﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:09,560
‫مسلسلات NETFLIX الأصلية

2
00:00:50,040 --> 00:00:53,680
‫"مبني على إحدى روايات (لوتي موغيتش)"

3
00:01:32,840 --> 00:01:35,240
‫أيها المخلّص الرحيم المقدّس...

4
00:01:36,800 --> 00:01:40,080
‫خلصنا من ألم الموت الأبدي المر.

5
00:01:41,480 --> 00:01:45,720
‫إلهي، أنت تعرف أسرار قلوبنا،
‫استمع لصلواتنا...

6
00:01:47,480 --> 00:01:49,520
‫إلهي، أيها العظيم، خلصنا،

7
00:01:50,760 --> 00:01:52,560
‫أيها القاضي الأبدي الأكثر جدارة.

8
00:01:54,200 --> 00:01:56,880
‫لا تدعنا نسقط من رحمتك
‫في لحظاتنا الأخيرة.

9
00:01:58,480 --> 00:02:01,760
‫لقد عهدنا بأختنا "مايرا" لرحمة الرب.

10
00:02:16,160 --> 00:02:19,680
‫حسناً، مقعد المرحاض وكرسي الاستحمام.
‫هذا كل شيء.

11
00:02:19,760 --> 00:02:20,680
‫لا، الكرسي المتحرك.

12
00:02:22,840 --> 00:02:23,680
‫هل أنت بخير؟

13
00:02:24,520 --> 00:02:26,680
‫هل لديك شخص ليأتي ويبقى برفقتك؟

14
00:02:26,760 --> 00:02:28,720
‫مثل، أصدقاء؟

15
00:02:30,040 --> 00:02:32,040
‫أصدقائي، نعم.

16
00:02:32,920 --> 00:02:36,480
‫أحببت أمك، إنها شخص طيب.

17
00:02:36,960 --> 00:02:38,800
‫- شكراً لك.
‫- غادرتنا بشكل مفاجئ.

18
00:02:38,880 --> 00:02:39,920
‫لم أكن أتوقع ذلك.

19
00:02:42,960 --> 00:02:43,800
‫حسناً إذاً...

20
00:02:48,120 --> 00:02:48,960
‫اعتني بنفسك.

21
00:03:01,320 --> 00:03:02,160
‫رحل الجميع.

22
00:03:36,200 --> 00:03:37,280
‫"وضع الواقع الافتراضي يعمل"

23
00:03:41,840 --> 00:03:45,360
‫"أمهات

24
00:03:48,000 --> 00:03:52,880
‫الشمس

25
00:03:55,320 --> 00:03:59,640
‫أبناؤكم

26
00:04:01,880 --> 00:04:05,560
‫كيف يهربون

27
00:04:08,920 --> 00:04:13,520
‫بلا مزاح

28
00:04:15,440 --> 00:04:19,120
‫لقد عدنا إلى المدرسة

29
00:04:22,720 --> 00:04:24,440
‫بلا مزاح"

30
00:04:24,520 --> 00:04:26,520
‫"مدينة الحرب"

31
00:04:29,360 --> 00:04:33,040
‫"عندما يكون قد تم خداعك"

32
00:04:33,560 --> 00:04:34,880
‫"القتال اليدوي"

33
00:05:05,440 --> 00:05:06,400
‫"قوة الرفع"

34
00:05:13,720 --> 00:05:16,160
‫"(شادوفاكس)
‫(كارمن)"

35
00:05:24,080 --> 00:05:26,800
‫لقد لقنتك درساً يا "شادوفاكس".

36
00:05:28,160 --> 00:05:30,000
‫حقاً؟ لماذا ارتفع رصيدي إذاً؟

37
00:05:31,800 --> 00:05:35,040
‫تباً، لقد فعلتها مجدداً، أيتها...

38
00:05:36,160 --> 00:05:39,280
‫على أية حال؟ أين أنت؟
‫لقد اختفيت لثلاثة أسابيع!

39
00:05:39,360 --> 00:05:41,960
‫أنا أخسر مهارتي
‫لأن الجميع في غاية السهولة.

40
00:05:43,440 --> 00:05:46,680
‫- كنت مشغولة.
‫- المرة القادمة، سأشوه لك جسدك.

41
00:05:50,560 --> 00:05:51,960
‫إنها تنظر إليك مجدداً.

42
00:05:57,200 --> 00:05:58,040
‫أنت،

43
00:05:59,120 --> 00:06:00,400
‫ظننت أننا نتمرن..

44
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
‫"شادوفاكس"!

45
00:06:03,160 --> 00:06:05,200
‫لا تفعلي هذا! "شادوفاكس"!

46
00:06:06,360 --> 00:06:07,720
‫هيا.

47
00:06:07,800 --> 00:06:08,640
‫مرحباً؟

48
00:06:11,680 --> 00:06:12,520
‫مرحباً؟

49
00:06:18,880 --> 00:06:20,000
‫مرحباً.

50
00:06:23,920 --> 00:06:25,040
‫أنا "شادوفاكس".

51
00:06:30,760 --> 00:06:32,960
‫"نفذ رصيد (أزانا)"

52
00:06:35,360 --> 00:06:36,200
‫"تسجيل دخول"

53
00:06:36,280 --> 00:06:37,920
‫"اسم المستخدم: (شادوفاكس)"

54
00:06:39,520 --> 00:06:40,360
‫"تم رفض الدخول"

55
00:06:40,760 --> 00:06:42,080
‫"نفذ رصيد (أزانا)"

56
00:06:42,840 --> 00:06:43,680
‫اللعنة.

57
00:07:18,240 --> 00:07:19,640
‫"المصروفات الشهرية
‫غاز

58
00:07:19,720 --> 00:07:21,120
‫كهرباء
‫اتصال الإنترنت

59
00:07:21,200 --> 00:07:22,480
‫الهاتف
‫ضريبة المجلس

60
00:07:22,560 --> 00:07:23,960
‫مشتريات الألعاب

61
00:07:24,040 --> 00:07:25,760
‫(أزانا ماغ) 49,50 جنيه استرليني
‫ألعاب (أزانا) 174,99 جنيه استرليني

62
00:07:25,840 --> 00:07:27,200
‫675,5 جنيه استرليني"

63
00:07:28,120 --> 00:07:28,960
‫تباً.

