0:04:43.82,0:04:45.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ظهر أخي Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:48.41,Default,,0,0,0,,{\be1}جريمتك هي Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:52.52,Default,,0,0,0,,{\be1}قلة التزامك بأن تصبح قويًّا حقًّا Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:55.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعد أن قاتلته Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:57.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقسمنا معًا Dialogue: 0,0:04:58.42,0:05:00.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لنصبح أقوى يا بينيو Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.97,Default,,0,0,0,,{\be1}لنصبح أقوى يا روكورو Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:04.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!معًا Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:11.07,Default,,0,0,0,,{\be1}وبعدها أتقنّا التناغم وقاتلناه مجدّدًا Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:12.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!اتصال النار Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:14.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!الانفجار القرمزي Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:16.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!تناغم Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:23.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحطّم النيزك القرمزي Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:30.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...وبعدها اختفى Dialogue: 0,0:05:30.45,0:05:32.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي في الظلمة Dialogue: 0,0:05:38.84,0:05:42.80,Default,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك عندما قطعنا وعدًا لرجل الملابس الداخلية المنحرف Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:45.55,Default,,0,0,0,,{\be1}سنتان. سننتظر سنتين Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:47.89,Default,,0,0,0,,{\be1}في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:51.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!عليكما أن تصبحا أقوى من الحراس الاثني عشر الذين تريانهم هنا Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:52.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:05:52.39,0:05:53.82,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا تجاوزهم فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:55.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!قبلنا التحدي Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:59.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...تخطّي الحراس الاثني عشر في سنتين Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:01.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننت أننا نستطيع ذلك حينها Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:04.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أو بالأحرى، كان علينا ذلك Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:05.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:10.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعد السفر مع ساي، ومشاهدة الحراس الاثني عشر يقاتلون الباسارا Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:13.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ذكّرني ذلك حق التذكير Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:18.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زلنا لا نقارن بهم Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:20.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:24.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!علينا أن نصبح أقوى منهم Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:38.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أريما هُزِم على يد أمثار كوراناشي؟ Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:39.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا لميكاغي ذاك Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...كيف يتفوه بهذه التفاهات Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:42.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أصدّق ذلك Dialogue: 0,0:06:42.69,0:06:43.78,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن نتحدّث عن أريما Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:48.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!على الأرجح أنّه يختبئ في مكان ما، بشيء ما في جعبته Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:50.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا توافقينني يا كورديليا؟ Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:54.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...سـ-و-د-ي-ث Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:56.63,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}"تلاعب على سو ديس التي تعني "هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:56.63,Default,,0,0,0,,{\be1}سو ديث Dialogue: 0,0:06:56.63,0:06:57.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:57.91,0:06:59.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل! أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:03.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:07:03.50,0:07:05.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:07.84,Default,,0,0,0,,{\be1}بغياب قائدنا، رئيس طاردي الأرواح Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:10.