﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:02,520
"في الحلقة السابقة..."

2
00:00:03,120 --> 00:00:04,440
- (جمال)!
- أمي!

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,200
أنا حامل، (حكيم) هو الوالد

4
00:00:06,320 --> 00:00:08,800
طفلي، هو يجعلني أؤمن بنفسي مجدداً

5
00:00:08,920 --> 00:00:11,440
- "هو"؟
- هذه (ليا ووكر)، والدة (لوشوس)

6
00:00:11,680 --> 00:00:14,520
لا فكرة لديك عما فعلته

7
00:00:14,640 --> 00:00:16,440
ماذا يفعل أخوك غير الشقيق
(طارق) هنا؟

8
00:00:16,560 --> 00:00:19,960
أعرف أنك من الشرطة الفدرالية
لا تفرض الضغط على عائلتي

9
00:00:20,360 --> 00:00:22,360
اضطررت إلى الضغط على بعض الشبان

10
00:00:22,480 --> 00:00:24,040
الفرسان الثلاثة الذين أرادوا موتنا

11
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
كان هناك فارس رابع
لكن (شاين) ليس واشياً

12
00:00:27,200 --> 00:00:29,000
(أنيكا كالهون)، إليك إشعارك القضائي
إلى اللقاء في المحكمة

13
00:00:29,240 --> 00:00:31,920
- ماذا؟
- لن تكون هذه حياتي، آسفة

14
00:00:32,160 --> 00:00:34,160
- إن تزوجنا أنا و(أنيكا)...
- مهلاً، ماذا؟

15
00:00:34,280 --> 00:00:35,920
فلن تستطيع الشرطة الفدرالية
إرغامها على الإدلاء بشهادة

16
00:00:36,040 --> 00:00:38,760
تعرفون جميعاً أنني أحبكم
لكن أنا ووالدك...

17
00:00:38,960 --> 00:00:41,400
لم أعد أستطيع فعل هذا
لا تلمسني!

18
00:00:42,520 --> 00:00:43,840
يمكنك تقبيل العروس

19
00:00:44,000 --> 00:00:45,440
أعرف أنك دفعتني أيتها الساقطة

20
00:00:48,560 --> 00:00:49,880
لا!

21
00:00:57,480 --> 00:00:58,800
(حكيم)، مهلاً!

22
00:00:59,120 --> 00:01:00,560
- دعني وشأني
- (حكيم)

23
00:01:00,680 --> 00:01:02,640
- اسكت
- عد إلى هنا

24
00:01:09,920 --> 00:01:11,640
انظر إلى الناس الكثيرين هنا

25
00:01:13,880 --> 00:01:15,520
قد يكون أي منهم عميلاً فدرالياً

26
00:01:15,800 --> 00:01:17,920
بنيّ، أوتعرف؟ أوصل والدتي إلى البيت

27
00:01:18,480 --> 00:01:21,520
تأكد من أنها مرتاحة وهادئة
عندما تذهب إلى النوم

28
00:01:21,640 --> 00:01:23,040
هيا، جدتي

29
00:01:23,240 --> 00:01:24,560
حسناً، أين (أندري)؟

30
00:01:44,080 --> 00:01:46,040
- لا!
- يا إلهي!

31
00:01:46,200 --> 00:01:47,520
- ابتعدي!
- يا إلهي!

32
00:01:47,640 --> 00:01:50,360
(روندا)! (روندا)!

33
00:01:50,600 --> 00:01:52,760
(أندري)! (أندري)

34
00:01:53,280 --> 00:01:54,720
(أندري)!

35
00:01:54,880 --> 00:01:57,040
- (أندري)
- ماذا فعلت؟

36
00:01:59,000 --> 00:02:00,440
ماذا فعلت؟

37
00:02:00,840 --> 00:02:03,160
- قتلت زوجتي
- هاجمتني

38
00:02:06,680 --> 00:02:09,000
هاجمتني

39
00:02:09,360 --> 00:02:13,840
مياه جنيني، مياه جنيني
أرجوك، ساعدني

40
00:02:14,200 --> 00:02:15,640
- ساعدني
- هيا!

41
00:02:16,800 --> 00:02:18,120
النجدة!

42
00:02:47,760 --> 00:02:49,160
"(لوشوس لايون)"

43
00:02:55,240 --> 00:02:56,560
آلو؟

44
00:02:57,400 --> 00:02:58,920
(جمال)؟

45
00:02:59,120 --> 00:03:03,840
أي مستشفى؟ ماذا؟
حسناً، سآتي

46
00:03:05,960 --> 00:03:07,280
ما هذا؟

47
00:03:11,480 --> 00:03:14,560
يا للعجب! ماذا تريد، (حكيم)؟

48
00:03:14,680 --> 00:03:17,840
أسأت الفهم، أتيت لتصحيح الأمر

49
00:03:20,240 --> 00:03:21,560
تحتاج...