64
00:07:36,320 --> 00:07:37,440
‫لم تتركي ما يكفي.

65
00:07:53,240 --> 00:07:55,960
‫"مقهى (بيغ بايتس)"

66
00:07:58,760 --> 00:07:59,720
‫المقهى مغلق.

67
00:08:01,480 --> 00:08:02,760
‫أيمكنني التحدث مع المدير؟

68
00:08:05,480 --> 00:08:06,320
‫"أزول"!

69
00:08:07,360 --> 00:08:09,720
‫يريد أحدهم التحدث مع المدير اللعين.

70
00:08:10,520 --> 00:08:12,800
‫"أزول"! يريد أحدهم التحدث
‫مع المدير اللعين.

71
00:08:12,880 --> 00:08:15,240
‫ليس لدينا مدير.
‫هل أفسد أحد ما طلبك؟

72
00:08:15,320 --> 00:08:19,200
‫لا، أرغب... أيمكنني العمل هنا؟

73
00:08:21,080 --> 00:08:22,560
‫لم يسبق لي أن مارست عملاً، لكن...

74
00:08:23,640 --> 00:08:25,800
‫أنا بحاجة لواحد.
‫يمكنني أن أطبخ وأنظف...

75
00:08:26,320 --> 00:08:28,480
‫- يمكنني إصلاح أي حاسوب.
‫- لمن كنت تطبخين؟

76
00:08:29,120 --> 00:08:31,360
‫- أمي.
‫- اذهبي واطبخي لها أيتها الصغيرة، حسناً.

77
00:08:32,000 --> 00:08:32,840
‫لقد ماتت.

78
00:08:36,400 --> 00:08:37,640
‫أهي من هذه الأرجاء؟

79
00:08:41,679 --> 00:08:42,520
‫آسفة.

80
00:08:44,320 --> 00:08:46,480
‫- يمكنك التنظيف.
‫- متى؟

81
00:08:47,240 --> 00:08:50,280
‫الآن أيتها الصغيرة، يستحسن
‫أن تبدأي بالمرحاض، سنرى بعدها.

82
00:09:12,200 --> 00:09:13,560
‫حسناً، يكفي.

83
00:09:14,560 --> 00:09:17,840
‫يمكنك العودة غداً عند الساعة الـ11.
‫3 ساعات، الثلاثاء والخميس.

84
00:09:19,680 --> 00:09:21,680
‫- إنه الحد الأدنى، حسناً؟
‫- شكراً لك.

85
00:09:21,760 --> 00:09:23,480
‫لا تتأخري أبداً أيتها السيدة.

86
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
‫- لماذا تعبسين؟
‫- ما دخلك؟ سأنظر إن أردت.

87
00:09:40,200 --> 00:09:41,080
‫أنا أصورك.

88
00:09:41,800 --> 00:09:42,840
‫حسناً، توقفي عن التصوير.

89
00:09:43,440 --> 00:09:44,840
‫هيا، قولي شيئاً.

90
00:09:45,760 --> 00:09:49,440
‫ليس لدي شيء لأقوله.
‫أنا متوترة من تصويرك لي.

91
00:09:51,520 --> 00:09:52,720
‫تخيلي أنني لست هنا.

92
00:09:53,680 --> 00:09:54,920
‫حسناً، هذا شيء سخيف.

93
00:09:55,000 --> 00:09:56,960
‫لماذا سأقول أي شيء
‫إن لم تكوني هنا؟

94
00:09:58,480 --> 00:09:59,360
‫امرأة عجوز مزعجة.

95
00:10:02,240 --> 00:10:03,400
‫بل عاجزة.

96
00:10:03,880 --> 00:10:05,280
‫امرأة عجوز عاجزة.

97
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
‫صحيح.

98
00:10:08,000 --> 00:10:08,920
‫هل انتهينا؟

99
00:10:09,560 --> 00:10:10,920
‫لا، يجب أن تقولي شيئاً.

100
00:10:14,720 --> 00:10:16,000
‫أنت غالية علي.

101
00:10:21,200 --> 00:10:23,000
‫أنت أغلى شيء.

102
00:10:30,360 --> 00:10:32,440
‫أنت أغلى شيء.

103
00:11:38,440 --> 00:11:39,360
‫هل أعجبك؟

104
00:11:40,440 --> 00:11:41,360
‫كان مثالياً.

105
00:11:43,400 --> 00:11:44,480
‫سيحبه الآخرون.

106
00:11:45,120 --> 00:11:47,280
‫بالتأكيد، لقد صنعته من أجلك يا "مينيا".

107
00:11:49,160 --> 00:11:50,440
‫المكان هادئ في الأسفل هناك، صحيح؟

108
00:11:51,160 --> 00:11:52,320
‫نعم.

109
00:11:52,680 --> 00:11:55,160
‫شعرت بشعور جيد، جيد جداً.

110
00:11:57,480 --> 00:12:01,240
‫- رأيتها مجدداً، الفتاة.
‫- ثم؟

111
00:12:01,720 --> 00:12:04,600
‫إنها... هل هي المختارة فعلاً؟

112
00:12:04,840 --> 00:12:08,000
‫- يمكننا البحث عن شخص آخر.
‫- لا، سأنجح الأمر.

113
00:12:08,840 --> 00:12:10,320
‫سأحاول، سأفعل.

114
00:12:11,600 --> 00:12:14,240
‫رائع، اسبحي الآن.

115
00:12:15,360 --> 00:12:16,200
‫حسناً.

116
00:12:22,600 --> 00:12:23,560
‫أنت رائع.

117
00:12:36,320 --> 00:12:37,160
‫مثالي.

118
00:13:04,640 --> 00:13:06,160
‫جئت للاستفسار عن الشقة المفروشة.

119
00:13:07,040 --> 00:13:09,440
‫- عذراً؟
‫- الغرفة؟ أنا "جونتي".

120
00:13:10,040 --> 00:13:11,440
‫جئت من أجل الغرفة.

121
00:13:17,560 --> 00:13:19,720
‫- هل أنت هادئ؟
‫- لن تسمعي صوتاً مني.

