[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Sousei no Onmyouji - 34 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: CR Original Translation: CR Original Editing: Zero-Kon Script Updated By: Zero-Kon Update Details: https://subscene.com/u/894299 ScaledBorderAndShadow: yes Original Timing: HS Synch Point: HS [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Sousei no Onmyouji Audio File: ../../../../Downloads/Sousei no Onmyouji [720p]/[Shinchiro] Sousei no Onmyouji - 34 [Crunchy][720p].mkv Video File: ../../../../Downloads/Sousei no Onmyouji [720p]/[Shinchiro] Sousei no Onmyouji - 34 [Crunchy][720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 314 Active Line: 325 Video Position: 3799 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,77,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002D2D2D,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,10,10,17,1 Style: Twinstar_Ep_Title,GE Dinar One,40,&H00000000,&H000019FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,35,1 Style: TwinStar_Next_Episode,ae_AlMothnna,36,&H00FFFFFF,&H00007CFF,&H00090D0F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,121,934,191,1 Style: TwinStar_Next_Ep_Title,Ara Jozoor,52,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00090D0F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,630,30,40,1 Style: sign_94_1_Sada_Family_Grav,Adobe Arabic,48,&H000E2E80,&H000000FF,&H002E81A6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,40,40,36,1 Style: sign_24701_239_Central_Suwa__Na,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005D261A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,8,40,40,36,1 Style: sign_31120_308_Central_Suwa__Na,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008E702F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,8,40,40,36,1 Style: sign_31336_314_Aichi_Prefecture,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00707567,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,8,40,40,36,1 Style: Seimei,Adobe Arabic,48,&H00060814,&H000000FF,&H00B8D0DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,8,40,40,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.24,Default,,0,0,0,,{\be1}تريدين الثأر لأبيك؟ Dialogue: 0,0:00:04.43,0:00:06.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:00:06.75,0:00:10.90,Default,,0,0,0,,{\be1}اهدئي. لا يمكن لطفلة مثلك فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:10.90,0:00:14.27,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك الباسارا... مورو قوية جدًّا Dialogue: 0,0:00:14.27,0:00:16.22,Default,,0,0,0,,{\be1}الأمر مستحيل. سيكون ذلك جنونًا Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأصبح أقوى Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:22.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأتدرب كثيرًا وسأصبح إحدى المديرين الاثني عشر Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:24.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ليسوا مديرين أيتها الغبية Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:26.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأصبح منهم! أقسم لك Dialogue: 0,0:00:34.52,0:00:36.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...تبًّا... أنتِ مزعجة جدًّا Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:38.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ متعجرفة مثله Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:43.14,Default,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تعرفي شيئين: أنا أيضًا أريد الثأر لأبيك Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:46.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لن تفعلي ذلك بمفردك، إن قمنا بذلك سنقوم بالأمر معًا Dialogue: 0,0:00:48.09,0:00:49.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا! مفهوم Dialogue: 0,0:00:50.50,0:00:51.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...وهناك شيء آخر Dialogue: 0,0:00:51.83,0:00:53.91,Default,,0,0,0,,{\be1}تصرفي حيال طريقة كلامك Dialogue: 0,0:00:53.91,0:00:54.91,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مزعجة جدًّا Dialogue: 0,0:00:55.12,0:00:55.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!مفهوم Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:49.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!لمَ تنفعلين بمفردك؟ Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:54.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ومن تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:56.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ابتعد عن طريقي أيها اللعين Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:02.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا لرغبة القتل تلك Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:05.56,Default,,0,0,0,,{\be1}تريدين قتلي لدرجة لا يمكنك احتمالها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:08.74,Default,,0,0,0,,{\be1}هل التقينا من قبل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:03:08.74,0:03:12.