﻿1
00:00:10,920 --> 00:00:16,320
إنني أدرس الخيارات المختلفة
بشأن المبنى بما فيها احتمال البيع

2
00:00:16,440 --> 00:00:18,440
لم أوافق على بيع أي شيء -
!(جوني) -

3
00:00:20,200 --> 00:00:21,600
أريد أن أعتني بك هنا

4
00:00:21,880 --> 00:00:24,520
سأدفع ديون أمي
قبل أن أبيعك أي شيء

5
00:00:24,640 --> 00:00:28,520
سنضطر إلى البقاء لوقت أطول
حتى أكتشف ما سنفعله

6
00:00:59,680 --> 00:01:01,680
أجل؟ أجل؟

7
00:01:21,920 --> 00:01:25,360
!إنهم أكثر من رائعين
كانوا مدرّسين بدلاء السنة الماضية

8
00:01:25,480 --> 00:01:27,960
(والآن يؤدون في (كوشيلا -
أجل، لم أسمع بهم بعد -

9
00:01:28,080 --> 00:01:29,600
أتريدينني أن أشارك معك أغانيهم؟

10
00:01:30,400 --> 00:01:32,880
أعني إن لم تريديني أن أعرف
ما هو حسابك أو ما يشابه

11
00:01:33,600 --> 00:01:34,920
لا داعي

12
00:01:37,320 --> 00:01:38,640
حصلت عليها

13
00:01:41,800 --> 00:01:48,040
شكراً للتوصية وكل شيء آخر -
آمل أن تكون قد أفادتك -

14
00:02:30,200 --> 00:02:31,840
أشعر بالكثير من الظمأ

15
00:02:34,200 --> 00:02:38,760
مرحباً أيتها المجنونة -
لمَ مجنونة؟ -

16
00:02:43,960 --> 00:02:48,280
...بعض الحركات التي قمت بها

17
00:02:50,280 --> 00:02:51,600
...أعني

18
00:02:53,320 --> 00:02:54,640
أشاهد التسجيلات الإباحية أحياناً

19
00:02:54,760 --> 00:02:56,400
لكن لا بد من أنني
أشاهد التسجيلات الخاطئة

20
00:02:58,800 --> 00:03:00,120
أي حركات؟

21
00:03:01,160 --> 00:03:07,440
مثل عندما التففت
كي أرى كيف أدخل، هكذا

22
00:03:10,360 --> 00:03:14,920
هذه حركة؟ -
لا أعني شيئاً بذلك -

23
00:03:15,880 --> 00:03:18,600
أعني أنه لديك
حركات جديدة وحسب

24
00:03:19,400 --> 00:03:25,440
يعجبني ذلك، مثل (لين) القديمة
لكن في المرحلة الثانية من الغرابة

25
00:03:28,200 --> 00:03:31,360
جسدك أيضاً، مثل هاذين

26
00:03:34,800 --> 00:03:38,120
أعني أنهما يعجبانني
لن أكذب عليك

27
00:03:39,000 --> 00:03:41,800
لكن كان لا بأس بالقديمين أيضاً

28
00:03:52,720 --> 00:03:56,720
ما الأمر؟ -
أتفهم أنه من المريع أن تقول ذلك؟ -

29
00:03:57,400 --> 00:03:59,920
مهلاً، لماذا؟
إنني أخبرك بأنهما يعجبانني

30
00:04:02,280 --> 00:04:04,000
إلى أين ستذهبين؟
إلى أين ستذهبين؟

31
00:04:06,720 --> 00:04:08,040
!(لين)

32
00:05:05,800 --> 00:05:07,400
مرحباً أيتها المرأة الغامضة

33
00:05:08,560 --> 00:05:11,280
هل تعانين الأرق
أم وصلت منذ قليل أيضاً؟

34
00:05:11,600 --> 00:05:15,720
وصلت منذ قليل
(كنت أتسكع مع (جوني

35
00:05:18,680 --> 00:05:21,680
إيما)، لمَ كل شيء معقد؟)

36
00:05:22,840 --> 00:05:27,200
(لأنك تعقدينه يا (لين
أنت كارثية

37
00:05:27,320 --> 00:05:29,280
لا، الكارثة تتبعني

38
00:05:29,600 --> 00:05:32,400
إنه واقع علمي
لا يمكنني الهروب من الدراما

39
00:05:35,360 --> 00:05:36,680
أين كنت؟

40
00:05:58,800 --> 00:06:00,120
عرفت ذلك

41
00:06:00,400 --> 00:06:02,360
حسناً -
كنت متأكدة من ذلك -

42
00:06:02,480 --> 00:06:04,720
إذاً لمَ لم تقولي شيئاً؟ -
لمَ لم تقولي أنت؟ -

43
00:06:04,840 --> 00:06:08,320
متى نخبر بعضنا أي شيء؟ -
يا للهول! هذا صحيح جداً -

