﻿1
00:00:01,981 --> 00:00:09,451
تأخذ الرّجل النّمر على قيد الحياة؟

2
00:00:02,691 --> 00:00:04,281
تأخذ الرّجل النّمر على قيد الحياة؟

3
00:00:03,901 --> 00:00:09,451
ما الّذي تسعى إليه؟

4
00:00:04,651 --> 00:00:06,111
ما الّذي تسعى إليه؟

5
00:00:06,401 --> 00:00:09,451
...لطالما كان هدفي

6
00:00:06,911 --> 00:00:11,991
.لطالمَا كنتَ هدفي الوحيد أيّها الرّجل النّمر

7
00:00:12,331 --> 00:00:15,961
أمّا زميلَيْك العميلَيْن الملقيَيْن هناك 
.فقد تورّطا في الشّجار وحسب

8
00:00:17,461 --> 00:00:19,081
هذا بسببي؟

9
00:00:19,081 --> 00:00:20,041
.بالفعل

10
00:00:20,461 --> 00:00:23,131
.هذا هو قدرك أيّها الرّجل النّمر

11
00:00:23,301 --> 00:00:26,971
ستتسبّب بالأذى لجميع من حولك 
.فقط لكونك على قيد الحياة

12
00:00:28,131 --> 00:00:30,261
قدري؟

13
00:00:30,971 --> 00:00:32,101
:القدرة

14
00:00:32,221 --> 00:00:34,851
.راشومون

15
00:00:32,311 --> 00:00:34,771
راشومون

16
00:00:42,071 --> 00:00:44,191
أين... أنا؟

17
00:00:51,831 --> 00:00:53,541
.أرى أنّك قد استيقظت أيّها الشّقيّ

18
00:00:54,701 --> 00:00:57,041
كونيكيدا... سان؟

19
00:00:57,331 --> 00:01:02,171
يا إلهي، لا أصدّق أنّك نمتَ 
.في هذا الوقت الحافل

20
00:02:34,551 --> 00:02:36,721
...أنا

21
00:02:35,141 --> 00:02:36,431
...أنا

22
00:02:42,641 --> 00:02:46,311
.لقد... تعرّضت للهجوم من قبل المافيا

23
00:03:02,661 --> 00:03:03,371
...تذكّرتُ الآن

24
00:03:03,711 --> 00:03:06,331
!كونيكيدا-سان، أين هما تانيزاكي-سان وناومي-سان؟

25
00:03:07,001 --> 00:03:08,421
.اهدأ

26
00:03:08,751 --> 00:03:10,091
.كلاهما بخير

27
00:03:10,461 --> 00:03:13,261
هل أنتَ... واثق؟

28
00:03:13,341 --> 00:03:14,051
.أجل

29
00:03:14,381 --> 00:03:18,391
.الطّبيبة يوسانو تعالج تانيزاكي الآن في الغرفة المجاورة

30
00:03:21,311 --> 00:03:28,691
.يا لها من إصابةٍ جسيمةٍ قد تكبّدتها يا تانيزاكي

31
00:03:29,151 --> 00:03:32,241
هل تحبّ أن أعالجك إلى هذا الحدّ؟

32
00:03:35,611 --> 00:03:39,031
.حسنًا، سأعطيك خطّة العلاج الإضافيّ الخاصّ لهذه المرّة

33
00:03:48,171 --> 00:03:54,301
صراخ

34
00:03:57,181 --> 00:04:00,051
أهذا... علاج؟

35
00:04:00,931 --> 00:04:02,561
.لقد سمعتُ بالأمر أيّها الشّقيّ

36
00:04:02,891 --> 00:04:03,641
نعم؟

37
00:04:03,981 --> 00:04:09,191
هناك مكافأة على رأسك تصل 
.لسبعة مليارات في السّوق السّوداء

