﻿1
00:00:07,780 --> 00:00:10,360
.برفق

2
00:00:11,200 --> 00:00:13,280
.برفق الآن

3
00:00:16,000 --> 00:00:17,480
.هذا صحيح

4
00:00:17,620 --> 00:00:18,960
.هكذا تماماً

5
00:00:21,100 --> 00:00:23,040
.خذ الأمر بتأنِّي

6
00:00:27,280 --> 00:00:30,690
...يا إلهي

7
00:00:31,580 --> 00:00:33,060
.هذه هدية ما

8
00:00:34,180 --> 00:00:36,160
.اللعنة يا فتي

9
00:00:39,760 --> 00:00:42,600
.برفق، ها أنت ذا

10
00:01:05,900 --> 00:01:07,620
.أعتقد أنني سيطرتُ عليه الآن

11
00:01:11,840 --> 00:01:14,780
.مهلاً، سيسقط

12
00:01:15,700 --> 00:01:17,080
.يا إلهي

13
00:01:19,160 --> 00:01:21,660
.هذا ابن عاهرة درجة أولي هنا

14
00:01:21,740 --> 00:01:23,116
يجب أن تغمره في النهر حتي الصدر

15
00:01:23,140 --> 00:01:24,640
.وتري كيف سيثب عندئذ

16
00:01:24,650 --> 00:01:26,880
...لا،لا هذا

17
00:01:26,940 --> 00:01:29,980
...هذا قد يفاجئك ،أنظر لهذا،الآن هو

18
00:01:30,050 --> 00:01:31,700
.الآن إنه صديقي المقرب اللعين

19
00:01:32,210 --> 00:01:33,750
حسناً، هل تريدُني أن أجرب معه؟

20
00:01:33,820 --> 00:01:35,360
.لا، بالطبع لا

21
00:01:35,720 --> 00:01:39,700
.هذا عمل شاب لديه عظام قوية

22
00:01:41,120 --> 00:01:44,890
.أتعرف هذا الحصان سيعاقب أحدهم

23
00:01:50,420 --> 00:01:53,240
.هذه فكرة جيّدة، سأعود في الحال

24
00:01:53,740 --> 00:01:56,000
.مهلاً، (جيمي)، أذهب وضع هذا الشيء جانباً

25
00:01:58,870 --> 00:02:00,500
.أسمع، أنا لا أعرف أي شيء عن الخيل

26
00:02:00,540 --> 00:02:02,459
.حسناً، ستحصل علي دورة مكثفة يا (جيمي)

27
00:02:02,460 --> 00:02:04,220
أينبغي أن أرِبتْ عليه؟

28
00:02:04,550 --> 00:02:06,920
.لا أعتقد أن هذا سيشكل فارق كبير

29
00:02:06,960 --> 00:02:08,060
هل أنتهيت من جانبك؟

30
00:02:08,080 --> 00:02:09,650
.أجل، أنا بخيّر

31
00:02:09,720 --> 00:02:11,519
،ستجذب هذا حتي لا تنقلب للخلف

32
00:02:11,520 --> 00:02:13,520
هل تفهم؟ حسناً؟

33
00:02:13,620 --> 00:02:16,460
،سيكره هذا جداً،لكن مهما فعلت يا (جيمي)

34
00:02:16,530 --> 00:02:18,160
.لا تفلته

35
00:02:18,230 --> 00:02:19,906
أسمع، أيمكننا...أيمكننا
الحديث عن هذا للحظة؟

36
00:02:19,930 --> 00:02:21,650
.حظاً موفقاً يا (جيمي) -
.أراهن بـ20 علي الحصان -

37
00:02:21,660 --> 00:02:22,990
.سأراهن بأربعين علي الكرة

38
00:02:23,000 --> 00:02:25,030
.أتوقع بعض المقاومة

39
00:02:25,100 --> 00:02:26,350
."عرف "المقاومة

40
00:02:26,360 --> 00:02:27,520
.كن هادئاً

41
00:02:28,000 --> 00:02:31,700
المقاومة، ذلك النوع من الأشياء
.الذي يعرّف نفسه يا (جيمي)

42
00:02:33,340 --> 00:02:35,080
.لنبدأ، أركله

43
00:02:39,750 --> 00:02:41,350
.أجذب هذا اللّجام يا (جيمي)

44
00:02:47,590 --> 00:02:49,560
.أجذب لجامك يا (جيمي)

45
00:02:52,030 --> 00:02:53,820
.اللعنة، هذا الشيء قطار شحن

46
00:02:56,470 --> 00:02:59,200
.أوه، لا أفتقد كوني الرجل الأقل مرتبة
{\fnAmiri\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\blur3}*يقصد بالعمل*

47
00:03:02,880 --> 00:03:05,100
.الرجل الأقل مرتبة هو ما حولك لراعي بقر

48
00:03:06,520 --> 00:03:08,000
.وسيجعله واحداً أيضاً

49
00:03:11,745 --> 00:03:13,745
{\fnOsama Font\fs20\c&HB2CAE7&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(270,220)}شبكة "باراماونت" تقدّم

50
00:03:13,770 --> 00:03:16,070
{\fnOsama Font\fs20\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\blur20\fad(500,800)\pos(270,200)}"بالتعاون مع "أستديوهات 101

51
00:03:16,995 --> 00:03:19,395
{\fnOsama Font\fs20\c&H77A2C8&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(270,170)}"كيفين كوستنر"

52
00:03:20,020 --> 00:03:22,220
{\fnOsama Font\fs20\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\blur20\fad(500,800)\pos(240,120)}"لوك جرايمز"

53
00:03:22,245 --> 00:03:24,545
{\fnOsama Font\fs20\\c&H48608C&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(285,230)}"كيليّ رايلي"

54
00:03:24,570 --> 00:03:26,770
{\fnOsama Font\fs20\\c&H48608C&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(270,230)}"ويس بنتلي"

55
00:03:26,795 --> 00:03:28,795
{\fnOsama Font\fs20\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\blur20\fad(500,800)\pos(300,160)}"كول هوسر"

56
00:03:29,220 --> 00:03:32,020
{\fnOsama Font\fs18\c&H77A2C8&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(170,140)}"كيلسي أسبل"

57
00:03:29,220 --> 00:03:32,020
{\fnOsama Font\fs18\c&H77A2C8&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(190,155)}"بريكن ميريل"

58
00:03:29,220 --> 00:03:32,020
{\fnOsama Font\fs18\c&H77A2C8&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(200,170)}"جيفرسون وايت"

59
00:03:32,045 --> 00:03:52,045
{\fnAndalus\fs20\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur3}"ترجمة وتعديل"
||STARLORD||

60
00:03:58,700 --> 00:04:00,900
{\fnOsama Font\fs20\\c&H48608C&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(140,250)}"من تأليف "تايلور شريدين" و"جون لينسون

61
00:04:05,825 --> 00:04:08,125
{\fnOsama Font\fs17\c&H77A2C8&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(180,120)}سيناريو
{\fnOsama Font\fs19\c&H77A2C8&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(180,120)}"تايلور شريدين"

62
00:04:08,526 --> 00:04:10,826
{\fnOsama Font\fs20\\c&H48608C&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(190,220)}"من تأليف "تايلور شريدين" و"جون لينسون

63
00:04:11,727 --> 00:04:13,727
{\fnOsama Font\fs20\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\blur20\fad(500,800)\pos(267,162)}"إخراج "تايلور شريدين

64
00:04:01,620 --> 00:04:05,880
{\fnAndalus\fs22\3c&H1D6CA1&\c&H2D97D0&\blur5\fscy190\fscx250\fad(1500,200)\pos(200,200)}"يولوستون"

65
00:04:11,805 --> 00:04:14,805
{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur3}{\fnArabic Typesetting\fad(1500,200)}الحلقة الثانية بعنوان
{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur3}{\fnArabic Typesetting\fad(1500,200)}"أقتل الرّسول"

66
00:04:26,860 --> 00:04:29,640
.تباً،اللعنة.قطعة خردة

67
00:04:32,660 --> 00:04:35,930
.يا ابن اللعينة، قطعة خردة لعينة

68
00:04:36,000 --> 00:04:38,220
...سحقاً

69
00:04:44,220 --> 00:04:46,020
ماذا حدث للجرَّار؟

70
00:04:46,840 --> 00:04:48,000
.قلبته

71
00:04:48,040 --> 00:04:49,460
لمَ فعلت ذلك؟

72
00:04:51,240 --> 00:04:52,580
ما الغرض من ذلك؟

73
00:04:54,020 --> 00:04:55,540
.أدخل المنزل

74
00:05:05,390 --> 00:05:07,480
.أعتقد أن الجرَّار ميتاً بالفعل

75
00:05:07,540 --> 00:05:10,720
.أدخل المنزل اللعين

76
00:05:15,740 --> 00:05:17,540
.الشرفة ليست بالداخل

77
00:05:17,640 --> 00:05:19,540
!لا أكترث

78
00:05:19,640 --> 00:05:21,420
.كما تشاء

79
00:05:22,780 --> 00:05:26,380
أنت، أريدك أن تفعل تماماً كما أقول، إتفقنا؟

80
00:05:27,380 --> 00:05:28,850
.غطي أذنيك

81
00:05:28,920 --> 00:05:31,300
أفتح فمك بإتساع جداً، كما
.لو أنك عند طبيب الأسنان