44
00:06:08,440 --> 00:06:10,080
هذا محزن
علينا أن نتحدّث أكثر

45
00:06:13,640 --> 00:06:18,440
لقد قمت بذلك لفترة أيضاً
من لا يفعل، صحيح؟

46
00:06:19,720 --> 00:06:23,200
أعتقد أن هذا يجري في العائلة -
!لا تفعلي هذا -

47
00:06:23,640 --> 00:06:27,000
إنني أقول إنني أدعم أي طريقة
تريدين التماثل بها

48
00:06:27,120 --> 00:06:29,200
لا أتماثل بأي شيء
أنا على طبيعتي وحسب

49
00:06:29,320 --> 00:06:33,640
أتفهّم ذلك، كل ما أقوله
هو أن شقيقتك تدعمك

50
00:06:36,760 --> 00:06:40,680
لذا هل استمتعت الليلة؟
وهل سترين (سام) من جديد؟

51
00:06:40,800 --> 00:06:42,920
لا أفعل هذا -
تفعلين ماذا؟ -

52
00:06:43,040 --> 00:06:44,360
أرى الناس من جديد

53
00:06:47,600 --> 00:06:48,920
هذا محزن أيضاً

54
00:06:54,320 --> 00:06:58,480
هل يمكنني أن أقترض
القليل من المال لأتدبر أموري

55
00:06:58,600 --> 00:07:03,240
بينما نكتشف ما سنفعله بالحانة
وكيف سنقسم الأرباح أو أيا كان؟

56
00:07:03,840 --> 00:07:08,360
أي أرباح تتحدّثين عنها؟
ألم تفهمي ما كنت أقوله؟

57
00:07:09,200 --> 00:07:14,960
كانت (فيداليا) مغمورة بالديون
سحبت قرضاً لم تكن ستدفعه قط

58
00:07:15,520 --> 00:07:18,320
لذا كل ما ورثناه
يا أختي الصغيرة هو ديونها

59
00:07:19,240 --> 00:07:22,560
وماذا يعني ذلك؟
أرجوك لا تصرخي عليّ لأنني سألت

60
00:07:23,160 --> 00:07:27,240
يعني أنني دفعت
الرهن العقاري المتأخر من أموالي

61
00:07:27,560 --> 00:07:30,640
كي نتجنّب حبس الرهن
وحبس الرهن سيئ

62
00:07:30,760 --> 00:07:32,080
أعرف ذلك

63
00:07:32,320 --> 00:07:37,600
الآن عليّ أن أجد طريقة لتكون عائدات
المبنى كافية لتغطية الرهن العقاري

64
00:07:37,720 --> 00:07:42,400
حتى أجد طريقة لبيعه -
تباً! حسناً -

65
00:07:42,680 --> 00:07:46,120
أجهل الكثير من الأمور
عن كيف كانتا تديران هذا المبنى

66
00:07:46,240 --> 00:07:48,720
لأن الزوجة لا تريد أن تريني الكتب

67
00:07:51,320 --> 00:07:55,320
أتعرفين شيئاً؟ لن أنتظرها
!تباً لها@

68
00:07:59,800 --> 00:08:01,120
(انتظري يا (إيما

69
00:08:03,200 --> 00:08:04,720
أعرف أنها في الداخل

70
00:08:04,840 --> 00:08:06,280
(إنني متأكدة من أن (إيدي
لديها المفتاح

71
00:08:06,400 --> 00:08:07,840
يمكنك أن تطلبيه منها في الصباح

72
00:08:07,960 --> 00:08:09,280
لو تريدني أن أحصل على المفتاح
لكان معي الآن

73
00:08:15,640 --> 00:08:16,960
!(لا يا (إيما

74
00:08:20,960 --> 00:08:23,000
لا داعي لفعل ذلك

75
00:09:02,800 --> 00:09:05,440
هذا أنا -
ماذا تفعل هنا؟ -

76
00:09:06,360 --> 00:09:08,200
تأخر الوقت كثيراً
(لم أرد أن أوقظ (مارلا

77
00:09:08,320 --> 00:09:10,600
لا، لأنها ستعرف أنك تخونها

78
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
(اصمتي يا (ماري
لا تقولي أشياء لا تعرفين شيئاً عنها