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا! لكني أعرفك Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:16.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ قاتلة أبي Dialogue: 0,0:03:19.93,0:03:21.08,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:21.24,0:03:24.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد قتلت أبي قبل عشرين سنة Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:29.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أنسَ الاسم "مورو" ولو مرة منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:32.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سادا ساكورا، ريكوغو الحراس الاثني عشر Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:35.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوف أطيح بك الآن بدلًا عن والدي الميت Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:37.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!استعدي للموت Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:42.23,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت... أقدر لك الشرح المفصّل Dialogue: 0,0:03:42.23,0:03:48.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن للأسف، أنا لا أذكر والدك على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:53.46,Default,,0,0,0,,{\be1}فأنا لم أقتل أو ألتهم عددًا ضئيلًا من البشر Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:58.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن بصراحة، لم أتوقع مكافأة شهية كهذه Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:09.90,Default,,0,0,0,,{\be1}الأمر يحبطك، أليس كذلك Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:12.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...تهزمين دون رد من قبل محل انتقامك Dialogue: 0,0:04:13.27,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,{\be1}الأمر مغيظ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:22.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا، ألق نظرة عن كثب قبل أن تهاجمي Dialogue: 0,0:04:22.37,0:04:24.78,Default,,0,0,0,,{\be1}قاتل والدك هنا Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:29.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأقتلك! سأقتلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:32.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أكثر... أريدك أن تغضبي أكثر Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:35.56,Default,,0,0,0,,{\be1}دعي ذلك الغضب يضخّم قوة تعاويذك Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:37.88,Default,,0,0,0,,{\be1}وتلك القوة بعد أن تمتلئ ما يكفي Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:40.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ستصبح في أوج لذّتها Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:54.34,Default,,0,0,0,,{\be1}ينبغي أن تكوني شهية الآن Dialogue: 0,0:04:57.60,0:05:00.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...دعيني أتذوق الآن Dialogue: 0,0:05:02.06,0:05:03.06,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:05.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تغتري بنفسك Dialogue: 0,0:05:07.19,0:05:08.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الحقيرة Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:18.33,Default,,0,0,0,,{\be1}—يا لها من خدع رخيصة Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:22.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...ميكو-دونو Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:25.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كم مرة عليّ أن أقول لك Dialogue: 0,0:05:25.20,0:05:27.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ألّا تدعي مشاعرك تتحكم بك؟ Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:28.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أيتها الغبية Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:29.68,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:05:29.68,0:05:31.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لا شيء Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:33.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد صعّبت الأمر فحسب Dialogue: 0,0:05:33.59,0:05:36.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت مزعجة جدًّا. ومخيّبة للآمال Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:38.64,Default,,0,0,0,,{\be1}اجلسي هناك واهدئي قليلًا Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:44.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لست الوحيدة التي تريد الانتقام Dialogue: 0,0:05:45.65,0:05:49.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقاطعي وجبتي أيتها الصغيرة Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:50.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!