82
00:05:31,890 --> 00:05:33,900
أبقِ هكذا تماماً، أتسمعني؟

83
00:05:47,540 --> 00:05:49,480
.يمكنك إغلاق فمك الآن

84
00:05:52,070 --> 00:05:54,680
لمَ لمْ تقم بذلك من البداية؟

85
00:05:56,680 --> 00:05:58,160
أكان هذا أنت؟

86
00:05:58,950 --> 00:06:00,660
هل جننت؟

87
00:06:00,680 --> 00:06:01,920
.لهذا السبب

88
00:06:01,980 --> 00:06:05,460
آسف يا حبيبتي، كانت
.هناك مشكلة مع الجرَّار

89
00:06:11,960 --> 00:06:13,840
.أمي تَدِين لي بدولار

90
00:06:14,500 --> 00:06:16,600
 .أجل،أستمتع بمحاولة جمع ذلك

91
00:06:17,940 --> 00:06:20,060
.ستكون لوقت كبير بالخارج

92
00:06:20,700 --> 00:06:22,620
.أنا بالفعل في وقت بالخارج يا بنيّ

93
00:06:36,150 --> 00:06:38,860
.لقد وجدت ديناصوراً

94
00:06:47,660 --> 00:06:50,420
.سيّد (دوتون)، سيّد (دوتون)

95
00:06:50,880 --> 00:06:52,240
 .سيّد (دوتون)

96
00:06:52,480 --> 00:06:53,840
.المحافظ يريدُ رؤيتك

97
00:06:56,670 --> 00:06:58,460
.بالطبع

98
00:07:03,280 --> 00:07:05,040
."مكتب المحافظ "بيري

99
00:07:09,320 --> 00:07:10,560
.صباح الخيّر

100
00:07:10,690 --> 00:07:12,840
هناك أشياء نود أن
.نتحدث معك بشأنها

101
00:07:13,990 --> 00:07:15,760
.أشياء مثل مستقبلك

102
00:07:15,840 --> 00:07:18,200
.أودُ ذلك -
.وكذلك نحن -

103
00:07:18,260 --> 00:07:21,100
لكن أولاً، هناك شيئاً آخر
.يجب أن نتحدث عنه

104
00:07:21,160 --> 00:07:22,600
.أجلس

105
00:07:25,530 --> 00:07:26,940
ما هذا؟

106
00:07:27,000 --> 00:07:29,740
.لاشيء لأنك لم تراه

107
00:07:29,770 --> 00:07:30,900
.حسناً

108
00:07:33,610 --> 00:07:35,740
.جُرح الرصاصة الذي أصاب أخيك

109
00:07:35,780 --> 00:07:38,110
،قطع عموده الفقري عند الفقرة السابعة

110
00:07:38,180 --> 00:07:40,126
،مما سيتركه مشلولاً من أسفل الصدر

111
00:07:40,150 --> 00:07:43,180
بما في ذلك ذراعيه
 .من الكعوع حتي الأصابع

112
00:07:43,620 --> 00:07:46,260
مما كان من المستحيل عليه
.أن يطلق النار من مسدس

113
00:07:46,320 --> 00:07:48,700
.مما يعني أنه كان هناك رّامي ثالث

114
00:07:51,130 --> 00:07:52,600
حسناً، وما أهمية ذلك؟

115
00:07:52,830 --> 00:07:54,160
،الدفاع عن النفس هو دفاع عن النفس

116
00:07:54,230 --> 00:07:55,830
.حتي لو شخص آخر هو من ضغط الزناد

117
00:07:55,900 --> 00:07:57,600
.ليس بهذه البساطة يا (جيمي)

118
00:07:57,970 --> 00:07:59,470
،بغض النظر منَ ضغط الزناد

119
00:07:59,540 --> 00:08:02,220
.لم يكن دفاعاً عن النفس
.كان إعداماً

120
00:08:03,870 --> 00:08:06,610
.الطبيب الشرعي لم يصدر نتائجه بعد

121
00:08:06,710 --> 00:08:10,620
لكن عندما يفعل سيذهب للمباحث الفيدرالية
 .ومكتب الشئون الهندية وشرطة الولاية

122
00:08:11,250 --> 00:08:15,160
وكل واحد منهم سيرغب في أن
.يلقي طبيبه الشرعي نظرة علي الجثة

123
00:08:15,580 --> 00:08:17,400
."ثم يبدأ بالصياح "عملية تستُّر

124
00:08:18,020 --> 00:08:19,500
.وهو يصيح علي والدك

125
00:08:20,560 --> 00:08:23,260
.القلق الحقيقي من سيصيح تالياً

126
00:08:23,330 --> 00:08:26,190
عميلان من مكتب إدارة الأراضي
 ،ذكرا رؤية راكب علي الحصان

127
00:08:26,260 --> 00:08:28,300
."مع (لي) عندما وصل إلي "يولوستون

128
00:08:28,360 --> 00:08:31,060
هل...هل حددا هويته؟

129
00:08:31,730 --> 00:08:33,120
.إنهم أصدقاء

130
00:08:33,570 --> 00:08:35,260
.الأصدقاء ينسون الأشياء

131
00:08:35,540 --> 00:08:38,820
لكن بعضاً من هذا يبدأ في
.التجمع سريعاً يا (جيمي)

132
00:08:39,470 --> 00:08:41,310
.هذه بالفعل أنباء وطنية

133
00:08:41,380 --> 00:08:43,010
،أضف القتل بدافع عنصري

134
00:08:43,040 --> 00:08:44,980
...بواسطة ضابط من وكالة أبيك

135
00:08:45,050 --> 00:08:47,280
،سيكون عليّ البدء في قطع الرؤوس

136
00:08:47,300 --> 00:08:48,700
.أو رأسي ستكون في خطر

137
00:08:48,750 --> 00:08:50,090
ما الذي تقوله؟

138
00:08:50,150 --> 00:08:52,940
."إنه يقول "لا تضعنا في هذا الموقف

139
00:08:53,360 --> 00:08:56,000
...حسناً، أنا فقط

140
00:08:56,260 --> 00:08:57,560
.يمكنني الإستفادة من بعض الوقت هنا

141
00:08:57,630 --> 00:08:59,006
إلي متي يمكنك تأخير هذا التقرير؟

142
00:08:59,030 --> 00:09:00,380
.أسبوع، ربما

143
00:09:01,460 --> 00:09:03,680
.سأتولي الأمر

144
00:09:04,570 --> 00:09:06,100
.أفعل ذلك بسرعة

145
00:09:06,320 --> 00:09:08,680
.هذا هو نوع السفينة التي تُغرق الجميع

146
00:09:09,370 --> 00:09:12,400
هذا نوع السفن الوحيد
.الذي أجدُ نفسي عليه

147
00:09:24,520 --> 00:09:26,180
.أجل

148
00:09:28,460 --> 00:09:29,599
هل أنتِ مريضة؟

149
00:09:29,600 --> 00:09:31,200
هل أبدو مريضة؟

150
00:09:31,280 --> 00:09:33,930
أنتِ في الفراش عند الظهيرة
،وبجانبك دزينة من زجاجات الحبوب

151
00:09:34,000 --> 00:09:35,480
.أجل، يمكنني القول بأنك مريضة

152
00:09:35,500 --> 00:09:36,730
.أنا في إجازة

153
00:09:36,770 --> 00:09:38,176
هل هذا ما تطلقين عليها الآن ؟

154
00:09:38,200 --> 00:09:39,320
ماذا تريد؟

155
00:09:45,520 --> 00:09:47,960
.يبدو بالغ الخطورة

156
00:09:51,960 --> 00:09:53,420
.يمكنني الإستفادة من بعض المشُورة

157
00:09:53,920 --> 00:09:55,420
.أجل، أعلم بأنّك مثلي

158
00:09:55,480 --> 00:09:59,040
.لا، أبي لن يظل يُحبك عندما تخبره

159
00:09:59,960 --> 00:10:02,080
.أنا أهدر وقتي بطلب المساعدة منكِ

160
00:10:05,460 --> 00:10:09,420
أتعرفين، إن كان التواجد
...هنا فظيعاً جداً بالنسبة لكِ

161
00:10:11,340 --> 00:10:12,559
."يمكنكِ العودة لـ"سالت ليك

162
00:10:12,560 --> 00:10:15,080
.طلبت المشُورة ،أعطيتُك ذلك

163
00:10:15,300 --> 00:10:16,980
.أتعرفين، أنا لست مثلي

164
00:10:17,000 --> 00:10:18,420
.أنا أعزب

165
00:10:18,470 --> 00:10:20,540
،لأنني مرعوب من جعل شخص ما حاملاً

166
00:10:20,610 --> 00:10:22,240
.يورث الجين الذي صنعكِ

167
00:10:22,600 --> 00:10:24,200
.نكتة جيّدة

168
00:10:39,980 --> 00:10:42,380
.حسناً، أنت تقريباً فائز

169
00:10:42,700 --> 00:10:44,880
.اليوم لم ينتهي بعد

170
00:10:47,340 --> 00:10:48,920
.لديّنا مشكلة

171
00:10:51,840 --> 00:10:53,440
ليس لديّك حل؟

172
00:10:54,810 --> 00:10:56,340
.يتطلب القليل

173
00:10:56,610 --> 00:10:58,460
.ولن يُعجبك أيّاً منهم

174
00:10:59,050 --> 00:11:00,960
هل حددوا هوية (كيسي)؟

175
00:11:01,980 --> 00:11:03,400
.ليس بعد

176
00:11:06,220 --> 00:11:08,990
من هم العملاء الذين نتحدث عنهم؟

177
00:11:09,060 --> 00:11:12,140
.إنهم (توم رينولدز) و(آرون ماكريري)