79
00:09:13,560 --> 00:09:15,960
أعرف، اتفقنا؟ رأيتك

80
00:09:16,400 --> 00:09:18,880
أجل، رأيتك في المتجر
مع تلك الساقطة أيها الحقير

81
00:09:20,200 --> 00:09:22,040
لست هذا النوع
(من الرجل يا (جوني

82
00:09:22,160 --> 00:09:24,000
أنت على وشك أن تصبح أباً

83
00:09:24,120 --> 00:09:26,880
و(كارلا) امرأة صالحة
لا تستحق أن تفعل هذا بها

84
00:09:27,000 --> 00:09:28,320
أتعتقدين أنني
لم أفكّر في كل هذا؟

85
00:09:28,440 --> 00:09:30,560
إذاً لمَ تفعل ذلك؟ -
!لا تفهمين -

86
00:09:31,440 --> 00:09:33,600
لأنك لم تمرّي بما مررت به
مع (لين) قط

87
00:09:33,720 --> 00:09:36,440
(لا أرجوك، لا تبدأ التحدث عن (لين
اتفقنا؟ لأنك ستثير اشمئزازي

88
00:09:36,560 --> 00:09:40,680
كل ما أعرفه عنك و(لين) هو أنه كلما
تأتي إلى هنا تصبح أحمق

89
00:09:41,400 --> 00:09:43,400
إلّا أنك لم تكن سترزق بولد سابقاً

90
00:09:43,520 --> 00:09:45,680
ليس عليّ أن أكون زوجاً
(لأكون أباً صالحاً يا (ماري

91
00:09:45,800 --> 00:09:48,880
هذا مقزز! أتسمع نفسك؟ -
لمَ لا تدعيني وشأني؟ -

92
00:09:49,000 --> 00:09:52,440
حقاً؟ -
ماذا تفعلان؟ الوقت متأخر جداً -

93
00:09:52,560 --> 00:09:56,880
آسفة يا أبي، لست معتادة
أن ينام (جوني) هنا لذا أخافني

94
00:09:57,000 --> 00:09:59,720
لا، كنت تتدخلين في أموره
يا (ماريسول)، سمعتك

95
00:10:00,280 --> 00:10:04,640
شقيقك هو رجل ناضج
عودي إلى سريرك

96
00:10:04,920 --> 00:10:08,000
لم أكن أتدخل في أموره يا أبي -
قلت لك أن تذهبي للنوم -

97
00:10:19,560 --> 00:10:21,040
هل وجدت شيئاً؟ -
أجل -

98
00:10:21,560 --> 00:10:23,400
رغم أن كل شيء مبعثر جداً

99
00:10:23,520 --> 00:10:26,960
بالمناسبة أي نوع من المتخلفين
يسجلون حساباتهم في كتب؟

100
00:10:28,160 --> 00:10:31,600
رغم أنها فوضوية، يمكنني أن أرى
أن (فيداليا) كانت تخسر كثيراً

101
00:10:31,720 --> 00:10:35,080
والزوجة أيضاً
لا تبدو الأكثر ذكاءً

102
00:10:35,200 --> 00:10:39,360
إيما)، لا تكوني قاسية) -
لم ترفعا الإيجار قط -

103
00:10:39,480 --> 00:10:41,360
هناك حسابات في الحانة
لم تدفع قط

104
00:10:41,480 --> 00:10:43,360
ما زالت أسعار المشروبات
كما كانت عليه عندما رحلنا

105
00:10:43,480 --> 00:10:45,960
وكانتا تستعيران المال
(من (بيتر) لتدفعا لـ(بول

106
00:10:46,360 --> 00:10:49,480
لا أرى كيف يمكن إنقاذ هذا المبنى

107
00:10:49,600 --> 00:10:52,640
لا تريدين أن تنقذيه
لذا لمَ يهمّك الأمر؟

108
00:10:53,080 --> 00:10:56,120
تريدين أن تبيعيه وترحلي وحسب -
أبيعه؟ -

109
00:10:56,760 --> 00:11:00,880
ألا ينتبه أحد لما أقوله؟
لا يوجد شيء لبيعه

110
00:11:01,000 --> 00:11:03,280
الديون أكثر من قيمة المبنى

111
00:11:03,640 --> 00:11:06,720
كانت أمورنا بخير حتى اضطرت
فيدا) إلى سحب ذلك القرض)

112
00:11:06,840 --> 00:11:10,240
من المستحيل أن تكون بخير
إن كان عليكما أخذ رهن عقاري آخر

113
00:11:10,360 --> 00:11:16,840
كنا ندفع، أقرضونا النقود لنصلح
كل المشاكل السمكرية في الأعلى

114
00:11:17,320 --> 00:11:22,960
وأقسم لك إننا كنا سنجد حلاً
لأن هذا ما كنا نفعله دائماً

