﻿1
00:00:10,600 --> 00:00:13,040
ما خطبك؟ ماتت أمنا

2
00:00:13,160 --> 00:00:14,600
(مرحباً، أنا (إيدي

3
00:00:14,720 --> 00:00:16,760
(يا للهول! إنه (جوني

4
00:00:17,880 --> 00:00:20,000
لأنّ (إيدي) طيّبة وزوجتها ماتت توّاً

5
00:00:20,120 --> 00:00:22,800
منذ متى؟ -
زواج كامل؟ سنتان فقط -

6
00:00:22,920 --> 00:00:27,720
اسمعي للتالي! تركت لنا (فيداليا) المبنى
لكن علينا أن نتقاسمه على ثلاثة

7
00:00:27,840 --> 00:00:30,000
مع الزوجة؟ -
نعم، يجب أن نبيعه -

8
00:01:36,320 --> 00:01:37,640
ما هذا؟

9
00:01:37,760 --> 00:01:40,880
اخرج من حيّنا، مفهوم؟
لا يريدك أحد هنا

10
00:01:49,160 --> 00:01:51,520
!أيها الغبي البائس

11
00:01:58,360 --> 00:02:00,240
ما هذا؟

12
00:02:00,360 --> 00:02:01,680
(لين)

13
00:02:03,200 --> 00:02:04,520
(لين)

14
00:02:06,480 --> 00:02:07,920
صباح الخير

15
00:02:08,040 --> 00:02:11,440
تعرفين أنني لا أشارك أحداً
النوم في سريري

16
00:02:12,200 --> 00:02:16,120
جزعت من وجود سريري قرب النافذة
لا أعرف من أرجعه إلى هناك

17
00:02:16,240 --> 00:02:19,280
أعتقد أنهم لم يعودوا قلقين
بشأن إطلاق النار من السيارات

18
00:02:21,280 --> 00:02:23,280
!الأمر مقيت
(استيقظت (مارثا ستيوارت

19
00:02:23,400 --> 00:02:28,440
أنا متأكدة من أنها إنسانة لطيفة
لكن هل علينا أن نتعامل معها؟

20
00:02:28,560 --> 00:02:32,480
ليس لوقت طويل
سألتقي ذلك المقاول لمناقشة الخيارات

21
00:02:32,600 --> 00:02:36,120
هل تعتقدين أنه سيرغب هو أو هم
أو كيفما يجري الأمر

22
00:02:36,240 --> 00:02:38,520
سيرغبون في شراء المبنى؟ -
آمل ذلك -

23
00:02:38,640 --> 00:02:43,440
أو نستطيع التنازل عن ميراثنا
ونوفّر على أنفسنا الصداع

24
00:02:43,560 --> 00:02:47,000
هذا خيار أيضاً حتى إن استغرق
6 أشهر لإثبات صحة الوصية

25
00:02:47,120 --> 00:02:49,400
ماذا يعني ذلك حتى؟

26
00:02:51,360 --> 00:02:55,040
نسيت لوهلة عندما استيقظت
سبب وجودنا هنا فعلاً

27
00:02:55,160 --> 00:02:56,680
هل ستأتين معي؟

28
00:02:59,400 --> 00:03:04,840
(أريد ذلك، لكن سافر (جونيبر
إلى هنا لأخذ شاحنته

29
00:03:04,960 --> 00:03:07,360
ويجب أن أذهب لملاقاته

30
00:03:07,480 --> 00:03:09,880
أنبّهك لاحتمال أن أقضي الليلة معه

31
00:03:22,680 --> 00:03:24,080
مرحباً

32
00:03:39,680 --> 00:03:41,360
!صباح الخير

33
00:03:41,480 --> 00:03:43,520
(صباح الخير يا (إيدي -
صباح الخير -

34
00:03:43,640 --> 00:03:48,760
هذا شيء لتأكلاه قبل خروجكما

35
00:03:48,880 --> 00:03:55,240
طبق التشيلاكيلاس نباتي كلياً
تفقدا ذلك على الإنترنت للتأكد من ذلك

36
00:03:55,360 --> 00:03:57,000
هذا لطيف جداً -
نعم -

37
00:03:57,120 --> 00:04:00,320
أتمنى لو كان لدينا الوقت كما ينبغي

38
00:04:01,960 --> 00:04:03,880
لكن أتعرفين شيئاً؟

39
00:04:04,000 --> 00:04:06,880
...لقمة صغيرة لن

40
00:04:09,000 --> 00:04:12,800
!يا للهول
هذا الطبق لذيذ جداً

41
00:04:12,920 --> 00:04:19,640
أريد التأكد من أنك تدركين
أنني أدرس خيارات مختلفة للمبنى

