﻿1
00:00:09,033 --> 00:00:11,242
احدهم يستخدم هاتف (سليب) ليعبث معنا

2
00:00:11,283 --> 00:00:12,801
من الجلي انهم يعرفون بفعلتنا

3
00:00:12,825 --> 00:00:15,158
الهاتف لا يثبت شيء بدون جثة (سليب)

4
00:00:15,200 --> 00:00:16,283
سُحقاً

5
00:00:16,325 --> 00:00:17,367
عليك الذهاب لرؤية ابي

6
00:00:17,408 --> 00:00:18,992
فهو يسأل عنك

7
00:00:19,033 --> 00:00:20,968
يؤسفني ما حدث لوالدك

8
00:00:20,992 --> 00:00:22,492


9
00:00:22,533 --> 00:00:24,325
كنت تعرف بالضبط ما سيحدث له

10
00:00:24,367 --> 00:00:25,527
عندما عرضته للخطر

11
00:00:27,492 --> 00:00:29,492


12
00:00:29,533 --> 00:00:30,658
سأفعل ماتُريدونه

13
00:00:30,700 --> 00:00:32,700
جميع آلامنا من الطفولة

14
00:00:32,742 --> 00:00:34,575
علينا ان نتعالج منها

15
00:00:34,617 --> 00:00:37,533
والا, سنكون تحت رحمة الاضرار النفسية

16
00:00:37,575 --> 00:00:40,700
مرحباً يا (لوردس)

17
00:00:40,742 --> 00:00:43,075
هل تتذكر (تيتو) يا عزيزي؟ -
اجل -

18
00:00:43,117 --> 00:00:45,077
هل تشعر بالاسى لكذبك على (الفايبرز) بشأننا؟

19
00:00:45,117 --> 00:00:47,117
لم ذلك؟ نحن لا نضر احداً

20
00:00:47,158 --> 00:00:49,051
هذا الذي كان اخي يتحرى عنه

21
00:00:49,075 --> 00:00:50,408
قبل ان يختفي

22
00:00:50,450 --> 00:00:52,825
عقار؟ -
اريدك ان تعرف الايادي التي خلف هذا -

23
00:00:52,867 --> 00:00:55,617
قلت ان وشمك له علاقة بخصوصيات قسمك

24
00:00:55,658 --> 00:00:57,992
انه رمز انتماء للعصابة, اليس كذلك؟ -
عليكِ ان تقي بي -

25
00:00:58,033 --> 00:01:00,283
اخرج! -
لا تتدخل بشؤوني يا (فيكتور) -

26
00:01:00,325 --> 00:01:03,617
سلامة ابنتي وحفيدتي ما هو الا شأني

27
00:01:03,658 --> 00:01:06,825
عناصر الشرطة المنحلة يحمون عملية المتاجرة بفتيات قاصرات

28
00:01:06,867 --> 00:01:09,033
انها مطاردة سهلة بالنسبة للفدراليون

29
00:01:09,075 --> 00:01:11,468
هل لازلت بالقرب من ذلك المستودع الاوكراني عند القناة؟

30
00:01:11,492 --> 00:01:12,700
انه للعاهرات لا للمخدرات

31
00:01:12,742 --> 00:01:15,367
هيا,هيا,هيا,هيا

32
00:01:15,408 --> 00:01:17,492


33
00:01:17,533 --> 00:01:19,742
هل حقاً ستدفع لهذا الارعن؟

34
00:01:19,783 --> 00:01:22,075
ليست بيدنا حيلة حتى يتحرى (بيرد) عن ذلك الهاتف

35
00:01:22,117 --> 00:01:24,117
لقد عرفت موقعه -
هاتف (سليب)؟ -

36
00:01:24,158 --> 00:01:26,158
انا له, حسن, الان اراه

37
00:01:26,200 --> 00:01:28,242
يداك حيث اراها

38
00:01:29,533 --> 00:01:30,700
ماذا يجري؟

39
00:01:43,908 --> 00:01:46,867


40
00:02:21,783 --> 00:02:23,783


41
00:02:53,283 --> 00:02:54,908


42
00:03:05,033 --> 00:03:06,200
رويداً, رويداً, رويداً

43
00:03:07,450 --> 00:03:09,408
لنتحدث

44
00:03:09,450 --> 00:03:40,492
<font color="#808080">الحلقة الرابعة ((الخيانة))
 IIعلي الشمريII ترجمة
صفحتي على الفيس بوك
https://www.facebook.com/alialshemmeri91</font>

45
00:03:12,493 --> 00:03:17,493


46
00:03:41,200 --> 00:03:42,575
سلمهُ لي

47
00:03:42,617 --> 00:03:44,533
مالذي يجري بحق الجحيم؟

48
00:03:44,575 --> 00:03:47,617
اعطني الهاتف اللعين الآن!

49
00:03:57,658 --> 00:03:59,367
كيف حصلت عليه؟

50
00:03:59,408 --> 00:04:01,408
كان بصندوق سيارتكِ

51
00:04:01,450 --> 00:04:02,992
وجدته عندما اخذت حقيبتي

52
00:04:04,158 --> 00:04:05,783
ما الذي فعلتموه لـ (سليب) بحق الجحيم؟

53
00:04:10,408 --> 00:04:12,325


54
00:04:13,742 --> 00:04:15,200
انظري, كان بأمكاني ...

55
00:04:15,242 --> 00:04:16,658
كان بأمكاني ان اعطيه لـ (نيكبون)

56
00:04:16,700 --> 00:04:19,783
واخبره من اين جأت به, لكني لم افعل ,بسببكِ

57
00:04:19,825 --> 00:04:21,617
حسناً, لم اخبر (وينتر)