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أصابنا نحن من اتحاد طاردي الأرواح الاضطراب Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:13.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما سبب ارتباكًا لا مثيل له Dialogue: 0,0:07:13.51,0:07:16.18,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّك هي الأكثر ارتباكًا Dialogue: 0,0:07:16.18,0:07:18.19,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نجد أريما-ساما في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:21.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!لتجنّب أسوأ النتائج المحتملة Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:25.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى أين ذهب؟ أين؟ Dialogue: 0,0:07:24.23,0:07:27.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...اخرسي وابحثي عنه فحسب. يا للإزعاج Dialogue: 0,0:07:28.07,0:07:29.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس مضحكًا Dialogue: 0,0:07:29.95,0:07:33.39,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى وإن تمّ دفع الأوقات الإضافية فلن أوفي الحق Dialogue: 0,0:07:33.62,0:07:36.54,Default,,0,0,0,,{\be1}في تلك الحالة، عليّ أن أضاعف الرهان الذي وضعته على سلامته Dialogue: 0,0:07:36.54,0:07:39.25,Default,,0,0,0,,{\be1}وأربح كثيرًا بدلًا عن ذلك Dialogue: 0,0:07:39.25,0:07:42.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت تحبّ المال حقًّا، أليس كذلك يا كينغو؟ Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:43.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لديك مشكلة في ذلك أيها المخادع؟ Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:44.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:49.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن... إن كان قد خسر أمام كوراناشي Dialogue: 0,0:07:49.47,0:07:53.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أولسنا مسؤولين أيضًا بما أنّنا فقدنا أثر كوراناشي بعد ذلك Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:54.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا أراتا-سان؟ Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:56.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:07:56.14,0:07:59.77,Default,,0,0,0,,{\be1}اختفى وجود كوراناشي فجأة Dialogue: 0,0:08:00.18,0:08:04.81,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك شيء ما لا نراه Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:08.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:11.06,Default,,0,0,0,,{\be1}لدينا بعض الأمور علينا تفقّدها Dialogue: 0,0:08:11.06,0:08:13.53,Default,,0,0,0,,{\be1}سنلحق بك بعد أن ننتهي Dialogue: 0,0:08:13.53,0:08:14.62,Default,,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:18.18,Default,,0,0,0,,{\be1}سأمرّ بناروكامي عندما تسنح لي الفرصة Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:23.56,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنّك قلق على النجمتين التوأم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:25.05,0:08:26.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...أو ربما Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:29.82,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك شخص آخر يشغل تفكيرك؟ Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:31.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!الأمر ليس كذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:33.97,Default,,0,0,0,,{\be1}على أية حال، سوف أذهب Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:38.18,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا إذًا، هلّا ذهبنا؟ Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:53.11,Default,,0,0,0,,{\be1}الحراس الاثنا عشر ليسوا الوحيدين الذين علينا تخطيهم Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:56.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...الباسارا الذين قابلناهم في رحلاتنا Dialogue: 0,0:08:56.74,0:09:00.54,Default,,0,0,0,,{\be1}كانوا بمثل قوة كاموي، أو ربما أقوى Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:05.83,Default,,0,0,0,,{\be1}وهناك الكثير لم يُطردوا في النهاية Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:09.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيتوجب علينا تسوية الأمر معهم يومًا ما Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:20.68,Default,,0,0,0,,{\be1}...موموتشي Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:22.60,Default,,0,0,0,,{\be1}راقبني Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:25.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أعدك بأن أثأر لك Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:37.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا لها من تعويذة Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!جعلت قوة التعاويذ تتدفق بداخلي Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:48.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأجمع بعض رؤوس الحراس الاثني عشر وأعطيها لكوراناشي كهدية Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:58.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...علي أن أستهلك المزيد من قوة التعاويذ Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:02.69,Default,,0,0,0,,{\be1}فأنا أسعى لأكون ألذ امرأة Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:19.