50
00:03:23,240 --> 00:03:24,560
(حكيم)؟

51
00:03:24,800 --> 00:03:27,600
- ماذا؟
- ماذا تفعل؟

52
00:03:27,880 --> 00:03:30,600
تعرفين أنني لطالما أحببتك
لكن تلك السافلة فاجأتني في العرس

53
00:03:30,960 --> 00:03:33,520
أنا آسفة لكن لا يمكنك...
لا، لا، لا...

54
00:03:33,640 --> 00:03:37,520
ضع... ارفع سروالك
ارتدِ سروالك مجدداً

55
00:03:38,560 --> 00:03:40,200
تعرفين أنني لطالما أحببتك

56
00:03:43,120 --> 00:03:44,640
يا للعجب!

57
00:03:45,680 --> 00:03:49,280
"(جمال)"

58
00:03:54,240 --> 00:03:55,680
(أندري)، حبيبي؟

59
00:03:58,920 --> 00:04:00,400
ها هي أغراض (روندا)

60
00:04:12,480 --> 00:04:13,960
(أندري)؟

61
00:04:14,440 --> 00:04:17,160
تعرف أننا سنعتني بك جيداً
تعرف ذلك، صحيح؟

62
00:04:17,600 --> 00:04:20,760
في المستشفى كنيسة صغيرة
يمكننا الذهاب للصلاة

63
00:04:20,880 --> 00:04:22,760
- سأتصل بالكاهن (برايس)
- لا

64
00:04:24,680 --> 00:04:26,920
- هل أنت متأكد؟
- (دري)، قد يساعدك هذا

65
00:04:27,400 --> 00:04:28,720
نعم

66
00:04:28,840 --> 00:04:34,160
ماذا سيفعل؟ يقول لي إن هذا كلّه
جزء من مشروع الرب

67
00:04:37,120 --> 00:04:39,640
- اكتفيت منه
- (أندري)!

68
00:04:39,840 --> 00:04:41,640
- ومن مشاريعه!
- لا

69
00:04:42,400 --> 00:04:44,200
يمكنه استخدام مشاريعه لشخص آخر

70
00:04:44,320 --> 00:04:46,040
لا، (أندري) أنت لا تقصد ذلك

71
00:04:46,160 --> 00:04:49,240
نحن نعاقَب، جميعاً!

72
00:04:49,360 --> 00:04:50,920
اسكتي!

73
00:04:52,000 --> 00:04:53,480
أين (حكيم)؟

74
00:04:53,760 --> 00:04:57,000
- أخوك سافل أناني
- أبي، جدياً! ليس الآن

75
00:05:06,720 --> 00:05:08,120
هؤلاء ليسوا عملاء فدراليين

76
00:05:12,520 --> 00:05:13,840
حسناً، مستعدون؟

77
00:05:13,960 --> 00:05:17,720
- ممتاز... جيد جداً
- ادفعي، إنه تقدّم جيد

78
00:05:17,840 --> 00:05:19,520
ظهر رأس الطفل

79
00:05:21,760 --> 00:05:24,320
سيدي، أنا آسفة
إن لم تكن الوالد فيجب...

80
00:05:24,440 --> 00:05:27,080
- إنها زوجتي
- المرحلة الأخيرة أيها الوالد

81
00:05:28,320 --> 00:05:30,160
- أين أمي؟
- كيف حال الطفل؟

82
00:05:30,280 --> 00:05:34,400
قبل 6 أسابيع من أوانه، جهزنا حاضنة
لكن الحال جيدة حتى الآن

83
00:05:34,800 --> 00:05:36,320
تنفسي

84
00:05:36,640 --> 00:05:38,200
وادفعي!

85
00:05:38,320 --> 00:05:41,480
(أنيكا)، أنت قادرة! ادفعي
أنت قادرة

86
00:05:41,600 --> 00:05:45,200
هل يمكنني لمسها؟ أنت قادرة
أنت قادرة

87
00:05:45,320 --> 00:05:48,040
ادفعي، ادفعي، أحسنت!
أحسنت...

88
00:05:48,160 --> 00:05:50,200
حسناً، تنفسي

89
00:05:50,320 --> 00:05:53,280
على فكرة، ترين الشرطة
عبر النافذة الآن؟

90
00:05:55,280 --> 00:05:59,080
لا أحد دفع (روندا)، هي قفزت
أنت حاولت منعها

91
00:05:59,200 --> 00:06:03,720
تغلبت عليك وحاولت أن تُسقطك معها
أمسكت بحنجرتك

92
00:06:03,840 --> 00:06:08,480
وهذا ما سيحصل إن لم تجاري الرواية
تسمعينني؟

93
00:06:08,600 --> 00:06:10,640
جيد جداً، لا تضغطي جداً

94
00:06:10,760 --> 00:06:13,040
- مفهوم؟
- دفعة أخيرة

95
00:06:13,320 --> 00:06:17,400
ادفعي، ادفعي، ادفعي...