122
00:13:20,760 --> 00:13:22,920
‫يجب أن يكون المكان هادئاً هنا.

123
00:13:24,200 --> 00:13:26,160
‫- ماذا عن أصدقائك؟
‫- ليس لدي أصدقاء.

124
00:13:29,200 --> 00:13:32,240
‫- هل تقضي الكثير من الوقت في المنزل؟
‫- أنا دائماً في الخارج.

125
00:13:32,320 --> 00:13:34,520
‫أنا أتدرب لأصبح ممثلاً.

126
00:13:34,600 --> 00:13:37,240
‫لذا، أنا مهتم بالحياة.

127
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
‫أنا أجري بحثاً عن الحياة.

128
00:13:38,640 --> 00:13:43,800
‫- قلت إنك تعمل في مقهى؟
‫- نعم، أنا أعد أفضل مشروب "موكا".

129
00:13:50,280 --> 00:13:53,080
‫قالت أمي إنه يجب عليك
‫أن تستغل الأوضاع السيئة قدر الإمكان.

130
00:13:53,800 --> 00:13:57,280
‫"ليلى"، أنا ذلك الوضع.

131
00:13:58,480 --> 00:13:59,400
‫أنا كذلك فعلاً.

132
00:14:06,000 --> 00:14:08,520
‫أريد 45 جنيه و57 قرش في الأسبوع.

133
00:14:08,600 --> 00:14:11,400
‫لا يمكن أن ينزل السعر.
‫أتريد أن تفكر بالأمر؟

134
00:14:14,600 --> 00:14:17,320
‫- منذ متى ووالدتك...
‫- قبل 11 يوماً.

135
00:14:17,720 --> 00:14:20,280
‫حسناً.

136
00:14:20,840 --> 00:14:25,400
‫فلترقد روحها، كما تعلمين، بسلام.

137
00:14:25,800 --> 00:14:28,080
‫لقد أفرغت الخزانة
‫لكن يجب أن تترك كل شيء آخر.

138
00:14:28,160 --> 00:14:29,000
‫حسناً.

139
00:14:29,560 --> 00:14:31,400
‫هذا سيساعدنا في التفكير بها.

140
00:14:31,480 --> 00:14:34,160
‫- ولا يمكنك أن تدخل غرفتي، أبداً.
‫- فهمت.

141
00:14:34,720 --> 00:14:38,040
‫وأنا بحاجة للخصوصية أيضاً
‫من أجل ممارسة عروضي الفردية.

142
00:14:38,120 --> 00:14:39,400
‫- عروضك الفردية.
‫- مناجاتي لنفسي.

143
00:14:39,480 --> 00:14:42,480
‫أفقد السيطرة على نفسي تماماً.
‫أتفهمين؟

144
00:14:44,960 --> 00:14:49,240
‫- متى تريد الانتقال إلى هنا؟
‫- كما تعلمين... الآن.

145
00:14:50,120 --> 00:14:52,880
‫تركت حقيبتي في الخارج.
‫في حال كنتِ...

146
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
‫أتتحدث معي؟

147
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
‫أتتحدث معي؟

148
00:15:09,360 --> 00:15:10,400
‫أتتحدث معي؟

149
00:15:12,440 --> 00:15:15,320
‫مع من تتحدث إذاً؟
‫أتتحدث معي؟

150
00:15:17,000 --> 00:15:18,080
‫أتتحدث معي؟

151
00:15:19,440 --> 00:15:21,120
‫حسناً، لا أحد غيري هنا.

152
00:15:23,960 --> 00:15:24,880
‫أتتحدث معي؟

153
00:15:26,200 --> 00:15:27,080
‫أتتحدث معي؟

154
00:15:40,600 --> 00:15:43,600
‫"استعادة رصيد (أزانا)"

155
00:15:44,600 --> 00:15:45,440
‫ماذا!

156
00:15:59,800 --> 00:16:01,120
‫"وضع الواقع الافتراضي يعمل"

157
00:16:23,640 --> 00:16:24,480
‫حسناً.

158
00:16:34,600 --> 00:16:35,720
‫"المنطقة مجهولة"

159
00:16:52,680 --> 00:16:53,520
‫مرحباً؟

160
00:17:08,960 --> 00:17:10,480
‫- أنت!
‫- ما هذا؟

161
00:17:13,920 --> 00:17:15,040
‫هذا مؤلم.

162
00:17:15,119 --> 00:17:17,760
‫ماذا تعني أنه مؤلم؟
‫لا شيء مؤلم، هذه هي الغاية.

163
00:17:17,839 --> 00:17:19,400
‫الوضع مختلف هنا.

164
00:17:19,760 --> 00:17:21,720
‫مختلف...؟ ما هذا؟

165
00:17:22,359 --> 00:17:24,280
‫إن اقتحمت المكان، فعليك العودة.

166
00:17:24,800 --> 00:17:26,720
‫لا؟ هنالك فتاة، إنها تراقبني.

167
00:17:26,800 --> 00:17:29,000
‫- لا، عودي.
‫- لماذا؟

168
00:17:30,680 --> 00:17:35,680
‫لأنه هنا، ما تخفينه بداخلك، سيظهر.

169
00:17:36,720 --> 00:17:37,640
‫أريد أن أرى.

170
00:17:38,960 --> 00:17:40,280
‫ستحبينهم كثيراً.

171
00:17:41,200 --> 00:17:43,360
‫وعدم التواجد هنا سيكون صعباً للغاية.

172
00:17:44,000 --> 00:17:44,880
‫وكيف يكون ذلك سيئاً؟

173
00:17:49,440 --> 00:17:51,360
‫حسناً، لقد حذرتك.

174
00:17:54,440 --> 00:17:55,360
‫ها هو.

175
00:17:59,360 --> 00:18:00,280
‫"الحبة الحمراء".

176
00:18:03,960 --> 00:18:05,960
‫انظروا إلي أيها الحمقى.

177
00:18:07,480 --> 00:18:08,480
‫نصف "بوذا".

178
00:18:09,640 --> 00:18:10,480
‫ماذا...؟

179
00:18:11,600 --> 00:18:13,920
‫- سيدة السفن.
‫- يا إلهي، مفاجأة.