38
00:04:10,651 --> 00:04:12,401
سبعة مليارات؟

39
00:04:13,071 --> 00:04:14,401
.لقد برزتَ في هذا العالم

40
00:04:14,781 --> 00:04:17,281
.لا عجب أنّ مافيا الميناء يسعون للإمساك بك

41
00:04:18,281 --> 00:04:19,781
سبعة مليارات؟

42
00:04:20,621 --> 00:04:25,501
.لطالما كنتَ هدفي الوحيد أيّها الرّجل النّمر

43
00:04:26,041 --> 00:04:28,081
.فهمت

44
00:04:28,751 --> 00:04:30,791
مـ-مـ-مـ-ماذا سأفعل؟

45
00:04:30,791 --> 00:04:33,511
.ربّما ستُداهم مافيا الميناء الوكالة

46
00:04:33,511 --> 00:04:35,421
لكن لِمَ أنا؟

47
00:04:35,421 --> 00:04:36,301
.لا تهلع

48
00:04:37,631 --> 00:04:40,971
،لا شكّ أنّ مافيا الميناء عنيفون إلى أقصى حدّ

49
00:04:41,391 --> 00:04:43,261
.لكن حافظ على هدوئك

50
00:04:43,641 --> 00:04:48,141
المثل الأعلى

51
00:04:43,891 --> 00:04:46,351
حتّى أمهر الأشخاص يُمكنهم 
.أن يُقتلوا إن فقدوا هدوءهم

52
00:04:46,681 --> 00:04:48,141
.ذلك ما أخبرني به مرشدي

53
00:04:49,191 --> 00:04:51,821
...إنّها مقلوبة

54
00:04:52,071 --> 00:04:52,901
.مذكّرتك

55
00:05:10,381 --> 00:05:12,541
!لم أفزع

56
00:05:12,541 --> 00:05:14,591
!مجرّد مافيا لن تجعلني أهلع

57
00:05:14,591 --> 00:05:17,421
!سأوسعهم ضربًا حتّى لو هاجموا في هذه اللّحظة

58
00:05:17,421 --> 00:05:19,341
!سأفعل هذا وهذا

59
00:05:17,761 --> 00:05:20,971
...كونيكيدا-كُن متوتّرٌ جدًّا

60
00:05:19,341 --> 00:05:21,391
،سأقطّعهم وأحرقهم

61
00:05:21,341 --> 00:05:23,391
!إنّ شرحه بادٍ جدًّا

62
00:05:21,391 --> 00:05:23,561
!وسأطعنهم طعنًا وأهزمهمّ شرّ هزيمة

63
00:05:24,261 --> 00:05:26,981
،لا بدّ أنّ هذا يعني أنّ الوكالة في وضعٍ خطير

64
00:05:28,561 --> 00:05:29,941
.وكلّ هذا بسببي

65
00:05:31,231 --> 00:05:32,811
.سيأتي بالتّأكيد

66
00:05:33,901 --> 00:05:36,111
.أنت من تسبّبتَ في هذا

67
00:05:36,611 --> 00:05:38,821
...وقد نواجه أسوأ وضعٍ ممكن

68
00:05:39,901 --> 00:05:42,161
.فكّر فيمَ تستطيع فعله

69
00:05:44,331 --> 00:05:48,001
ما أستطيع فعله؟

70
00:05:49,661 --> 00:05:51,121
.بالمناسبة أيّها الشّقيّ

71
00:05:51,921 --> 00:05:54,091
...لقد كنتُ أبحث عن نظّاراتي

72
00:05:55,041 --> 00:05:57,261
أتدري أين هي؟

73
00:05:57,591 --> 00:06:01,591
الحلقة 4: مأساة المؤمن بالقدر

74
00:06:37,171 --> 00:06:38,381
.حان الوقت

75
00:06:44,471 --> 00:06:45,721
.تراجعوا

76
00:07:04,411 --> 00:07:08,031
.آسفٌ لمقاطعة عملكم يا سادة

77
00:07:08,451 --> 00:07:10,331
مـ-من أنتم؟

78
00:07:10,791 --> 00:07:12,871
.نحن هنا لأجل عملٍ أيضًا

79
00:07:13,291 --> 00:07:15,041
.سننتهي قريبًا

80
00:07:15,711 --> 00:07:21,841
هناك شائعات تدور حول بعض العنيدين الّذين 
.يقومون ببيع بضاعة مافيا الميناء في السّوق السّوداء