115
00:11:24,160 --> 00:11:26,800
دائماً ما كانت والدتك تجد حلاً

116
00:11:28,080 --> 00:11:32,560
لكنها أصيبت بمرض
كانت مريضة جداً

117
00:11:34,080 --> 00:11:38,600
وعندها من كان سيهتم بالأنابيب
والرهون العقارية وما يشابه؟

118
00:11:39,080 --> 00:11:42,160
!كانت تحتضر

119
00:13:28,280 --> 00:13:31,800
إيدي)، أنا آسفة جداً)
لم أرد أن أزعجك

120
00:13:32,080 --> 00:13:34,000
لكن تعطل الحوض من جديد

121
00:13:34,120 --> 00:13:37,560
ولن يعود أبي من عمله
قبل الساعة الـ4 صباحاً

122
00:13:38,920 --> 00:13:40,920
حسناً، يمكنني أن ألقي نظرة عليه

123
00:13:47,600 --> 00:13:50,240
(إدوينا)، (إدوينا)
أرأيت؟

124
00:13:50,680 --> 00:13:54,160
هذه الأحذية قدّمها لي
مصوّر مشهور جداً

125
00:13:54,840 --> 00:13:58,080
اعذريها، (تيتا) في حالة خرف

126
00:13:58,440 --> 00:14:00,840
تقسم إنها كانت
عارضة أحذية مشهورة

127
00:14:01,120 --> 00:14:03,280
لا أعرف من أين تأتي بهذه الأفكار

128
00:14:03,400 --> 00:14:06,680
بالطبع أنني كنت عارضة أحذية
ومشهورة جداً

129
00:14:07,120 --> 00:14:10,880
لكن أتى ذلك العجوز عديم الجدوى
وأفسد كل شيء

130
00:14:11,000 --> 00:14:16,800
ولم يعد لدي أحذية جميلة
إدوينا)، لا تتزوجي برجل كسول أبداً)

131
00:14:17,360 --> 00:14:19,720
(لا تقلقي يا سيدة (تيتا
لن أفعل

132
00:14:21,640 --> 00:14:22,960
تعالي من هنا

133
00:14:23,560 --> 00:14:26,360
من أين أحضرت كل هذه الأحذية؟ -
لا أعرف -

134
00:14:30,240 --> 00:14:32,960
هل يمكنك أن تعذريني يا (إيدي)؟
عليّ أن أتحضّر للذهاب إلى العمل

135
00:14:33,080 --> 00:14:35,120
أجل، لا تقلقي -
إذاً سأتركك -

136
00:14:38,600 --> 00:14:42,080
أتعرفين إن لم نتحدّث
مع النباتات تموت؟

137
00:14:42,440 --> 00:14:45,720
ليس الماء الذي يبقيها حية
بل المحادثة

138
00:14:46,080 --> 00:14:48,640
أليس كذلك أيتها الجميلة؟

139
00:14:49,480 --> 00:14:52,600
عليّ أن أدعوك إلى منزلي
(لتتحدثي مع نباتاتي يا سيدة (تيتا

140
00:14:53,080 --> 00:14:54,720
ليس لدي هذه الموهبة

141
00:14:58,960 --> 00:15:03,840
أتعرفين أنه قيل لي
إننا كلّنا نموت 3 مرات

142
00:15:05,040 --> 00:15:09,560
أول مرة عندما نأخذ نفسنا الأخير

143
00:15:11,040 --> 00:15:14,960
ثم عندما يضعونا في التراب

144
00:15:16,800 --> 00:15:22,680
وثالث مرة عندما آخر
شخص حي يعرفنا ويذكرنا

145
00:15:23,720 --> 00:15:26,400
ينطق اسمنا للمرة الأخيرة

146
00:15:34,200 --> 00:15:35,600
ليس عليّ أن أقول لكم هذا

147
00:15:36,680 --> 00:15:40,520
لكن 3 عائلات أخرى
طردت من منزلها هذا الأسبوع

148
00:15:40,960 --> 00:15:45,240
هذا ليس عادل
علينا أن نقاوم أكثر

149
00:15:46,600 --> 00:15:50,440
سيطري على لعابك
هذا الرجل يؤثر بك أيضاً؟

150
00:15:50,560 --> 00:15:51,880
!اصمتي

151
00:15:52,000 --> 00:15:53,840
حتى المنظمات غير الربحية
تدع ذلك يحدث

152
00:15:54,320 --> 00:15:57,400
لذا كالعادة
نبقى خط الدفاع الأخير

153
00:15:58,800 --> 00:16:03,720
(لا يمكننا أن نخسر عائلة (بيريز
غونساليز) أو (كالديرون) أخرى)