180
00:18:15,800 --> 00:18:18,120
‫- عذراء متحمسة.
‫- هذا أنيق.

181
00:18:18,200 --> 00:18:21,280
‫- أتمانعين أن أدخل هناك مباشرة؟
‫- غادر أيها الأحمق!

182
00:18:24,600 --> 00:18:28,160
‫يا إلهي، من هذه؟

183
00:18:28,600 --> 00:18:31,280
‫من يعلم؟ عثرت عليها في الغابة.

184
00:18:32,800 --> 00:18:35,720
‫- أنا "شادوفاكس".
‫- "شادوفاكس"؟

185
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
‫اسم جميل.

186
00:18:39,200 --> 00:18:40,960
‫لا أعتقد أنه من المفترض أن تكوني هنا.

187
00:18:41,400 --> 00:18:44,640
‫بل بالتأكيد.
‫كيف دخلتِ إلى هنا؟

188
00:18:44,720 --> 00:18:46,760
‫أتيت فحسب.

189
00:18:46,840 --> 00:18:49,760
‫- لا يمكنك أن تأتي إلى هنا فحسب.
‫- توقفي عن كونك حرفيّة يا "تيبي".

190
00:18:50,160 --> 00:18:53,040
‫تجاهليها، نحن "الحبة الحمراء".

191
00:18:53,800 --> 00:18:59,080
‫- "الحبة الحمراء"؟ هل هذا فريق قتال؟
‫- لا، لسنا من محبي القتال.

192
00:18:59,160 --> 00:19:01,840
‫نترك ذلك للمتكبرين والسخفاء والأغبياء.

193
00:19:01,920 --> 00:19:04,480
‫إذاً... ماذا تفعلون هنا؟

194
00:19:04,560 --> 00:19:07,880
‫أتعلمين، هذا سؤال جيد.
‫ماذا نفعل هنا؟

195
00:19:08,720 --> 00:19:10,400
‫- نحن نتعايش معاً.
‫- هذا هو.

196
00:19:10,480 --> 00:19:13,320
‫نتعايش معاً جميعاً، عدا عن "تيبي".

197
00:19:13,400 --> 00:19:15,240
‫- تباً لك.
‫- تعتادين على وجودها.

198
00:19:15,320 --> 00:19:17,320
‫نحن نتحدث فحسب، بشكل أساسي.

199
00:19:17,400 --> 00:19:18,800
‫- بخصوص ماذا؟
‫- أي شيء.

200
00:19:20,600 --> 00:19:21,480
‫نحن فاشلون.

201
00:19:22,160 --> 00:19:23,000
‫نحن مخبولون.

202
00:19:24,240 --> 00:19:26,360
‫مخبولون، أليس كذلك يا "كالمني"؟

203
00:19:26,440 --> 00:19:30,120
‫نعم، نحن فاشلون تماماً.

204
00:19:30,600 --> 00:19:35,160
‫نحن مختلفون، الأمر لا يهم كثيراً هنا.
‫هذا كل ما في الأمر.

205
00:19:36,160 --> 00:19:38,720
‫أنا "جيكاستا"، حالي يُرثى لها.

206
00:19:39,280 --> 00:19:45,680
‫"كالمني"، "فورس"، "تيبي"، وهذا "دينير"،
‫إنه مستمع جيد.

207
00:19:46,400 --> 00:19:49,840
‫وتلك "مينيا"، إنها تحب السباحة.

208
00:19:49,920 --> 00:19:53,640
‫أنت... مرحباً.

209
00:19:54,640 --> 00:19:55,480
‫مرحباً.

210
00:19:56,320 --> 00:19:58,720
‫مرحباً، أكان أحد ما يتلاعب بالقوانين؟

211
00:19:58,800 --> 00:20:01,000
‫- لقد جاءت للتو يا "إيدريان".
‫- فهمت.

212
00:20:01,480 --> 00:20:03,400
‫يا للروعة، مخترقة، أحسنت.

213
00:20:03,480 --> 00:20:05,400
‫- لا، هذا ليس...
‫- "شادوفاكس".

214
00:20:05,480 --> 00:20:08,560
‫يُسعدنا لقاؤك، لكن هنالك قوانين محددة.

215
00:20:08,640 --> 00:20:10,200
‫تتعلق بأن تتلقي دعوة بشكل أساسي.

216
00:20:10,280 --> 00:20:13,080
‫- لكنني ظننت أنكم أردتم قدومي.
‫- لذا، الآن...

217
00:20:13,640 --> 00:20:15,360
‫- يجب أن نودعك.
‫- لا.

218
00:20:19,800 --> 00:20:20,640
‫ما هذا؟

219
00:20:20,720 --> 00:20:22,240
‫"نفذ رصيد (أزانا)"

220
00:20:28,920 --> 00:20:29,760
‫مرحباً.

221
00:20:30,560 --> 00:20:31,640
‫مع من كنت تتحدثين؟

222
00:20:31,720 --> 00:20:34,320
‫- قلت لك ألا تأتي إلى هنا.
‫- حسناً، لكن...

223
00:20:35,440 --> 00:20:36,320
‫أتفهّم ذلك...

224
00:20:39,600 --> 00:20:41,120
‫ما تخفينه بداخلك...

225
00:20:41,880 --> 00:20:42,880
‫سيظهر.

226
00:20:54,560 --> 00:20:55,440
‫أمي؟

227
00:20:58,240 --> 00:20:59,360
‫شيء ما يحدث.

228
00:21:08,160 --> 00:21:10,920
‫"(كالمني)"

229
00:21:53,520 --> 00:21:55,160
‫ابحث عن ملف "مينيا" الشخصي في "أزانا" .

230
00:21:57,440 --> 00:21:59,520
‫البحث عن "مينيا".

231
00:21:59,840 --> 00:22:03,560
‫"مينيا"، عضوة في "أزانا" منذ 2013.

232
00:22:03,640 --> 00:22:04,480
‫"(مينيا)"

233
00:22:04,560 --> 00:22:06,400
‫لا يوجد أعضاء فريق.

234
00:22:10,200 --> 00:22:11,360
‫ابحث عن "كالمني" في "أزانا".

235
00:22:11,800 --> 00:22:13,600
‫البحث عن "كالمني".