178
00:11:13,230 --> 00:11:15,020
.(رينولدز) يمكنني التعامل معه

179
00:11:15,460 --> 00:11:17,020
.لا أعرف (ماكريري) هذا

180
00:11:17,230 --> 00:11:19,130
.أجل، إنه يعيش في النهاية الجنوبية للوادي

181
00:11:19,200 --> 00:11:21,500
.يُشاع أنه يحبُ دينه

182
00:11:21,570 --> 00:11:23,440
 يحبّه ،علي سبيل المثال "لن يكذب"؟

183
00:11:24,140 --> 00:11:25,600
.أجل، هذا تخميني

184
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
.أعرف أين يذهب للكنيسة

185
00:11:28,280 --> 00:11:29,640
أي شيء آخر؟

186
00:11:31,010 --> 00:11:34,020
أي شيء آخر؟
.قلت أن هناك القليل

187
00:11:36,180 --> 00:11:38,400
.تقرير الطبيب الشرعي

188
00:11:39,280 --> 00:11:40,800
.لن يُعجبك

189
00:11:44,330 --> 00:11:45,860
منَ أيضاً رأي التقرير؟

190
00:11:45,930 --> 00:11:48,480
.الوحيدون الذين رأوه يريدونه أن يتغيّر

191
00:11:49,400 --> 00:11:50,899
.إذن سيتغيّر

192
00:11:50,900 --> 00:11:52,369
.هذا يعني أنهم أطباء

193
00:11:52,370 --> 00:11:54,780
الذي يعني أنهم أقسموا
.قسماً، والذي لم يكن لك

194
00:11:56,910 --> 00:11:59,340
.بغض النظر عما نقوم به الصور لن تتغير

195
00:11:59,410 --> 00:12:01,256
الجثة لن تتغير، ستروي القصة ذاتُها

196
00:12:01,280 --> 00:12:03,280
.لأي شخص ينظر -
.الجثة مدفونة، إسترخِ يا (جيمي) -

197
00:12:03,300 --> 00:12:05,020
...أجل، لكن عندما يرون التقرير

198
00:12:07,580 --> 00:12:09,300
عندما يرون التقرير، ماذا؟

199
00:12:09,920 --> 00:12:11,219
...عندما يرون

200
00:12:11,220 --> 00:12:13,540
أتعتقد أنني سأدعهم
فقط ينبشون قبر ابني؟

201
00:12:14,590 --> 00:12:16,600
.عندما يرون التقرير لن يطلبوا

202
00:12:16,640 --> 00:12:18,240
.سيقومون فقط بذلك، يا أبي

203
00:12:19,900 --> 00:12:21,900
...أعتقد أننا يجب -
.لا، لا تقل ذلك -

204
00:12:21,960 --> 00:12:24,596
.أعتقدنا أن علينا أن نصل لذلك قبلهم -
.لا تقلها، حسناً. لا تقلها -

205
00:12:24,620 --> 00:12:26,870
.لا تفكر فيها حتي

206
00:12:28,800 --> 00:12:30,250
،(كيسي) أطلق عليه النار في الجبهة

207
00:12:30,260 --> 00:12:32,319
.بينما كان يرقد علي ظهره -
.لا نعرف إن كان الفاعل (كيسي) -

208
00:12:32,320 --> 00:12:33,840
.لقد تم إعدامه

209
00:12:34,040 --> 00:12:36,220
.خمسة رصاصات في دائرة كهذه

210
00:12:37,980 --> 00:12:39,900
 سمِّ ضابط ثروة حيوانية
 .يمكنه فعل ذلك

211
00:12:46,260 --> 00:12:48,240
.أحتاج لأن أسمعهُ يقولها أولاً

212
00:12:53,900 --> 00:12:56,000
أتعلم، كان هناك وقت

213
00:12:56,100 --> 00:12:58,870
.عندما كان معظم "مونتانا" تحت المحيط

214
00:12:59,130 --> 00:13:00,400
حقاً؟

215
00:13:00,470 --> 00:13:02,170
.أراهن علي ذلك

216
00:13:02,240 --> 00:13:04,070
...وأراهن علي أن هنا تماماً

217
00:13:04,140 --> 00:13:05,720
.أراهن أنه كان هنا شاطيء

218
00:13:06,440 --> 00:13:08,110
لأن أتري هذا؟

219
00:13:08,220 --> 00:13:10,359
،أعتقد أن هذه جُرفت علي الشاطيء

220
00:13:10,360 --> 00:13:12,050
،وصديقك هنا، الديناصور

221
00:13:12,060 --> 00:13:15,180
علي الأرجح أنه كان
.بالخارج يبحث عن عشاء هنا

222
00:13:15,780 --> 00:13:17,860
ثمّ ماذا حدث؟ -
.لا أعرف -

223
00:13:17,920 --> 00:13:19,650
.يصعب الجزم

224
00:13:19,720 --> 00:13:21,460
...ربما شيءٌ ما

225
00:13:21,520 --> 00:13:23,640
.شيءٌ ما صنع منه عشاء

226
00:13:24,130 --> 00:13:26,480
مثل ماذا؟

227
00:13:27,500 --> 00:13:30,000
.ربما سمكة قرش

228
00:13:30,070 --> 00:13:31,900
كم حجمها؟

229
00:13:31,970 --> 00:13:35,040
.من هنا حتي الحظيرة المستديرة

230
00:13:36,400 --> 00:13:39,240
.هذه سمكة كبيرة -
.إنها سمكة كبيرة -

231
00:13:40,340 --> 00:13:41,940
.لا أريدُ أن أصطاد هذه السمكة

232
00:13:41,960 --> 00:13:43,010
.لا، ولا أنا أيضاً

233
00:13:43,080 --> 00:13:44,710
.لا ترغب أبداً برؤية سمكة كهذه

234
00:13:44,780 --> 00:13:47,580
هل تعتقد يوماً ما
سيجد مستكشف عظامُنا

235
00:13:47,650 --> 00:13:49,220
ويتسائل ماذا حدث لنا؟

236
00:13:49,750 --> 00:13:51,760
،أعتقد بعدنا يا (تيت)

237
00:13:53,420 --> 00:13:55,360
.الإستكشاف سينتهي تماماً

238
00:13:55,420 --> 00:13:58,300
.أنت، أستمر بذلك

239
00:14:00,420 --> 00:14:03,040
.سأتحدث مع أبيك قليلاً

240
00:14:09,170 --> 00:14:11,310
...يا إلهي، ماذا

241
00:14:11,370 --> 00:14:13,140
ماذا حدث هنا؟

242
00:14:13,210 --> 00:14:14,500
 .قصة طويلة

243
00:14:15,400 --> 00:14:17,280
.عليّ أن أسألك سؤالاً

244
00:14:18,650 --> 00:14:20,500
.أخبرتك بالفعل

245
00:14:22,220 --> 00:14:26,390
.أنا بحاجة للحقيقة هذه المرة -
.لقد أخبرتك بالحقيقة -

246
00:14:27,520 --> 00:14:30,059
.نعم، يالك من صبي

247
00:14:30,060 --> 00:14:31,459
.هذه ليست لعبة "الداما" يا بنيّ
{\fnAmiri\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\blur3}*لعبة لوحية تشبه الشطرنج*

248
00:14:31,460 --> 00:14:34,020
هذه لعبة "الشطرنج" وأنت
.علي وشك أن تلعبها مع السادة

249
00:14:35,380 --> 00:14:39,380
الآن، هؤلاء الناس سيلفونك في كثير
من العقد،لن تعرف أين تبدأ الحقيقة

250
00:14:39,450 --> 00:14:41,000
.ومستقبلك سينتهي

251
00:14:41,240 --> 00:14:43,850
،الآن، الأخوة لهم أسرارهم

252
00:14:43,860 --> 00:14:46,520
.لكنه كان ابني

253
00:14:47,130 --> 00:14:48,780
.أستحقُ أن أعرف

254
00:14:50,620 --> 00:14:52,860
.ما حدث تلك الليلة يبقي كما هو

255
00:14:52,930 --> 00:14:54,860
.لا، يا سيّدي

256
00:14:55,070 --> 00:14:57,240
لا، يا سيّدي، لا شيء علي
هذا الكوكب يبقي كما هو

257
00:14:57,300 --> 00:14:58,680
.ولا واحد

258
00:15:01,620 --> 00:15:03,520
...علي الأقل أخبرني هذا، هل

259
00:15:07,150 --> 00:15:09,980
هل أستحق ما حدث له؟

260
00:15:11,080 --> 00:15:12,960
.لقد أستحق ذلك

261
00:15:24,100 --> 00:15:25,860
ماذا قال؟

262
00:15:25,930 --> 00:15:28,530
نحتاج ذلك الطبيب الشرعي
.أن يقسم قسماً جديداً

263
00:15:32,040 --> 00:15:33,870
ماذا؟

264
00:15:33,940 --> 00:15:37,210
،طلب الطبيب الشرعي بأن يؤخر التقرير

265
00:15:37,280 --> 00:15:38,780
.لم يسرِ علي ما يرام

266
00:15:38,840 --> 00:15:41,000
 لقد شارك التشريح لمدة
.مع الشرطة القبلية

267
00:15:41,040 --> 00:15:42,560
.يا إلهي

268
00:15:42,620 --> 00:15:44,660
.اللعنة

269
00:15:47,050 --> 00:15:49,220
.حسناً

270
00:15:50,120 --> 00:15:52,380
ماذا تعرف عن ابن اللعينة هذا؟

271
00:15:53,160 --> 00:15:55,480
."أعتاد العمل كطبيب شرعي في "شيكاغو

272
00:15:55,830 --> 00:15:57,260
.طُلبَ منه الإستقالة

273
00:15:57,360 --> 00:15:59,220
.تم القبض عليه وهو يدخن سائل التحنيط

274
00:16:00,560 --> 00:16:02,060
يدخن ماذا؟

275
00:16:02,140 --> 00:16:03,860
.يدخن سائل التحنيط

276
00:16:05,070 --> 00:16:06,560
.بحق المسيح

277
00:16:07,310 --> 00:16:10,360
،إذا كان قد طرد وسبب ذلك ظهر

278
00:16:10,680 --> 00:16:14,210
كل النتائج التي أصدرها سيتم
.الحكم عليها بعدم القبول