42
00:04:19,760 --> 00:04:21,840
بما في ذلك عملية بيع محتملة

43
00:04:22,560 --> 00:04:24,120
أنا ذاهبة لأجل ذلك الآن

44
00:04:24,720 --> 00:04:28,720
شكراً لك على كل ذلك

45
00:04:30,000 --> 00:04:32,120
شكراً لك فعلاً

46
00:04:32,240 --> 00:04:33,760
إنه لذيذ جداً -
أنا آسفة -

47
00:04:33,880 --> 00:04:39,520
لكن لا أريد أن أكون شخصاً فظاً
لكنني لم أوافق على بيع أي شيء

48
00:04:39,640 --> 00:04:46,840
وإن كنت محقة فأنا أملك ثلث المبنى
لذا لديّ رأي بشأن ذلك ربما

49
00:04:47,560 --> 00:04:50,880
أعتقد أننا نستطيع جميعاً الجلوس
والتكلم بشأن ذلك

50
00:04:51,000 --> 00:04:53,720
(عندما تكتشف (إيما
حقيقة الأمور، صحيح؟

51
00:04:53,840 --> 00:04:58,200
سأعرف حقيقة الأمور بشأن أفضل
إن رأيت دفاتر الإيرادات

52
00:04:58,320 --> 00:05:01,000
والنفقات وعائدات الضرائب

53
00:05:01,120 --> 00:05:03,040
لأكون على اطلاع أفضل

54
00:05:03,160 --> 00:05:04,920
هل تعتقدين أنني أستطيع
إلقاء نظرة على ذلك؟

55
00:05:05,040 --> 00:05:09,600
والدتك هي التي احتفظت بالدفاتر
سيكون عليّ البحث عنها

56
00:05:09,720 --> 00:05:12,040
سأكون ممتنة جداً إن فعلت

57
00:05:13,680 --> 00:05:17,680
لكنني لن أبيع
مهما كان محتوى الدفاتر

58
00:05:19,120 --> 00:05:21,240
(لا أستطيع فعل ذلك أبداً بـ(فيدا

59
00:05:21,720 --> 00:05:23,800
سأراك في المحكمة إذاً

60
00:05:32,920 --> 00:05:34,840
هذه صديقتكم الوضيعة

61
00:05:34,960 --> 00:05:38,680
أنقل لكم المأساة الحقيقية
متعددة الجوانب لإعادة البناء يا رفاقي

62
00:05:38,800 --> 00:05:41,280
عرفت العائلة التي عاشت هنا
في هذا المنزل

63
00:05:41,400 --> 00:05:42,960
ذهبت إلى المدرسة
مع اثنَين من الأولاد

64
00:05:43,080 --> 00:05:47,520
لكن الآن ولأنّ المالك
(كان محباً للمال مثل (ترامب

65
00:05:47,640 --> 00:05:54,160
(نقلوا إلى الـ(فور ويندز) أو (نوركو
لكن إلى غرفة نوم واحدة لخمستهم

66
00:05:54,280 --> 00:05:56,640
لكن هل تعرفون
ما هي المأساة الحقيقية؟

67
00:05:57,400 --> 00:06:00,800
هذه هي المأساة الحقيقية
وهي أنّ لديكم سكان الحيّ

68
00:06:00,920 --> 00:06:02,240
ولا أقصد أن أقلل
من احترام أحد

69
00:06:02,360 --> 00:06:04,520
لأنني أعرف أنّ الجميع عليهم الأكل
ودفع الإيجار

70
00:06:04,640 --> 00:06:07,640
لكنهم الأشخاص الذين يدقّون
هذه المسامير في هذه التوابيت البائسة

71
00:06:07,760 --> 00:06:10,960
ويبنون هذه الأسيجة الجانبية البائسة -
أسيجة أرستقراطية؟ -

72
00:06:11,960 --> 00:06:14,720
إنهم يبنونها للأوغاد الأثرياء
الذين يستعمرون حينا