236
00:22:15,960 --> 00:22:21,400
‫"كالمني"، عضو في "أزانا" منذ 2009.
‫لا يوجد أعضاء فريق.

237
00:22:21,480 --> 00:22:22,840
‫ابحث عن "فورس" في "أزانا".

238
00:22:22,920 --> 00:22:24,440
‫البحث عن "فورس".

239
00:22:24,520 --> 00:22:25,360
‫"(فورس)"

240
00:22:25,440 --> 00:22:28,280
‫- "فورس"، عضو في "أزانا" منذ 2012.
‫- ابحث عن "جيكاستا" في "أزانا".

241
00:22:28,360 --> 00:22:29,840
‫"جيكاستا".

242
00:22:29,920 --> 00:22:31,040
‫عضوة في "أزانا"... "دينير".

243
00:22:31,120 --> 00:22:31,960
‫"(دينير)"

244
00:22:32,040 --> 00:22:33,360
‫عضو في أزانا منذ 2015، "تيبي".

245
00:22:33,440 --> 00:22:36,160
‫عضوة في "أزانا" منذ 2013.
‫لا أعضاء فريق.

246
00:22:37,240 --> 00:22:38,920
‫ابحث عن ملف "إيدريان" الشخصي في "أزانا".

247
00:22:39,720 --> 00:22:41,440
‫البحث عن"إيدريان".

248
00:22:43,160 --> 00:22:46,280
‫لا يوجد أعضاء باسم "إيدريان"
‫في "أزانا" في الوقت الحالي.

249
00:22:50,000 --> 00:22:51,080
‫يا إلهي.

250
00:22:58,640 --> 00:23:01,240
‫أتريدينني أن أقليه لك،
‫أم أخفقه لك؟

251
00:23:01,320 --> 00:23:03,480
‫يمكنني أن أسلقه لك،
‫لكن هذه رعاية خاصة.

252
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
‫لا، يجب أن أذهب للعمل.

253
00:23:05,160 --> 00:23:08,720
‫هذا مؤسف، أنا خبير باستخدام المقلاة.

254
00:23:11,920 --> 00:23:13,920
‫"طعام ساخن"

255
00:23:15,640 --> 00:23:18,160
‫أيتها الكسولة، ماذا تفعلين؟

256
00:23:18,240 --> 00:23:20,240
‫نظفي الطاولات، أريد الذهاب إلى المنزل!

257
00:23:21,880 --> 00:23:24,280
‫لا تكترثي لها، إنها في وقت الإباضة دائماً
‫أو شيء ما.

258
00:23:24,360 --> 00:23:27,720
‫- لا تصدر ضجيجاً، أنت تتحدث كثيراً.
‫- لماذا تتحدثين؟ اهدأي.

259
00:23:27,800 --> 00:23:28,640
‫"ليلى".

260
00:23:32,960 --> 00:23:36,480
‫لقد أبليت حسناً.
‫أتيت 3 مرات هذا الأسبوع، صحيح؟

261
00:23:38,960 --> 00:23:41,240
‫- حسناً، شكراً لك.
‫- نظفي الطاولات الأمامية.

262
00:23:41,320 --> 00:23:42,600
‫ويمكنك المغادرة بعدها.

263
00:23:45,880 --> 00:23:47,240
‫لم لا تستري جسدك؟

264
00:23:47,320 --> 00:23:51,760
‫- ما دخلك أنت؟
‫- هذا محرج، إنه عيب!

265
00:23:57,760 --> 00:23:59,760
‫"محطم الأسعار"

266
00:24:22,760 --> 00:24:23,600
‫أنت "مينيا".

267
00:24:26,200 --> 00:24:27,280
‫هذا مخيف قليلاً، صحيح؟

268
00:24:29,000 --> 00:24:29,840
‫لكن نعم.

269
00:24:31,640 --> 00:24:32,480
‫ها أنا ذا.

270
00:24:34,000 --> 00:24:35,880
‫رفيق سكنك شخص مثير للاهتمام.

271
00:24:35,960 --> 00:24:37,680
‫هل يرتدي الملابس الداخلية
‫في المنزل دائماً؟

272
00:24:39,600 --> 00:24:42,440
‫- كيف تعرفين أين أعيش؟
‫- لقد اكتشفنا ذلك.

273
00:24:43,120 --> 00:24:44,280
‫حسناً، "إيدريان" هو من فعل.

274
00:24:44,360 --> 00:24:46,800
‫- كيف؟
‫- فعل ذلك فحسب.

275
00:24:48,560 --> 00:24:51,360
‫لقد أحبك الجميع، أليس ذلك رائعاً؟

276
00:24:52,120 --> 00:24:52,960
‫لا أفهم.

277
00:24:55,440 --> 00:24:56,320
‫ما ذلك المكان؟

278
00:24:56,600 --> 00:24:59,080
‫- إنه ليس... إنه ليس مدرجاً في "أزانا".
‫- لا.

279
00:25:00,680 --> 00:25:01,520
‫نحن نختبئ.

280
00:25:03,160 --> 00:25:04,320
‫لا يمكن أن يعثر عليه أحد.

281
00:25:04,640 --> 00:25:05,560
‫أنا عثرت عليه.

282
00:25:06,320 --> 00:25:08,520
‫نعم، حسناً، أردتك أن تفعلي.

283
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
‫لماذا؟

284
00:25:12,320 --> 00:25:13,640
‫لكي نصبح أصدقاء.

285
00:25:16,920 --> 00:25:21,760
‫أنا أعمل في أحد النوادي الليلة.
‫إن أردت... يمكنك القدوم.

286
00:25:24,960 --> 00:25:26,360
‫ليس عليك أن تقرري الآن.

287
00:25:32,480 --> 00:25:33,560
‫أظن أن هذا سار بشكل جيد.

288
00:25:35,120 --> 00:25:36,000
‫ألا تظنين ذلك؟

289
00:25:42,680 --> 00:25:43,560
‫ما اسمك الحقيقي؟

290
00:25:45,840 --> 00:25:48,920
‫"تيس"، وأنت "ليلى".

291
00:25:51,320 --> 00:25:54,880
‫سيصبح كل شيء أفضل الآن،
‫راقبي ذلك.