58
00:04:21,658 --> 00:04:24,242
لكن قيامك بأبتزازنا لا بأس به؟

59
00:04:24,283 --> 00:04:26,908
انظري, (هاموند) من اساومه لا انتِ, مفهوم؟

60
00:04:26,950 --> 00:04:29,617
المال الذي اخذه منه سيكون لنا

61
00:04:29,658 --> 00:04:32,742
ابدأ من جديد بعد طلاقي

62
00:04:32,783 --> 00:04:35,423
انظري, سحقاً لهذا افعلي ما انتِ فاعله -

63
00:04:39,867 --> 00:04:41,575
الاخرون قادمون

64
00:04:41,617 --> 00:04:44,457
لو بقيتَ هنا, لن تحمد نهايتك

65
00:04:47,117 --> 00:04:48,325
أذهب

66
00:04:57,658 --> 00:04:59,242


67
00:05:03,700 --> 00:05:06,742
بلى؟

68
00:05:06,783 --> 00:05:08,676
حسنٌ, افهم لكن كيف اضعتيه؟

69
00:05:08,700 --> 00:05:10,384
لو كنت ترى نفسك اكثر تأهلاً,

70
00:05:10,408 --> 00:05:12,783
لما لا تنزل للميدان بنفسك المره القادمة؟

71
00:05:12,825 --> 00:05:15,325
لقد رأيتكِ من قبل اني لا تفشلين
بالملاحقة

72
00:05:15,367 --> 00:05:16,950
نهائياً -
اخبرتك -

73
00:05:16,992 --> 00:05:19,867
توقفت لانتشل الهاتف الذي رماه

74
00:05:19,908 --> 00:05:22,117
ليس وكأني سأطلب دعماً جوياً

75
00:05:22,158 --> 00:05:24,408
كيف بدى لكِ, سمين ام نحيف ام متبارٍ؟

76
00:05:24,450 --> 00:05:26,200
النوافذ مضلله -
السيارة؟ -

77
00:05:26,242 --> 00:05:27,533
بونتياك سوداء. بدون لوحة

78
00:05:27,575 --> 00:05:29,176
اجل, لكن لمَ رماه من النافذه؟

79
00:05:29,200 --> 00:05:30,867
هذا لا يعقل -
لا اعلم -

80
00:05:32,158 --> 00:05:34,075
ما كل هذا الاستجواب؟

81
00:05:34,117 --> 00:05:36,908
لو لاي لما استرجعتم الهاتف حتى

82
00:05:36,950 --> 00:05:39,408
لنركز على الذي ينتظرنا

83
00:05:39,450 --> 00:05:41,283
لانه حالياً, ما يريده هذا الشخص

84
00:05:41,325 --> 00:05:42,658
هو تسليمنا الى (نيكبون)

85
00:05:42,700 --> 00:05:44,450
لا دليل من دون الهاتف

86
00:05:44,492 --> 00:05:45,950
ولمَ يقوم (نيكبون) بتصديقه؟

87
00:05:45,992 --> 00:05:47,384
لأن (نيكبون) لا يحتاج دليلاً

88
00:05:47,408 --> 00:05:48,408
يود سبباً وحسب!

89
00:05:48,450 --> 00:05:50,700
اجل, علينا ان نجد هذا الشخص...

90
00:05:50,742 --> 00:05:52,117
ونقضي عليه

91
00:05:55,742 --> 00:05:57,617


92
00:06:08,283 --> 00:06:09,867
ماذا تفعلين؟

93
00:06:09,908 --> 00:06:12,075
احزم اشيائك

94
00:06:12,117 --> 00:06:14,200
اضطررت للكذب لأجلك, ايها الاحمق

95
00:06:16,700 --> 00:06:17,867
آسف

96
00:06:19,867 --> 00:06:22,033
فعلاً

97
00:06:22,075 --> 00:06:24,200
ما فعلته كان غبائاً -
أجل -

98
00:06:24,242 --> 00:06:25,825
وما فعلته انا ايضاً كان اغبى

99
00:06:25,867 --> 00:06:27,867
بالتستر عليك, لكني اقسم بالله,

100
00:06:27,908 --> 00:06:29,593
اذا قلت كلمة واحده عن الهاتف لشخص,

101
00:06:29,617 --> 00:06:31,158
لسوف اقتلنك بنفسي

102
00:06:42,575 --> 00:06:44,033
ماذا حل بـ(سليب)؟

103
00:06:48,367 --> 00:06:50,367
عثرنا عليه ميتاً

104
00:06:50,408 --> 00:06:51,992
بدى الامر غير متعمداً

105
00:07:02,033 --> 00:07:03,408
لم نقتله

106
00:07:04,492 --> 00:07:05,908
اين جثته, إذن؟

107
00:07:11,867 --> 00:07:13,117
لمَ؟

108
00:07:13,158 --> 00:07:14,700
اذا كان هاتفه في صندوقكِ

109
00:07:14,742 --> 00:07:16,142
فمن المحتمل جثته ايضاً كانت هناك

110
00:07:18,783 --> 00:07:20,051
انظري, انا احاول ان اتأكد

111
00:07:20,075 --> 00:07:21,115
ان لا شيء سيصيبكِ

112
00:07:23,742 --> 00:07:25,742
دعك من الحبيب المتصنع

113
00:07:27,200 --> 00:07:29,075
بالطبع

114
00:07:31,617 --> 00:07:32,867


115
00:07:35,408 --> 00:07:37,158
الى اين سنذهب من هنا, إذن؟

116
00:07:41,367 --> 00:07:42,783
لن نذهب

117
00:07:44,450 --> 00:07:45,908
(كارين)...

118
00:07:47,075 --> 00:07:48,325
ما كان بيننا قد مات

119
00:07:48,367 --> 00:07:50,325
باللحظة التي سرقت بها الهاتف

120
00:08:09,408 --> 00:08:10,950


121
00:08:35,867 --> 00:08:37,283


122
00:08:58,908 --> 00:09:01,700
ما هذا بحق الجحيم؟ -
لا تتكلم -

123
00:09:03,825 --> 00:09:05,865
ماذا هل هل بتَ ضيفاً الان؟

124
00:09:06,908 --> 00:09:08,033
ان المكان مريح

125
00:09:08,075 --> 00:09:09,617
ليس بسوء ما تراه

126
00:09:12,867 --> 00:09:14,367
يبدو سيئاً جداً

127
00:09:16,033 --> 00:09:17,908
ما قصتك يا رجل؟

128
00:09:17,950 --> 00:09:19,492
ماذا تعنيظ

129
00:09:20,825 --> 00:09:22,343
لماذ طُردتَ من البيت؟

130
00:09:22,367 --> 00:09:25,867
تعرف ماهية الوضع

131
00:09:25,908 --> 00:09:27,343
تكلمت بالسوء عن والدها

132
00:09:27,367 --> 00:09:29,207
تعلم كم حساسه هي بخصوص هذا الامر

133
00:09:33,200 --> 00:09:34,867
هنالك ما هو اعمق من هذا

134
00:09:36,617 --> 00:09:39,575
انظر, المشكلة مشكلتي وهذا شأني

135
00:09:39,617 --> 00:09:41,551
لقد رأيتك من قبل تتشاجر معها من قبل

136
00:09:41,575 --> 00:09:43,075
لكن ليس لهذه الدرجة 

137
00:09:43,117 --> 00:09:45,825
ماذا تعني بهذا؟

138
00:09:45,867 --> 00:09:48,367
يعني, لو اردت ان تتكلم بالموضوع فها انا موجود

139
00:09:51,908 --> 00:09:53,408
اقدر هذا يا رجل

140
00:09:53,450 --> 00:09:55,759
على الية حال, ما رأيك بما حدث باكراً؟

141
00:09:55,783 --> 00:09:57,408
هل تصدق ما قالته (بيتش)