81
00:07:21,841 --> 00:07:24,801
.ويُفترض أنّ قاعدتهم موجودة هنا

82
00:07:25,261 --> 00:07:27,761
.نحن نبحث عن الدّليل وحسب

83
00:07:28,301 --> 00:07:32,311
أتمانعون لو بحثتُ في البضاعة؟

84
00:07:36,401 --> 00:07:38,651
.هذا هو الدّليل

85
00:07:49,911 --> 00:07:51,041
!هذا مستحيل

86
00:07:51,201 --> 00:07:52,871
.إنّه أنبوبٌ فولاذيّ

87
00:07:54,411 --> 00:07:57,631
ألم ترى صاحبَ قدرةٍ من قبل؟

88
00:08:26,321 --> 00:08:29,321
.اقتلوهم جميعًا

89
00:08:48,631 --> 00:08:52,811
أفضل سيجارةٍ تدخّنها هي عندما 
.تنهي عملاً على أحسن وجه

90
00:08:58,351 --> 00:08:59,401
انفجار؟

91
00:08:59,851 --> 00:09:01,021
ما الّذي يجري؟

92
00:09:13,531 --> 00:09:15,241
.سمعتُ أنّها مجزرة

93
00:09:15,411 --> 00:09:16,831
...تبًّا

94
00:09:16,951 --> 00:09:23,711
تقول الشّرطة العسكريّة أنّ هذا من
...فعل الفريق العسكريّ لمافيا الميناء

95
00:09:23,711 --> 00:09:26,051
مجموعة السّحليّة السّوداء، الأكثر عنفًا 
.من بينهم جميعًا

96
00:09:26,051 --> 00:09:27,301
السّحليّة السّوداء؟

97
00:09:27,591 --> 00:09:30,341
،إنّهم بارعون مثل فرق العمليّات الخاصّة

98
00:09:30,341 --> 00:09:33,181
.وعنيفون إلى أقصى حدّ

99
00:09:33,601 --> 00:09:35,851
...السّحليّة السّوداء لمافيا الميناء

100
00:09:36,641 --> 00:09:39,941
...إن هاجموا الوكالة

101
00:09:51,111 --> 00:09:53,411
.أسوأ وضعٍ ممكن

102
00:10:15,051 --> 00:10:15,891
نعم؟

103
00:10:16,141 --> 00:10:17,271
من على الخطّ؟

104
00:10:18,851 --> 00:10:19,771
.هذا أنا

105
00:10:19,771 --> 00:10:20,691
!الرّجل النّمر

106
00:10:21,561 --> 00:10:22,601
...فهمت

107
00:10:22,771 --> 00:10:25,111
.لقد رأى بطاقة العمل الّتي تركتُها في الوكالة

108
00:10:25,821 --> 00:10:28,991
،لقد خلّصك زملاءك ذلك اليوم

109
00:10:28,991 --> 00:10:31,071
.لكنّ الأمر لن يكون كذلك في المرّة المقبلة

110
00:10:31,741 --> 00:10:33,201
ماذا تريد؟

111
00:10:33,571 --> 00:10:35,281
.سأستقيل من الوكالة

112
00:10:36,371 --> 00:10:38,081
.سأستقيل وأهرب وحدي

113
00:10:38,291 --> 00:10:39,291
!أمسكوا بي إن استطعتم

114
00:10:40,161 --> 00:10:41,581
.فهمت

115
00:10:42,041 --> 00:10:45,711
إذًا فأنت تُخبرنا أن نتراجع عن الحرب ضدّ الوكالة؟

116
00:11:02,561 --> 00:11:04,401
!استدعوا السّحليّة السّوداء

117
00:11:19,121 --> 00:11:21,451
.ها أنت ذا أيّها الشّقيّ

118
00:11:21,621 --> 00:11:23,751
.هناك فوضى كبيرة بسببك

119
00:11:24,081 --> 00:11:26,381
.من المرجّح كثيرًا أنّ هذا سيؤول إلى أسوأ وضعٍ ممكن