73
00:06:15,240 --> 00:06:16,600
ما الأمر يا صاح؟

74
00:06:19,720 --> 00:06:21,880
أنا آسف إن أفسدت عليك الأمر
(يا (ماريا

75
00:06:22,640 --> 00:06:24,880
أنا سعيد جداً بما تقولينه

76
00:06:25,000 --> 00:06:26,480
!لا، لا بأس

77
00:06:27,760 --> 00:06:31,920
هل تريد إنهاء الفيديو؟
إنه لأجل مدوّنتي

78
00:06:32,040 --> 00:06:34,720
أصوّر فيديو عن الأسيجة الجانبية -
!أعرف مدوّنتك -

79
00:06:34,840 --> 00:06:37,640
أنا مشترك فيه
هل تريدينني أن أفعل ذلك؟

80
00:06:37,760 --> 00:06:39,600
ماذا؟ نعم

81
00:06:41,400 --> 00:06:43,120
لنصوّره هنا

82
00:06:44,960 --> 00:06:47,120
هل أنت جاهزة؟ -
نعم -

83
00:06:49,160 --> 00:06:53,880
يا قومي! هؤلاء الأوغاد الانتهازيون
وساسة المدينة الفاسدون

84
00:06:54,000 --> 00:06:58,680
وهؤلاء المتعهدون الجشعون
مع كلامهم عن عملية التخطيط الشامل

85
00:06:58,800 --> 00:07:00,520
هو كلام محض

86
00:07:00,640 --> 00:07:05,680
هدفه هو محونا وإزالة وجودنا
ماذا ستفعلون بشأن ذلك إذاً؟

87
00:07:06,280 --> 00:07:07,920
!دعوني أخبركم

88
00:07:09,120 --> 00:07:10,720
سنتكلم بصوت عال

89
00:07:10,840 --> 00:07:16,560
وسنستعمل أصواتنا لحماية ما هو ملكنا
بشكل غير قابل للاعتذار

90
00:07:16,880 --> 00:07:19,960
بكل وسائل لازمة
هل تفهمونني؟

91
00:07:21,760 --> 00:07:23,480
أنهى (تلالوك) كلامه

92
00:07:30,480 --> 00:07:32,160
ليس عليك استعمال ذلك
إن لم ترغبي فيه

93
00:07:32,280 --> 00:07:34,040
بل سأفعل

94
00:07:34,160 --> 00:07:37,920
إنه ما كنت أحاول قوله
إنه رائع

95
00:07:38,040 --> 00:07:39,360
رائع

96
00:07:41,040 --> 00:07:45,000
سحقاً! اسمعي، يجب أن أذهب
إلى الجامعة أركب الباص هذه الأيام

97
00:07:45,960 --> 00:07:49,440
هل سأراك في (فيجيلانتيس)؟ -
نعم، بالتأكيد -

98
00:07:53,280 --> 00:07:55,000
ابقي قوية

99
00:08:10,640 --> 00:08:13,720
هل أعيد الكرة يا عزيزي؟ -
نعم يا عزيزتي -

100
00:08:14,080 --> 00:08:17,200
سحقاً

101
00:08:19,520 --> 00:08:24,560
هل جلبت قابساً يا عزيزي؟ -
لا، تفي الأصابع بالغرض -

102
00:08:54,560 --> 00:08:57,960
!مهلاً! مهلاً! مهلاً
هل ترتدين ملابسك؟

103
00:08:58,440 --> 00:09:01,720
هل تتوقع مني البقاء شبه عارية
بينما تقطع علاقتك بي؟

104
00:09:01,840 --> 00:09:07,880
بل قلت إننا سنأخذ استراحة
قلت إنّ عليّ استكشاف استراحة لكلَينا

105
00:09:08,000 --> 00:09:10,560
كما قلت -
...هل يمكنك -

106
00:09:10,680 --> 00:09:14,160
هل يمكننا عدم فعل ذلك رجاءً؟

107
00:09:14,280 --> 00:09:18,360
أنا آسفة إن كنت أفعل بك ذلك -
!بحقك يا عزيزتي -

108
00:09:18,480 --> 00:09:21,280
الأمر صعب كفاية عليّ كما هو

109
00:09:22,240 --> 00:09:24,320
هل أنت جاد الآن؟

110
00:09:24,440 --> 00:09:26,800
...لم أرد أن تكون هذه الطريقة

111
00:09:27,480 --> 00:09:28,800
سحقاً

112
00:09:29,120 --> 00:09:32,600
علقت الاسطوانة، اسمعي

113
00:09:33,360 --> 00:09:35,200
يا حبيبتي

114
00:09:36,240 --> 00:09:37,960
أريد أن أكون موجوداً لأجلك

115
00:09:39,440 --> 00:09:46,200
إن احتجت إلى خاتمة أو ما شابه
فلا أريد أن أكون ذلك الرجل