142
00:09:59,617 --> 00:10:00,992
وانت لا تصدق؟

143
00:10:01,033 --> 00:10:02,700
اظن انها تخفي شيئاً

144
00:10:05,283 --> 00:10:07,075
اجل, لدي نفس الظن

145
00:10:11,117 --> 00:10:12,783
اراك غداً

146
00:10:51,742 --> 00:10:53,742


147
00:10:59,825 --> 00:11:01,575
ماذا لدينا؟

148
00:11:03,200 --> 00:11:04,742
اربعة قتلى

149
00:11:04,783 --> 00:11:06,367
الجار يقول رمي العقار

150
00:11:06,408 --> 00:11:08,117
 من الباب الخلفي

151
00:11:09,283 --> 00:11:11,492
تعلم من هو القادر على هذا؟

152
00:11:11,533 --> 00:11:14,617
سمعت ان (نيكبون) فعلها بنفسه

153
00:11:14,658 --> 00:11:15,825
تفويض بالقتل؟

154
00:11:15,867 --> 00:11:18,742
كانوا يعملون على ذلك

155
00:11:18,783 --> 00:11:20,950
لكن (وينتر) سحقتهم بالفعل

156
00:11:28,533 --> 00:11:30,033
هل هؤولاء اطفال؟

157
00:11:34,533 --> 00:11:36,033
بعمل السابعة والتاسعلة

158
00:11:37,617 --> 00:11:40,158
ابن العاهرة

159
00:11:40,200 --> 00:11:43,033
هذا تخطٍ للحدود حتى بالنسبة لـ(نيكبون)

160
00:11:54,575 --> 00:11:56,950
الاعلام يعج بهذا الحدث

161
00:11:56,992 --> 00:11:59,075
عائلة من اربعة افراد ارديت

162
00:11:59,117 --> 00:12:00,992
اتعلمون كم الضغوطات التي سأتعرض لها

163
00:12:01,033 --> 00:12:02,658
من العاصمة بسبب هذا؟

164
00:12:04,158 --> 00:12:05,992
المشتبه به هو  هدف ثانوي

165
00:12:06,033 --> 00:12:08,283
في عمليتك السرية مع العصابة, صحيح؟

166
00:12:08,325 --> 00:12:10,283
اجل سيدي, يعود ذلك للمدعو (نيكبون)

167
00:12:10,325 --> 00:12:11,867
(نيكبون)

168
00:12:11,908 --> 00:12:13,408
لماذا يقتل عائلة؟

169
00:12:13,450 --> 00:12:16,325
هل كان الامر بخصوص منطقته ام كان شخصياً؟

170
00:12:16,367 --> 00:12:19,158
اعتقد ان (بيرد) سيجاوبك بوضوح اكثر مني

171
00:12:20,700 --> 00:12:21,908
انه تحدياً

172
00:12:21,950 --> 00:12:24,158
العقار الكيميائي تعرقل منافعه

173
00:12:24,200 --> 00:12:26,426
لمَ نقلق بهذا الخصوص, انها ليست فيدالية

174
00:12:26,450 --> 00:12:28,325
المخدرات هي مشكلة محلية حتى الان

175
00:12:28,367 --> 00:12:32,075
الكبار في واشنطون يودون اغلاق المسألة قبل تضخمها

176
00:12:32,117 --> 00:12:33,783
بجعلها مسأله فيدرالية

177
00:12:33,825 --> 00:12:37,200
واذا لم نحتوي المشكلة سيرسلون بمهمة

178
00:12:37,242 --> 00:12:39,867
افهم, سيجعلنا هذا بموقف حرج

179
00:12:39,908 --> 00:12:42,658
"لا يوجد نحن"

180
00:12:42,700 --> 00:12:44,242
انا سأكون بموقف محرج

181
00:12:46,200 --> 00:12:47,658
ماذ من المفترض ان نفعل الان؟

182
00:12:47,700 --> 00:12:49,009
لا احد من العصابة متورط

183
00:12:49,033 --> 00:12:51,075
بتوزيع العقار الكيميائي

184
00:12:51,117 --> 00:12:53,867
فلتركز اذن

185
00:12:53,908 --> 00:12:57,450
احصل على اجوبه من العصابة

186
00:12:57,492 --> 00:13:01,075
التحليلات تبين انه مركز ومعتمد

187
00:13:01,117 --> 00:13:03,992
مما يعني انه تم تصنيعه في مختبر معقم

188
00:13:04,033 --> 00:13:05,617
لا تقلق سنتولى الامر

189
00:13:05,658 --> 00:13:08,658
انا سأتواى الجانب الطبي

190
00:13:08,700 --> 00:13:11,533
انت ركز على التجار

191
00:13:11,575 --> 00:13:12,742
شكراً لك سيدي

192
00:13:21,992 --> 00:13:23,283
ما سر تلك النظره؟

193
00:13:23,325 --> 00:13:25,093
لقد بدأنا هذا بهدف واضح

194
00:13:25,117 --> 00:13:26,742
الان اصبحت الامور غير شفافة؟

195
00:13:26,783 --> 00:13:28,867
يبدو وكأنه عائق لك, وهو ليس كذلك

196
00:13:28,908 --> 00:13:31,367
مالدينا الان هي فرصة العمر

197
00:13:31,408 --> 00:13:33,093
اذا قضيتنا ستيم تأجيلها؟

198
00:13:33,117 --> 00:13:34,325
حالياً

199
00:13:34,367 --> 00:13:36,367
استغل (الريفين) لايجاد الممول

200
00:13:36,408 --> 00:13:38,492
حالما تفعل سنعود لقضيتنا مجدداً

201
00:13:46,242 --> 00:13:48,242


202
00:13:51,533 --> 00:13:53,117
هذا هراء وانت تعرفه

203
00:13:53,158 --> 00:13:55,558
ماذا تريد مني ان افعل؟ -
من الوضح انك لاتفقه فعل شيئاً -

204
00:13:57,450 --> 00:13:58,700
ماذا يجري؟

205
00:13:58,742 --> 00:14:01,450
عائلة قتلت على يد (نيكبون)

206
00:14:04,075 --> 00:14:05,658
اجل اعرف هذا مسبقاً

207
00:14:05,700 --> 00:14:07,093
تعلم انهم ماتوا بسببنا

208
00:14:07,117 --> 00:14:10,075
نحن؟ كما قلت لك مسبقاً, الامر على عاتقك!