120
00:11:26,381 --> 00:11:28,211
تقارير تحرّيّات

121
00:11:27,041 --> 00:11:28,591
...تعال وساعد في حمل هذه الـ

122
00:11:28,591 --> 00:11:29,501
!أنت

123
00:11:30,961 --> 00:11:32,551
.لا داعي للقلق

124
00:11:33,931 --> 00:11:36,931
.لن يحدث أسوأ وضعٍ ممكن بعد الآن

125
00:11:37,601 --> 00:11:39,641
.هذه الوكالة في مأمن

126
00:11:39,851 --> 00:11:40,811
ماذا؟

127
00:11:41,891 --> 00:11:42,811
!أنت

128
00:11:42,811 --> 00:11:44,191
!تعال وساعدني أيّها الشّقيّ

129
00:11:44,351 --> 00:11:45,601
!إلى أين تهرب الآن؟

130
00:11:51,191 --> 00:11:52,941
!ارحل يا عديم النّفع

131
00:11:53,491 --> 00:11:55,781
!لا ميتم سيرحّب بأمثالك

132
00:11:55,781 --> 00:11:59,531
!سيكون العالم أفضل لو مِتّ في حفرةٍ ما

133
00:12:46,161 --> 00:12:47,291
.لقد تأخّرت

134
00:12:47,961 --> 00:12:49,461
.تأخّرتَ بدقيقتين

135
00:12:51,091 --> 00:12:54,381
.لا تتوتّر كثيرًا أيّها العجوز

136
00:12:51,211 --> 00:12:54,381
قائد
السّحليّة السّوداء
.تاتشيوارا ميتشيزو

137
00:12:54,961 --> 00:12:57,471
.يا له من مكانٍ كئيب

138
00:12:57,841 --> 00:12:59,051
أين هو غين؟

139
00:12:59,591 --> 00:13:00,971
هل تأخّر هو الآخر؟

140
00:13:01,141 --> 00:13:02,511
.لقد أتى سلفًا

141
00:13:02,891 --> 00:13:04,181
.إنّه خلفك

142
00:13:05,811 --> 00:13:09,191
قائد
السحلية
السوداء

143
00:13:08,021 --> 00:13:09,191
.غين

144
00:13:09,521 --> 00:13:13,071
.مخيفٌ كالعادة

145
00:13:13,071 --> 00:13:14,231
.أنت توتّر أعصابي

146
00:13:20,741 --> 00:13:22,031
أتريد القتال؟

147
00:13:24,701 --> 00:13:26,791
.توقّفا أيّها الأحمقان

148
00:13:27,581 --> 00:13:31,751
أتريدان أن أكتب في التّقرير أنّكما قُتلتما أثناء المهمّة؟

149
00:13:27,911 --> 00:13:32,541
زعيم
السّحليّة السّوداء
هيروتسو ريورو

150
00:13:31,001 --> 00:13:32,541
:القدرة
الكاميليا المتساقطة

151
00:13:34,421 --> 00:13:36,091
.حسنًا

152
00:13:36,301 --> 00:13:38,171
.يصعب فهمك

153
00:13:45,971 --> 00:13:47,221
.لقد وصلنا

154
00:13:47,811 --> 00:13:49,351
.أحسنتم

155
00:13:49,481 --> 00:13:50,641
ماذا الآن؟

156
00:13:50,641 --> 00:13:53,811
ما هو الهدف الّذي يتطلّب ثلاثتنا لسحقه؟

157
00:13:54,021 --> 00:13:55,441
...الهدف

158
00:13:55,981 --> 00:13:58,241
.هو مكتب وكالة التّحقيق المسلّحة

159
00:13:58,821 --> 00:14:00,361
الوكالة؟

160
00:14:00,531 --> 00:14:02,661
وليس الرّجل النّمر؟

161
00:14:03,071 --> 00:14:06,741
لقد باءت المحاولة السّابقة بالفشل 
.لأنّ الوكالة تدخّلت