279
00:16:14,280 --> 00:16:16,400
أعتقد أنني أستطيع تحريك هذا، أتريدني أن أفعل؟

280
00:16:23,000 --> 00:16:25,020
.دعني أفكر في ذلك

281
00:16:27,160 --> 00:16:28,600
...لا

282
00:16:29,530 --> 00:16:30,880
.أرسل (ريب)

283
00:16:31,160 --> 00:16:33,440
.لن أتفاوض مع مدمن مخدرات

284
00:16:39,780 --> 00:16:42,620
.حسناً، أنه رهان متعادل من يستسلم أولاً

285
00:16:44,340 --> 00:16:45,580
أجل؟

286
00:16:45,940 --> 00:16:48,560
.هذا الفتي أستسلم منذ ساعات

287
00:16:48,950 --> 00:16:50,256
،لو لم يكن مربوطاً بالسرج

288
00:16:50,280 --> 00:16:51,800
.لكان ممداً في التراب

289
00:16:52,280 --> 00:16:54,740
.أجل، سيكون راعي بقر قبل الغروب

290
00:16:56,920 --> 00:16:58,420
.إنه مجرد معروف يا (ريب)

291
00:16:59,490 --> 00:17:01,700
.وأخشي بأن هذا هو كل ما سيكونه دوماً

292
00:17:02,800 --> 00:17:04,720
.تصويبة مُحكمة

293
00:17:07,570 --> 00:17:09,700
.أجل، إنها تصويبة مُحكمة

294
00:17:10,370 --> 00:17:12,440
.من الصعب تسمية هذا دفاعاً عن النفس

295
00:17:12,500 --> 00:17:15,120
لو كان (لي دوتون) حيّاً
،لكنت وجهت له التهم

296
00:17:15,310 --> 00:17:17,740
هل أنت متأكد أن (لي دوتون) هو من فعلها؟

297
00:17:17,810 --> 00:17:19,600
.بقدر ما يمكننا معرفته

298
00:17:19,980 --> 00:17:22,540
أعني ،لستُ متأكداً ما الفرق
.الذي يحدثه في هذه المرحلة

299
00:17:24,180 --> 00:17:26,180
.سأخبرك ما الفرق الذي سيحدثه ذلك

300
00:17:26,920 --> 00:17:29,560
.في الوقت الحالي لديّنا فاجعة

301
00:17:29,820 --> 00:17:31,920
،إذا كان هناك رّامي ثالث

302
00:17:31,960 --> 00:17:34,160
.فلدينا شيء مختلف تماماً

303
00:17:35,120 --> 00:17:38,980
.لديّنا نويا (جون دوتون) هنا

304
00:17:39,700 --> 00:17:41,230
ولا يوجد شهود، صحيح؟

305
00:17:41,300 --> 00:17:43,380
الشخص الوحيد الذي كان
.قرب المشهد هو (كيسي)

306
00:17:44,840 --> 00:17:47,820
قد يكون في جانبنا بشأن
.الماشية، لكن هذا مختلف

307
00:17:48,610 --> 00:17:50,060
.(كيسي دوتون)

308
00:17:50,160 --> 00:17:52,060
.أجل،البطل

309
00:17:53,320 --> 00:17:54,780
.الجندي

310
00:17:59,880 --> 00:18:02,490
.علي رسلك

311
00:18:02,880 --> 00:18:04,120
.أنزله

312
00:18:05,420 --> 00:18:07,400
.برفق

313
00:18:07,440 --> 00:18:08,840
.برفق

314
00:18:11,060 --> 00:18:12,840
.ها أنت ذا

315
00:18:15,980 --> 00:18:17,520
.هيا

316
00:18:29,080 --> 00:18:30,460
.من هنا

317
00:18:32,120 --> 00:18:34,280
.بسهولة ويسر

318
00:18:40,260 --> 00:18:43,660
.هيا، هيا

319
00:18:48,400 --> 00:18:51,260
.مهلاً، أهدأ

320
00:18:57,280 --> 00:18:59,600
.برفق

321
00:18:59,640 --> 00:19:02,499
.برفق، برفق

322
00:19:03,680 --> 00:19:04,980
.(جيمي)

323
00:19:06,750 --> 00:19:08,419
،أذهب وحَمّمه

324
00:19:08,420 --> 00:19:11,200
.أربطه، ولا تبن حتي يهدأ

325
00:19:11,240 --> 00:19:12,240
.أذهب

326
00:19:23,600 --> 00:19:25,940
.حسناً، أعتقد أن ابن اللعينة مُروض الآن

327
00:19:34,640 --> 00:19:36,940
.ها قد بدأنا -
.أجل -

328
00:19:37,520 --> 00:19:40,460
ربما يكون بداخله القليل
.من رعاة البقر بعد كل شيء

329
00:19:44,990 --> 00:19:47,340
.لا أملك الطاقة لكِ اليوم

330
00:19:47,460 --> 00:19:50,320
.لم أفكر أبداً في الطاقة كشيء تفتقر إليه

331
00:19:54,300 --> 00:19:57,120
.خذني إلى أي مكان غير مهرجان الموسيقى

332
00:19:58,140 --> 00:19:59,700
.(بيث)، ظننتُ أنكِ تحبين الموسيقي

333
00:19:59,770 --> 00:20:01,410
.هذا هو السبب في أنني اقترحتُ ذلك

334
00:20:01,470 --> 00:20:03,070
.ما زلت أحبُ الموسيقي

335
00:20:03,140 --> 00:20:05,360
.الجزء الخاص بالمهرجان يزعجُني

336
00:20:15,790 --> 00:20:18,580
.أختر شيئاً ملائم أكثر لشخصيتي

337
00:20:21,190 --> 00:20:22,890
،أتودّين أن تثملي

338
00:20:22,960 --> 00:20:26,060
وتشاهدي بعض الذئاب
تقتل أيّل في الحديقة؟

339
00:20:28,670 --> 00:20:30,460
.سأقود

340
00:20:32,180 --> 00:20:34,440
...سيداتي وسادتي شكراً علي الحضور

341
00:20:36,340 --> 00:20:39,180
لديّنا بعض أفضل رعاة
البقر في حدث إمطاء الثور

342
00:20:39,240 --> 00:20:41,500
وراعي البقر الأول لديّنا
.سيكون (توبي رينولدز)

343
00:20:41,710 --> 00:20:44,140
.هيّا الآن يا (توبي)،دعنا نبدأ

344
00:20:45,220 --> 00:20:47,920
 .حسناً،(توبي) لديّه فريق تشجيع

345
00:20:47,990 --> 00:20:49,650
.ها قد بدأنا، (توبي رينولدز)

346
00:20:55,700 --> 00:20:59,580
.(توبي)، يبقي في المنتصف. أنتهي الوقت

347
00:20:59,800 --> 00:21:02,170
.تقريباً راكب مؤهل

348
00:21:02,380 --> 00:21:05,400
يجعلني أبدو أصغر سناً
.في كل مرة أراه يركب

349
00:21:05,470 --> 00:21:08,280
.يجعلني أنا أبدو أصغر سناً، إنه أبنك

350
00:21:08,710 --> 00:21:11,580
كيف أبقيت أولادك بعيداً عن
 .مسابقات رعاة البقر، لم أعرف قط

351
00:21:11,940 --> 00:21:13,680
.علمتُهم صغاراً، يا (كارل)

352
00:21:13,750 --> 00:21:16,660
 السبب الوحيد لإمطاء
.الثور لمقابلة ممرضة

353
00:21:16,700 --> 00:21:18,550
لن أتفاجئ إن كانت الممرضات خلف

354
00:21:18,620 --> 00:21:19,870
.هذا الشيء الملعون بالكامل

355
00:21:19,880 --> 00:21:21,540
.الربّ وحده أعلم بأنه ليس الثمن

356
00:21:22,750 --> 00:21:24,300
.أجل

357
00:21:24,920 --> 00:21:27,240
.أنت تعرف بالضبط ما هو

358
00:21:28,090 --> 00:21:30,100
(شوت), لقد أخبرته ألف مرة

359
00:21:30,160 --> 00:21:31,760
.أني سأعطيه إبزيم حازم رعاة البقر اللعين

360
00:21:31,800 --> 00:21:32,900
حسناً، هذا هو الفرق

361
00:21:32,960 --> 00:21:35,040
.بين تربية أبن وأبنة

362
00:21:35,840 --> 00:21:37,499
كل ما تفعله مع الفتاة

363
00:21:37,500 --> 00:21:39,076
 فقط تحاول إبعادها
.عن الوقوع في مأزق

364
00:21:39,100 --> 00:21:43,060
كل ما تفعله مع الابن هو
.محاولة منعه من تدّمير نفسه

365
00:21:43,070 --> 00:21:46,860
.وهذا أصعب بكثير

366
00:21:47,210 --> 00:21:48,980
.حسناً، هذا سبب وجودي هنا يا (كارل)