292
00:26:09,360 --> 00:26:11,200
‫لا أصدق أنك كنت في الخارج...

293
00:26:12,440 --> 00:26:13,680
‫- مرحباً.
‫- مرحباً.

294
00:26:13,760 --> 00:26:16,760
‫أنت تجلبين لي الحظ أيتها السيدة.
‫لدي تجربة أداء ملابس سباحة غداً.

295
00:26:17,040 --> 00:26:19,840
‫- ماذا عليك أن تفعل؟
‫- أن أبدو رائعاً فحسب.

296
00:26:19,920 --> 00:26:22,880
‫- هذه، هذه كطبقة جلد ثانية فحسب.
‫- صحيح.

297
00:26:23,120 --> 00:26:26,160
‫نعم، إذاً كنت... كنت أعمل على شيء ما.
‫انظري إلى هذا.

298
00:26:26,400 --> 00:26:27,920
‫- أنا متعبة...
‫- لا.

299
00:26:28,000 --> 00:26:30,080
‫هذا سيصيبك بالذهول.

300
00:26:30,480 --> 00:26:31,320
‫لن يفعل على الأرجح.

301
00:26:39,240 --> 00:26:42,120
‫إن تركت ابنتي تذهب الآن،
‫سينتهي الأمر.

302
00:26:43,360 --> 00:26:46,280
‫لن أبحث عنك، ولن أطاردك.

303
00:26:47,160 --> 00:26:49,920
‫لكن إن لم تفعل، سأبحث عنك.

304
00:26:50,720 --> 00:26:54,040
‫وسأعثر عليك، وسأقتلك.

305
00:26:59,520 --> 00:27:01,440
‫- نهاية المشهد.
‫- يا للروعة.

306
00:27:03,080 --> 00:27:04,360
‫منذ متى وأنت تتدرب؟

307
00:27:04,920 --> 00:27:07,760
‫منذ 4 أعوام.
‫بدأ الأمر يؤتي بثماره الآن بالتأكيد.

308
00:27:07,840 --> 00:27:08,720
‫أحبته صديقتك للغاية.

309
00:27:09,040 --> 00:27:10,200
‫- صديقتي؟
‫- "تيس"!

310
00:27:10,280 --> 00:27:13,160
‫يا للروعة.
‫إنها كقطعة موسيقية راقية للغاية.

311
00:27:13,240 --> 00:27:16,640
‫دار بيننا حديث جميل عنك وعن سرعة الإيقاء.

312
00:27:18,040 --> 00:27:20,320
‫- أرقام!
‫- هل أعطتك رقمها؟

313
00:27:20,400 --> 00:27:22,680
‫منذ أن التقيتك،
‫كنت كتعويذة الحظ لي.

314
00:27:22,760 --> 00:27:25,040
‫تميمتي، فرصتي الذهبية.

315
00:27:27,680 --> 00:27:28,720
‫احتفظت لك بعلبة معكرونة.

316
00:27:49,280 --> 00:27:50,440
‫ملف "مينيا" الشخصي في "أزانا".

317
00:27:51,200 --> 00:27:53,360
‫البحث عن "مينيا".

318
00:27:53,440 --> 00:27:57,440
‫"مينيا"، عضوة في "أزانا" منذ 2013.

319
00:27:58,160 --> 00:28:00,160
‫لا أعضاء فريق.

320
00:28:02,360 --> 00:28:03,520
‫"(مينيا)"

321
00:28:03,600 --> 00:28:04,440
‫لماذا أنا؟

322
00:28:09,000 --> 00:28:09,840
‫"الحبة الحمراء".

323
00:28:10,920 --> 00:28:11,760
‫المعنى.

324
00:28:13,200 --> 00:28:14,680
‫"(أزانا)
‫(الحبة الحمراء)... المعنى"

325
00:28:14,760 --> 00:28:19,200
‫"الحبة الحمراء".
‫في فيلم "ذا ميتركس" عام 1999،

326
00:28:19,280 --> 00:28:23,720
‫كان على الشخصية "نيو" الاختيار
‫بين الحبة الحمراء أو الحبة الزرقاء.

327
00:28:24,480 --> 00:28:28,920
‫تناول الحبة الزرقاء
‫يؤدي إلى حياة من الأوهام وفقدان العقل.

328
00:28:29,880 --> 00:28:34,680
‫يتناول "نيو" الحبة الحمراء،
‫ويصبح مدركاً لحقيقة الواقع.

329
00:28:34,760 --> 00:28:37,440
‫ويصبح حراً من استغلال الآلات الشريرة...

330
00:28:41,840 --> 00:28:43,360
‫"مضاعفة السرعة"

331
00:29:05,400 --> 00:29:06,720
‫"الضرر الحاصل للمركبة 271"

332
00:30:24,680 --> 00:30:25,680
‫اللعنة.

333
00:30:30,960 --> 00:30:32,080
‫أهذا ما سترتدينه؟

334
00:30:33,120 --> 00:30:36,200
‫- من قال إنك قادم؟
‫- أرسلت رسالة! نحن مدرجون بين الضيوف.

335
00:30:37,360 --> 00:30:39,360
‫- لا، هذا خاطئ.
‫- خاطئ للغاية، هذا صحيح.

336
00:30:39,440 --> 00:30:42,480
‫أنا جنديك الخاص، متزلجك الفضي،
‫فارسك الشجاع.

337
00:30:44,480 --> 00:30:45,400
‫يا إلهي، أياً يكن.

338
00:30:50,400 --> 00:30:51,640
‫هذا مريع للغاية.

339
00:30:52,880 --> 00:30:54,000
‫من أين حصلت عليه؟

340
00:30:54,400 --> 00:30:55,280
‫إنه لأمي.

341
00:30:59,040 --> 00:31:00,960
‫انتظري.

342
00:31:02,600 --> 00:31:04,560
‫بصراحة أيتها الصغيرة.

343
00:31:07,280 --> 00:31:12,200
‫لا تدعي أحداً يهزأ
‫بالهراء الذي تعلمناه في مدرسة الدراما.

344
00:31:15,200 --> 00:31:16,040
‫تعالي إلى هنا.

345
00:31:28,400 --> 00:31:29,400
‫نعم!