96
00:06:19,920 --> 00:06:22,800
مرحباً...

97
00:06:22,920 --> 00:06:24,520
- مرحباً!
- جيد

98
00:06:24,880 --> 00:06:27,680
تهانيّ، إنها فتاة

99
00:06:29,440 --> 00:06:30,840
تريد قطع الحبل السُري أيها الوالد؟

100
00:06:32,760 --> 00:06:34,080
لا

101
00:06:35,360 --> 00:06:36,760
كذبت عليّ

102
00:06:46,600 --> 00:06:48,960
"أشرب الكأس، أشرب الكأس"

103
00:06:49,360 --> 00:06:51,840
"أشرب الكأس، أشرب الكأس"

104
00:06:52,200 --> 00:06:54,480
"المال هو الأهم، المال هو الأهم"

105
00:06:54,840 --> 00:06:57,120
"أشرب الكأس، أشرب الكأس"

106
00:06:57,640 --> 00:07:00,200
"أشرب الكأس، لا أحاول التفكير"

107
00:07:00,760 --> 00:07:02,720
"أجلس عالياً، في الأعلى"

108
00:07:02,960 --> 00:07:04,880
"اطلب منهم النزول..."

109
00:07:05,040 --> 00:07:08,200
- ما الأخبار؟
- "المال هو الأهم"

110
00:07:08,480 --> 00:07:10,800
"أخبركم أنني لم آخذها يوماً للتسوق"

111
00:07:15,360 --> 00:07:18,160
يبدو أنني سأذهب إلى (بوسطن)
وأترككم جميعاً

112
00:07:18,280 --> 00:07:22,160
نعم، يبدو ذلك جيداً
أنفق مالاً لدعم أقوالك، لنبدأ بمجموعة

113
00:07:22,280 --> 00:07:26,200
أحب المسرفين، لمَ لا نطرح
مؤلفاتك كلّها على الطاولة؟

114
00:07:26,560 --> 00:07:28,720
- مؤلفاتي
- (نيفيو)

115
00:07:28,840 --> 00:07:31,720
ما علاقة مؤلفاتي بهذه الطاولة الآن؟

116
00:07:31,840 --> 00:07:34,040
تعرفون جميعاً أنني أعيد إطلاق
(سويفتستريم)

117
00:07:34,160 --> 00:07:37,120
تحت راية جديدة اسمها (إمباير إكستريم)

118
00:07:37,320 --> 00:07:41,960
وأريد أن أقدّم عرض الحقوق الحصرية
لموسيقاك

119
00:07:42,240 --> 00:07:44,760
- لأنني أعطي الصديق مالاً كثيراً
- هل ذلك صحيح؟

120
00:07:44,880 --> 00:07:52,840
قنواتي تُحضر الربح مباشرة
من المشترك إلى جيبك، لا وسيط

121
00:07:52,960 --> 00:07:55,280
كيف نبدو إن بعناك مؤلفاتنا؟

122
00:07:55,480 --> 00:07:59,720
لخدمة مشاهدتك على الإنترنت؟
بينما تغرق (إمباير) إلى قعر المحيط؟

123
00:07:59,840 --> 00:08:04,560
لا شيء يحصل، سهمك يتراجع
كل ما تملكه يغرق

124
00:08:04,800 --> 00:08:07,680
أنت من بين أول 10
أنت حيث المرساة

125
00:08:07,800 --> 00:08:09,880
أعرف أنكم تظنون أنكم تشمون
رائحة الدم في المياه

126
00:08:10,000 --> 00:08:13,800
لكن عليكم التحقق من سروايلكم الداخلية
لأنني لا أخسر

127
00:08:14,160 --> 00:08:18,080
أنا أركب الموجة دائماً
لأنني الملك

128
00:08:20,600 --> 00:08:22,000
مهلاً، مهلاً...

129
00:08:22,640 --> 00:08:24,960
لم يقل هذا الرجل إنه ملك

130
00:08:25,280 --> 00:08:27,440
30 سنة في هذا المجال

131
00:08:28,600 --> 00:08:31,520
كيف يكون الملك؟
إن كان هو الملك فماذا نكون نحن؟

132
00:08:32,000 --> 00:08:38,520
لكن كيف يكون الملك ملكاً
عندما يخسر ملكته؟ فسر لي هذا

133
00:08:38,640 --> 00:08:40,480
عندما وقفت هناك وشاهدتك تتزوج
حبيبتك السابقة...