116
00:09:46,320 --> 00:09:51,560
إليك الخاتمة
لم تهجرني إلا بعد أن لعقت مؤخرتك

117
00:09:51,680 --> 00:09:53,240
مهلاً

118
00:09:53,360 --> 00:09:55,520
هذا كلام رديء جداً لقوله
قبل رحيلك

119
00:09:55,640 --> 00:09:58,520
!ستكون بخير -
(مهلاً! (لين -

120
00:09:58,640 --> 00:10:00,440
نعم

121
00:10:02,240 --> 00:10:04,040
هذه حقيبتك

122
00:10:06,120 --> 00:10:08,520
هل وضّبت حقائبي؟

123
00:10:09,320 --> 00:10:11,240
هذه الحقيبة فقط

124
00:10:12,360 --> 00:10:14,120
(حسناً! اسمعي يا (لين
لا أريد أن أكون حقيراً

125
00:10:14,240 --> 00:10:16,440
...وأضطر إلى السؤال لكن

126
00:10:27,280 --> 00:10:29,280
...أنا آسف يا عزيزتي، أعني

127
00:10:29,400 --> 00:10:30,720
(لين)

128
00:10:31,680 --> 00:10:36,400
(اعرف التالي عن نفسك يا (جوبيتر
انفصلت عني بعد يومَين على دفن أمي

129
00:10:36,520 --> 00:10:38,760
وستكون هذه حقيقتك دوماً

130
00:10:54,640 --> 00:10:58,680
أيتها الروح غير المحدودة
افتحي الطريق حتى يصل الضوء

131
00:10:58,800 --> 00:11:03,360
افتح الطريق وأضئه يا أبي
...افتح عينيك

132
00:11:14,600 --> 00:11:16,240
حبيبك

133
00:11:16,360 --> 00:11:19,720
ماذا؟ -
لقد انفصل عنك حبيبك -

134
00:11:23,800 --> 00:11:27,360
سيكون طعمه مراً بعض الشيء
لكنه سيهدّئك

135
00:11:29,720 --> 00:11:34,120
أقول لك يا عزيزتي
إنه لم يكن الرجل المناسب لك

136
00:11:34,240 --> 00:11:37,120
نعم، قلت ذلك البارحة -
صحيح -

137
00:11:37,240 --> 00:11:39,440
هل كنت محقة؟

138
00:11:41,800 --> 00:11:46,120
لكنك قلت شيئاً آخر
...قلت إنّ

139
00:11:46,240 --> 00:11:51,280
قلت لك إنّ حبك الحقيقي
كان وسيكون هنا دائماً

140
00:11:51,880 --> 00:11:55,640
صحيح! لكن الأمر مربك

141
00:11:55,760 --> 00:12:00,680
لماذا هو مربك؟
كان الورق واضحاً جداً

142
00:12:00,800 --> 00:12:03,840
حبك الكبير موجود هنا في مدينتك

143
00:12:03,960 --> 00:12:07,040
(يمكن أن يعني ذلك (جوني
فحسب يا سيدتي

144
00:12:07,160 --> 00:12:08,720
وأنه مقدّر لنا أن نكون معاً

145
00:12:08,840 --> 00:12:12,480
لم يقل الورق شيئاً عن رجل يا عزيزتي
الأمر أكبر من رجل

146
00:12:12,600 --> 00:12:15,200
!لكن أترين؟ لا أفهم ذلك
هل يمكنك النظر في ورقك

147
00:12:15,320 --> 00:12:17,760
(وتسألي إن كان لا يزال (جوني
يحبني؟

148
00:12:18,440 --> 00:12:22,000
هذا ليس شيئاً عليّ رؤيته في الورق

149
00:12:22,520 --> 00:12:28,560
لا يزال (جوني) يريدك
لكن هل يمكنك أن تسمي ذلك حباً؟

150
00:12:28,680 --> 00:12:30,280
مهلاً

151
00:12:32,280 --> 00:12:35,760
هل يحبّني إذاً؟ -
!يا للهول -

152
00:12:35,880 --> 00:12:38,000
نعم، بالتأكيد

153
00:12:38,520 --> 00:12:41,440
شكراً لك
(شكراً لك يا سيدة (لوبي

154
00:12:42,040 --> 00:12:43,640
شكراً

155
00:12:43,760 --> 00:12:46,640
وعلى المشروب أيضاً

156
00:12:49,600 --> 00:12:54,960
لا! تلك الفتيات الساذجات
لا يصغين إليّ، ماذا يمكنني أن نفعل؟