209
00:14:10,117 --> 00:14:12,367
انها محقة

210
00:14:12,408 --> 00:14:14,950
لولا اقحام نفسك يا (بيرد) بذلك الاجتماع

211
00:14:14,992 --> 00:14:16,283
لكان (سليب) حياً

212
00:14:16,325 --> 00:14:18,450
هذا الرجل يوجه هدفه علينا

213
00:14:20,075 --> 00:14:21,492
ما الذي يتكلم عنه؟

214
00:14:23,283 --> 00:14:24,700
اخبره!

215
00:14:24,742 --> 00:14:27,367
المكتب يريدني ان اركز على قضية العقار المخدر

216
00:14:27,408 --> 00:14:29,242
هذه الاولوية من الان فصاعداً

217
00:14:30,825 --> 00:14:32,075
اتركها

218
00:14:32,117 --> 00:14:33,367
لم يكن هذا ضمن الاتفاق

219
00:14:33,408 --> 00:14:35,168
لا احب هذا الوضع اكثر منكم

220
00:14:36,450 --> 00:14:38,533
لكن هذا مرادهم...

221
00:14:38,575 --> 00:14:39,908
لذا هذا ماسنفعله

222
00:14:43,908 --> 00:14:45,700
(بيرد)؟

223
00:14:47,658 --> 00:14:49,158
هل انت بخير؟

224
00:14:50,700 --> 00:14:52,450
هل انا بخير؟

225
00:14:53,533 --> 00:14:55,075
أتمازحني؟

226
00:15:01,908 --> 00:15:03,783


227
00:15:03,825 --> 00:15:05,408
انه يفقد صوابه

228
00:15:05,450 --> 00:15:07,992
اامل ان يأكل هذا الوغد سلاحه

229
00:15:08,033 --> 00:15:09,242
اذا حدث له شيء

230
00:15:09,283 --> 00:15:11,003
سيلغون القضية وسيعتقلونا مره اخرى

231
00:15:12,158 --> 00:15:13,700
ماذا سنفعل الان؟

232
00:15:13,742 --> 00:15:15,367
سنفعل ما طلبه

233
00:15:15,408 --> 00:15:18,033
نركز على ملاحقة العقار ونأمل سقوط (نيكبون) بعده

234
00:15:18,075 --> 00:15:19,742
اجل...

235
00:15:19,783 --> 00:15:21,783
لكن حاليا (نيكبون) يقوم بقتل الاطفال

236
00:15:23,533 --> 00:15:25,283
اجل

237
00:15:25,325 --> 00:15:28,242
لنذهب لزيارته

238
00:15:28,283 --> 00:15:31,325


239
00:15:31,367 --> 00:15:34,200


240
00:15:34,242 --> 00:15:37,408


241
00:15:37,450 --> 00:15:40,033


242
00:15:40,075 --> 00:15:43,325


243
00:15:47,075 --> 00:15:48,867
الديك اخبار عن اخي؟

244
00:15:48,908 --> 00:15:50,658
شيء علينا ان تحدثه

245
00:15:50,700 --> 00:15:52,658
بخصوص ماذا؟

246
00:15:52,700 --> 00:15:54,742
الاطفال الذين قتلتهم -
أسكت -

247
00:15:54,783 --> 00:15:57,700


248
00:15:57,742 --> 00:15:59,617
هل سمعت هذه الاغنية من قبل؟

249
00:16:01,242 --> 00:16:02,783
اصغي الى الكلمات

250
00:16:04,033 --> 00:16:05,742
وكأنها تداوي مشاعري

251
00:16:05,783 --> 00:16:07,943
لم نأتي الى هنا لنتكلم عن مشاعرك

252
00:16:09,075 --> 00:16:10,867
الشرطة تريد ألباس القضية عليك

253
00:16:10,908 --> 00:16:12,759
اذا حدث هذا لن نستطيع مساعدك

254
00:16:12,783 --> 00:16:14,742
اتركهم

255
00:16:14,783 --> 00:16:15,992
لدي محامين جيدين

256
00:16:16,033 --> 00:16:17,450
لماذا تقتل الاطفال؟

257
00:16:17,492 --> 00:16:18,992
ما علاقتهم بالامر؟!

258
00:16:20,783 --> 00:16:22,617
اذا قتلت رجلاً

259
00:16:22,658 --> 00:16:24,367
سينتهي كل شيء

260
00:16:24,408 --> 00:16:25,575
ستريحه من آلامه

261
00:16:26,783 --> 00:16:29,158
اذا قتلت اطفاله

262
00:16:29,200 --> 00:16:30,783
ستسب له آلما جٌماً

263
00:16:30,825 --> 00:16:32,242
هذا كلامٌ فارغ يا (نيك)

264
00:16:32,283 --> 00:16:33,883
العائلة خط احمر, وانت تعرف هذا

265
00:16:35,742 --> 00:16:38,242
الى ان تجدون اخي ,لن اتجاوز حدودي

266
00:16:38,283 --> 00:16:41,492
انت لست حتى متيقن من ممولين العقار
ان كانوا خلف الامر

267
00:16:41,533 --> 00:16:43,617
فلمَ لا تتنحى؟

268
00:16:43,658 --> 00:16:45,950
دعنا نوضح لك بعض الامور

269
00:16:45,992 --> 00:16:48,867
حسنٌ, يا (هاموند)