ابتعدي Dialogue: 0,0:05:57.31,0:05:59.34,Default,,0,0,0,,{\be1}تنادينني بالصغيرة وهي بالدمى Dialogue: 0,0:05:59.34,0:06:01.42,Default,,0,0,0,,{\be1}الحكم على الأمور بالمظاهر Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:04.30,Default,,0,0,0,,{\be1}غباء وحمق تام Dialogue: 0,0:06:04.90,0:06:06.17,Default,,0,0,0,,{\be1}—أيّتها الـ Dialogue: 0,0:06:06.53,0:06:09.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا واثقة أنّك لا تذكرين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:11.93,Default,,0,0,0,,{\be1}فقد كنت هناك أنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:12.54,0:06:15.68,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أني أستطيع الثأر لك أخيرًا Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:20.96,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مزعج... مقاومتك مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:22.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ولا فائدة منها على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:27.27,0:06:28.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساكورا Dialogue: 0,0:06:30.50,0:06:32.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساكورا Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:45.34,Default,,0,0,0,,{\be1}بدوت معتدّة بنفسك قبل قليل أيتها الصغيرة Dialogue: 0,0:06:47.69,0:06:50.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...تحاولين إلقاء محاضرة علي Dialogue: 0,0:06:50.72,0:06:52.55,Default,,0,0,0,,{\be1}من تظنين نفسك؟ Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:55.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!أظهري بعض الاحترام Dialogue: 0,0:07:00.76,0:07:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!مـ-ميكو-دونو Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:06.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهربي من هنا أيتها الغبية Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:07.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!حمقاء Dialogue: 0,0:07:07.43,0:07:09.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن تذهب أي منكما لأيّ مكان Dialogue: 0,0:07:09.31,0:07:12.46,Default,,0,0,0,,{\be1}فأنا أنوي أكل كلتيكما Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:13.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:20.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:34.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...هربا إذًا Dialogue: 0,0:07:35.06,0:07:39.15,Default,,0,0,0,,{\be1}لا... هذا الرائحة المغرية... لا تزالان هنا Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:43.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...يقال أنّ الحراس الاثنا عشر هم أعظم طاردي الأرواح Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:45.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل عن مدى لذّتهم Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:48.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!قريبًا... أريد أكلهم عاجلًا Dialogue: 0,0:07:55.56,0:07:59.94,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًّا، لماذا أحملك هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:02.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا ينبغي أن يكون العكس؟ Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:05.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقسمت بحمايتك، لكن الآن Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:13.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميكو-ساما! انظري Dialogue: 0,0:08:13.89,0:08:16.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها ابنتي ساكورا Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:20.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ساكورا؟ إنه اسم جميل Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:25.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأربيها لتكون جميلة وقوية مثلك يا ميكو-ساما Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:27.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!غبي! ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:31.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن أصبحت ساكورا طاردة أرواح قوية مثلك Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:35.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أكون أسعد من ذلك كأبٍ لها Dialogue: 0,0:08:36.21,0:08:38.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت مزعج حقًّا، ومثير للمتاعب Dialogue: 0,0:08:42.28,0:08:45.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!أ-أعتذر عن وقاحة ساكورا Dialogue: 0,0:08:47.82,0:08:49.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...مزعجة للغاية Dialogue: 0,0:09:01.48,0:09:02.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميكو-دونو Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:05.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل استيقظت؟ Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:07.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...كنت أحلم Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:11.39,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت تحملينني على ظهرك Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:13.