157
00:13:02,200 --> 00:13:06,280
تخيّلتك منتعلة حذاء طويلاً للركبة
تشقين طريقك عبر الحي الصيني الآن

158
00:13:10,000 --> 00:13:11,320
!ليس بعد

159
00:13:11,960 --> 00:13:14,520
لا يزال لديّ أشياء لفعلها هنا

160
00:13:14,640 --> 00:13:18,560
لاحظت أنك لم تدلّلي نفسك -
لا أحب الحلوى -

161
00:13:18,680 --> 00:13:20,640
هذا جديد

162
00:13:20,760 --> 00:13:22,960
حقاً؟ -
عندما كان هذا مخبزاً عادياً -

163
00:13:23,080 --> 00:13:26,240
كنت تسمحين لي دائماً
بشراء الكعك لك بعد المدرسة

164
00:13:29,360 --> 00:13:35,200
هذا طريف! لا أتذكر ذلك -
حقاً؟ ماذا حصل؟ -

165
00:13:37,400 --> 00:13:40,320
إنها لذيذة لكن ليست
بقدر الكعكات القديمة

166
00:13:40,440 --> 00:13:44,440
يصبح كل شيء الآن نسخة بلاستيكية
لما كانت عليه ببطء، صحيح؟

167
00:13:45,200 --> 00:13:48,960
(أولاً، حليب اللوز وقهوة (غويا

168
00:13:49,080 --> 00:13:55,360
وأي مخبز كانت لديه طاولات
وإنترنت لاسلكي وهو يتطور، صحيح؟

169
00:13:56,800 --> 00:14:01,000
إنه المكان الوحيد الذي لديه
إنترنت لاسلكي في محيط الشارع

170
00:14:01,120 --> 00:14:03,880
لذا أنا ممتنة على التحديث -
بالحديث عن التحديثات -

171
00:14:04,000 --> 00:14:06,880
أسمع أنك تفكرين في إبرام صفقة
(مع (نيلسون

172
00:14:07,000 --> 00:14:10,160
هذا الحيّ اللعين -
حوّل (نيلسون) من دون مساعدة -

173
00:14:10,280 --> 00:14:14,280
الشارع تلو الآخر في هذا الحيّ
...لا يمكنك تسليم مبناك

174
00:14:14,400 --> 00:14:15,960
(كروز)

175
00:14:18,200 --> 00:14:20,440
لن نناقش هذا الأمر

176
00:14:24,040 --> 00:14:26,000
...آسفة، أنا

177
00:14:29,120 --> 00:14:32,080
نعم، حسناً! جيد
سأعود إلى العمل

178
00:14:32,200 --> 00:14:37,360
أنا في المبنى المجاور
في الجانب الشرقي

179
00:14:37,480 --> 00:14:38,880
(كروز)

180
00:14:40,360 --> 00:14:42,440
شكراً على الكعكة

181
00:14:48,320 --> 00:14:52,320
اتصلي بي أو راسليني
أو أرسلي لي إشارة دخان

182
00:14:52,440 --> 00:14:54,760
إن احتجت إلى أي شيء
خلال وجودك في المدينة، اتفقنا؟

183
00:14:54,880 --> 00:14:56,880
(أو عندما تعودين إلى (شيكاغو

184
00:15:01,120 --> 00:15:02,440
اعتني بنفسك

185
00:16:17,120 --> 00:16:21,080
يا للهول! ليس لديك مقعد مرحاض
كان عليّ أن أجلس قرفصاء اليوغا

186
00:16:21,680 --> 00:16:23,840
لماذا ليس لديك مقعد مرحاض؟ -
لا حاجة إلى ذلك -

187
00:16:23,960 --> 00:16:25,680
لا يوجد سوى الرجال هنا

188
00:16:25,800 --> 00:16:28,360
أعني للزبائن

189
00:16:28,480 --> 00:16:33,280
هل انتهيت؟ -
ماذا تعني؟ نعم، شكراً لك -

190
00:16:33,400 --> 00:16:35,040
تعالي! سأرافقك إلى الخارج

191
00:16:35,160 --> 00:16:36,560
هل أنت بخير؟

192
00:16:38,720 --> 00:16:42,520
أنا؟ أنا بخير -
لا تبدو أنك بخير -

193
00:16:43,960 --> 00:16:47,200
هل تريد التكلم عن الأمر؟ -
!لا! لا! لا -

194
00:16:47,320 --> 00:16:50,520
لن تأتي إلى هنا وتفعلين كل ذلك -
أفعل ماذا؟ -

195
00:16:50,640 --> 00:16:54,560
(أنا آسف جداً بشأن أمك يا (لين
وأنا أعني ذلك

196
00:16:55,440 --> 00:16:58,720
أريدك أن تعرفي في خضمّ كل ذلك
أنني آسف بشأن وفاتها