270
00:16:48,908 --> 00:16:51,200
سأفترض انك تساعدني

271
00:16:52,492 --> 00:16:54,742
سألتقط انفاسي

272
00:16:54,783 --> 00:16:56,450
والوقت ينفذ

273
00:17:00,575 --> 00:17:02,992
ما هذا؟ -
اسماء وعناوين اعطانياها ذلك الابله -

274
00:17:03,033 --> 00:17:04,426
بعد ان وضعت المسدس على رأس طفله

275
00:17:04,450 --> 00:17:06,617
لحظة, ورغم هذا قتلته؟

276
00:17:08,325 --> 00:17:09,992
وسأقتل طفلتك الصغيره ايضاً

277
00:17:10,033 --> 00:17:12,117
لو تطلب الامر ذلك

278
00:17:12,158 --> 00:17:14,158
هل تهددني بعائلتي؟

279
00:17:14,200 --> 00:17:16,742
سأقوم بقتلك, ووضعك بحقيبة

280
00:17:16,783 --> 00:17:18,700


281
00:17:18,742 --> 00:17:21,867


282
00:17:21,908 --> 00:17:24,075


283
00:17:32,825 --> 00:17:34,825
كم عمرها؟

284
00:17:34,867 --> 00:17:36,742
على الاقل ثمانون عمرها الان

285
00:17:36,783 --> 00:17:38,158
متى اخر مره رأيتيها؟

286
00:17:38,200 --> 00:17:40,325
مضى اسبوع على الاقل

287
00:17:42,783 --> 00:17:44,158
ابقي هنا يا سيدتي

288
00:18:07,283 --> 00:18:08,825


289
00:18:26,783 --> 00:18:28,908
سيدة (كينتانا)؟

290
00:18:48,742 --> 00:18:51,533


291
00:18:51,575 --> 00:18:53,533


292
00:18:54,908 --> 00:18:56,658
اللعنة

293
00:19:08,367 --> 00:19:10,367


294
00:19:10,408 --> 00:19:12,367


295
00:19:17,033 --> 00:19:19,658


296
00:19:28,242 --> 00:19:30,617


297
00:19:36,742 --> 00:19:39,242


298
00:19:52,950 --> 00:19:54,950


299
00:20:04,242 --> 00:20:06,158


300
00:20:24,867 --> 00:20:26,384
ماذا تفعل هنا يا (تيتو)؟

301
00:20:26,408 --> 00:20:28,450
قال (فيكتور) ان هنالك مشكلة

302
00:20:30,492 --> 00:20:31,950
ما هي؟

303
00:20:33,325 --> 00:20:34,575
هل يهم؟

304
00:20:37,242 --> 00:20:38,884
هل يمكننا ان نتفق ان سلامة عائلتك

305
00:20:38,908 --> 00:20:40,867
هي اهم من جميع المشاكل التي لدينا؟

306
00:20:46,367 --> 00:20:47,367


307
00:21:02,867 --> 00:21:06,200


308
00:21:11,117 --> 00:21:12,908
هل انت على مايرام؟

309
00:21:15,533 --> 00:21:17,825
اجل, اجل, انا...

310
00:21:17,867 --> 00:21:19,283
هل تمانع لو تحققت من سلامتك؟

311
00:21:21,075 --> 00:21:23,617
انا بخير, انه صداع خفيف وحسب

312
00:21:33,825 --> 00:21:35,492


313
00:21:39,533 --> 00:21:41,117


314
00:21:54,450 --> 00:21:55,908


315
00:21:57,242 --> 00:21:59,367
عاد الابن الضال

316
00:22:03,075 --> 00:22:04,908
كيف تشعر؟

317
00:22:04,950 --> 00:22:06,658
ماذا تعتقد؟

318
00:22:09,783 --> 00:22:11,825
اين كنتما بحق الجحيم؟

319
00:22:11,867 --> 00:22:14,867
كان علينا ان نقوم بأشياء لندفع لذلك المحامي الجديد

320
00:22:14,908 --> 00:22:16,825
 ماقمتم به هو الذي اطرحني الفراش

321
00:22:16,867 --> 00:22:19,033
لقد اصلحنا خطأنا هذا -
حقاً, كيف؟ -

322
00:22:31,658 --> 00:22:33,075
اخبره

323
00:22:33,117 --> 00:22:34,783
ستيتم تبديل وضعك بالسجن

324
00:22:34,825 --> 00:22:36,617
ستعود تحت الحماية

325
00:22:36,658 --> 00:22:38,658
باللحظة التي تخرج بها من هنا

326
00:22:38,700 --> 00:22:41,450
كيف لنا ان نعرف ان هذا النذل لا يكذب؟

327
00:22:41,492 --> 00:22:43,450
يعرف مصيره لو كذب

328
00:22:46,908 --> 00:22:48,367
اخرج ,يا رجل

329
00:22:53,700 --> 00:22:56,075


330
00:22:57,367 --> 00:22:59,117
كُنتَ محقاً

331
00:22:59,158 --> 00:23:00,742
كان علينا ان نأتي أبكر

332
00:23:02,492 --> 00:23:05,367
وبعض القرارات التي اتخذتها كانت لتكون افضل

333
00:23:07,908 --> 00:23:11,783
لكن كل مافعلنا هو غرضه حمايتك

334
00:23:11,825 --> 00:23:13,700
لا احد منا تقاعس عن حمايتك

335
00:23:19,950 --> 00:23:21,950
لقد توليت بعض الامور

336
00:23:24,575 --> 00:23:26,658
التي ما وجب عليّ ان اشك بك على تأديتها

337
00:23:41,200 --> 00:23:42,408


338
00:23:44,158 --> 00:23:46,033
نحن معك

339
00:23:46,075 --> 00:23:47,992
افهمت؟

340
00:24:02,617 --> 00:24:04,408


341
00:24:06,408 --> 00:24:08,158


342
00:24:15,575 --> 00:24:17,117
سحقاً

343
00:24:17,158 --> 00:24:19,450
لربما انسحبوا بالفعل

344
00:24:24,700 --> 00:24:26,200
هل انتِ بخير؟

345
00:24:27,242 --> 00:24:30,408
أجل, لمَ؟

346
00:24:30,450 --> 00:24:32,783
لا تبدين مركزة على عملكِ مؤخراً؟

347
00:24:34,908 --> 00:24:36,950
انظري, هل من شيء تودين الافصاح عنه؟

348
00:24:36,992 --> 00:24:38,950
افصح لك؟ كلا

349
00:24:38,992 --> 00:24:40,742
حقاً, مالذي يكربكِ؟

350
00:24:40,783 --> 00:24:42,617


351
00:24:42,658 --> 00:24:44,738
لا شيء يمكنك مساعدتي به, لذا اتركني وشأني

352
00:24:48,908 --> 00:24:50,533


353
00:24:55,200 --> 00:24:56,742


354
00:24:56,783 --> 00:24:59,867
سيارة حمولة, تبدو واعدة

355
00:25:06,783 --> 00:25:08,242
القي نظرة

356
00:25:08,283 --> 00:25:10,450
علينا ان نتحقق منها

357
00:25:21,200 --> 00:25:22,992


358
00:25:27,825 --> 00:25:29,575
اعتقد اننا وجدنا معارفهم

359
00:25:29,617 --> 00:25:31,242
اجل, اعتقد هذا

360
00:25:36,158 --> 00:25:38,367
علينا ان نقوم بأمور صعبه

361
00:25:38,408 --> 00:25:40,742
الامور ليست بتلك الصعوبة

362
00:25:40,783 --> 00:25:43,033
لو عرف (نيكبون) بموت (سايب)