154
00:16:03,840 --> 00:16:05,520
بسبب هؤلاء المقاولين

155
00:16:05,640 --> 00:16:10,360
علينا أن نتصرّف
هذه حرب اقتصادية

156
00:16:10,480 --> 00:16:12,120
!أجل -
!لنفعل هذا -

157
00:16:14,400 --> 00:16:15,720
حسناً

158
00:16:16,600 --> 00:16:19,800
أحتاج إلى المساعدة للبحث
عن أبنية للبيع في 90033

159
00:16:21,000 --> 00:16:24,160
هل هناك أي متطوعين؟ -
(ماري) -

160
00:16:38,840 --> 00:16:41,960
كنت أفكّر في البحث عن طعام
نباتي صرفي في وسط المدينة

161
00:16:42,080 --> 00:16:43,600
أتريدين أن ترافقيني؟ -
لا، ليس الآن -

162
00:16:44,800 --> 00:16:46,120
كيف تجري الأمور؟

163
00:16:46,680 --> 00:16:49,640
قومي بشيء مفيد
وخذي هذه إلى الزوجة

164
00:16:49,760 --> 00:16:53,360
قولي لها إنها أشياء شخصية
ولا علاقة لها بالفواتير

165
00:16:54,200 --> 00:16:56,880
هذا ما أحصل عليه لأنني سألت -
قولي لها أيضاً أن عليها أن تنزل -

166
00:16:57,000 --> 00:16:59,720
لتشرح لي الخربشة على المدونات
التي وجدتها في الحانة

167
00:17:01,240 --> 00:17:02,840
وعودي إلى هنا أيضاً

168
00:17:03,360 --> 00:17:05,760
إنني على وشك أن أفتح الحانة
وسأحتاج إلى مساعدتك

169
00:17:05,880 --> 00:17:08,960
عليك أن تقولي أرجوك -
!أرجوك يا (لين)، أرجوك -

170
00:17:39,200 --> 00:17:40,800
هل ستذهبين إلى تجمع البائعين
في (هولينبك)؟

171
00:17:41,280 --> 00:17:42,600
أتريديننا أن نذهب مشياً معاً؟

172
00:17:43,280 --> 00:17:47,640
ماري)، هل يمكنك أن تبقي أكثر)
للتحدث عن الملصقات؟

173
00:17:48,520 --> 00:17:52,800
أجل، بالطبع -
شكراً لك -

174
00:17:54,600 --> 00:17:56,680
حسناً إلى اللقاء -
آسفة -

175
00:17:56,800 --> 00:17:58,240
لا، لا بأس

176
00:18:00,600 --> 00:18:07,680
دعيني أحضر المدونات -
سأذهب لأعرف أوامري -

177
00:18:07,920 --> 00:18:11,400
إن تريدانني أن أعمل في الحانة
عليكما أن تعلّماني

178
00:18:11,520 --> 00:18:13,440
لا أعرف شيئاً عن خلط المشروبات

179
00:18:14,440 --> 00:18:16,240
أين هي؟ -
(مرحباً (كارلا -

180
00:18:16,360 --> 00:18:18,480
أين تلك الساقطة؟ -
أي واحدة؟ -

181
00:18:18,600 --> 00:18:20,960
(تعرفين عمّن أتحدّث يا (إيدي
أين (لين)؟

182
00:18:21,080 --> 00:18:26,080
لين)؟ لم أرَها) -
بحقك يا (إيدي)، لست غبية -

183
00:18:26,280 --> 00:18:28,400
قد أكون حقيرة الآن
لكنني لست غبية

184
00:18:28,520 --> 00:18:31,360
لست حقيرة
(ولست غبية يا (كارلا

185
00:18:31,480 --> 00:18:33,440
لمَ يتظاهر الجميع بالغباء الآن؟

186
00:18:33,560 --> 00:18:36,080
اسمعي يا فتاة
أعرف أنك غاضبة الآن

187
00:18:36,200 --> 00:18:38,120
لكن ربما هذا ليس مفيداً للطفل

188
00:18:39,400 --> 00:18:43,160
تتعرّفين على هذا الوشم
لا تتظاهري أنك لا تعرفين حتى

189
00:18:43,320 --> 00:18:46,880
لا تغطّي على تلك الساقطة أيضاً -
لا أغطّي على أي أحد -

190
00:18:47,000 --> 00:18:50,280
لم أرَك هكذا قط، لذا فاجأتني

191
00:18:50,400 --> 00:18:53,840
أتعتقد تلك الساقطة أنه يمكنها العودة
إلى هنا والتلاعب بحياة الناس؟