197
00:16:58,840 --> 00:17:01,160
شكراً لك -
لكن لم يكن عليّ الذهاب إلى التأبين -

198
00:17:01,280 --> 00:17:03,480
لأنه كان عليك تذكرك

199
00:17:03,600 --> 00:17:06,120
كان عليّ تذكر
أنك ستكونين مؤذية دائماً

200
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
!بحقك -
(لا، أعرف أنك اعتدت الأمر يا (لين -

201
00:17:09,160 --> 00:17:13,000
عدت في كل تلك المرات بسبب عدم
نجاح أي علاقة مع الرجال الآخرين

202
00:17:13,120 --> 00:17:17,360
عدت إليك في كل تلك المرات كالساذج
وتفطرين قلبي في كل مرة

203
00:17:17,480 --> 00:17:20,040
سأقول إنّ الأمر كان أكثر تعقيداً
(من ذلك يا (جوني

204
00:17:20,160 --> 00:17:25,240
...رجاءً! كل هذا الوقت
لن أسمح لك بدخول حياتي مجدداً

205
00:17:25,360 --> 00:17:29,560
لست الغبي نفسه من ذي قبل
الذي يشمّك ويذل نفسه

206
00:17:29,680 --> 00:17:33,680
لقد تعرّفت إلى فتاة رائعة وأنا على
وشك إنجاب طفل منها وأتعرفين شيئاً؟

207
00:17:33,800 --> 00:17:37,320
لم أكن أسعد حيال أي شيء
طوال حياتي لذا أتوسل إليك

208
00:17:37,440 --> 00:17:40,720
رجاءً، في الفترة التي ستقضينها
في المدينة هذه المرة

209
00:17:40,920 --> 00:17:43,080
ابقي بعيدة عني

210
00:17:53,640 --> 00:17:55,760
لم تذهب إلى جلسة غسل الكلى
يا أبي؟

211
00:17:55,880 --> 00:17:59,440
لا يا ابنتي -
ماذا تعني بذلك؟ -

212
00:17:59,560 --> 00:18:02,840
تعرف أنه عليك الذهاب إلى جلسة
غسيل الكلى اليوم يا أبي وإلا ستمرض

213
00:18:02,960 --> 00:18:06,320
لم يأت لاصطحابي -
ماذا؟ -

214
00:18:06,440 --> 00:18:10,920
خذي موعداً آخر لي يا ابنتي -
لا يا أبي، سيغير ذلك تناوبك -

215
00:18:11,040 --> 00:18:13,080
تعرف ماذا قال الطبيب

216
00:18:17,040 --> 00:18:18,840
...تم تحويل اتصالك إلى

217
00:18:18,960 --> 00:18:22,360
ارتد سروالك مجدداً
سأذهب عند (جوني)، سأعود في الحال

218
00:18:30,560 --> 00:18:31,880
!(جوني)

219
00:18:36,400 --> 00:18:37,720
!(جوني)

220
00:19:23,400 --> 00:19:26,200
أنت ابنة (فيداليا)؟

221
00:19:28,240 --> 00:19:33,120
يا للعار! أنا آسفة جداً -
شكراً -

222
00:19:33,240 --> 00:19:37,200
أجل، لطالما فزت في التهجئة

223
00:19:37,320 --> 00:19:42,200
لطالما كنت تتغلّبين على ابنتي
تشيلا)، كنت بارعة جداً)

224
00:19:43,520 --> 00:19:47,120
لكنك هنا الآن مثلي تماماً

225
00:19:48,320 --> 00:19:51,400
على وشك خسارة كل شيء -
...لا، أنا -

226
00:19:51,520 --> 00:19:55,080
لكن لا تشعري بالسوء يا ابنتي
إنهم حقراء

227
00:19:55,200 --> 00:20:00,600
هؤلاء الناس يشربون دم الحي
لكن أتعلمين يا ابنتي؟