363
00:25:43,075 --> 00:25:44,450
سيقتل عوائلنا

364
00:25:44,492 --> 00:25:46,950
علينا ان نستوضح الامور قبل ان نفعل شيء

365
00:25:49,783 --> 00:25:52,075
حالما يطفح الكيل

366
00:25:52,117 --> 00:25:53,533
سنقوم بتسوية الامور

367
00:25:55,992 --> 00:25:58,700
حسناً, سأخبرك هذا , واعنيه حقاً

368
00:25:58,742 --> 00:26:01,242
لو قتلهم يقي عائلتي من الشر

369
00:26:01,283 --> 00:26:02,783
فأنا مستعد لذلك

370
00:26:22,158 --> 00:26:23,492


371
00:26:28,367 --> 00:26:29,992
أنه مختبر

372
00:26:30,033 --> 00:26:31,492
بات الامر منطقياً

373
00:26:31,533 --> 00:26:33,450
من النوع الطبي

374
00:26:34,908 --> 00:26:37,325
سحقاً

375
00:26:41,158 --> 00:26:42,825
لديكِ العنوان؟

376
00:26:42,867 --> 00:26:44,992
أجل, لمَ؟

377
00:26:49,783 --> 00:26:51,783
عليّ العودة الاقسم الان

378
00:26:51,825 --> 00:26:53,700
يحتاجني (ستيف) في شيء

379
00:26:53,742 --> 00:26:55,742
ما هو؟ -
لم يقل -

380
00:27:00,533 --> 00:27:02,075
كيف لمختبر طبي ان ينتج المخدرات,

381
00:27:02,117 --> 00:27:04,325
باقٍ كل هذه المدة خفي عن الانظار؟

382
00:27:04,367 --> 00:27:06,408
هذه مشكلة الشرطة الفيدالية الان

383
00:27:06,450 --> 00:27:08,158
ليست بمشكلتنا

384
00:27:15,200 --> 00:27:17,200


385
00:27:48,325 --> 00:27:51,367
سُحقا هنالك من هم خلفنا

386
00:27:51,408 --> 00:27:53,533
أين؟

387
00:27:53,575 --> 00:27:55,492
انظر خلفنا سيارتين سوداوتين اللون

388
00:27:57,408 --> 00:27:59,617
اللقطاء

389
00:28:00,658 --> 00:28:02,075
هل هم رجال (نيكبون)؟

390
00:28:02,117 --> 00:28:04,783
السائق ابيض مالم يقم بتأجيرهم

391
00:28:04,825 --> 00:28:06,283
لذا لا اعتقد ذلك

392
00:28:11,450 --> 00:28:13,325
انه آتٍ معنا -
اجل -

393
00:29:06,367 --> 00:29:07,825


394
00:29:09,117 --> 00:29:11,617
من أنتَ؟

395
00:29:12,950 --> 00:29:14,575
ما الذي تريده بحق الجحيم؟

396
00:29:22,783 --> 00:29:24,575
لماذا تلاحقنا؟

397
00:29:27,408 --> 00:29:29,200
(فيزلي اندروبوف)

398
00:29:34,658 --> 00:29:36,617
لماذا تتبعنا؟

399
00:29:36,658 --> 00:29:39,908
احد اصدقائي تمت مقاطعة عمله

400
00:29:39,950 --> 00:29:42,783
وبسبب ذلك زُج بعض الناس الى السجن

401
00:29:42,825 --> 00:29:45,283
انا هنا كي احرص ان لا يحدث الامر مرة اخرى

402
00:29:45,325 --> 00:29:47,992
ما هو عمل صديقك؟

403
00:29:48,033 --> 00:29:50,533
يتاجر بالفجور -
ماذا, عاهرات؟ -

404
00:29:51,950 --> 00:29:53,450
ما علاقة هذا بنا؟

405
00:29:54,992 --> 00:29:56,658
ما علاقة هذا بنا؟

406
00:29:58,408 --> 00:29:59,950
تعرف (كيلفنسكي)؟

407
00:29:59,992 --> 00:30:02,867
ما به؟

408
00:30:02,908 --> 00:30:04,825
يقول انت سبب الخراب؟

409
00:30:06,867 --> 00:30:08,950
لماذا يقول هذا؟

410
00:30:08,992 --> 00:30:10,658
لانك حذرته قبل عدة دقائق

411
00:30:10,700 --> 00:30:12,575
قبل عملية القاء القبض, هذا السبب

412
00:30:13,617 --> 00:30:14,908
انه يكذب

413
00:30:18,992 --> 00:30:21,242
تحقق من تاريخ المكالمات

414
00:30:23,450 --> 00:30:25,783
لم اكلم (كيلفنسيكي) منذو اسابيع

415
00:30:28,825 --> 00:30:30,658
تم التلاعب بك

416
00:30:32,575 --> 00:30:34,158
قلت انك حذرته

417
00:30:35,658 --> 00:30:38,367
لم اتطرق لأي هاتف

418
00:30:38,408 --> 00:30:42,408
انظر. (كيلفنسكي) ليس الشخص الذي اقضي معه وقت الفراغ

419
00:30:42,450 --> 00:30:44,408
ولمَ قد اكلمه؟

420
00:30:46,950 --> 00:30:48,492
سأسأله

421
00:30:49,617 --> 00:30:51,283
قد اتحقق من هاتفه ايضاً

422
00:30:51,325 --> 00:30:52,492
افعل ذلك

423
00:30:52,533 --> 00:30:55,075
واذا لم يكن هنالك تلابس بالامر

424
00:30:55,117 --> 00:30:56,908
لو رأيتك مره اخرى هنا سأقتلك


425
00:30:58,492 --> 00:31:01,450
لو رأيتني مجداً , ستكون مجبراً

426
00:31:14,242 --> 00:31:16,367
ضغط عالي بصوره غير طبيعية

427
00:31:16,408 --> 00:31:18,117
هل حدث لك ذلك مسبقاً؟

428
00:31:18,158 --> 00:31:19,783
لا, لا

429
00:31:19,825 --> 00:31:21,283
لكني مؤخره تجرعت الكثير من مشروبات الطاقة

430
00:31:21,325 --> 00:31:22,825
توقف عن ذلك

431
00:31:22,867 --> 00:31:24,325
عليّ ان اجري بعض الفحوصات عليكَ

432
00:31:24,367 --> 00:31:27,242
عليّ ان افحص مستوى (الكورتسول) و (الجلكوز)