346
00:31:33,360 --> 00:31:34,480
‫أيمكنك أن تراها؟

347
00:31:35,600 --> 00:31:36,680
‫أيمكنك أن تراها؟

348
00:31:39,480 --> 00:31:40,320
‫"جونتي"؟

349
00:32:27,440 --> 00:32:28,520
‫لقد أتيت!

350
00:32:29,320 --> 00:32:30,160
‫تعالي.

351
00:32:44,160 --> 00:32:45,000
‫ما هذا؟

352
00:32:47,240 --> 00:32:48,560
‫لماذا أردتني أن آتي؟

353
00:32:49,160 --> 00:32:51,920
‫لا أعلم، ظننت أنك ستحبينه.

354
00:32:53,360 --> 00:32:54,880
‫أعني، إنه نادٍ رائع.

355
00:32:56,600 --> 00:32:57,440
‫من أنت؟

356
00:32:58,320 --> 00:32:59,240
‫أنا شخص ما فحسب.

357
00:33:00,280 --> 00:33:03,560
‫شخص بائس أحياناً.
‫لكنني شخص مثير للغاية الليلة.

358
00:33:04,320 --> 00:33:05,400
‫إنهم يحبونني هناك.

359
00:33:06,480 --> 00:33:10,040
‫حسناً، أنت مشوشة
‫لكن هذا سيكون رائعاً للغاية.

360
00:33:13,760 --> 00:33:15,280
‫- ما هو؟
‫- نحن.

361
00:33:17,200 --> 00:33:20,200
‫- تريدين أن نصبح أصدقاء.
‫- نعم.

362
00:33:20,280 --> 00:33:23,640
‫لكن هل يمكننا أن نحظى بوقت جميل
‫ونتحدث بالأمر لاحقاً.

363
00:33:23,720 --> 00:33:24,600
‫من "إيدريان"؟

364
00:33:25,720 --> 00:33:27,040
‫لماذا هو المسؤول؟

365
00:33:28,960 --> 00:33:29,800
‫لأنه...

366
00:33:31,440 --> 00:33:32,520
‫يفهم.

367
00:33:34,360 --> 00:33:37,480
‫وهو من صنع "الحبة الحمراء"،
‫للأشخاص مثلنا...

368
00:33:37,560 --> 00:33:38,400
‫أشخاص مثلنا؟

369
00:33:39,760 --> 00:33:43,000
‫من يعانون من مشاكل.
‫أتقولين لي إنك لا تعانين من مشاكل؟

370
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
‫إن كان رائعاً للغاية، فلماذا تحتاجين لي؟

371
00:33:47,280 --> 00:33:50,200
‫ربما أنت تحتاجين لي أيضاً.
‫هذا هو الأمر.

372
00:33:52,960 --> 00:33:53,880
‫أنت غريبة الأطوار.

373
00:33:55,200 --> 00:33:56,080
‫أنت محقة.

374
00:33:57,840 --> 00:34:01,360
‫- أنت جميلة.
‫- لا، لا أحد يعتقد أنني جميلة.

375
00:34:01,440 --> 00:34:03,520
‫هراء، دعيني أرى.

376
00:34:04,840 --> 00:34:05,920
‫دعيني ألقي نظرة عليك.

377
00:34:09,679 --> 00:34:10,520
‫جربي هذه.

378
00:34:11,719 --> 00:34:14,520
‫- لا، ليس عليك فعل هذا.
‫- لا بأس.

379
00:34:18,199 --> 00:34:20,239
‫تحتاجين لشخص لن يصدر الأحكام.

380
00:34:24,600 --> 00:34:25,560
‫ألا تريدين ذلك؟

381
00:34:28,239 --> 00:34:29,320
‫ألا تُصدر عليك الأحكام.

382
00:34:32,560 --> 00:34:33,400
‫مهما فعلت.

383
00:34:41,800 --> 00:34:43,199
‫أنت!

384
00:34:43,280 --> 00:34:46,800
‫جرعات! إنها خضراء يا رجل!

385
00:34:54,040 --> 00:34:56,000
‫- مذاقها مريع!
‫- نعم!

386
00:34:58,840 --> 00:35:00,120
‫هيا!

387
00:36:58,120 --> 00:37:00,080
‫- أين سوف...؟
‫- هنا أيتها الحمقاء.

388
00:37:02,040 --> 00:37:04,640
‫لم يسبق لي أن تشاركت السرير مع أي أحد،
‫عدا عن أمي.

389
00:37:05,640 --> 00:37:06,480
‫هذا عقلاني.

390
00:37:08,280 --> 00:37:09,120
‫جهاز جميل.

391
00:37:10,280 --> 00:37:11,800
‫نعم، اشتراه لي صديقي.

392
00:37:13,480 --> 00:37:15,440
‫- ثم انفصلت عنه.
‫- انفصلتي عنه؟

393
00:37:16,280 --> 00:37:19,480
‫نعم، إنه متزوج وما إلى ذلك.

394
00:37:20,720 --> 00:37:23,560
‫وكان هنالك الكثير من المضاجعة الخلفية.

395
00:37:24,760 --> 00:37:25,600
‫حسناً.

396
00:37:29,840 --> 00:37:30,840
‫ما هذا؟

397
00:37:34,240 --> 00:37:35,080
‫طوق الإحساس.

398
00:37:37,320 --> 00:37:39,400
‫- إنه ليس قانونياً.
‫- ليس قانونياً تماماً.

399
00:37:41,000 --> 00:37:42,240
‫يفعل "إيدريان" شيئاً به.

400
00:37:44,120 --> 00:37:45,000
‫ماذا يفعل؟

401
00:37:46,120 --> 00:37:48,320
‫متعة، ألم.

402
00:37:49,760 --> 00:37:51,280
‫يجب أن تشعري ببعض الألم.

403
00:37:53,000 --> 00:37:53,880
‫ليكون الأمر حقيقياً.

404
00:37:59,320 --> 00:38:00,160
‫تعالي ونامي.

405
00:38:26,800 --> 00:38:27,640
‫أنت هنا.

406
00:38:34,560 --> 00:38:35,400
‫"تيس"...