228
00:20:00,720 --> 00:20:07,920
كان سيحصل لكم ذلك دائماً بطريقة ما
منذ أن تحولت والدتك... تعلمين

229
00:20:10,160 --> 00:20:15,480
لم يذهب الناس إلى الحانة لا أعلم كيف
أبقتها شغالة كل تلك السنوات

230
00:20:16,920 --> 00:20:21,640
لم يكن آل (هورنانديز) بارعين
في التجارة

231
00:20:21,760 --> 00:20:23,440
(قبل (تامبوكو

232
00:20:23,560 --> 00:20:26,320
لكن جدك أبقى الأمور جيدة على الأقل

233
00:20:26,440 --> 00:20:28,160
(نحن جاهزون لأجلك يا سيدة (بينيتيز

234
00:20:28,280 --> 00:20:31,880
سررت برؤيتك يا ابنتي
حظاً سعيداً بالداخل

235
00:21:26,360 --> 00:21:28,000
...لقد

236
00:21:29,680 --> 00:21:32,000
لقد رحلت حقاً

237
00:21:34,880 --> 00:21:37,520
لقد رحلت أمي

238
00:21:57,840 --> 00:21:59,400
(شكراً يا (داريا

239
00:22:00,160 --> 00:22:04,120
يجب أن تجربي هذه القهوة
إنها رائعة

240
00:22:04,240 --> 00:22:07,440
التقيت هؤلاء الجماعة عندما كانوا يخمرون
(الأشياء في مرأبهم في (سلفرلايك

241
00:22:07,560 --> 00:22:09,880
لديهم متاجر الآن
(في جميع أرجاء (لوس أنجلوس

242
00:22:10,000 --> 00:22:14,080
(نحاول إيجاد موقع في (سيزر شافيز
أعتقد أنّ الناس هناك سيحبونه

243
00:22:14,200 --> 00:22:17,400
جربيها -
جئت للتكلم في الأرقام -

244
00:22:18,360 --> 00:22:22,680
حسناً، لنتكلم في العمل
يعجبني ذلك

245
00:22:24,240 --> 00:22:26,440
سيتطلب الأمر بعض الوسائل
غير الشريفة

246
00:22:26,560 --> 00:22:29,240
لكنني مستعد للي ذراع
إذا اضطررت إلى ذلك

247
00:22:29,360 --> 00:22:34,040
لتقديم عرض لك لا يغطي رهناً عقارياً
واحداً بل الرهنين العقاريين

248
00:22:35,400 --> 00:22:38,880
الرهنين العقاريين؟
عمَ تتكلم؟

249
00:22:41,120 --> 00:22:42,600
دعيني أريك

250
00:22:43,400 --> 00:22:51,000
والدتك رحمها القدير لم ترفع الإيجار
على هؤلاء المستأجرين لسنوات

251
00:22:51,120 --> 00:22:53,640
منذ أن ورثته من جدك على الأرجح

252
00:22:53,760 --> 00:22:58,560
كانت تعاني مشاكل في تسديد دفعات
الرهن العقاري الأول عندما التقيتها

253
00:22:58,680 --> 00:23:01,120
ذلك الذي أخذته لتحسين المباني

254
00:23:01,240 --> 00:23:06,840
وعندما أصيبت بالمرض بدأت تعاني
مشكلة في إبقاء الحانة مفتوحة كل يوم

255
00:23:06,960 --> 00:23:12,680
فبدأ العمل في الحانة بالتراجع
تدخلنا عندئذ بعرض سخي جداً بالمناسبة

256
00:23:12,800 --> 00:23:16,800
من أجل رهن عقاري ثان
بـ110 في المئة من قيمة المبنى

257
00:23:17,080 --> 00:23:21,080
...لكن المضحك في الأمر -
أعطيت أمي قرضاً افتراسياً -

258
00:23:21,200 --> 00:23:26,720
ندين بأكثر من قيمة المبنى -
أتفهم لماذا قد يبدو الأمر كذلك -

259
00:23:27,400 --> 00:23:30,120
لكنك فتاة ذكية -
شكراً -

260
00:23:30,240 --> 00:23:31,560
فكري في الأمر

261
00:23:32,120 --> 00:23:36,600
كانت والدتك في خضم ذلك
كانت مسألة صمود لها

262
00:23:37,480 --> 00:23:42,320
ولن تكون فكرة سيئة أن تفكري
في الأمر بتلك الطريقة أيضاً صراحة