367
00:21:51,420 --> 00:21:53,440
أحتاج إلى مساعدتك لحل شيء

368
00:21:55,250 --> 00:21:58,340
 أبنك الأكبر قال أنه رأي
.شخص يحضّر إلي منزلي

369
00:21:58,380 --> 00:21:59,660
.أجل، هذا ما أخبرني إياه

370
00:21:59,720 --> 00:22:02,100
 أجل، حسناً، يجب عليه
.التوقف عن إخبار الناس

371
00:22:03,400 --> 00:22:05,840
أليس هذا ما حدث؟ -
.هذا بالضبط ما حدث -

372
00:22:06,870 --> 00:22:09,440
.سيكلفُنّي أبن آخر إذا أستمر في قول ذلك

373
00:22:11,740 --> 00:22:13,870
حسناً، أخبرني ما كان
.ينبغي أن يراه يحدث

374
00:22:13,940 --> 00:22:16,470
.وغداً سيكون كل ما رآه

375
00:22:16,540 --> 00:22:17,800
.لك كلمتي

376
00:22:23,680 --> 00:22:24,860
.شكراً لك

377
00:22:25,220 --> 00:22:27,250
.(ديريك لا كاسا)، ها نحن نبدأ

378
00:22:31,760 --> 00:22:33,979
.حسناً، والحركة انتهت في نهاية المطاف

379
00:22:35,260 --> 00:22:37,360
.(ديريك) سقط مبكراً قليلاً

380
00:22:37,430 --> 00:22:39,400
أتمني ألا أقابل أول شخص أعتقد

381
00:22:39,420 --> 00:22:41,370
.أنها فكرة جيّدة أن تمطي ثور

382
00:22:46,660 --> 00:22:48,510
.لا أعرف ،يا (كارل)

383
00:22:48,570 --> 00:22:50,760
.أول شخص ربما يستحق المقابلة

384
00:22:51,580 --> 00:22:53,500
.إنه الرجل الثاني من أتسائل بشأنه

385
00:22:55,060 --> 00:22:56,650
.أعتقد أن جندي البحرية يمكن أن يفعلها

386
00:22:56,720 --> 00:22:58,650
.دعونا نعطي شوط كبير من التصفيق

387
00:22:58,720 --> 00:23:01,120
.لأملنا (دان)، مرة آخري

388
00:23:01,190 --> 00:23:02,220
.شكراً لكم

389
00:23:09,350 --> 00:23:12,140
.ذلك وغد ضخم هناك

390
00:23:12,980 --> 00:23:14,300
.أنظري لذلك

391
00:23:14,500 --> 00:23:16,250
.هذا ذئب ضخم لعين

392
00:23:16,420 --> 00:23:19,060
 لقد فعلت بعض الأشياء
.السقيمة في الموعد الأول

393
00:23:19,120 --> 00:23:20,960
.لكن هذا ينال الجائزة، يا (ريب)

394
00:23:21,690 --> 00:23:23,760
.إنه أبعد ما يكون عن أول موعد ،يا (بيث)

395
00:23:25,400 --> 00:23:27,930
مدة التقادم علي موعدنا الأول

396
00:23:27,950 --> 00:23:29,500
.أنتهت مُنذ سنوات -
.أجل -

397
00:23:31,140 --> 00:23:33,320
...عندما يموت شيء في المدينة ،فإنه

398
00:23:34,210 --> 00:23:37,010
يتم وضع سياج حوله ويوضع
في كيس الجثث ويحمل بعيداً

399
00:23:37,080 --> 00:23:39,060
 قبل أن يتمكن أي شخص
 .من عناء الملاحظة

400
00:23:41,330 --> 00:23:43,130
حسناً، التظاهر بأنه لم يحدث

401
00:23:43,200 --> 00:23:45,130
.لا يجعله لم يحدث

402
00:23:45,200 --> 00:23:47,100
.هذا فطن جداً ، يا (ريب)

403
00:23:47,170 --> 00:23:49,800
 يجب أن أقوم بتطريز
.ذلك علي الوسادة

404
00:23:49,870 --> 00:23:51,070
.يجعلك ذلك تعتقد أنه لم يحدث

405
00:23:51,140 --> 00:23:52,610
.تقريباً نفس المعني

406
00:23:52,670 --> 00:23:54,380
،أجل، حسناً

407
00:23:54,440 --> 00:23:57,580
أكره بأن أكون حامل للأخبار
،السيئة، لكن كل شيء تعرِفينه

408
00:23:57,650 --> 00:24:00,940
.وكل شخص ترينه في كل مكان سيموت

409
00:24:03,650 --> 00:24:05,160
.لقد تقدّمت بالسن

410
00:24:06,690 --> 00:24:08,100
.أجل

411
00:24:12,700 --> 00:24:14,440
.يا إلهي، لم تتقدّمين بالسن يوماً

412
00:24:18,930 --> 00:24:20,600
.تباً، ربما تكوني قد خدعتِ الموت في النهاية

413
00:24:26,960 --> 00:24:28,580
.(بيث)

414
00:24:36,690 --> 00:24:38,420
.(بيث)

415
00:24:38,490 --> 00:24:40,520
!تعاليّ

416
00:24:42,890 --> 00:24:44,130
.تعاليّ

417
00:24:49,030 --> 00:24:51,530
.تباً

418
00:24:51,600 --> 00:24:54,040
"ينبغي عليك تجربة "زومبا
."لممارسة تمارين الـ"كارديو
{\fnAmiri\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\blur3}*برنامج لياقة بدنية*

419
00:24:55,540 --> 00:24:57,640
ما خطبكِ بحق الجحيم؟

420
00:24:59,370 --> 00:25:02,100
.أخدع الموت كما قولت

421
00:25:03,910 --> 00:25:06,450
.أنتِ أكثر شخص مجنون قابلته في حياتي

422
00:25:06,460 --> 00:25:08,140
أتعلمين هذا؟

423
00:25:08,850 --> 00:25:11,259
إنها فقط الأشياء التي أحبها
 .من تموت، يا (ريب)، ليس أنا

424
00:25:11,260 --> 00:25:12,879
.أجل

425
00:25:14,760 --> 00:25:17,440
بالتفكير في الأمر أنا مندهشة
 .أنك ما زلت صامداً

426
00:25:21,400 --> 00:25:24,030
.أعتقد أن الربّ لم يعاقبُك بعد

427
00:25:49,020 --> 00:25:51,390
.التالي

428
00:25:53,700 --> 00:25:56,120
.هذا أنت يا أحمق

429
00:25:56,320 --> 00:25:58,630
.سأنتظر حتي يسخَن الماء

430
00:25:58,700 --> 00:26:01,360
.تواصل قول ذلك ولا تفعل شيء

431
00:26:02,340 --> 00:26:04,170
.أنا من سيضطر أن ينام بجوارك

432
00:26:04,200 --> 00:26:05,640
.خذ حماماً لعيناً

433
00:26:05,710 --> 00:26:08,410
.الحمام البارد هو مستقبلك، يا (جيمي)

434
00:26:08,480 --> 00:26:09,910
.حتي يعينوا شخص جديد

435
00:26:09,980 --> 00:26:11,880
.عليك أن تعتاد علي هذا أيضاً

436
00:26:12,380 --> 00:26:14,500
.تباً، لقد فعلنا

437
00:26:14,740 --> 00:26:16,480
.إنها أفضل من أن تكون متسخاً

438
00:26:16,740 --> 00:26:18,160
.سأذهب خلال ساعة

439
00:26:18,220 --> 00:26:20,160
.ستنام خلال ساعة

440
00:26:21,260 --> 00:26:23,420
.رائحتك مثل عنزة لعينة

441
00:26:23,960 --> 00:26:26,260
.أنهض، أنهض

442
00:26:31,300 --> 00:26:32,970
.مهلاً، يا رجل

443
00:26:33,040 --> 00:26:34,576
يبدو أنك ستأخذ هذا
.الحمام الآن ،يا (جيمي)

444
00:26:34,600 --> 00:26:35,600
.أنا ذاهب، أبتعد عني

445
00:26:35,620 --> 00:26:37,620
.إذن أذهب -
...أبتعد، أبعد يـ -

446
00:26:43,410 --> 00:26:46,100
يمكنك أن تأخذ حمامي
.في الصباح ،يا (جيمي)

447
00:26:47,180 --> 00:26:49,000
.الماء الساخن بوفرة حينذاك

448
00:26:50,620 --> 00:26:52,440
...علاوة علي أن

449
00:26:56,270 --> 00:26:58,240
.بعض الماء البارد لا يزعجني أبداً

450
00:27:12,010 --> 00:27:13,580
.تباً لك

451
00:27:36,230 --> 00:27:37,930
أين كنتِ يا عزيزتي؟

452
00:27:38,000 --> 00:27:39,540
.في المنتزه

453
00:27:39,860 --> 00:27:41,220
ماذا تفعل؟

454
00:27:43,440 --> 00:27:44,920
...أحاول أن أتخذ

455
00:27:45,770 --> 00:27:48,000
.قرار آخر علي الأب ألا يتخذه

456
00:27:52,460 --> 00:27:54,580
...ما رأيك في

457
00:27:54,960 --> 00:27:56,800
يوم القيامة؟

458
00:27:56,890 --> 00:27:59,260
.إنه كل يوم في تجربتي

459
00:28:01,090 --> 00:28:04,880
."والكتاب المقدس يقول "الجثث المحترقة لا تُبعث

460
00:28:05,790 --> 00:28:07,900
حسناً، لحسن الحظ هذا ليس قراراً

461
00:28:07,920 --> 00:28:09,360
.مُضطراً لأخذه اليوم

462
00:28:10,030 --> 00:28:12,180
.بلي ،إنه كذلك

463
00:28:14,170 --> 00:28:15,940
شيء فعله (لي)؟

464
00:28:16,610 --> 00:28:18,900
.شيء لم يفعله (لي)