162
00:14:06,951 --> 00:14:08,871
.لن نعيد ارتكاب نفس الخطأ

163
00:14:09,411 --> 00:14:12,791
.سنتخلّص من الوكالة أوّلاً لنمنعهم من التّصرّف كحارسيه

164
00:14:13,001 --> 00:14:15,211
لا ناجين؟

165
00:14:15,751 --> 00:14:17,001
.لا أمانع

166
00:14:19,921 --> 00:14:21,221
.مفهوم

167
00:14:35,861 --> 00:14:41,201
لا يمكنني أن أسمح لأن يفشل آكوتاغاوا-سينباي 
!أمام وكالة تحقيق ليس إلاّ

168
00:14:47,741 --> 00:14:54,671
اخشَ الموت

169
00:14:48,121 --> 00:14:50,121
.اخشَ الموت

170
00:14:50,701 --> 00:14:54,671
اخشَ القتل

171
00:14:50,871 --> 00:14:52,921
.اخشَ القتل

172
00:14:53,461 --> 00:14:56,591
أولئك الّذين يرغبون بالموت

173
00:14:56,841 --> 00:14:58,631
.لديهم رغبة متساوية للموت

174
00:15:01,971 --> 00:15:05,761
.لا يحقّ لعديمي الفائدة أن يتنفّسوا

175
00:15:11,981 --> 00:15:15,151
.تصميمك مثير للإعجاب

176
00:15:16,111 --> 00:15:19,691
.سأمنحك سببًا للعيش

177
00:15:20,781 --> 00:15:24,451
.وجدتُ أخيرًا سببًا لأعيش

178
00:15:25,071 --> 00:15:26,621
سببٌ لأعيش؟

179
00:15:27,411 --> 00:15:30,411
.كلاّ، سببٌ لأواصل العيش حتّى الآن

180
00:15:30,951 --> 00:15:31,791
.هذا صحيح

181
00:15:32,041 --> 00:15:35,621
لقد عشتُ حتّى هذا اليوم لأقدم 
.على انتحارٍ مزدوجٍ معك

182
00:15:35,751 --> 00:15:37,251
.واثقٌ من ذلك

183
00:15:37,251 --> 00:15:39,551
.يا لكِ من حسناء

184
00:15:40,131 --> 00:15:41,961
...لكَ أن تُقدم على ذلك وحدك

185
00:15:42,091 --> 00:15:44,681
.لا يمكنني أن أقدم على انتحارٍ مزدوج وحدي

186
00:15:44,681 --> 00:15:46,471
.بالمناسبة يا دازاي-سان

187
00:15:46,471 --> 00:15:50,101
هل لديك تأمين حياة لائق؟

188
00:15:50,311 --> 00:15:53,311
لِمَ قد تسأليني ذلك يا حسنائي؟

189
00:15:53,521 --> 00:15:54,981
...حسنٌ

190
00:15:55,271 --> 00:15:58,811
.لأنّ هنالك دينًا كبيرًا متراكمًا عليك

191
00:15:59,061 --> 00:16:01,981
،إن لم تُسجّل واحدًا بعد

192
00:16:02,071 --> 00:16:05,911
.فسيسعدني أن أُحيلك لواحد

193
00:16:08,911 --> 00:16:12,701
.حيويتك تُعميني

194
00:16:12,701 --> 00:16:15,711
،إن كان هذا أفضل ما لديك لتغيير الموضوع

195
00:16:15,711 --> 00:16:18,251
.فسوف أقتحم وكالتك في الطّابق الرّابع

196
00:16:18,251 --> 00:16:22,421
.ثباتك على رأيك يُعميني أكثر

197
00:16:29,681 --> 00:16:31,721
لا يوجد أيّ حرس؟

198
00:16:32,261 --> 00:16:33,721
.يا للإهمال

199
00:16:52,081 --> 00:16:53,451
من أنتم؟

200
00:16:53,621 --> 00:16:54,751
.عُذرًا

201
00:16:54,831 --> 00:17:01,251
مع أنّكم وكالة تحقيق، إلاّ أنّنا نسينا
.أن نطلب موعدًا، كما أنّنا نسينا طرق الباب