134
00:08:40,600 --> 00:08:43,600
- ذلك جو سلبي، في رأيي
- ما قيمة الملك بدون ملكة؟

135
00:08:43,720 --> 00:08:48,000
انتظروا حتى الإطلاق، سأجعل
(تايم سكوير) خاضعة لي

136
00:08:48,120 --> 00:08:50,320
أقصد كلّ شاشة

137
00:08:50,840 --> 00:08:53,840
وستتمنون جميعاً لو عقدتم هذه الصفقة

138
00:09:04,680 --> 00:09:07,200
- حسناً، أين (أندري)؟
- حقاً يا صديقي؟

139
00:09:07,320 --> 00:09:08,760
هو على الأرجح...

140
00:09:08,880 --> 00:09:13,480
ابنك فقد زوجته، علاوة على كلّ
الأمور المريعة التي فعلتها به

141
00:09:13,600 --> 00:09:16,080
(لوشوس)، امنح الصبي فرصة للتفجع

142
00:09:20,280 --> 00:09:21,920
لم يتصل بأي منكما؟

143
00:09:22,040 --> 00:09:24,400
أقنعته بالمجيء والسكن معي
حتى لا يبقى وحيداً

144
00:09:24,720 --> 00:09:26,120
- حسناً
- سيأتي إذاً

145
00:09:26,240 --> 00:09:29,480
أخبره أننا افتقدناه هنا اليوم
أخبره ذلك

146
00:09:31,000 --> 00:09:35,080
وأخبره أنني آسفة لأننا...
اضطررنا إلى العمل بينما لا يزال يتفجع

147
00:09:35,200 --> 00:09:37,520
- أخبره ذلك، اتفقنا؟
- أنت قلقة بشأن العمل؟

148
00:09:38,080 --> 00:09:42,480
تظنين أن هذا يتعلق بالعمل فقط؟
إرثنا مهدد بالخطر

149
00:09:42,640 --> 00:09:46,760
هذا الإطلاق
الذي نخططه يجب أن يشكل موقفاً

150
00:09:51,240 --> 00:09:53,480
(جمال)، نحتاج إلى أن تقدّم عرضاً

151
00:09:54,400 --> 00:09:56,800
أنت البطل الآن، علينا الاعتماد على ذلك

152
00:09:57,040 --> 00:09:58,440
لدي فكرة!

153
00:09:58,560 --> 00:10:01,240
ما رأيك في أن أفعل أنا ذلك؟
نقدّم لهم شيئاً حقيقياً؟

154
00:10:03,000 --> 00:10:06,080
ما رأيك في أن تأتي بدون أن تفوح
منك رائحة الكحول؟

155
00:10:06,200 --> 00:10:09,480
مللت أن تهينني، أنا رجل بالغ

156
00:10:09,800 --> 00:10:12,600
الرجال البالغون لا يغيبون
عن مولد أطفالهم

157
00:10:12,720 --> 00:10:16,520
لذا وضعت اسمك على وثيقة المولد؟
لتلقنني درساً؟

158
00:10:16,960 --> 00:10:20,320
اسمع، تستعيد ابنتك عندما تبدأ
التصرف على أساس أنك والدها

159
00:10:20,440 --> 00:10:22,960
- لكنها ابنتي
- ليس وفقاً لوثيقة المولد

160
00:10:23,080 --> 00:10:26,280
- نعم، سنرى
- اجلس، (حكيم)، اجلس

161
00:10:26,400 --> 00:10:27,720
وإلا؟

162
00:10:28,560 --> 00:10:31,200
- لا أرى مكانس هنا
- يا إلهي! (حيكم)

163
00:10:31,600 --> 00:10:33,680
بمَ ستضربينني الآن، أمي؟ افعلي ذلك

164
00:10:34,360 --> 00:10:37,480
لا، أنت بالغ، أنت بالغ، سمعناك
أنت بالغ

165
00:10:38,200 --> 00:10:39,680
اكتفيت من ضربك

166
00:10:40,960 --> 00:10:43,640
أنت مَن تتجول هنا متكلماً عن الاحترام

167
00:10:43,760 --> 00:10:45,880
يمكنك أن تكون متبطلاً إن أردت

168
00:10:46,480 --> 00:10:48,080
لكن إن لم تحسّن نفسك

169
00:10:49,320 --> 00:10:51,240
فستخسر احترامي

170
00:10:55,480 --> 00:10:57,200
- نعم، صحيح
- لا يهم، أنا في الاستديو

171
00:10:57,320 --> 00:11:00,200
- اهرب من هنا كفتاة صغيرة
- مهلاً، سأكلمه بنفسي