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يكن ذلك حلمًا Dialogue: 0,0:09:13.14,0:09:16.59,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًّا، وكأنّ جسدك هو الشيء الوحيد الذي نما Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:18.36,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:09:18.76,0:09:22.82,Default,,0,0,0,,{\be1}شعرت وكأن أمي هي من كانت تحملني Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:25.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!مـ-ما الذي تقولينه أيتها الغبية؟ Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:30.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن يا ميكو-دونو، لقد دربتين وأرشدتني حتى الآن Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.66,Default,,0,0,0,,{\be1}—بالنسبة لي، أنت كأم ثانية Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:33.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!غبية Dialogue: 0,0:09:34.58,0:09:36.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...أ-أعتذر Dialogue: 0,0:09:36.34,0:09:38.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تعتذري لي Dialogue: 0,0:09:38.36,0:09:40.63,Default,,0,0,0,,{\be1}وفري ذلك لوالديك Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:44.15,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كانا يحبان بعضهما كثيرًا Dialogue: 0,0:09:44.53,0:09:46.86,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنت نتيجة ذلك الحب Dialogue: 0,0:09:46.86,0:09:49.99,Default,,0,0,0,,{\be1}من الوقاحة أن تفكري بي كأمّ لك Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:52.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!وأيضًا ذلك مسيء لهما أيتها الغبية Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:54.87,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:57.01,0:09:59.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مهتاجة، ما العمل؟ Dialogue: 0,0:09:59.37,0:10:01.88,Default,,0,0,0,,{\be1}عودي إلى العالم الحقيقي بمفردك إن كنت لا تستطيعين القتال Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:03.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!مـ-ما هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:08.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد التقيت أخيرًا بمحل انتقامي Dialogue: 0,0:10:08.62,0:10:10.45,Default,,0,0,0,,{\be1}فكيف أهرب؟ Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:13.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنك رأيت القوة التي تملكها Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:16.44,Default,,0,0,0,,{\be1}إن قاتلت بتهور كما فعلت من قبل Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.66,Default,,0,0,0,,{\be1}فلن تكون لديك فرصة Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:18.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد فهمت Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:20.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلين إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:23.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!مريني رجاءً! سوف أتّبع خطتك Dialogue: 0,0:10:23.36,0:10:27.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!لأنّ ميكو-دونو وأنا أعظم ثنائي بين الحراس الاثني عشر Dialogue: 0,0:10:28.23,0:10:30.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...قلت لك أننّا الثنائي الأسوأ ملاءمة Dialogue: 0,0:10:31.14,0:10:34.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، سنطيح بها معًا مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:37.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين تختبئان؟ Dialogue: 0,0:10:37.29,0:10:41.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!أظهرا نفسيكما الآن! فجوعي على وشك أن يصل حدوده Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:47.36,Default,,0,0,0,,{\be1}يا لك من امرأة مزعجة Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:50.63,Default,,0,0,0,,{\be1}الأمر يضايقني كثير، ويزعجني كثيرًا Dialogue: 0,0:10:50.84,0:10:52.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!ها أنت ذي Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:55.42,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت أنتظر، أين الأخرى؟ Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:58.51,Default,,0,0,0,,{\be1}وحدي أكفي لمواجهتك Dialogue: 0,0:10:59.18,0:11:00.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!تميمة دايون البلورية Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:11.25,Default,,0,0,0,,{\be1}:دفن الظلال للمهرج الكبير\N!التعويذة الإلهية Dialogue: 0,0:11:21.96,0:11:23.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...مذهل Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:27.78,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاهزة للجولة الثانية؟ Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:37.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا الشيء؟ هل أنت مهرجة الآن؟ Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:41.30,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تظنين أنك قادرة على هزيمتي بهذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:42.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد حذّرتك Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:45.97,Default,,0,0,0,,{\be1}الحلم على الأشياء بالمظاهر يجعلك غبية Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:52.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:52.37,0:11:54.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!من أين تأتي هذه القوة؟ Dialogue: 0,0:12:00.02,0:12:03.00,Default,,0,0,0,,{\be1}قوة التعاويذ التي تكتسبينها من التهام الغير Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقارن بالتي تُطَوَّر عن طريق التدريب الشاق Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:10.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا لك Dialogue: 0,0:12:18.99,0:12:21.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت تعتمدين على القوة كثيرًا أيتها الغبية Dialogue: 0,0:12:22.10,0:12:23.89,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تملكين قدرات متنوعة Dialogue: 0,0:12:34.62,0:12:35.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!سآكلك Dialogue: 0,0:12:35.90,0:12:38.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!سألتهمك حتى آخر عظمة Dialogue: 0,0:12:41.62,0:12:44.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!استعدي أيتها الصغيرة Dialogue: 0,0:12:46.63,0:12:49.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...أحس بالشعور يجري في جسدي Dialogue: 0,0:12:52.06,0:12:53.12,Default,,0,0,0,,{\be1}نلت منك Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:55.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا يا ساكورا Dialogue: 0,0:13:10.32,0:13:12.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيتها الصغيرة اللعينة Dialogue: 0,0:13:12.53,0:13:15.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا الأكبر بين الحراس الاثني عشر Dialogue: 0,0:13:15.52,0:13:18.07,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى متى ستعاملينني كفتاة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:20.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأعيد لك ما قلته لي من قبل Dialogue: 0,0:13:21.47,0:13:22.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!أظهري بعض الاحترام Dialogue: 0,0:13:22.77,0:13:24.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...تبًّا لك Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:29.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أخسر Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:34.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني أن أخسر هذه المعركة، من أجل كوراناشي Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:37.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد خسرت في اللحظة التي Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!ظهرت فيها أمامنا Dialogue: 0,0:13:43.81,0:13:44.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:54.69,0:13:57.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!الآن يا ساكورا! حان وقت تحقيق حلمك Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:14:13.59,0:14:14.80,Default,,0,0,0,,{\be1}انتهى الأمر Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:20.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...آسفة لأني تركتك تنتظر كلّ هذا الوقت Dialogue: 0,0:14:21.24,0:14:23.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميكو-دونو Dialogue: 0,0:14:24.31,0:14:27.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميكو-دونو! لقد فعلناها! لقد نجحنا Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:29.21,Default,,0,0,0,,{\be1}—لقد قمت بعمل لا بأس به Dialogue: 0,0:14:31.34,0:14:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميكو-دونو Dialogue: 0,0:14:36.88,0:14:40.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنزليني أيتها الغبية! يمكنني المشي بنفسي Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:41.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تجهدي نفسك Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:45.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!حملك لا يزعجني أبدًا يا ميكو-دونو Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:49.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا غريب جدًّا... وسخيف جدًّا Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:53.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن الثنائي الأعظم بين الحراس الاثني عشر Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:57.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن نفترق أبدًا يا ميكو-دونو Dialogue: 0,0:14:58.12,0:15:01.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!أقول لك دائمًا أننا لا نلائم بعضنا أيتها الغبية Dialogue: 0,0:15:07.31,0:15:09.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...كورا... ناشي Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:12.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...