202
00:17:01,501 --> 00:17:04,171
.السّحلية السّوداء لمافيا الميناء

203
00:17:04,341 --> 00:17:06,591
.حسنٌ، آمل أنّكم ستغفلون عن هذه الحوادث

204
00:17:06,971 --> 00:17:09,131
.ستنتهي مأموريّتنا قريبًا

205
00:17:36,621 --> 00:17:37,961
!ارحل يا عديم الفائدة

206
00:17:38,161 --> 00:17:40,251
!لا ميتم سيرحّب بأمثالك

207
00:17:40,251 --> 00:17:43,461
!سيكون العالم أفضل لو مِتّ في حفرٍ ما

208
00:17:47,011 --> 00:17:49,221
.لقد كانوا على حق

209
00:17:52,301 --> 00:17:56,431
.لا يوجد مكانٌ أنتمي إليه

210
00:18:04,191 --> 00:18:05,271
طلقات نار؟

211
00:18:05,441 --> 00:18:06,941
...لكنّ ذلك مكانُ

212
00:18:15,741 --> 00:18:17,411
!لِمَ تتعرّض الوكالة للهجوم؟

213
00:18:20,371 --> 00:18:21,671
!آسف

214
00:18:40,521 --> 00:18:42,141
لِمَ يحدث هذا؟

215
00:18:42,901 --> 00:18:46,441
!الجميع في خطر بسببي مجدّدًا

216
00:18:48,691 --> 00:18:49,651
!توقّفوا

217
00:18:53,411 --> 00:18:54,411
ماذا؟

218
00:18:59,541 --> 00:19:00,371
!خذ

219
00:19:00,911 --> 00:19:01,541
.ها أنا ذا

220
00:19:05,881 --> 00:19:08,001
.إذًا فقد عدتَ أخيرًا أيّها الشّقيّ

221
00:19:19,311 --> 00:19:21,731
.لهذا أكره المداهمات

222
00:19:21,731 --> 00:19:24,271
.إنّها تخلّ بميزانيّتنا المتوقّعة

223
00:19:24,521 --> 00:19:29,861
كم تظنّ أنّ ترميم المكتب 
!واستبدال المخزون سيُكلّف؟

224
00:19:29,861 --> 00:19:33,201
استخدام رشّاشٍ لأجل مداهمة كان 
.مبالغًا فيه بعض الشّيء

225
00:19:33,321 --> 00:19:40,081
حان دورك لكي تتجوّل في الحيّ 
.بالهدايا والاعتذارات يا كونيكيدا-كُن

226
00:19:41,201 --> 00:19:44,001
!إذًا فقد آل الأمر إلى أسوأ وضعٍ ممكن بالفعل

227
00:19:44,001 --> 00:19:44,751
ماذا؟

228
00:19:45,251 --> 00:19:47,581
إذًا هذا ما قصدته بـ"أسوأ وضعٍ ممكن"؟

229
00:19:47,841 --> 00:19:52,841
وهذا هو الفريق العسكريّ لمافيا الميناء الّذي
قيل أنّه في نفس مستوى فرق العمليات الخاصّة؟