465
00:28:20,710 --> 00:28:23,210
حسناً، من فعل؟

466
00:28:28,420 --> 00:28:30,460
.إذن القرار سهل

467
00:28:30,950 --> 00:28:32,720
.(كيسي)، كان المفضل لديّها

468
00:28:32,850 --> 00:28:34,780
.ووعدنا بحمايته

469
00:28:36,490 --> 00:28:38,580
 حسناً، أعتقد أنني قمت
.بعمل ضعيف جداً في هذا

470
00:28:43,530 --> 00:28:45,420
.لم تخلف الوعد بعد

471
00:29:15,230 --> 00:29:17,640
،أتذكر عندما كنت صبياً

472
00:29:18,830 --> 00:29:21,070
،فوق السقالات

473
00:29:21,140 --> 00:29:23,820
.معلقاً بالدعامات بالأعلي هنا

474
00:29:26,840 --> 00:29:28,720
أعتقد أن هذه

475
00:29:29,440 --> 00:29:31,420
.كانت أخر مرة كنت بها هنا

476
00:29:32,680 --> 00:29:34,240
.أجل

477
00:29:34,850 --> 00:29:38,040
لقد عانيت الكثير من الألام في
.حياتي بما يجعلني أومن بوجود الربّ

478
00:29:39,860 --> 00:29:41,480
.أعتقد أنك هنا تحسباً لذلك

479
00:29:42,020 --> 00:29:44,390
.أجل

480
00:29:44,460 --> 00:29:47,140
.لا تشكك بالمنزل الذي بنيته ، يا (جون)

481
00:29:49,400 --> 00:29:51,930
ليس أمراً غريباً

482
00:29:52,000 --> 00:29:54,280
 أن تشك في إيمان
.المرء في مواجهة فاجعة

483
00:29:55,000 --> 00:29:56,560
.إنه عندما تحتاج إليه بشدة

484
00:29:57,870 --> 00:30:00,680
.الإيمان هو حيث تجد الراحة

485
00:30:02,700 --> 00:30:04,980
.حسناً، لقد تجاوزت البحث عن الراحة

486
00:30:05,360 --> 00:30:08,120
.أنا هنا لشيء آخر

487
00:30:08,180 --> 00:30:10,960
أي خطيئة قد أرتكبتها
غُفِرت يا (جون)، تعرف ذلك

488
00:30:11,950 --> 00:30:14,300
.كل ما عليك أن تفعله هو الإيمان بذلك

489
00:30:16,060 --> 00:30:19,290
...لأخبرك الحقيقة

490
00:30:19,360 --> 00:30:21,360
.أنا لست نادماً علي خطيئة أرتكبتها

491
00:30:23,400 --> 00:30:25,920
إنها الخطيئة التي علي وشك
 .أن أرتكبها هي ما تقلقني

492
00:30:27,400 --> 00:30:29,100
،ينبغي أن تقلقك أيضاً ،أيها الأب

493
00:30:29,170 --> 00:30:31,830
.لأنك ستساعدني في إرتكابها

494
00:30:32,240 --> 00:30:34,100
.أنا أحصل الديون القديمة، يا (بوب)

495
00:30:35,740 --> 00:30:37,600
.وأنت مَدين لي بدينٍ كبير

496
00:30:44,920 --> 00:30:48,000
.شاهد الزور

497
00:30:48,120 --> 00:30:51,910
يبدو غريبا أن الربّ
سيجعل من الضروري

498
00:30:51,920 --> 00:30:55,760
.وصيتان تأمرنا بعدم الكذب

499
00:30:57,230 --> 00:31:00,270
.لكن الوصية التاسعة ليس لها علاقة بالكذب

500
00:31:00,340 --> 00:31:03,100
.إنها تتعلق بجارك

501
00:31:04,340 --> 00:31:08,100
.الرجال والنساء الجالسون معكم اليوم

502
00:31:10,110 --> 00:31:11,900
.إنها عن قطيعُك

503
00:31:13,250 --> 00:31:15,320
.إنها عن رُعَاتِك

504
00:31:17,500 --> 00:31:19,520
وأحد رُعَاتِنا

505
00:31:20,290 --> 00:31:22,810
.يعاني

506
00:31:22,820 --> 00:31:24,800
،ألم خسارته

507
00:31:25,490 --> 00:31:28,160
.تتردد أصداؤه عبر هذه الجماعة

508
00:31:29,330 --> 00:31:33,200
.ومعاناته لم تنتهي

509
00:31:33,700 --> 00:31:36,240
لأن الشيطان وجدَ

510
00:31:36,310 --> 00:31:38,280
.نافذة مفتوحة

511
00:31:39,140 --> 00:31:41,500
.ويتسلق عبرها

512
00:31:43,180 --> 00:31:46,700
الوصية التاسعة تحرم

513
00:31:47,350 --> 00:31:49,950
.التحدث ضد جارك بأي طريقة

514
00:31:50,020 --> 00:31:54,160
،تمنعك من تدمير سمعته

515
00:31:54,360 --> 00:31:57,930
.أو تهديد منصبه أو حرمة عائلته

516
00:31:57,990 --> 00:32:00,560
.لأن عائلته هي عائلتك

517
00:32:00,630 --> 00:32:03,740
.قطيعه هو قطيعُك

518
00:32:05,370 --> 00:32:08,640
.لكن الشيطان لا يهاجم القطيع

519
00:32:10,170 --> 00:32:12,800
.إنه يهاجم الراعي

520
00:32:13,940 --> 00:32:15,600
 يهاجمه

521
00:32:16,410 --> 00:32:18,400
 .عن طريق خداع عقلك

522
00:32:19,720 --> 00:32:22,200
.بجعلك تري ما يريد أن يراه

523
00:32:23,090 --> 00:32:25,960
،وعندما يدمّر الراعي

524
00:32:28,860 --> 00:32:32,700
.لسنا قطيعاً بعد الآن

525
00:32:34,540 --> 00:32:36,620
نحن مجرّد حملان

526
00:32:37,700 --> 00:32:39,520
.تنتظر الذبح

527
00:32:49,540 --> 00:32:51,780
.مرحباً، يا (آرون)

528
00:32:52,580 --> 00:32:54,700
،في بعض الأحيان

529
00:32:55,450 --> 00:32:57,720
.يبدو أن مواعظك تقصدني أنا فقط

530
00:32:58,250 --> 00:33:00,100
.أحياناً هي كذلك

531
00:33:00,920 --> 00:33:03,460
لا أختار المواعظ أو عما تتحدث

532
00:33:03,530 --> 00:33:06,040
.وظيفتي أن أوصلّها فقط

533
00:33:09,060 --> 00:33:10,760
...أنا

534
00:33:12,570 --> 00:33:14,699
...أنا لديّ -
..دعنا -

535
00:33:14,700 --> 00:33:16,700
.دعنا نذهب للداخل

536
00:33:23,430 --> 00:33:25,630
مرحباً، أيها النقيب، كيف حال الفريق؟

537
00:33:25,700 --> 00:33:27,070
.القليل من الضوء الآن

538
00:33:27,430 --> 00:33:29,300
.سنغادر إلي الرياض خلال أسبوع

539
00:33:29,570 --> 00:33:32,010
.لا تصدق الضجة التي علي الـ"سي إن إن" يا صديقي

540
00:33:32,070 --> 00:33:34,840
.سوريا" ليست سيئة ، "اليمن" هي الدومينو"

541
00:33:34,910 --> 00:33:38,120
أتمني لو كنت معنا هنا
،هذا الشيء سيصبح سيئاً

542
00:33:38,250 --> 00:33:40,360
.هذا سبب إتصالي

543
00:33:40,750 --> 00:33:42,320
.كنت أفكر في العودة

544
00:33:42,380 --> 00:33:44,650
.لا تعبث معي ،يا (كيسي)

545
00:33:44,800 --> 00:33:46,920
.لم أكن لأفعل ذلك، يا سيّدي

546
00:33:46,990 --> 00:33:49,220
أيمكنك إعادتي للفريق؟

547
00:33:49,290 --> 00:33:51,990
لم يمضِ عاماً علي تسريحك
من الخدمة، أليس كذلك؟

548
00:33:52,060 --> 00:33:54,500
.أقل بقليل

549
00:33:54,930 --> 00:33:58,360
إذن أجل، يمكنني، أحزم
.أمتعتك أيها الجندي

550
00:33:58,420 --> 00:33:59,770
.لم أفرغها قط

551
00:33:59,830 --> 00:34:02,940
.أنتظر مكالمة، حافظ علي استعدادكَ

552
00:34:03,000 --> 00:34:05,670
.وأستعد للطيران

553
00:34:05,840 --> 00:34:07,420
.تلقيتُ ذلك

554
00:34:13,840 --> 00:34:15,480
.سنتأخر

555
00:34:22,100 --> 00:34:23,920
ما الذي فعلته؟

556
00:34:26,560 --> 00:34:28,460
.لم تفعلي أي شيء

557
00:34:28,560 --> 00:34:30,320
حسناً، ماذا فعلت أنت؟

558
00:34:33,130 --> 00:34:34,920
.إنه ما لا يمكنني فعله

559
00:34:36,170 --> 00:34:38,700
.لا أستطيع الإنفاق علي عائلة تبيع الخيل

560
00:34:39,310 --> 00:34:41,040
ربما يمكنك ذلك إذا
قمت في الواقع ببيعهم

561
00:34:41,110 --> 00:34:42,840
.وعدم توّزيعها مجاناً

562
00:34:44,210 --> 00:34:46,940
.لديّ مهارتان وواحدة منهما تقوم بالدفع

563
00:34:47,820 --> 00:34:49,436
...لن أدع زوجتي تتولي الإنفاق علي عائلتي

564
00:34:49,460 --> 00:34:52,460
لا تجرؤ علي إختراع
طريقة لتجعل هذا خطئي

565
00:34:52,790 --> 00:34:55,460
 لم تكن لديك مشكلة بكونك مدرب
.خيول مفلس الأسبوع الماضي