172
00:11:00,320 --> 00:11:03,720
- سأحضِره
- شكراً على الدفاع عني

173
00:11:04,080 --> 00:11:06,280
أنا لا أدافع عنك، (لوشوس)

174
00:11:07,000 --> 00:11:09,280
أحاول فقط أن أحافظ على التماسك هنا

175
00:11:10,200 --> 00:11:11,840
على الأقل (جمال) موافق

176
00:11:14,760 --> 00:11:16,920
ما رأيك إذاً؟ هو جاهز؟

177
00:11:18,520 --> 00:11:20,600
نعرف ما أصابه في ذلك العرس

178
00:11:21,080 --> 00:11:25,400
لم يقدّم عرضاً ويغنّ ويقفز
كقرد صغير عندما أمرته؟

179
00:11:26,160 --> 00:11:30,400
كان يشعر بالقرف وهو يراك
تتزوج والدة أخيه الصغيرة

180
00:11:30,760 --> 00:11:32,880
إنها عائلة عجيبة، أقسم!

181
00:11:34,960 --> 00:11:36,520
ظهر ذلك

182
00:11:41,200 --> 00:11:43,320
ولمَ تبتسم مثل (الجوكر)؟

183
00:11:43,440 --> 00:11:47,040
لأنني أعرف أننا لا نزال بخير
طالما أرى تلك الحماسة في عينيك

184
00:11:47,800 --> 00:11:51,840
أحتاج إلى أن تسمعني بوضوح، (لوشوس)

185
00:11:53,040 --> 00:11:55,920
ما كان بيننا مات

186
00:11:56,280 --> 00:11:58,720
- لا تقولي ذلك
- بلى، أنت متزوج الآن

187
00:12:01,600 --> 00:12:02,920
أنت أفسدت الأمر

188
00:12:04,080 --> 00:12:05,400
إلى الأبد

189
00:12:05,760 --> 00:12:07,360
استمتع بالحياة الزوجية

190
00:12:21,120 --> 00:12:24,080
"أنا مستعد وأوشك على السيطرة بالقتل
أنت ضعيف، لن تقتل شيئاً"

191
00:12:24,200 --> 00:12:27,280
"اذكر الحقائق عندما تلفط اسمي
عندما تلفظ اسمي، عندما تلفظ اسمي..."

192
00:12:27,400 --> 00:12:30,520
"أسعى للمال، أسعى للشهرة
تعرفني، سأحقق إنجازات عظيمة"

193
00:12:30,640 --> 00:12:32,120
"(إم جيه) لكن مع 8 حلقات"

194
00:12:32,240 --> 00:12:33,880
"اذكر الحقائق عندما تذكر اسمي
أيها الصبي"

195
00:12:34,040 --> 00:12:36,720
أوقف ذلك، أوقفه
سنكرر ذلك مرة بعد

196
00:12:36,840 --> 00:12:38,960
تلك أغنية ناجحة، (كيم)
يبدو هذا مربحاً يا صديقي

197
00:12:39,080 --> 00:12:42,760
ذلك ما أقوله، على (لوشوس)
أن يضيف هذه إلى شركته (إمباير إكستريم)

198
00:12:42,880 --> 00:12:47,080
- الأغنية جيدة فعلاً لكن أيضاً...
- ضعيفة

199
00:12:48,040 --> 00:12:49,360
تبدو ضعيفة

200
00:12:51,600 --> 00:12:52,960
اجلسي، (نيسا)

201
00:12:55,200 --> 00:12:57,120
متى ستكبر وتقول
شيئاً حقيقياً، (حكيم)؟

202
00:12:57,840 --> 00:12:59,160
ماذا؟

203
00:12:59,280 --> 00:13:01,520
لم ترسل إلي يوماً كلمات
أغنية ابن أخي

204
00:13:01,640 --> 00:13:04,520
تعرف السبب؟ لأنك تطفلت على عرسي

205
00:13:05,040 --> 00:13:07,640
هناك نوعان فقط من الفتيات
مستقلات الدراجات، والراكضات

206
00:13:07,800 --> 00:13:09,120
احزر ما كان لديك

207
00:13:10,040 --> 00:13:13,160
ما مسألة الـ"ديستورشن"؟ عليك أن تضيفه
إلى جملة غيتار البايس

208
00:13:13,280 --> 00:13:15,800
- لجعل الدرامز أكثر بروزاً...
- ماذا تفعل يا صديقي؟

209
00:13:19,640 --> 00:13:21,120
الآن...