192
00:18:54,200 --> 00:18:57,520
(كل هذه لعبة لها يا (إيدي
لطالما كانت كذلك

193
00:18:57,640 --> 00:19:00,960
إنها ابنة ساقطة
آسفة يا (إيدي)، تعرفين ما أعنيه

194
00:19:01,080 --> 00:19:02,400
(لا أعني قول شيء عن (فيدا

195
00:19:02,520 --> 00:19:05,880
ماذا تعتقدين أنك تفعلين بدخولك
إلى مكان عملنا وتحدثين جلبة؟

196
00:19:06,000 --> 00:19:07,520
إيما)، ليس لدي مشكلة معك)

197
00:19:07,640 --> 00:19:09,600
أريد التحدث مع شقيقتك وحسب
وسأرحل بعد ذلك

198
00:19:09,720 --> 00:19:11,680
ليس لدي مشكلة معك أيضاً
لكن عليك أن ترحلي

199
00:19:11,800 --> 00:19:16,840
كارليتا)، ربما عليك التعامل)
مع هذا لاحقاً بعدما تهدأين قليلاً

200
00:19:16,960 --> 00:19:20,960
حقاً يا (إيدي)؟
ستقفين بجانب تلك الساقطة؟

201
00:19:21,840 --> 00:19:24,000
(تباً لك يا (إيدي
عرفتني طوال حياتي

202
00:19:24,120 --> 00:19:25,880
(بحقك يا (كارلا

203
00:19:27,000 --> 00:19:29,360
كفاك تهوراً -
انتبهي لمن تقولين ذلك -

204
00:19:29,480 --> 00:19:32,120
لن تدخلي إلى هنا
وتقللي من احترام هذه المرأة

205
00:19:32,240 --> 00:19:36,480
التي تدعين أنك عرفتها طوال حياتك
!بعدما دفنت زوجتها تواً

206
00:19:37,760 --> 00:19:42,680
لأنك عالقة في علاقة ثلاثية
أظهري بعض الاحترام!@

207
00:19:47,600 --> 00:19:49,440
إيدي)، لم أعن)
أن أقلّل من احترامك

208
00:19:51,240 --> 00:19:55,600
هذا موقف مروع
لتجدي نفسك فيه في هذه اللحظة

209
00:19:56,880 --> 00:20:02,160
(كارلا)، عليك أن تتحدثي مع (جوني)
هو الذي أعطاك الخاتم، ليس أنا

210
00:20:05,040 --> 00:20:08,640
(أنت غير معقولة يا (لين -
هذا صحيح، إنها غير معقولة -

211
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
لا ألومك لرغبتك في قتلها
لكن ليس هنا، اتفقنا؟

212
00:20:15,080 --> 00:20:18,680
حسناً
لكن أريد أن أعطيك شيئاً

213
00:20:23,560 --> 00:20:27,080
هذا ما فوّته (جوني) عندما لم يذهب
إلى موعدنا هذا الصباح

214
00:20:28,440 --> 00:20:31,760
عليك أن تتذكري أنك تفسدين
حياة 3 أشخاص، ليس 2 فقط

215
00:20:43,120 --> 00:20:47,080
(أنت فظيعة (لين
دائماً ما تتسبّبين بالمتاعب

216
00:20:56,720 --> 00:21:00,520
حسناً، فمهت
شكراً لك

217
00:21:10,240 --> 00:21:13,120
ماري)، تعالي إلى هنا)

218
00:21:22,000 --> 00:21:24,400
لمَ تبدين وكأنك ذاهبة
إلى مكتب المدير؟

219
00:21:30,400 --> 00:21:34,200
يعجبني عندما تصففين شعرك هكذا
عندما تربطين جزءاً منه

220
00:21:36,840 --> 00:21:41,040
هذا لأنه قذر، أعني شعري

221
00:21:41,160 --> 00:21:42,480
حقاً؟

222
00:22:18,320 --> 00:22:19,720
!يا للهول يا فتاة

223
00:22:23,360 --> 00:22:25,280
تعرفين كيفية التعامل معي
أليس كذلك؟

224
00:22:50,160 --> 00:22:54,560
ألم يكن ذلك أحقر شيء
يمكن لأي شخص فعله؟

225
00:22:54,680 --> 00:22:56,320
فكّرت في هذه الخطوة من قبل

226
00:22:56,440 --> 00:22:59,560
وأحضرت الصورة عن قصد
لتثبت وجهة نظرها؟

227
00:22:59,760 --> 00:23:03,160
من يستخدم طفله غير المولود
بهذه الطريقة؟

228
00:23:04,040 --> 00:23:08,520
انتظري حتى يسمع (جوني) هذا
لأنه سيعتقد أنها ثرثارة