كوراناشي Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:18.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف لتأخري يا مورو Dialogue: 0,0:15:18.81,0:15:21.72,Default,,0,0,0,,{\be1}سأثأر لك Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:27.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...كل... رجاءً Dialogue: 0,0:15:27.56,0:15:30.58,Default,,0,0,0,,{\be1}خذني... هيا Dialogue: 0,0:15:31.24,0:15:34.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا متسخة... قليلًا، لكن Dialogue: 0,0:15:35.96,0:15:37.39,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:15:39.86,0:15:43.41,Default,,0,0,0,,{\be1}فأنت جميلة كالعادة Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:48.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:15:50.13,0:15:55.23,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكني أن أصبح... ملكك أخيرًا Dialogue: 0,0:15:57.46,0:15:58.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...مورو Dialogue: 0,0:15:59.63,0:16:02.47,Default,,0,0,0,,{\be1}ستعشين بداخلي إلى الأبد Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:05.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ومن هناك، يمكنك أن تشاهدي Dialogue: 0,0:16:06.60,0:16:10.63,Default,,0,0,0,,{\be1}بينما نسعى لما يوجد خلف الظلام Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:13.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...أبي نو سيمي" Dialogue: 0,0:16:14.88,0:16:18.15,Default,,0,0,0,,{\be1}طارد الأرواح الأقوى الذي خدم البلاط الملكي Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:23.42,Default,,0,0,0,,{\be1}قضى على الوحوش التي هدّدت الناس Dialogue: 0,0:16:25.34,0:16:28.01,Default,,0,0,0,,{\be1}وحاول قيادة المجتمع في الاتجاه الصحيح Dialogue: 0,0:16:28.01,0:16:29.70,Default,,0,0,0,,{\be1}"ومؤسس اتحاد طاردي الأرواح Dialogue: 0,0:16:30.07,0:16:33.45,Default,,0,0,0,,{\be1}وهو أيضًا الذي صنع أمي نو ميهاشيرا Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:36.94,Default,,0,0,0,,{\be1}يبقى الكثير عنه غامضًا Dialogue: 0,0:16:37.67,0:16:41.72,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن العالم ليس ممتلئًا ببخار ماغانو العفن Dialogue: 0,0:16:41.72,0:16:44.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...ويمكن للناس أن يعيشوا في أمان Dialogue: 0,0:16:45.18,0:16:46.97,Default,,0,0,0,,{\be1}وهذا بفضل سيمي Dialogue: 0,0:16:49.66,0:16:53.56,Default,,0,0,0,,{\be1}كلما علمت عنه إلّا وبدت روعتها غامرة أكثر Dialogue: 0,0:16:54.94,0:16:58.87,Default,,0,0,0,,{\be1}كان تصوّر سيمي هو أن يُطرَد جميع الكيغاري Dialogue: 0,0:16:58.87,0:17:01.30,Default,,0,0,0,,{\be1}ويمتلئ العالم بالحب Dialogue: 0,0:17:01.86,0:17:06.88,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو العالم المثالي الذي يأمله جميع طاردي الأرواح Dialogue: 0,0:17:07.18,0:17:09.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكننا أن نتركه يبقى تصوّرًا فحسب Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:11.68,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نحققه بأنفسنا Dialogue: 0,0:17:12.28,0:17:14.99,Default,,0,0,0,,{\be1}فهذا ما كان ليريده سيمي Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:15.92,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:17:26.06,0:17:28.02,Default,,0,0,0,,{\be1}اهتموا بالأمور في غيابي Dialogue: 0,0:17:28.68,0:17:31.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير؟ تبدين شاحبة قليلًا Dialogue: 0,0:17:31.47,0:17:34.52,Default,,0,0,0,,{\be1}ستخرجين في هذا الوقت...؟ طرد الأرواح صعب Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:36.65,Default,,0,0,0,,{\be1}اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:19.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ ما هذا Dialogue: 0,0:18:19.27,0:18:20.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!روكورو Dialogue: 0,0:18:20.11,0:18:21.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:22.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!روكورو Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:31.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...مجدّدًا Dialogue: 0,0:18:31.41,0:18:34.49,Default,,0,0,0,,{\be1}قلت لك أن سأفعل ذلك لمرة واحدة. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:18:37.23,0:18:40.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما زلت بعيدًا عن مستواه على ما أظن Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:44.14,Default,,0,0,0,,{\be1}روكورو! لماذا تفعل هذا بمفردك؟ Dialogue: 0,0:18:44.14,0:18:46.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...عليّ أن أصبح أقوى Dialogue: 0,0:18:47.04,0:18:49.68,Default,,0,0,0,,{\be1}وإلى فلن يبقى ذلك سوى تصوّرًا Dialogue: 0,0:18:53.35,0:18:54.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك فعل ذلك بمفردك Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:57.64,Default,,0,0,0,,{\be1}فلنصبح أقوى معًا Dialogue: 0,0:18:58.06,0:18:59.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...