210
00:13:21,320 --> 00:13:23,680
ربما لن تشبه فتاة بيضاء
عندما تغني الـ(راب)

211
00:13:25,600 --> 00:13:28,400
أطلب منك أن ترحل
أنت لا تملك فريقي

212
00:13:28,680 --> 00:13:30,960
أنا لا أعمل لحسابك
لذا ارحل ببساطة

213
00:13:31,520 --> 00:13:33,120
حسناً، (مونشاين)

214
00:13:34,160 --> 00:13:37,720
- أنت ومجرموك، غادروا
- شكراً

215
00:13:37,840 --> 00:13:42,360
لن أرحل، صديقي
الآن لنتكلم عن (نيسا)

216
00:13:43,600 --> 00:13:46,480
تحتاج إلى عقد تسجيل، هي موهوبة

217
00:13:47,760 --> 00:13:50,720
- لن أكرر طلبي
- لا يمكنك طلب شيء مني، (لوشوس)

218
00:13:50,880 --> 00:13:54,280
أنت تتعالى عليّ منذ الطفولة
الآن سأحصل على مرادي

219
00:13:55,280 --> 00:13:56,600
أو هل يجب أن أتصل بـ(طارق)؟

220
00:14:00,480 --> 00:14:02,440
لم أفعل ذلك يوماً

221
00:14:03,240 --> 00:14:07,880
لكن الموهبة تتميز
بينما المستوى العادي... لا يتقدّم

222
00:14:09,600 --> 00:14:11,440
الرب جعلك متأخراً، لا أنا

223
00:14:15,840 --> 00:14:17,160
أحضره إلى هنا

224
00:14:28,640 --> 00:14:29,960
هو مستواه عادي

225
00:14:30,520 --> 00:14:31,840
الآن يمكنه التأخر

226
00:14:32,880 --> 00:14:36,080
أمهلك حتى الغد، (لوشوس)
(حكيم)، أنت رائع

227
00:14:36,600 --> 00:14:39,880
لا تسمح لأحد بأن يقول لك العكس
اتصل بي إن أردت الحماسة

228
00:14:52,560 --> 00:14:56,360
تذكرن جميعاً عندما أقامت (دنيس جنكنز)
حفلة عيد مولدها في الحلبة؟

229
00:14:56,480 --> 00:14:59,520
ثم أتت وقد جعدت شعرها
معتقدة أنها (ويتني هيوستن)؟

230
00:15:00,760 --> 00:15:05,040
كان ذلك الشعر المجعد
على أعلى رأسها وكأنه ببغاء

231
00:15:05,280 --> 00:15:07,920
وتذكرون (طارق)؟ ظن أنه ببغاء

232
00:15:08,040 --> 00:15:11,640
ثم بقي يتساءل "لمَ لا تكرر الببغاء
ما أقوله؟"

233
00:15:13,040 --> 00:15:15,240
ألم يشكلا ثنائياً هي و(طارق)
في مرحلة ما؟

234
00:15:15,560 --> 00:15:18,640
نعم أذكر، كانا ثنائياً مضحك المظهر

235
00:15:18,880 --> 00:15:20,960
- تواعدا...
- (طارق) وماذا؟

236
00:15:24,200 --> 00:15:25,520
ماذا؟

237
00:15:27,440 --> 00:15:29,160
لمَ تبقين تتكلمين عن (طارق)؟

238
00:15:32,280 --> 00:15:33,760
كلّمك، صحيح؟

239
00:15:36,320 --> 00:15:37,840
ماذا أخبرته، (كانديس)؟

240
00:15:39,920 --> 00:15:44,240
لا شيء، يريد فقط أن يتكلم

241
00:15:46,600 --> 00:15:48,720
- اتبعيني، أريد أن أريك شيئاً
- ماذا؟

242
00:15:48,880 --> 00:15:50,200
- الباب
- (كوكي)!

243
00:15:50,320 --> 00:15:51,640
لا، (كوكي)! اسمعي

244
00:15:51,760 --> 00:15:55,960
- لم يقل إلا إنه يريد التكلم
- لا يهمني ما قاله

245
00:15:59,240 --> 00:16:02,120
كنت محقة، كنت تتملقينني لأجله

246
00:16:03,360 --> 00:16:04,960
يريد (لوشوس) فقط

247
00:16:05,240 --> 00:16:08,160
هو لا يطاردك أو يطارد (كارول)
أو أي شخص آخر

248
00:16:08,920 --> 00:16:11,760
أعرف أن (لوشوس) تزوج (أنيكا)
فقط ليمنعها من الشهادة

249
00:16:12,480 --> 00:16:15,480
أستطيع أن أثبت أن الزواج زائف
أستطيع أن أستدعيها بمذكرة

250
00:16:15,600 --> 00:16:19,280
حسناً (كوكي) اسمعي، بعد كلّ
ما فعله (لوشوس) بك، حقاً؟ بنا؟