229
00:23:09,920 --> 00:23:12,640
لين)، تفهمين أنك الشخص)
الذي ارتكب خطأ هنا

230
00:23:13,720 --> 00:23:15,520
ما تفعلينه هو أمر خاطئ

231
00:23:15,640 --> 00:23:17,920
أتعرفين شيئاً؟
أعرف أن الجميع هنا

232
00:23:18,040 --> 00:23:21,920
يلتزمون بمفاهيم الزواج الأحادي
التي فرضها المجتمع عليهم

233
00:23:22,040 --> 00:23:25,000
!لكن تباً لذلك
هذا الهراء ليس حقيقياً

234
00:23:25,480 --> 00:23:28,680
لين)، دمّرت حياة)
تلك المرأة للتسلية

235
00:23:28,800 --> 00:23:32,160
كي تثبتي أنك قادرة وحسب
(لكن لم نعد في المدرسة يا (لين

236
00:23:32,760 --> 00:23:35,040
(أنت و(جوني
!عليكما أن تنضجا

237
00:23:35,720 --> 00:23:39,760
(هناك صلة بيني و(جوني
لن أحاول أن أشرحها لك حتى

238
00:23:39,880 --> 00:23:44,800
لأنه لا يمكنك أن تفهمي أي شيء
يتعلّق بالمشاعر البشرية الحقيقية

239
00:23:45,840 --> 00:23:47,440
لذا لمَ لا ننه
هذه المحادثة وحسب؟

240
00:23:51,920 --> 00:23:54,000
هل هذا ما ستفعلينه في وقتك؟

241
00:23:54,560 --> 00:23:56,880
تشاهدين التلفاز طوال اليوم
وتمارسين الجنس؟

242
00:23:57,000 --> 00:23:58,720
ماذا تريدينني أن أفعل؟ -
لا أعرف -

243
00:23:59,480 --> 00:24:03,040
إنني بحاجة ماسة إلى مساعدتك
لأكشف كيف يمكننا إنقاذ هذا المبنى

244
00:24:04,440 --> 00:24:06,960
لكن أنت لا تقومين بذلك، صحيح؟

245
00:24:07,520 --> 00:24:10,960
لا، أنت تدعين الغير
يحلون مشاكلك عنك

246
00:24:36,840 --> 00:24:39,600
...أريد أن أقول فقط
(لا، مهلاً يا (آمبر

247
00:24:40,160 --> 00:24:41,480
أريد أن أقول لك شيئاً

248
00:24:41,600 --> 00:24:44,400
إن خرجت من هذا الباب
لن أعود وأعني ذلك

249
00:24:45,000 --> 00:24:47,680
لن أنظر إلى الوراء من جديد
هل توافقين على ذلك؟

250
00:24:47,920 --> 00:24:53,960
أتعرفين؟ آخر مرة رحلت
غيّرت كل شيء

251
00:24:56,080 --> 00:24:59,520
قلت إنني سأغيّر مجرى حياتي
أخذت صفوفاً في الليل

252
00:25:00,200 --> 00:25:06,560
بدأت بممارسة الرياضة وتوقفت
عن تناول لحم الخنزير وما يشابه

253
00:25:10,120 --> 00:25:17,120
(عندها ظهرت (كارلا
وساعدتني لأتماسك

254
00:25:20,360 --> 00:25:24,640
لا تبكي، أرجوك يا حبيبتي
تعرفين أنني لا أحتمل رؤيتك تتألمين

255
00:25:26,520 --> 00:25:28,480
فعلت كل هذا
بالطريقة الخاطئة وحسب

256
00:25:29,400 --> 00:25:34,360
مهما أردت فعل هذا
ومهما أردت علاقتنا أن تنجح

257
00:25:37,520 --> 00:25:39,680
لم يعد بإمكاني التفكير
في نفسي وحسب

258
00:25:40,680 --> 00:25:42,000
لا يمكنني

259
00:25:43,720 --> 00:25:45,880
كان بإمكانك أن تخبرني هذا
في رسالة نصية

260
00:25:46,480 --> 00:25:49,640
لم يكن عليك أن تحضرني إلى موقف
السيارة الأكثر رومنسية في المدينة

261
00:25:49,760 --> 00:25:51,440
لتفطر قلبي

262
00:25:52,840 --> 00:25:57,000
أدين لك أكثر من ذلك
بحقك، رسالة نصية؟

263
00:25:58,440 --> 00:26:02,760
وهذا غبي جداً، لكن لم يكن بإمكاني
ترك الأمور كما كانت الليلة الماضية