بينيو Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:02.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!صباح الخير! حان وقت المدرسة Dialogue: 0,0:19:06.76,0:19:08.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعلانه في الصباح الباكر؟ Dialogue: 0,0:19:08.31,0:19:10.86,Default,,0,0,0,,{\be1}يا تلميذي المدرسة التحضيرية المتزوجان الشغوفان Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:12.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، هذا كلام لا معنى له Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:16.87,Default,,0,0,0,,{\be1}كان أبي يدربك؟ Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:19.74,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّه حقًّا عضو سابق في الحراس الاثني عشر Dialogue: 0,0:19:19.74,0:19:22.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أتمكّن حتى من أن أتعبه Dialogue: 0,0:19:23.17,0:19:26.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت مزعج من الصباح الباكر Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:30.73,Default,,0,0,0,,{\be1}مرة واحدة، مفهوم؟ لا أشعر برغبة في فعل أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:19:30.73,0:19:33.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!فهمت! هيا يا سيغن Dialogue: 0,0:19:41.08,0:19:43.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ها هي ضربتك الواحدة. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:46.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أنته بعد! لم أنتهِ بعد Dialogue: 0,0:19:46.01,0:19:51.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستتحمل المسؤولية إن تأخرت عن الفطور مع يوكاري أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:19:51.43,0:19:53.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا أفضل Dialogue: 0,0:19:54.05,0:19:58.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننت أني أصبحت أقوى قليلًا، لكن ذلك لم يكن كافيًا أبدًا Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:00.95,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّه أقوى حتى منك أنت إلى تلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:20:01.37,0:20:05.99,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نصبح أقوى وإلّا فلن يعتبرانا ذا نفع Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:08.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زال أمامنا طريق طويل Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:12.54,Default,,0,0,0,,{\be1}مايورا! هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:20:12.54,0:20:14.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!سينتقل أحد ما إلى صفنا Dialogue: 0,0:20:14.90,0:20:16.45,Default,,0,0,0,,{\be1}تلميذ منتقل؟ Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:19.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:23.12,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو التلميذ المنتقل، إيكاروغا شيمون-كن Dialogue: 0,0:20:25.88,0:20:28.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا تنتقل إلى فصلنا الآن؟ Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:31.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!وأيضًا، ألست أكبر منا؟ Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:35.56,Default,,0,0,0,,{\be1}...فـ-فهمت، أظنّ أنّ علاماتك كانت سيئة جدًّا، Dialogue: 0,0:20:35.56,0:20:37.20,Default,,0,0,0,,{\be1}واضح أنّ الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:20:38.95,0:20:41.38,Default,,0,0,0,,{\be1}الإمساك بذلك الباسارا جزء من الأمر Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:44.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هدفي الأول هو حراسة النجمتين التوأم Dialogue: 0,0:20:45.24,0:20:46.34,Default,,0,0,0,,{\be1}حراسة؟ Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:48.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن؟! لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:48.34,0:20:52.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لسنا قويان ما يكفي لحماية أنفسنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:20:52.94,0:20:53.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مهين Dialogue: 0,0:20:54.54,0:20:57.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أتّبع أوامر من هم أعلى مني Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:02.72,Default,,0,0,0,,{\be1}النجمتان التوأم أشبه بسلاح سري لاتحاد طاردي الأرواح Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:05.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يريدون أن يحدث أيّ مكروه لكما Dialogue: 0,0:21:05.80,0:21:06.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:21:07.15,0:21:08.89,Default,,0,0,0,,{\be1}وبما أنّه أمر Dialogue: 0,0:21:08.89,0:21:11.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أنوي حمايتكما Dialogue: 0,0:21:11.33,0:21:13.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن إن كنتما لا تستطيعان حماية أنفسكما Dialogue: 0,0:21:13.76,0:21:16.46,Default,,0,0,0,,{\be1}فلن أقبل بكما كالنجمتين التوأم Dialogue: 0,0:21:16.70,0:21:18.