251
00:16:19,400 --> 00:16:21,440
أرجوك، لمَ قد تحمينه؟

252
00:16:24,840 --> 00:16:29,200
يشبه كلباً هجيناً معه عظمة
علينا بلوغ (أنيكا) قبل أن يبلغها

253
00:16:29,520 --> 00:16:32,400
سيد (لايون)، أخرجوا زوجتك للتو
تأخرت قليلاً فقط

254
00:16:32,520 --> 00:16:34,640
- أعطتها الممرضات أجمل دمية دب
- ماذا؟

255
00:16:34,760 --> 00:16:39,120
مهلاً، اتصلت إلى هنا وطلبت تحديداً
أن يخبروها أنني آتٍ لأخذها

256
00:16:39,240 --> 00:16:42,000
أنا آسفة، حصل سوء تفاهم حتماً
لم يطلعني أحد على ذلك

257
00:16:43,440 --> 00:16:46,960
تباً، هي عائدة إلى بيتها
يجب أن نوقفها

258
00:16:47,520 --> 00:16:50,200
إن عادت إلى شقتها فسينتهي الأمر

259
00:16:50,560 --> 00:16:53,040
ستحصل الشرطة الفدرالية على دليل
أن زواجك زائف

260
00:16:53,160 --> 00:16:56,280
(لوشوس)، يجب أن يبدو وكأنها تنتقل
للسكن معك في ذلك القصر

261
00:16:56,440 --> 00:16:58,920
لا بأس، سأتصل برئيس قسمي الأمني
وأطلب منه توقيفها

262
00:16:59,040 --> 00:17:01,680
- أنت المذنب، تعرف ذلك
- مرحباً، أين أنت؟

263
00:17:06,360 --> 00:17:09,320
حسناً، ماذا يُفترض أن أفعل هنا؟
ليس معي أي من أغراضي

264
00:17:09,480 --> 00:17:10,840
سنهتم بالموضوع، لا تقلقي

265
00:17:11,400 --> 00:17:13,040
أهلاً وسهلاً بعودتك، سيدة (أنيكا)

266
00:17:13,400 --> 00:17:15,680
شكراً (خوانيتا)، سرتني رؤيتك

267
00:17:15,800 --> 00:17:20,760
- هل تسمحين؟
- نعم، هذه (بيلا)

268
00:17:21,880 --> 00:17:23,240
(بيلا)!

269
00:17:24,000 --> 00:17:27,040
دعيني أريك غرفة الأطفال
سيدة (أنيكا)، ستحبينها

270
00:17:34,040 --> 00:17:36,840
عجباً! أعاد تصميم المطبخ

271
00:17:41,480 --> 00:17:43,680
- ماذا تفعل هي هنا؟
- ماذا تفعل هي هنا؟

272
00:17:44,040 --> 00:17:46,400
أسكن هنا الآن، مع (دوايت)

273
00:17:49,480 --> 00:17:51,920
حسناً، وأنا أيضاً كما يبدو

274
00:17:53,680 --> 00:17:55,720
نحن أيضاً

275
00:17:56,960 --> 00:18:00,760
- مؤقتاً
- لا أعرف لِما تزوجك ابني

276
00:18:01,200 --> 00:18:06,640
أنت جديرة بالثقة بقدر أفعى في قفص فأر
أنا أراقبك

277
00:18:07,320 --> 00:18:09,520
ولا تلمسي أياً من هذا الطعام

278
00:18:11,440 --> 00:18:13,360
أعرف أنك تحاولين تسميمي

279
00:18:15,400 --> 00:18:16,720
(خوانيتا)

280
00:18:17,480 --> 00:18:19,040
خذيني إلى غرفة الأطفال رجاءً

281
00:18:40,280 --> 00:18:41,880
من السيد (لايون)

282
00:18:42,880 --> 00:18:44,400
لا، شكراً

283
00:18:55,120 --> 00:18:59,120
اللحم المدهن والبَيض
ظننت أنك مشتاق إلى الديار

284
00:19:00,440 --> 00:19:01,920
لم آكل اللحم المدهن منذ سنوات

285
00:19:02,040 --> 00:19:04,160
قد تفاجئك الأشياء التي أستطيع تحقيقها

286
00:19:04,360 --> 00:19:06,760
مثل بلوغ (أنيكا) قبلي
ونقلها إلى البيت؟

287
00:19:08,880 --> 00:19:12,800
لن يردعني ذلك
سأحضر مذكرة وأفتش هذا القصر

288
00:19:13,120 --> 00:19:17,840
لا تحتاج إلى مذكرة، أنت كنسيب لي
أرحب بك في أي وقت

289
00:19:19,480 --> 00:19:22,080
في الواقع، لمَ لا تأتي إلى العشاء
ليل غد؟

290
00:19:24,200 --> 00:19:26,520
- يبدو هذا جيداً
- إلى اللقاء هناك

291
00:19:38,560 --> 00:19:40,440
"ش ا ي ن"

292
00:19:40,600 --> 00:19:43,320
- عليك أن تتابعي إدخالنا
- المعذرة سيدي، لا أراه

293
00:19:43,440 --> 00:19:46,200
- تعرف، ربما (كارل)...
- (لوشوس)!