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ليسو الوحيدين الذين علينا تسوية الأمور معهم Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:22.62,Default,,0,0,0,,{\be1}حظيت اليوم بأكبر متعة منذ مدة Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:24.08,Default,,0,0,0,,{\be1}من أجل لقائنا القادم Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:27.59,Default,,0,0,0,,{\be1}احصلوا على قوة كافية لدفعي إلى استعمال نصف قوتي Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:31.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أو يمكنكما إنجاب الميكو وسأقاتله بدلًا عنكما إن أردتما Dialogue: 0,0:10:34.46,0:10:35.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...كاموي Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:41.14,Default,,0,0,0,,{\be1}وأكثر من أي شخصٍ آخر، علينا هزيمته هو Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:45.06,Default,,0,0,0,,{\be1}—الناس الذين يمكنهم التحكّم في كلا الين واليانغ Dialogue: 0,0:10:45.52,0:10:47.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!أولئك هم طاردو الأرواح Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:52.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أعمل لكي أصبح مستعمل قوة التعاويذ المطلقة Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:55.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...وجود سامٍ وعظيم Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:56.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:56.65,0:10:59.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!بمعنى آخر، أقوى طارد أرواح Dialogue: 0,0:11:03.91,0:11:05.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...يوتو Dialogue: 0,0:11:14.94,0:11:17.02,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أعلم شيئًا Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:20.15,Default,,0,0,0,,{\be1}الحراس الاثنا عشر، الباسارا، يوتو Dialogue: 0,0:11:20.86,0:11:23.01,Default,,0,0,0,,{\be1}والناس الذين يفوقوننا قوة Dialogue: 0,0:11:23.01,0:11:26.12,Default,,0,0,0,,{\be1}كلهم يقاتلون من أجل أهداف كبيرة Dialogue: 0,0:11:27.49,0:11:28.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...مثل ساي-تشان Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:32.00,Default,,0,0,0,,{\be1}بصفتها غصنًا من أمي نو ميهاشيرا Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:36.04,Default,,0,0,0,,{\be1}فهي تقاتل للحفاظ على الحاجز الذي يفصل ماغانو عنّا Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:37.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...معك حق Dialogue: 0,0:11:37.84,0:11:42.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...ومن بين كلّ هذه الأشياء، أفضل شيء يمكننا فعله Dialogue: 0,0:11:42.63,0:11:45.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو أفضل شيء يمكننا فعله؟ Dialogue: 0,0:11:45.85,0:11:49.43,Default,,0,0,0,,{\be1}شيء آخر عدا إنجاب الميكو؟ Dialogue: 0,0:11:49.56,0:11:50.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:53.98,0:11:55.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد تذكرت Dialogue: 0,0:11:56.15,0:11:57.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...بابا Dialogue: 0,0:11:57.57,0:12:00.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت حقًّا بابا الحقيقي Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:03.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي قصدته بذلك؟ Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:07.16,Default,,0,0,0,,{\be1}والأكثر من ذلك... ما أنا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:09.74,0:12:11.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:15.17,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أين ريوغو والآخرين؟ Dialogue: 0,0:12:15.17,0:12:17.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ذهبوا لطرد الكيغاري Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:23.30,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت هناك حوادث في مستشفى يخضع للترميم Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:27.89,Default,,0,0,0,,{\be1}...كان بإمكانك مناداتنا لنساعد Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:32.32,Default,,0,0,0,,{\be1}قالوا أنّكما منهكان على الأرجح Dialogue: 0,0:12:32.32,0:12:33.52,Default,,0,0,0,,{\be1}نظرًا لكلّ ما حدث Dialogue: 0,0:12:33.73,0:12:39.52,Default,,0,0,0,,{\be1}يفكر ريوغو والبقية كيف يفعلون ما باستطاعتهم بمفردهم Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:43.49,Default,,0,0,0,,{\be1}هل من شيء أساعدكما به إذًا؟ Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:44.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:47.78,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك شيء أريد سؤالك وسيغِن عنه Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:49.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو؟ Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:52.37,Default,,0,0,0,,{\be1}يبحث في شيء ما في الغرفة الخلفية Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:01.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أعرف شيئًا يا سيغِن Dialogue: 0,0:13:04.42,0:13:08.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أين كنت قبل أن أرتاد هيناتسكي؟ Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:10.96,Default,,0,0,0,,{\be1}قلت أني لم أملك أية عائلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:11.26,0:13:13.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن ماتوا فلا بأس Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:15.02,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مستعد لذلك Dialogue: 0,0:13:15.48,0:13:16.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكن عليّ أن أعرف Dialogue: 0,0:13:17.31,0:13:18.