566
00:34:55,470 --> 00:34:57,000
.وأنا كذلك

567
00:34:57,660 --> 00:34:59,566
ماذا، سمحت لأبيك بالعودة وفجأة

568
00:34:59,590 --> 00:35:01,260
الذهاب للحرب هو الخيار الأفضل؟

569
00:35:01,330 --> 00:35:03,260
.أنت لست جيداً بهذا، يا (مونيكا)

570
00:35:03,900 --> 00:35:05,380
.أليست هذه الحقيقة

571
00:35:05,830 --> 00:35:08,320
 .قد تكون أسوأ كاذب قد قابلته

572
00:35:09,200 --> 00:35:12,770
.لذا، توقف عن الكذب وأخبرني لمَ ستتركنا

573
00:35:14,010 --> 00:35:15,940
...أنا فقط -
.الحقيقة يا (كيسي) -

574
00:35:16,060 --> 00:35:18,580
.لقد قلناها دائماً لا تتوقف الآن

575
00:35:20,040 --> 00:35:21,040
...لقد كنت الشخص

576
00:35:30,690 --> 00:35:33,130
هل أنتِ بخيّر؟ -
.أجل -

577
00:35:33,190 --> 00:35:35,820
ماذا كان ذلك؟ -
.مُختبر "ميث" أعتقد -

578
00:35:35,980 --> 00:35:39,000
.أتصلي بالطوارئ، أبقي هنا

579
00:36:14,200 --> 00:36:15,920
.عائلتي

580
00:36:19,360 --> 00:36:22,260
.عائلتي

581
00:36:24,680 --> 00:36:27,180
.عائلتي

582
00:36:27,250 --> 00:36:29,540
.لم تعد لديك واحدة

583
00:36:30,320 --> 00:36:32,120
.أقتلني

584
00:36:32,960 --> 00:36:34,780
.أقتلني

585
00:36:35,960 --> 00:36:37,890
.أقتلني

586
00:36:42,800 --> 00:36:45,470
مهلاً، لقد أتصلت بالطوارئ،
هل يوجد ناس هناك؟

587
00:36:45,530 --> 00:36:47,080
.ليس بعد الآن

588
00:36:49,600 --> 00:36:51,240
ماذا تفعل؟

589
00:36:51,310 --> 00:36:53,680
.أبقي هنا -
.لا -

590
00:36:56,940 --> 00:36:58,420
.لا تريدين رؤية هذا

591
00:36:58,500 --> 00:37:00,620
.(كيسي)، سأذهب حيث تذهب

592
00:37:01,580 --> 00:37:04,040
.حسناً، لا بأس، غطي فمُكِ

593
00:37:04,260 --> 00:37:05,860
.لا تتنفسي الأبخرة

594
00:37:19,700 --> 00:37:22,200
.أرجوك أقتلني

595
00:37:22,380 --> 00:37:24,980
كم تستغرق سيارة الإسعاف؟

596
00:37:25,410 --> 00:37:26,770
كم تستغرق سيارة الإسعاف؟

597
00:37:26,840 --> 00:37:28,680
.لقد قالوا 45 دقيقة

598
00:37:28,740 --> 00:37:30,300
.أقتلني

599
00:37:30,440 --> 00:37:32,300
.ليس لديّه 45 دقيقة

600
00:37:33,610 --> 00:37:35,220
.لا يوجد ألم كألم الحرق

601
00:37:40,720 --> 00:37:42,040
.أفعلها

602
00:37:57,200 --> 00:37:59,180
.كان الأمر الصحيح لفعله

603
00:38:00,740 --> 00:38:03,100
.بدون شك

604
00:38:04,240 --> 00:38:06,340
ماذا تريد أن تفعل؟

605
00:38:11,220 --> 00:38:12,740
.لست مستعداً لهذه اللعبة

606
00:38:13,920 --> 00:38:15,300
.ليس بهذا الشكل

607
00:38:17,120 --> 00:38:19,100
.فقط أجعلها تختفي

608
00:38:23,160 --> 00:38:24,680
.إسترحت بسهولة

609
00:38:25,370 --> 00:38:27,360
.لكنت تركتك تحترق

610
00:38:28,340 --> 00:38:30,740
."سمعت بأن البحرية تحب "جي-19

611
00:38:30,800 --> 00:38:32,600
أهذا ما أستخدمت؟

612
00:38:36,640 --> 00:38:38,720
.أعطني المزلاق الخاص بك

613
00:38:39,110 --> 00:38:40,620
.أحبهم أيضاً

614
00:38:47,000 --> 00:38:48,290
.كنت حاضراً

615
00:38:48,360 --> 00:38:50,460
.خلصتُ ذلك الحقير من بؤسه

616
00:38:50,960 --> 00:38:52,560
مفهوم؟

617
00:38:52,760 --> 00:38:54,900
.أنت شاهدي

618
00:38:54,960 --> 00:38:57,560
.سأضعها هكذا في التقرير

619
00:38:57,760 --> 00:38:59,520
.حسناً

620
00:38:59,580 --> 00:39:01,420
.أتبع سيارتي بشاحنتك

621
00:39:01,600 --> 00:39:04,200
.يجب أن نحضر أبننا من المدرسة

622
00:39:06,310 --> 00:39:08,020
.نحن مُغطّون بالشر

623
00:39:08,580 --> 00:39:10,740
.أنا وأنت

624
00:39:10,800 --> 00:39:12,860
.يجب أن نغسله

625
00:39:24,830 --> 00:39:26,320
أتعرف ،ماذا أعتقد؟

626
00:39:28,300 --> 00:39:30,079
أعتقد أن الرجل الذي يفعل ذلك بنفسه

627
00:39:30,080 --> 00:39:32,080
.لا يغير الأطراف أبداً

628
00:39:33,770 --> 00:39:35,480
.أعرف أني لن أفعل

629
00:39:36,870 --> 00:39:38,780
.لم أفعل هذا بنفسي

630
00:39:40,760 --> 00:39:42,780
.نحن لا نختار آبائنا

631
00:39:43,540 --> 00:39:45,460
.لن يصنع أي فارق لو أمكننا

632
00:39:45,700 --> 00:39:47,700
.كنا فقط سنختار خطأ

633
00:39:49,680 --> 00:39:51,660
.الأبن لا يشبهك

634
00:39:53,890 --> 00:39:55,380
.لا

635
00:39:56,090 --> 00:39:57,740
.إنه محظوظ

636
00:39:58,630 --> 00:40:01,120
رغم ذلك،بدا شبهك عندما
ولدَ علي أليس كذلك؟

637
00:40:02,230 --> 00:40:04,140
.مثلك تماماً

638
00:40:05,130 --> 00:40:06,820
.كمرآة

639
00:40:08,370 --> 00:40:11,040
.كل طفل يشبه والده عندما يولد

640
00:40:11,840 --> 00:40:14,260
.بغض النظر فتي أم فتاة

641
00:40:14,580 --> 00:40:16,960
.بغض النظر من يشبهون بعد ثلاثة أيام

642
00:40:17,400 --> 00:40:19,570
،عندما يخرجون من الرحم

643
00:40:19,580 --> 00:40:21,940
فإنهم إنعكاس مثالي
.للرجل الذي صنعهم

644
00:40:23,780 --> 00:40:26,210
.لقد كان

645
00:40:26,220 --> 00:40:27,680
أتريدُ أن تعرف لماذا؟

646
00:40:29,320 --> 00:40:32,480
.إنها طريقة الطبيعة لإثبات أنك الأب

647
00:40:33,530 --> 00:40:36,520
حتى لا تعتقد أن الطفل
ينتمي لشخص آخر

648
00:40:37,700 --> 00:40:39,160
.وتقتله

649
00:40:41,270 --> 00:40:43,720
.لا يوجد شيء يدعي رجل صالح ،يا (كيسي)

650
00:40:44,870 --> 00:40:46,540
.كل الرجال أشرار

651
00:40:48,280 --> 00:40:50,680
.لكن بعضنا يحاول بجد أن يكون صالح

652
00:40:52,880 --> 00:40:55,000
.الحجارة جاهزة

653
00:40:55,380 --> 00:40:57,020
أول جلسة تعرق لك؟

654
00:40:59,220 --> 00:41:01,660
.المراسم لا تنتهي عندما ينتهي العرق

655
00:41:02,720 --> 00:41:04,540
.أدرس الأشياء التي تراها

656
00:41:05,930 --> 00:41:07,820
.إنها خريطة لمستقبلك

657
00:41:09,100 --> 00:41:10,920
الشيء الجيد بشأن الخرائط

658
00:41:11,570 --> 00:41:13,980
،إذا كنت لا تحب المسار الذي أنت عليه

659
00:41:14,640 --> 00:41:16,760
.يمكنك دائماً إختيار آخر

660
00:41:22,210 --> 00:41:23,900
متي تنتهي المراسم؟

661
00:41:24,480 --> 00:41:26,140
،عندما تموت

662
00:41:26,800 --> 00:41:28,300
.والمراسم التالية تبدأ

663
00:42:33,125 --> 00:42:40,125
{\frz0\fnAndalus\fs13\c&HD7D8D0&\pos(50,270)\alpha99.9}"ترجمة وتعديل"
||STARLORD||