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!يبدو هذا مثيرًا للاهتمام بالنسبة لي Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:21.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ستكون زميلنا في الصف لبعض الوقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:24.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!في تلك الحالة، عليك أن تدربني في أوقات فراغنا Dialogue: 0,0:21:24.76,0:21:26.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مجدّدًا؟ أرفض Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:27.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.84,0:21:29.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مشغول Dialogue: 0,0:21:29.54,0:21:30.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر يا شيمون Dialogue: 0,0:21:30.65,0:21:32.89,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تتحدث إلي بتلك الطريقة، فنحن لسنا أصدقاء Dialogue: 0,0:21:33.99,0:21:36.48,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}لا أملك الوقت لأضيعه عليكما Dialogue: 0,0:21:37.22,0:21:40.46,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}هذا الشعور... هناك شيء ما قادم Dialogue: 0,0:21:45.45,0:21:46.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث لكيريغاميني-سان؟ Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أخبار بعد Dialogue: 0,0:21:48.60,0:21:49.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا عن الآخرين أيضًا Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:51.46,Default,,0,0,0,,{\be1}مفقودون منذ ليلة الأمس Dialogue: 0,0:21:51.46,0:21:52.91,Default,,0,0,0,,{\be1}كوماشيرو-سان مفقود أيضًا Dialogue: 0,0:21:53.35,0:21:54.78,Default,,0,0,0,,{\be1}هل وجدت رئيس الفرع؟ Dialogue: 0,0:21:54.78,0:21:56.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا! لم أستطع إيجاد أحد Dialogue: 0,0:21:57.10,0:21:58.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكننا الاتصال بهم Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:01.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعلونه؟ Dialogue: 0,0:22:02.81,0:22:03.73,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:22:03.17,0:22:04.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكننا الاتصال بأيّ منهم Dialogue: 0,0:22:06.36,0:22:07.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!اعثروا عليهم إذًا Dialogue: 0,0:22:07.34,0:22:08.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أين يمكن أن يكونوا؟ Dialogue: 0,0:22:08.38,0:22:09.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين هم؟ Dialogue: 0,0:22:09.71,0:22:11.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!اعثروا عليهم بسرعة Dialogue: 0,0:23:55.27,0:23:56.74,Default,,0,0,0,,{\be1}كتب هينري شو Dialogue: 0,0:23:57.16,0:24:00.74,Default,,0,0,0,,{\be1}الوحدة مكان جيد لزيارته" Dialogue: 0,0:24:00.74,0:24:03.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّ البقاء فيه أمر سيّئ" Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:04.50,Default,,0,500,0,,{\be1}!من أنت؟ Dialogue: 0,0:24:04.50,0:24:06.33,Default,,0,500,0,,{\be1}ولم طريقة قراءتك لتلك المقولة أنيقة؟ Dialogue: 0,0:24:07.11,0:24:09.30,Default,,0,500,0,,{\be1}أمضيت وقت طويلًا في عالم الترفيه Dialogue: 0,0:16:18.15,0:16:20.68,Seimei,,0,0,0,,{\fnHacen Digital Arabia XL\blur4}أبي نو سمي Dialogue: 0,0:16:23.41,0:16:24.24,Seimei,,0,0,0,,{\fnHacen Digital Arabia XL\blur4}علامة سيمي Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:25.08,Seimei,,0,0,0,,{\fnHacen Digital Arabia XL\blur4}علامة دومان Dialogue: 0,0:24:04.08,0:24:09.79,TwinStar_Next_Ep_Title,,0,0,0,,{\pos(1030.6,542.8)\fad(900,1)\fnae_AlMothnna\b1\fs40}انتقام محرك العرائس Dialogue: 0,0:24:04.08,0:24:09.79,TwinStar_Next_Ep_Title,,0,0,0,,{\pos(1035.6,672.8)\fad(900,1)}أنا لست وحيدًا Dialogue: 0,0:23:54.86,0:24:09.79,TwinStar_Next_Episode,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H090D0F&}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:23:54.86,0:24:09.79,TwinStar_Next_Episode,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:42.80,Twinstar_Ep_Title,,0,0,0,,{\an8\pos(652.667,155)\fad(200,1)\blur8\b1\t(\fs42)}!الثنائي الأعظم؟\Nواتشي ضد واشي و واتاشي Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:51.33,Default,,0,0,0,,{\an9\fs35\fad(500,500)\bord2\shad0\fn Ara Jozoor}Crunchyroll : ترجمة \N Zero-kon : إنتاج وتعديل Dialogue: 0,0:17:16.21,0:17:20.17,sign_24701_239_Central_Suwa__Na,,0,0,0,,{\fad(194,1)\be1\fnHacen Digital Arabia XL\blur4}سووا شوو\Nمحافظة ناغانو Dialogue: 0,0:21:43.94,0:21:48.15,sign_31120_308_Central_Suwa__Na,,0,0,0,,{\fad(190,517)\be1\fnHacen Digital Arabia XL\blur4}سووا شوو\Nمحافظة ناغانو Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:56.53,sign_31336_314_Aichi_Prefecture,,0,0,0,,{\fad(189,931)\be1\fnHacen Digital Arabia XL\blur4}محافظة أيتشي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.48,sign_94_1_Sada_Family_Grav,,0,0,0,,{\fad(1,267)\be1\fnHacen Digital Arabia XL\blur4}قبر عائلة سادا