433
00:31:27,283 --> 00:31:28,783
لماذا؟

434
00:31:28,825 --> 00:31:31,283
لأرى ماذا اصابك

435
00:31:31,325 --> 00:31:33,867
هل من تغيرات كبيرة طرأت على حياتك؟

436
00:31:36,617 --> 00:31:39,242
اجل, تستطيع قول ذلك

437
00:31:39,283 --> 00:31:41,033
الضغط يسبب الكثير من العوارض

438
00:31:41,075 --> 00:31:43,200
امراض القلب, السرطان, الانتحار

439
00:31:43,242 --> 00:31:45,676
هل يوجد علاج لمثل هذه الامراض؟

440
00:31:45,700 --> 00:31:48,242
انها مهدآت , لا تعالج المرض

441
00:31:52,575 --> 00:31:54,742
دعنا نعالج الاعراض حالياً

442
00:31:54,783 --> 00:31:56,825
المشكلة لن تختفي قريباً

443
00:32:01,200 --> 00:32:03,158


444
00:32:07,617 --> 00:32:09,575
من الافضل ان نتكلم

445
00:32:15,617 --> 00:32:17,783
اتعتقد ان عليّ ان اشتري كلباً؟

446
00:32:17,825 --> 00:32:20,283
لمَ كلباً؟

447
00:32:20,325 --> 00:32:21,801
اعتقد انه سيكون اكثر وفاء

448
00:32:21,825 --> 00:32:23,325
من معض الناس الذين بحياتي

449
00:32:25,992 --> 00:32:27,242
هل هذا بخصوص حبيبكِ

450
00:32:27,283 --> 00:32:29,325
انه ليس بحبيبي

451
00:32:31,617 --> 00:32:33,158
انه مجرد شخص اواعده

452
00:32:36,283 --> 00:32:38,117
انتِ تجدين الكلب سهل المراس

453
00:32:38,158 --> 00:32:41,158
لانه وفي ولا يعقد الامور؟

454
00:32:41,200 --> 00:32:42,533
الكلاب لا تخونك

455
00:32:44,033 --> 00:32:45,367
هو خانك؟

456
00:32:49,075 --> 00:32:50,700
لنتحدث عن امي

457
00:32:53,825 --> 00:32:55,283
تشعرين بخيانتها

458
00:32:55,325 --> 00:32:57,492
ما قد تسميها

459
00:32:57,533 --> 00:33:00,158
لديها مشاكلها الخاصة التي لم تحلها

460
00:33:00,200 --> 00:33:01,783
لذا وقعت عليكِ

461
00:33:03,450 --> 00:33:05,075
هل ستدعين مشاكلها تحطم حياتكِ

462
00:33:07,200 --> 00:33:09,242
انا نوعا ما فعلت, اليس كذلك؟

463
00:33:09,283 --> 00:33:10,867
اعني, لهذا السبب انا هنا

464
00:33:17,742 --> 00:33:19,617
اريد منكي ان تنضمي قائمه

465
00:33:19,658 --> 00:33:22,575
لكل الاشياء التي التي تذكرينها وتشكل لكي شعور بالخيانه

466
00:33:22,617 --> 00:33:25,742
كل الاشياء التي اغضبتكِ

467
00:33:25,783 --> 00:33:27,242
او جعلتكٍ خائفه

468
00:33:27,283 --> 00:33:28,593
التي لم تستطيعي مواجهتها

469
00:33:28,617 --> 00:33:30,158
لكونك كنتِ طفلة

470
00:33:34,492 --> 00:33:35,658
وبعدها؟

471
00:33:37,033 --> 00:33:38,742
سنعالجهم سويتاً

472
00:33:40,117 --> 00:33:42,325
وعندما تكونين مستعدة 

473
00:33:42,367 --> 00:33:44,700
ستحدثين امكِ بهدوء

474
00:33:44,742 --> 00:33:46,075
وبدون حكم

475
00:33:46,117 --> 00:33:47,867
لن يحدث هذا اطلاقاً

476
00:33:47,908 --> 00:33:51,408
حتى يتسنا لكي رؤيتها تتعذب

477
00:33:59,950 --> 00:34:01,825
اشخاص مثلها لا يجب عليهم الانجاب

478
00:34:03,908 --> 00:34:05,825
للأسف الحياة لا تمضي بهذا المنطق

479
00:34:11,575 --> 00:34:13,700
نضمي القائمة فحسب

480
00:34:13,742 --> 00:34:15,200
سنبدأ منها

481
00:34:31,033 --> 00:34:33,117
يعتقد (هاموند) ان العقار يأتي من ذلك المختبر

482
00:34:34,450 --> 00:34:36,033
حسن, هذا سهل جدا

483
00:34:36,075 --> 00:34:38,700
نستطيع مداهمة ذلك المختبر

484
00:34:38,742 --> 00:34:40,813
هنالك شيء علينا ان نتكلم بخصوصه -
ما هو؟ -

485
00:34:40,820 --> 00:34:43,283
العميل الذي قام بأذيت (توم هاموند)

486
00:34:43,325 --> 00:34:46,158
متهم بتزيف التقارير

487
00:34:46,200 --> 00:34:47,700
It's early days still,
لازالت الايام قادمة

488
00:34:47,742 --> 00:34:49,218
لكن (اس اي سي) يحاولون ان 
يخلخلوا الوضع

489
00:34:49,242 --> 00:34:51,700
خلف الكواليس مع مكتب المدعي العام

490
00:34:51,742 --> 00:34:53,283
كيف يخلخلون الوضع؟

491
00:34:53,325 --> 00:34:54,950
بعض القضايا تختفي بصمت

492
00:34:54,992 --> 00:34:57,408
حتى لا تشوه صورة مكتب التحقيقات

493
00:34:59,158 --> 00:35:00,598
كيف تريديني ان اتصرف؟

494
00:35:02,242 --> 00:35:03,617
راقبه

495
00:35:03,658 --> 00:35:05,158
اذا قام بتوريط نفسه

496
00:35:05,200 --> 00:35:07,134
سنعتقله كالبقية

497
00:35:07,158 --> 00:35:09,575
حسب ما سمعت لن يقوم بتوريط نفسه

498
00:35:09,617 --> 00:35:10,950
سنرى

499
00:35:22,242 --> 00:35:24,033


500
00:35:29,408 --> 00:35:31,158
ماذا جاء بك الى هنا يا (بيت)؟

501
00:35:31,200 --> 00:35:33,033
ركن (تيتو) سيارته بالقرب من منزلي

502
00:35:34,200 --> 00:35:36,033
وتعتقد انني الذي اخبره بفعل ذلك

503
00:35:36,075 --> 00:35:37,408
اجل

504
00:35:38,908 --> 00:35:42,492
حسنٌ, (تيتو) رجلٌ متمكن

505
00:35:42,533 --> 00:35:43,867
لطالما هو كذلك

506
00:35:45,075 --> 00:35:46,617
لو ان هنالك مشكلة

507
00:35:46,658 --> 00:35:49,033
هو يتطيع العناية بعائلتك افضل منك

508
00:35:52,450 --> 00:35:54,283
انظر...