664
00:43:03,840 --> 00:43:06,640
 هذا الفرن سيحول حصان
.إلي رماد في غضون ساعة

665
00:43:06,710 --> 00:43:09,100
.لم يوضع فيه شخص من قبل،مع ذلك

666
00:43:09,750 --> 00:43:13,140
 إعتقادي أنك ستحصل علي
.الرفات في غضون عشرة دقائق

667
00:45:10,230 --> 00:45:12,740
لمَ تفعل ذلك؟

668
00:45:15,280 --> 00:45:17,740
يجعلك تشعر بتحسّن؟

669
00:45:20,500 --> 00:45:22,420
.أفعلها حتي لا أشعر بشيء

670
00:45:26,650 --> 00:45:28,820
حسناً، ما الذي تحاول نسيانه؟

671
00:45:30,520 --> 00:45:32,420
.كل شيء

672
00:45:34,190 --> 00:45:38,000
إذا كنت تنوي نسيان كل
.شيء ،لما تواجدت هنا

673
00:45:40,600 --> 00:45:42,599
حسناً. أتريد الرحيل، أيها الحقير؟ هاه؟

674
00:45:42,600 --> 00:45:43,946
هل تريد الرحيل؟

675
00:45:43,970 --> 00:45:46,700
أتريد؟

676
00:45:46,770 --> 00:45:47,820
.تعال

677
00:45:56,550 --> 00:45:58,220
.مرحباً، يا عزيزي

678
00:45:58,280 --> 00:46:00,700
أتريد كتاب البق أم كتاب الأفعي؟

679
00:46:00,780 --> 00:46:02,500
.كتاب الديناصور

680
00:46:07,030 --> 00:46:08,660
هل تريدني أن أقرأُه لك؟

681
00:46:09,360 --> 00:46:12,560
.لا، أبي بحاجة لذلك لأننا وجدناه معاً

682
00:46:12,630 --> 00:46:14,230
.وهذا سرنا

683
00:46:14,250 --> 00:46:16,770
 لا يمكنكِ أن تعرفي
 ،بشأنه لأنه إذا أخبرتِ أحد

684
00:46:16,830 --> 00:46:18,370
.قد يسرقوه

685
00:46:18,440 --> 00:46:19,870
،حسناً، أبيك ليس هنا يا عزيزي

686
00:46:19,880 --> 00:46:21,280
.لذا أنت أيضاً ستضطر لأن تخبرني بالسر

687
00:46:21,290 --> 00:46:23,180
.أو تستقرعلي النظر للصور

688
00:46:24,680 --> 00:46:27,100
.الصور -
.كما تشاء، يا فتي -

689
00:46:33,050 --> 00:46:34,990
ما الذي يفعله اللون الأخضر؟

690
00:46:35,050 --> 00:46:36,260
."إنه "الأوكسجين

691
00:46:36,300 --> 00:46:38,200
.أستمر، أسحب هذا أيضاً

692
00:46:41,590 --> 00:46:42,906
.هذا يكفي، تعال إلي هنا

693
00:46:42,930 --> 00:46:44,650
أريدك أن تأخذ هذه الأدوات هنا

694
00:46:44,660 --> 00:46:46,280
.وتضعها في الطبق

695
00:46:46,460 --> 00:46:48,470
.لا أريد ذلك -
.ليس هذا ما طلبته منك -

696
00:46:48,530 --> 00:46:50,400
بربك يا رجل، أيمكننا التحدث بشأن ذلك؟

697
00:46:50,470 --> 00:46:52,340
.لقد حظيت بفرصتُك -
.أنا لن أنطق بكلمة -

698
00:46:52,350 --> 00:46:54,020
.أقسم بالربّ

699
00:46:55,370 --> 00:46:57,540
.أرجوك -
لمَ أنت خائف جداً؟ -

700
00:46:58,040 --> 00:46:59,520
.لا أريد الموت

701
00:46:59,680 --> 00:47:00,960
لا؟

702
00:47:01,160 --> 00:47:03,560
.لا يبدو أنك تريدُ العيش أيضاً

703
00:47:04,620 --> 00:47:06,180
أيهما الأصح؟

704
00:47:06,220 --> 00:47:07,650
أيهما الأصح؟

705
00:47:12,960 --> 00:47:14,360
أتري، إنها عادة العَيش

706
00:47:15,120 --> 00:47:16,959
.التي تخشي أن تفقدها

707
00:47:16,960 --> 00:47:18,200
.هذا كل شيء

708
00:47:19,300 --> 00:47:23,199
.الآن ،ألتقط الأدوات اللعينة

709
00:47:23,200 --> 00:47:25,580
.وضعها في الطبق كما طلبت

710
00:47:26,000 --> 00:47:28,260
.أجل

711
00:47:33,080 --> 00:47:35,580
.هذا يكفي، الآن، تعال إلي هنا

712
00:47:35,620 --> 00:47:37,520
."الآن، سنضعه في "الميكروويف

713
00:47:40,480 --> 00:47:42,950
.الآن، لا تتحرك

714
00:47:46,590 --> 00:47:49,120
هل هذا هو الحاسوب
الوحيد الذي عليه ذلك التقرير؟

715
00:47:50,030 --> 00:47:51,260
.أجل

716
00:47:53,230 --> 00:47:54,980
ليس الذي بمنزلك؟

717
00:47:55,430 --> 00:47:58,020
لا. منَ تعتقد أنك ستخدع بهذا ،يا رجل؟

718
00:47:58,040 --> 00:47:59,700
.الجميع سيعرف أنه حريق متعمد

719
00:47:59,770 --> 00:48:02,720
.لا، لا يبدو حريق متعمد بالنسبة لي

720
00:48:03,280 --> 00:48:04,840
.يبدو كإنتحار

721
00:48:07,500 --> 00:48:10,000
في صميمك، هذا ما تُريده، أليس كذلك؟

722
00:48:11,920 --> 00:48:13,460
.أجل

723
00:48:18,390 --> 00:48:20,760
أيمكني أن أحصل علي واحدة؟

724
00:48:21,060 --> 00:48:23,080
.بالطبع تفضل

725
00:49:44,660 --> 00:49:47,280
إذا كنت سأخسركِ، سيكون

726
00:49:47,350 --> 00:49:49,460
بسبب ما فعلته، وليس
.بسبب أني كذبتُ عليكِ

727
00:49:53,320 --> 00:49:56,020
إذا أعترفت لك بهذه الكذبة، هل ستبقي؟

728
00:49:57,720 --> 00:49:59,400
 حسناً، إذا بقيت فسوف
.تكونين علي علم بها

729
00:49:59,440 --> 00:50:01,630
حسناً، أعتقد أن هذا ما قصدناه

730
00:50:01,690 --> 00:50:04,420
.عندما قلنا في السراء والضراء

731
00:50:05,260 --> 00:50:07,380
.سيكون الأمر أسوأ من ذلك

732
00:50:08,500 --> 00:50:09,800
.أبي

733
00:50:11,800 --> 00:50:13,400
.رجاءً، قل أنك ستبقي

734
00:50:15,120 --> 00:50:18,140
كل ما أفعله فهو
.لأني أحبّكِ، سأقول ذلك

735
00:50:20,140 --> 00:50:22,220
.أنظر إليّ ،يا حبيبي

736
00:50:23,310 --> 00:50:26,750
.لا يوجد شيء يمكنك فعله لن أغفره لك

737
00:50:28,540 --> 00:50:30,560
.بلي، يوجد

738
00:50:34,530 --> 00:50:36,060
.أبي

739
00:50:36,460 --> 00:50:37,980
.سأكون مع أبني

740
00:50:44,170 --> 00:50:47,100
هل تعتقد أن ديناصورنا بحجم هذا؟

741
00:50:47,220 --> 00:50:49,800
.لا أعلم، ربما يكون أكبر

742
00:50:51,510 --> 00:50:54,060
.نحتاج لأن نخرجه غداً

743
00:50:55,700 --> 00:50:58,200
حسناً، يمكننا البدء، لكن
.سيتطلب هذا الكثير من العمل

744
00:50:58,860 --> 00:51:01,440
.أنا لا أخاف من العمل

745
00:51:01,900 --> 00:51:03,860
أين يجب أن نخبئه؟

746
00:51:05,760 --> 00:51:08,290
.في الحظيرة

747
00:51:08,360 --> 00:51:10,360
.لا، الناس ستبحث هناك

748
00:51:10,430 --> 00:51:12,240
.ربما يجب أن نحفر كهف

749
00:51:15,530 --> 00:51:17,400
.اياً كان ما تريده ،يا صديقي

750
00:51:43,244 --> 00:51:46,244
{\c&H1D6CA1&}{\fnArabic Typesetting\pos(37,153)}"إيفلين دوتون"

751
00:51:48,270 --> 00:51:50,740
،أتعرفين

752
00:51:50,800 --> 00:51:53,040
...معظم الآباء لا يجب عليهم

753
00:51:53,640 --> 00:51:56,000
.لا يجب عليهم القيام بهذا مرتين

754
00:51:56,740 --> 00:52:00,380
بما أني فعلت، فكرت في أن
.أحضر لكِ بعض الصحبة، يا حبيبتي

755
00:52:21,680 --> 00:52:41,680
{\fnAndalus\fs15\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur3}"ترجمة وتعديل"
||STARLORD||