263
00:23:42,440 --> 00:23:46,320
كنت تعلم أنّ (فيداليا) لم تكن
ستتمكن من تسديد هذا القرض

264
00:23:46,440 --> 00:23:51,680
أريدك أن تركزي على أنك على وشك
أن يتم الاستئثار بالملكية

265
00:23:53,800 --> 00:23:56,040
لكنك لا تريدين ذلك في سجلك

266
00:23:56,160 --> 00:24:02,200
إن كان يمكنني تعديل الأمور وتقديم
...عرض لك يغطي الرهن العقاري برمته

267
00:24:02,320 --> 00:24:06,160
(فخذيه واهربي يا (إيما

268
00:24:07,040 --> 00:24:13,640
لأنّ لا أحد آخر يمكن أن يدفع لك
مبلغاً قريباً مما تدينين به

269
00:24:13,760 --> 00:24:15,880
أريد أن أهتم بك

270
00:24:17,600 --> 00:24:20,920
سأسدد دين أمي قبل أن أبيع لك

271
00:24:21,560 --> 00:24:25,360
هذا ما سأفعله بالضبط في الحقيقة

272
00:24:55,280 --> 00:24:58,920
حسبت أنك ستبقين مع (جوبيتير) الليلة

273
00:24:59,040 --> 00:25:01,720
(لم يعد هناك وجود لـ(جوبيتير

274
00:25:05,400 --> 00:25:07,160
على كم سنحصله مقابله؟

275
00:25:07,760 --> 00:25:11,200
ليس المبلغ جيداً
تدين (فيدا) بمبلغ كبير

276
00:25:12,440 --> 00:25:16,440
كانت تدين بكل شيء في الواقع
وأحدثت فوضى كبيرة

277
00:25:17,360 --> 00:25:24,200
ماذا سيحصل إذاً؟ -
سيتوجب علينا البقاء لمدة أطول -

278
00:25:25,080 --> 00:25:27,400
حتى أجد حلاً لما سأفعله

279
00:25:28,520 --> 00:25:32,920
حتى أجد حلاً
لما سنفعله مع كل هذا

280
00:25:51,920 --> 00:25:54,400
لم تكوني ستقولين كلمة؟

281
00:25:54,520 --> 00:25:57,560
حسبت أنك ستكتشفين ذلك
في خضم الأمور

282
00:26:00,320 --> 00:26:02,920
هل كعكة الفواكه لا تزال جيدة
بعد يومين؟

283
00:26:03,040 --> 00:26:07,440
نعم، تدوم كعكة الفواكه لأسبوع

284
00:26:07,560 --> 00:26:09,280
وأكثر أحياناً

285
00:26:09,400 --> 00:26:13,240
يجب أكلها
هذه كعكة فواكه بالذرة

286
00:26:13,360 --> 00:26:15,080
وهذه كعكة فواكه بالشوكولا

287
00:26:15,200 --> 00:26:17,720
وهذه كعكة فواكه
تحتوي على مكسرات غريبة فيها

288
00:26:17,840 --> 00:26:20,400
لذا فهي ليست غنية جداً

289
00:26:30,560 --> 00:26:31,960
يا للهول

290
00:26:32,080 --> 00:26:39,640
ما كان اسم عائلة (شيلا) التي
كنت أغلبها دائماً في لعبة التهجئة؟

291
00:26:39,760 --> 00:26:42,080
صاحبة الشامات؟ -
نعم -

292
00:26:42,200 --> 00:26:45,960
بينيتيز) على ما أعتقد) -
(صحيح، (بينيتيز -

293
00:26:46,080 --> 00:26:50,960
والدتها سافلة -
نعم، ليست امرأة لطيفة -

294
00:26:51,080 --> 00:26:54,560
تسببت لنا ببعض المشاكل
هنا وهناك

295
00:26:54,680 --> 00:26:56,560
تلك العجوز المتطفلة

296
00:26:59,880 --> 00:27:05,120
هل يوجد حليب في كعكة الفواكه؟ -
نعم، وبيض -

297
00:27:10,280 --> 00:27:12,160
فليكن

298
00:27:16,960 --> 00:27:20,480
يا للهول، نسيت كعكة الفواكه

299
00:27:21,160 --> 00:27:24,000
مستحيل أن تكون نباتية مئة في المئة

300
00:27:24,680 --> 00:27:28,160
لا عليك، لن نخبر أحداً