264
00:26:02,880 --> 00:26:06,440
...إن كانت ستكون آخر مرة -
من يهّمه هذا؟ -

265
00:26:06,560 --> 00:26:11,600
أنا، أريدك أن تعرفي
...أنني لم أعن قول شيء عن

266
00:26:13,080 --> 00:26:14,960
عن ثدييك -
لا تفعل ذلك -

267
00:26:15,320 --> 00:26:18,680
أعتقد أنه بدا هكذا -
توقّف، تزيد الأمر سوءاً -

268
00:26:23,360 --> 00:26:28,680
لين)، أعتقد أنك أجمل فتاة)
في العالم

269
00:26:30,680 --> 00:26:32,760
ولم أردك أن تعتقدي
أنك لست كذلك

270
00:26:38,720 --> 00:26:40,800
لم أرد أن أكبّرهما حتى

271
00:26:42,960 --> 00:26:44,640
هل أجبرك ذلك الحقير
على فعل ذلك؟

272
00:26:45,280 --> 00:26:49,920
ليس ذلك الحقير
لكن حقيراً آخر

273
00:26:51,480 --> 00:26:58,120
ولم يجبرني، لكنني لم أعرف
كيفية الرفض وحسب

274
00:27:00,960 --> 00:27:06,200
لا أعرف أن أرفض عندما
يريدني الناس أن أفعل ما يريدونه

275
00:27:08,040 --> 00:27:10,800
أنا غبية جداً -
لا، لست كذلك -

276
00:27:10,920 --> 00:27:18,720
بلى، انظر إليّ
بقيت مع هذين الثديين بمفردي

277
00:27:26,360 --> 00:27:27,680
توقّفي

278
00:27:49,520 --> 00:27:53,040
هناك عجوز كوبي
أعطى (فيدا) هذا السيجار

279
00:27:53,160 --> 00:27:56,360
عندما كان لا يزال غير شرعي -
إنه أكثر متعةً هكذا -

280
00:27:56,480 --> 00:27:58,600
صحيح؟ -
بالطبع -

281
00:28:00,360 --> 00:28:02,960
كانت تحتفظ به لمناسبة خاصة

282
00:28:03,920 --> 00:28:07,160
لا أعرف، ربما عندما تنجب
إحدى الفتاتين طفلاً أو ما يشابه

283
00:28:08,600 --> 00:28:09,920
لا أعرف لأي مناسبة

284
00:28:10,680 --> 00:28:14,960
لمَ نفعل هذا؟
نحتفظ بالأشياء الجيدة لوقت لاحق

285
00:28:15,640 --> 00:28:19,160
لا يحين وقتها أبداً
ولا نتمكّن من الاستمتاع بها

286
00:28:20,880 --> 00:28:24,160
أنا لا أفعل ذلك
أعرف أن أيامي معدودة

287
00:28:25,600 --> 00:28:33,080
لذا ألمس كل ورقة وبتلة
وأحمل التراب بيدي

288
00:28:33,800 --> 00:28:38,320
وعندما أتمكّن من فعل ذلك
أمسك بمؤخرة أو 2 أيضاً

289
00:28:38,440 --> 00:28:39,760
!(سيدة (تيتا

290
00:28:39,920 --> 00:28:43,120
لست ميتة إلّا عندما أموت
مرّري لي هذا السيجار

291
00:28:47,040 --> 00:28:50,600
أنا و(فيدا) كان لدينا
(مخططات كثيرة يا سيدة (تيتا

292
00:28:53,440 --> 00:28:55,240
كنا سنجدّد الحانة

293
00:28:55,720 --> 00:28:59,280
(كان لديها أفكار كثيرة من (بينتيريست
عن التصاميم

294
00:29:01,680 --> 00:29:06,000
كنا سنخبر الفتاتين عن زواجنا حتى

295
00:29:06,840 --> 00:29:12,440
نعيد لمّ شمل العائلة
(ونصلح علاقتها بـ(إيما

296
00:29:14,800 --> 00:29:17,760
...لكن -
أرأيت؟ -

297
00:29:27,480 --> 00:29:30,600
!بئساً
أتعرفين ما كان عليّ فعله؟

298
00:29:32,040 --> 00:29:39,040
كان عليّ أن أغطس السيجار بالرم
(هذا ما كانت تحبه (فيدا

299
00:29:40,120 --> 00:29:45,880
!أجل، كانت (فيداليا) رائعة جداً

300
00:29:51,520 --> 00:29:55,440
لكن إن بللته، لن يشتعل -
ماذا تعنين؟ -

301
00:29:55,560 --> 00:29:58,600
السيجار، لا يمكنك
أن تشعليه إن كان مبللاً

302
00:30:02,000 --> 00:30:05,040
أجل، هذا صحيح
أنت محقة