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أين وُلِدت؟ Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:22.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أين تربّيت، وكيف انتهى بي المطاف في مسكن هيناتسكي؟ Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:26.95,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:30.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن يا سيغن، هذا Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:33.66,Default,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت لكي يعرف Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:36.44,Default,,0,0,0,,{\be1}وهذه فرصة مناسبة لإخباره Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:39.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنصرف للخارج؟ Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:40.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أريدك أن تسمعي هذا أنت أيضًا يا بينيو Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:43.67,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب طلبت منك المجيء معي Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:50.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...في الحقيقة يا روكورو Dialogue: 0,0:13:51.55,0:13:55.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد وجدتك قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:58.14,Default,,0,0,0,,{\be1}في ماغانو Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:16.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما التقينا بساي في ماغانو Dialogue: 0,0:14:16.45,0:14:18.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...راودني شعور خاص Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:20.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أنّها كانت مثلي تمامًا Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:29.13,Default,,0,0,0,,{\be1}وعندما سمعت أنهّم وجدوني في ماغانو لم أتفاجأ أبدًا Dialogue: 0,0:14:33.68,0:14:36.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن في النهاية، ما أنا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:48.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت روكورو Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:52.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت روكورو فحسب Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:57.52,Default,,0,0,0,,{\be1}مقاطع الاسم هي نفسها بالمقلوب أيضًا: رو-كو-رو Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:02.17,Default,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.67,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن... شكرًا لك يا بينيو Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:09.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...حاولت أن أبدو شجاعًا Dialogue: 0,0:15:09.67,0:15:13.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لكني كنت خائفًا من طرح ذلك السؤال على سيغِن Dialogue: 0,0:15:16.39,0:15:18.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيد لأنك كنت معي Dialogue: 0,0:15:21.69,0:15:23.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلّا Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:25.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!يوجد كيغاري Dialogue: 0,0:15:25.11,0:15:26.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...ويبدو أنه قوي Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:28.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ما العمل يا بينيو-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:31.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا بنا يا روكورو Dialogue: 0,0:15:31.24,0:15:31.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:44.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا هو مكان ظهور الكيغاري؟ Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:45.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:15:46.71,0:15:49.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لكني لا أرى أي كيغاري Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:50.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تقصد بذلك أيه الصغير؟ Dialogue: 0,0:15:50.67,0:15:53.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل تقصد أنّ المرافق المحترف اقترف خطأ ما؟ Dialogue: 0,0:15:54.30,0:15:56.27,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما أريد قوله Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:59.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن يبدو أن الكيغاري قد اختفى حقًّا Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:00.89,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:16:02.48,0:16:04.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تأخّرتما Dialogue: 0,0:16:04.55,0:16:09.47,Default,,0,0,0,,{\be1}قضيت على جميع الكيغاري الذين كانوا\Nيعترضون الطريق بما أني كنت أشعر بالملل Dialogue: 0,0:16:19.83,0:16:22.10,Default,,0,0,0,,{\be1}مرّ وقت طويل Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:23.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ تلك الباسارا Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:27.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه ليست طريقة لطيفة لقول ذلك Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!نادني سوزو-بيون فحسب Dialogue: 0,0:16:29.29,0:16:31.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!تلك طريقة أقل لطفًا Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:34.09,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا! هل يمكن أنّك تفتقر للتجربة تمامًا؟ Dialogue: 0,0:16:34.09,0:16:35.62,Default,,0,0,0,,{\be1}فتى من طوكيو مثالي Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:37.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!وماذا يجعلك ذلك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:42.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مجرد باسارا متواضعة عابرة سبيل فحسب Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:44.77,Default,,0,0,0,,{\be1}—أجل، كما قلت في البداية Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:45.73,Default,,0,0,0,,{\be1}روكورو، هلاّ صمتّ للحظة؟ Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:46.50,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:49.51,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:50.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!ها هي Dialogue: 0,0:16:50.86,0:16:53.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!الآنسة المخيفة Dialogue: 0,0:16:53.15,0:16:55.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!سبب وجودي هنا؟ إنه واضح Dialogue: 0,0:16:56.41,0:17:01.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا هنا لمراقبتك يا طاردي الأرواح النجمتين التوأم Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:02.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:02.37,0:17:05.37,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أنّ تلك الفتاة أصبحت غصنًا لأمي نو ميهاشيرا من جديد Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:08.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!ظننت أنكما ستكونا محبطين Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:10.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا سعيدة لأنكما تبدوان بخير Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:14.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تعرفين بشأن ساي وأمي نو ميهاشيرا؟ Dialogue: 0,0:17:14.34,0:17:17.76,Default,,0,0,0,,{\be1}جميع الفتيات تسترقن السمع Dialogue: 0,0:17:17.76,0:17:19.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعلم كل شيء Dialogue: 0,0:17:19.93,0:17:21.60,Default,,0,0,0,,{\be1}تعلمين كل شيء؟ Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:22.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:17:22.68,0:17:26.17,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا ما الذي تسعون إليه أيها الباسارا؟ Dialogue: 0,0:17:26.31,0:17:27.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:27.98,0:17:31.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تسعون للإطاحة بالحاجز وجعل العالم مثل ماغانو؟ Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:33.02,Default,,0,0,0,,{\be1}وتدمير جميع البشر؟ Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:36.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...قد يكون هناك شخص يحب ذلك Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:39.89,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك الكثير من الأنواع في الحياة، وحتى بين الباسارا أيضًا Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:41.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!كفي عن تجنب السؤال Dialogue: 0,0:17:41.03,0:17:42.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تسعين إليه؟ Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:43.91,Default,,0,0,0,,{\be1}من؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:17:45.41,0:17:50.71,Default,,0,0,0,,{\be1}السؤال الذي طرحته عميق بشكل لا يصدق\Nوفيه معاني متَضَمّنة جادة Dialogue: 0,0:17:52.30,0:17:58.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أصغ جوابًا مرضيًا بعد Dialogue: 0,0:17:59.05,0:18:00.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...بمعنى آخر Dialogue: 0,0:18:01.80,0:18:03.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم Dialogue: 0,0:18:03.56,0:18:05.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!كفي عن العبث Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:07.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لا أعبث Dialogue: 0,0:18:08.10,0:18:09.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا للإزعاج Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:11.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...في تلك الحالة Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:15.19,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تنوي فعله تاليًا؟ Dialogue: 0,0:18:17.32,0:18:18.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:21.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أرأيت؟ أنت أيضًا لا تعلم Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:27.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ألست يائسًا تجاه سوء حظّك Dialogue: 0,0:18:27.04,0:18:30.12,Default,,0,0,0,,{\be1}مذعورًا بسبب غموض المستقبل Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:33.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ونقص المبادئ المرشدة في ذلك Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:36.80,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هذا ليس سببًا للذل Dialogue: 0,0:18:36.80,0:18:39.93,Default,,0,0,0,,{\be1}بل هذه التقلبات العاطفية عناصر كونية Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:41.62,Default,,0,0,0,,{\be1}تعطي لوجود ما شكله Dialogue: 0,0:18:41.89,0:18:42.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...بمعنى آخر Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:48.