407
00:38:37,120 --> 00:38:38,280
‫ما مشكلتك؟

408
00:38:41,040 --> 00:38:41,880
‫كما تعلمين.

409
00:38:43,720 --> 00:38:44,560
‫كل شيء.

410
00:39:14,400 --> 00:39:15,400
‫ها أنت ذا.

411
00:39:17,120 --> 00:39:17,960
‫تعال.

412
00:39:37,560 --> 00:39:39,600
‫"اسم المستخدم (مينيا)"

413
00:40:05,280 --> 00:40:06,160
‫ثم انفصلت عنه.

414
00:40:09,080 --> 00:40:09,960
‫ثم انفصلت عنه.

415
00:40:13,200 --> 00:40:14,280
‫ليس قانونياً تماماً.

416
00:40:49,440 --> 00:40:50,280
‫لا بأس.

417
00:40:54,760 --> 00:40:55,600
‫لا بأس.

418
00:41:00,320 --> 00:41:01,160
‫ثق بي.

419
00:41:04,360 --> 00:41:05,440
‫كل شيء على ما يرام.

420
00:41:09,920 --> 00:41:10,960
‫أنت هنا الآن.

421
00:41:14,680 --> 00:41:15,520
‫تعال.

422
00:41:42,440 --> 00:41:43,320
‫ما رأيك؟

423
00:41:46,200 --> 00:41:47,040
‫أيعجبك؟

424
00:41:49,160 --> 00:41:50,320
‫كما وعدتك تماماً.

425
00:41:53,640 --> 00:41:54,480
‫إنه جيد.

426
00:41:55,800 --> 00:41:57,040
‫أنت هنا الآن.

427
00:41:58,480 --> 00:42:01,480
‫يمكنك أن تنسى ما حدث.
‫كل شيء على ما يرام.

428
00:42:04,680 --> 00:42:05,520
‫"مينيا".

429
00:42:06,760 --> 00:42:09,680
‫توقفي عن الوقوف بجانب الصخور.
‫إنك تتسللين نوعاً ما.

430
00:42:11,600 --> 00:42:12,440
‫أنا...

431
00:42:18,960 --> 00:42:19,800
‫تعالي وانظري.

432
00:42:27,680 --> 00:42:28,560
‫سمعتك تتحدث.

433
00:42:29,240 --> 00:42:30,960
‫واجه "كالمني" بعض المشاكل مجدداً.

434
00:42:31,640 --> 00:42:33,240
‫- حسناً.
‫- لذا صنعت هذا.

435
00:42:34,440 --> 00:42:37,000
‫تبدو كمشكله، لكنها ليست كذلك في الواقع.

436
00:42:37,080 --> 00:42:39,000
‫إنها مسألة ثقة فحسب.

437
00:42:40,600 --> 00:42:41,680
‫أنا أجعل والدي أكثر غضباً.

438
00:42:44,680 --> 00:42:45,520
‫أنا السبب.

439
00:42:46,800 --> 00:42:49,240
‫هنالك شيء بي يجعله يضربها.

440
00:42:52,400 --> 00:42:53,280
‫أمي، إنها...

441
00:42:54,760 --> 00:42:55,880
‫لا يمكنها التحمل.

442
00:43:02,360 --> 00:43:03,560
‫أنا خائف من السقوط.

443
00:43:04,720 --> 00:43:07,680
‫أخبري "كالمني" أن هذا لا شيء.

444
00:43:10,440 --> 00:43:11,280
‫لا بأس.

445
00:43:12,640 --> 00:43:15,200
‫هذا لا شيء، لا بأس.
‫يمكنك أن تفعل أي شيء.

446
00:43:16,360 --> 00:43:17,480
‫أترى؟

447
00:43:18,040 --> 00:43:19,320
‫"مينيا" تفهم.

448
00:43:21,400 --> 00:43:22,240
‫أنت محقة.

449
00:43:24,160 --> 00:43:25,160
‫أنا لست خائفاً الآن.

450
00:43:27,040 --> 00:43:30,040
‫أين الضرر في الجرأة؟
‫أليس هذا صحيحاً يا "مينيا"؟

451
00:43:31,560 --> 00:43:32,400
‫أنا...

452
00:43:33,960 --> 00:43:34,800
‫نعم.

453
00:43:40,920 --> 00:43:42,560
‫لم تبدو "ساني هايتس" أجمل من هذا قط.

454
00:43:45,760 --> 00:43:46,640
‫"دوفيدزينيا".

455
00:43:54,480 --> 00:43:55,640
‫"شادوفاكس"...

456
00:44:03,120 --> 00:44:04,200
‫هل هي واحدة منا؟

457
00:44:04,880 --> 00:44:05,800
‫ما رأيك؟

458
00:44:06,680 --> 00:44:07,520
‫ربما.

459
00:44:09,480 --> 00:44:11,880
‫جيد، سنرى.

460
00:44:15,080 --> 00:44:16,640
‫أظن أنها فعلت شيئاً.

461
00:44:17,960 --> 00:44:19,480
‫ربما ستخبرنا ما هو؟

462
00:44:24,360 --> 00:44:26,440
‫عمت مساءً يا "مينيا".

463
00:44:39,040 --> 00:44:41,760
‫"شكراً لك، (إل)"

464
00:44:48,000 --> 00:44:53,440
‫"القناعة، التي نحبها

465
00:44:54,800 --> 00:45:00,240
‫لم يكترث أحد لأن يعيرها انتباهه

466
00:45:01,040 --> 00:45:06,480
‫بصرامتها وطبيعتها المرتّبة

467
00:45:08,120 --> 00:45:13,480
‫من كان ليعتقد بأن الخطيئة ستكون داخلها؟

468
00:45:14,080 --> 00:45:19,480
‫ادفنوني أسفل شجرة اللوز

469
00:45:21,480 --> 00:45:26,480
‫إن حدث أي شيء لي

470
00:45:31,160 --> 00:45:36,080
‫ادفنوني تحت شجرة اللوز

471
00:45:38,080 --> 00:45:41,480
‫إن حدث أي شي

472
00:45:42,520 --> 00:45:46,680
‫لي"

473
00:45:51,920 --> 00:45:53,920
‫ترجمة: "عمار عبد العزيز"