230
00:19:53,551 --> 00:19:55,681
ماذا؟

231
00:19:56,181 --> 00:19:59,351
كيف سنتصرّف معهم يا كونيكيدا-سان؟

232
00:19:59,351 --> 00:20:00,891
.ارموهم من النّافذة

233
00:20:01,061 --> 00:20:02,391
!عُلم

234
00:20:02,391 --> 00:20:04,231
.حسنٌ، حسنٌ

235
00:20:04,231 --> 00:20:05,141
...واحد

236
00:20:05,141 --> 00:20:05,891
...اثنان

237
00:20:05,851 --> 00:20:07,191
،للمرّة الألف

238
00:20:05,891 --> 00:20:06,901
!ثلاثة

239
00:20:07,191 --> 00:20:09,901
.أتمنّى لو أنّهم يتوقّفون عن شنّ المداهمات

240
00:20:10,071 --> 00:20:11,901
إذًا فهذه "المرّة الألف"؟

241
00:20:15,201 --> 00:20:19,661
.هذه الوكالة أشدّ عنفًا من مافيا الميناء

242
00:20:21,201 --> 00:20:22,331
!وداعًا

243
00:20:22,871 --> 00:20:25,461
!أسرع وساعد في التّنظيف أيّها الشّقيّ

244
00:20:27,961 --> 00:20:29,131
!رحلة ممتعة

245
00:20:29,381 --> 00:20:33,091
!لا أصدّق أنّك خرجت بينما حدث كلّ هذا

246
00:20:33,091 --> 00:20:35,301
.أخبرتك أنّك عضوٌ بالوكالة الآن

247
00:20:35,381 --> 00:20:38,431
.يجب أن تُفكّر فيمَ تستطيع فعله

248
00:20:38,971 --> 00:20:42,601
حسنٌ، كلّ ما تستطيع فعله الآن 
.هو المساعدة في التّنظيف

249
00:20:44,481 --> 00:20:46,851
.فكّر فيمَ تستطيع فعله

250
00:20:50,481 --> 00:20:51,901
.فهمت

251
00:21:03,951 --> 00:21:07,331
...إن كان لديك الوقت للضّحك

252
00:21:09,751 --> 00:21:11,881
ماذا؟ هل تبكي؟

253
00:21:12,461 --> 00:21:14,761
!لـ... لـ... لستُ أبكي

254
00:21:15,631 --> 00:21:17,221
.بلى تبكي

255
00:21:19,431 --> 00:21:21,471
!كلاّ

256
00:21:21,471 --> 00:21:23,311
.انظر إلى نفسك فقط

257
00:21:23,311 --> 00:21:26,811
.أنتَ خير مثالٍ لجيلك

258
00:21:26,811 --> 00:21:28,021
،حتّى عندما تُوكّل بمهمّة

259
00:21:28,021 --> 00:21:29,441
.تذهب وتلعب دون إذن

260
00:21:29,441 --> 00:21:31,481
.وتبكي لو قام أحدٌ بانتقادك

261
00:21:31,481 --> 00:21:32,731
.الأمر ليس كذلك

262
00:21:32,731 --> 00:21:34,151
.هذا ليس ما في الأمر

263
00:21:34,151 --> 00:21:36,071
.لكنّك تبكي

264
00:21:36,071 --> 00:21:37,191
...أجل

265
00:21:37,951 --> 00:21:40,161
!لكن هذا ليس ما في الأمر

266
00:23:11,711 --> 00:23:15,171
السّبب الوحيد الّذي يخوّلهم لتسمية
أنفسهم بوكالة التّحقيق

267
00:23:15,171 --> 00:23:19,211
.ويعملون سويًّا هي قدرتي، الاستنتاج الفائق

268
00:23:19,461 --> 00:23:22,051
.لقد وردتنا قضيّة قتل

269
00:23:22,131 --> 00:23:23,261
،حسنٌ يا أتسوشي-كُن

270
00:23:23,261 --> 00:23:24,971
.رافقني في هذه القضيّة

271
00:23:25,091 --> 00:23:28,761
...لستُ واثقًا أنّي مناسبٌ لهذا

272
00:23:29,601 --> 00:23:32,731
:"في الحلقة القادمة من "الكلاب الضّالة الأدبيّة

273
00:23:32,731 --> 00:23:34,691
الحلقة 5

274
00:23:32,731 --> 00:23:34,691
جريمة قاتل في الشّارع دي

275
00:23:35,271 --> 00:23:37,231
هل ستكون هذه قصّة محقّق بالفعل؟

276
00:23:37,231 --> 00:23:39,361
.بما أنّي موجود فكلّ شيءٍ سيكون بخير