509
00:35:54,325 --> 00:35:56,075
اجعله يختفي عن انظاري

510
00:35:56,117 --> 00:35:58,367
لا اريد ان تراه عائلتي

511
00:35:58,408 --> 00:36:00,908
حسن, ان بارع بهذا

512
00:36:03,117 --> 00:36:04,908
سلامتهم هي اولويتي

513
00:36:04,950 --> 00:36:06,283
لو كان هذا صحيحاً

514
00:36:06,325 --> 00:36:08,450
ماكنت لتكون بهذا الموقف, او ستكون

515
00:36:08,492 --> 00:36:10,450
من انت كي تحكم عليّ؟

516
00:36:12,950 --> 00:36:15,825
تعتقد انك تعرفني

517
00:36:15,867 --> 00:36:19,200
لكن لو حدث شيء لأبنتي او حفيدتي

518
00:36:19,242 --> 00:36:21,408
سترى جانب مني لم تتخيل انك ستراه

519
00:36:21,450 --> 00:36:23,075
لا شيء سيحدث!

520
00:36:23,117 --> 00:36:24,992
اعلم ذلك...

521
00:36:25,033 --> 00:36:27,158
لاني لن اسمح بذلك...

522
00:36:39,450 --> 00:36:41,867


523
00:36:43,700 --> 00:36:45,325
فريق (برافو) متمركز

524
00:36:45,367 --> 00:36:46,509
عُلم ذلك

525
00:36:46,533 --> 00:36:47,926
سيدي اعتقد ان علينا ان نتأنى

526
00:36:47,950 --> 00:36:49,242
نتابعهم لعدة اسابيع

527
00:36:49,283 --> 00:36:51,033
ونعرف هويات من يدخل ويخرج

528
00:36:51,075 --> 00:36:53,117
(واشنطون) تنتظرنا حالياً

529
00:36:53,158 --> 00:36:55,783
اذا كنا سنفعلها, فالان الوقت المناسب

530
00:36:57,325 --> 00:36:59,200
هنالك من عقد؟

531
00:36:59,242 --> 00:37:02,700
كله انه مسجل تحت رعاية شركة

532
00:37:02,742 --> 00:37:04,950
اخبري الفريق ان يستعدوا للمداهمة

533
00:37:04,992 --> 00:37:07,742
فريق (برافوا) استعدوا للمداهمة

534
00:37:07,783 --> 00:37:10,325
حسن نحن مستعدون

535
00:37:10,367 --> 00:37:11,617
هيا

536
00:37:11,658 --> 00:37:13,492
نحن مستعدون يا سيدتي

537
00:37:15,950 --> 00:37:17,617
افعلوها

538
00:37:17,658 --> 00:37:19,950
داهموا

539
00:37:19,992 --> 00:37:21,658
هيا, هيا, هيا!

540
00:37:37,200 --> 00:37:39,658
آمن

541
00:37:39,700 --> 00:37:41,783
آمن

542
00:37:41,825 --> 00:37:43,283
آمن

543
00:37:46,158 --> 00:37:47,950
كل الاماكن آمنه

544
00:37:49,867 --> 00:37:50,992
لا احد هنا

545
00:38:07,992 --> 00:38:10,450
رأينا الرجل ينزل
محال ان لا يوجد احد

546
00:38:10,492 --> 00:38:12,218
لابد من انه عرف , عندما راقبتموه

547
00:38:12,242 --> 00:38:13,551
لان المكان كان خاليا

548
00:38:13,575 --> 00:38:15,617
لم يشاهدنا احد

549
00:38:15,658 --> 00:38:17,408
هل من شخص آخر اخبرتموه بخصوص المختبر؟

550
00:38:17,450 --> 00:38:19,492
نحن وحسب

551
00:38:19,533 --> 00:38:21,575
هنالك تسريب

552
00:38:21,617 --> 00:38:23,492
يعني ايما يكون من يدير ذلك المختبر

553
00:38:23,533 --> 00:38:24,908
لديه فيدارليون يخبروه

554
00:38:24,950 --> 00:38:27,033
مُحال

555
00:38:27,075 --> 00:38:29,325
ماذا عن ذلك الذي قادكم الى المختبر؟

556
00:38:29,367 --> 00:38:32,033
لابد من انه تورى عن الانظار -
هذا لا يعني اننا لن نجده -

557
00:38:32,075 --> 00:38:35,117
لديكِ عنوان؟ -
اعرف رقم شاحنته -

558
00:38:35,158 --> 00:38:37,908
عنوان يقودنا الى بيت في الجانب الشرقي

559
00:38:37,950 --> 00:38:39,117
حسنٌ, فلنعول عليه

560
00:38:39,158 --> 00:38:41,575
لربما سنحصل على بعض المعلومات منه

561
00:38:41,617 --> 00:38:43,075
لماذا لا تذهوا وتروا ان كان في البيت؟

562
00:38:43,117 --> 00:38:44,117
واذا كان بالبيت؟

563
00:38:45,492 --> 00:38:46,867
اجلبوه الى هنا

564
00:38:56,367 --> 00:38:57,825


565
00:39:15,492 --> 00:39:17,117
المحرك بارد

566
00:39:18,867 --> 00:39:19,908
هيا

567
00:40:04,200 --> 00:40:05,825
سحقاً!

568
00:40:05,867 --> 00:40:07,367
ماذا؟

569
00:40:09,408 --> 00:40:11,158
ابن العاهرة

570
00:40:13,992 --> 00:40:16,658


571
00:40:23,533 --> 00:40:25,075


572
00:40:25,117 --> 00:40:26,992


573
00:40:27,033 --> 00:40:28,783


574
00:40:43,033 --> 00:40:44,242
اللعنة؟

575
00:40:45,617 --> 00:40:47,200


576
00:40:52,533 --> 00:40:54,367


577
00:40:57,283 --> 00:40:58,617
انت!

578
00:41:00,075 --> 00:41:01,575


579
00:41:03,408 --> 00:41:04,617
سحقاً!

580
00:41:09,825 --> 00:41:11,343


581
00:41:11,367 --> 00:41:12,992


582
00:41:23,200 --> 00:41:25,408


583
00:41:33,825 --> 00:41:35,185
شخصاً ما قتله قبل ان نصل

584
00:41:36,742 --> 00:41:38,200
لدينا مشكلة اكبر

585
00:41:48,950 --> 00:41:50,742
ماذا يجري؟

586
00:42:09,033 --> 00:42:11,283
سحبت صور من كامرة المراقبة

587
00:42:18,492 --> 00:42:20,367
منذو متى وانتما تعملان سوياً

588
00:42:22,825 --> 00:42:24,033


589
00:42:32,367 --> 00:42:33,533
منذو متى؟!

590
00:42:35,367 --> 00:44:22,367
<font color="#808080">ترجمة
IIعلي الشمريII
https://www.facebook.com/alialshemmeri91</font>

591
00:42:39,325 --> 00:42:41,950


592
00:42:41,951 --> 00:42:46,951