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!الجميع يقلقون Dialogue: 0,0:19:04.49,0:19:07.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلنرقص Dialogue: 0,0:19:11.33,0:19:13.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد وصل حكمكما الآن Dialogue: 0,0:19:13.58,0:19:15.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل ظننتما أن بإمكانكما السخرية مني ببساطة؟ Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:17.84,Default,,0,0,0,,{\be1}واصلًا أمل الحصول على إيقاف تنفيذ، فذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:19.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!لأنّ بوابة الجحيم على وشك أن تُفتَح Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهلا في جحيمي! أهلًا في جحيمي Dialogue: 0,0:19:23.72,0:19:25.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!حان وقت التوبة Dialogue: 0,0:19:25.78,0:19:27.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!لأنّ بوابة الجحيم على وشك أن تُفتَح Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:31.80,Default,,0,0,0,,{\be1}مذنبان أم لا؟ مذنبان أم لا؟ Dialogue: 0,0:19:32.06,0:19:35.81,Default,,0,0,0,,{\be1}مذنبان أم لا؟ مذنبان أم لا؟ Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:39.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!للموت Dialogue: 0,0:19:43.03,0:19:44.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!للموت Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:48.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...عدم معرف ما العمل Dialogue: 0,0:19:48.91,0:19:53.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هو بالضبط السبب الذي علينا من أجل\Nتجربة شيء لم نفعله من قبل Dialogue: 0,0:19:53.71,0:19:57.25,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون ذلك هو الجواب Dialogue: 0,0:19:57.50,0:19:57.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:05.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...بينيو... أنتِ Dialogue: 0,0:20:05.64,0:20:08.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها تفهم Dialogue: 0,0:20:27.78,0:20:29.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...بينيو-ساما Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:31.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن كانت بينيو-ساما سترقص Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:34.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلا يمكنني أن أقف مكتوف الأيدي Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:14.16,Default,,0,0,0,,{\be1}الوداع! أراكما لاحقًا Dialogue: 0,0:21:19.38,0:21:20.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...بينيو Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:24.63,Default,,0,0,0,,{\be1}قد لا نعرف ما العمل الآن Dialogue: 0,0:21:25.51,0:21:29.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن أظن أنّ علينا إيجاد شيء يمكننا فعله وحدنا Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:31.93,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ موافقة على ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:36.19,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:21:43.23,0:21:44.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:50.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...عادت أمي نو ميهاشيرا إلى طبيعتها Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:55.12,Default,,0,0,0,,{\be1}وقد انحسر الذعر الذي يحيط ببقع التنين Dialogue: 0,0:21:56.04,0:22:00.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...قد يعتقد حمقى اتحاد طاردي الأرواح ذلك، لكن Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:07.70,Default,,0,0,0,,{\be1}اقترب وقت البدء Dialogue: 0,0:23:55.04,0:24:00.53,Default,,0,0,0,,{\be1}قال بينجامين ديسريلي أن سحر أول حب هو\Nجهلنا واعتقادنا أنّه لا يمكن أن ينتهي أبدًا Dialogue: 0,0:24:00.53,0:24:02.89,Default,,0,0,0,,{\be1}هل الحلقة التالية عاطفية؟ يا إلهي، هل هي عنك يا شيمون؟ Dialogue: 0,0:24:02.89,0:24:03.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تكوني غبية Dialogue: 0,0:24:03.65,0:24:06.60,Default,,0,600,0,,{\be1}"حتى أنت يجب أن تقع في الحب يا شيمون" Dialogue: 0,0:24:06.60,0:24:07.91,Default,,0,600,0,,{\be1}!قال أبي ذلك Dialogue: 0,0:24:07.91,0:24:09.30,Default,,0,600,0,,{\be1}هل كانت تلك طريقتك في التقليد؟ Dialogue: 0,0:12:09.36,0:12:11.32,TwinStar_Locations,,0,0,0,,{\be2\fad(196,1)\blur4\3c&H929486&}مسكن سيكا Dialogue: 0,0:24:04.04,0:24:09.79,TwinStar_Next_Ep_Title,,0,0,0,,{\fad(900,1)\fnae_AlMothnna\b1\fs40\pos(943,542)}جميل المعلم Dialogue: 0,0:24:04.04,0:24:09.79,TwinStar_Next_Ep_Title,,0,0,0,,{\fad(900,1)\pos(948,672)}أريدك أن تأكل معي Dialogue: 0,0:23:54.86,0:24:09.79,TwinStar_Next_Episode,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H090D0F&}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:23:54.86,0:24:09.79,TwinStar_Next_Episode,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:53.81,Twinstar_Ep_Title,,0,0,0,,{\an8\fad(200,1)\blur8\b1\t(\fs42)\pos(637.067,7.4)}في اضطراب\Nسعيا للماضي، سعيا للمستقبل Dialogue: 0,0:02:55.35,0:03:02.35,Default,,0,0,0,,{\an9\fs35\fad(500,500)\bord2\shad0\fn Ara Jozoor}Crunchyroll : ترجمة \N Zero-kon : إنتاج وتعديل Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:07.71,sign_11496_112_Exorcist_Union_H,,0,0,0,,{\be1\blur4\fad(195,1)}مقر اتحاد طاردي الأرواح Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.90,sign_167_1_Hinatsuki_Dormit,,0,0,0,,{\blur4\fad(192,1)}موقع مسكن هيناتسكي