294
00:19:47,000 --> 00:19:49,160
- ما الأخبار؟
- ليدخل

295
00:19:50,080 --> 00:19:55,680
ما مشكلتك، صديقي؟ تقتحم الاستديو
وتضرب جماعتي، بدأت تجرح مشاعري

296
00:19:55,960 --> 00:19:59,120
نحن على تواصل مع مشاعرك الآن؟
بمَ أشعر، في رأيك؟

297
00:19:59,480 --> 00:20:02,640
حسناً، ابتعدت عنك بضعة أعوام
لكنك عاملتني بطريقة سيئة

298
00:20:02,760 --> 00:20:06,160
- نعم، وأنت أيضاً
- أعتذر

299
00:20:06,280 --> 00:20:09,040
قبلت اعتذارك، سنتكلم عن (نيسا)؟

300
00:20:09,400 --> 00:20:14,680
سأشرِكها في أغنية لفنان
من اختياري، اقبل أو ارفض

301
00:20:15,040 --> 00:20:19,200
إليك ما أريده، أرى (جمال) يقدّم عرضاً
في حفل (إمباير إكستريم)

302
00:20:19,440 --> 00:20:21,800
ذلك ضخم، أريد (نيسا) في ذلك العرض

303
00:20:21,920 --> 00:20:24,400
أريد أن تغنّي في الكورس
وتقدّم فاصلاً غنائياً، ذلك هو الاتفاق

304
00:20:28,040 --> 00:20:31,320
- وتلقّ علاج التحكم بالغضب فوراً
- سأفعل ذلك فوراً

305
00:20:32,120 --> 00:20:35,120
القانون 21 للقوة، استخدم غبياً
دائماً للقبض على غبي

306
00:20:35,640 --> 00:20:37,160
لن يكون ميكروفونها موصولاً بالجهاز حتى

307
00:20:40,240 --> 00:20:42,560
ستقدّمين عرضاً في (لافيتيكوس)
ليل غد مع (جمال)

308
00:20:42,880 --> 00:20:44,520
لديك تمارين بعد ساعة

309
00:20:45,880 --> 00:20:49,880
حوّلت أغنيتك المزرية تلك
إلى شيء يستحق وقتي، تريد سماعها؟

310
00:20:50,640 --> 00:20:51,960
نعم، طبعاً

311
00:21:06,880 --> 00:21:08,680
- إنها رائعة، صحيح؟
- نعم، إنها ممتازة

312
00:21:08,800 --> 00:21:12,040
حسناً، بأغنية مماثلة
تستطيع أن تعبّر عن شيء حقيقي

313
00:21:12,400 --> 00:21:13,760
أن تتكلم عن حياتك

314
00:21:14,800 --> 00:21:16,120
أعرف (لوشوس)

315
00:21:16,800 --> 00:21:20,240
إن ألّفت موسيقى تعجبه
فسينحني في كل مرة

316
00:21:20,840 --> 00:21:22,160
مستعد أم لا؟

317
00:21:23,480 --> 00:21:24,800
لنفعل ذلك

318
00:21:25,320 --> 00:21:26,640
هيا

319
00:21:26,760 --> 00:21:28,320
هيا

320
00:21:28,480 --> 00:21:32,600
اسمعي يا حبيبتي، يمكنك أن تجلسي
هناك لأن الحرارة سترتفع هنا

321
00:21:33,200 --> 00:21:36,320
- يا صديقي!
- ماذا؟

322
00:21:37,440 --> 00:21:39,000
- لا تكلمها
- لمَ؟

323
00:21:39,120 --> 00:21:40,840
في الواقع، لا تنظر إلى هناك حتى

324
00:21:41,000 --> 00:21:45,600
لا بأس (شاين)، تعرفين أنني أعرف
كل شيء عن (حكيم لايون) المشهور

325
00:21:46,760 --> 00:21:50,120
وعن إعجابه بالشابات المغفلات

326
00:21:50,960 --> 00:21:52,320
لا ينطبق ذلك عليّ

327
00:21:54,320 --> 00:21:55,720
عجباً!

328
00:21:56,080 --> 00:21:58,640
ظننت فقط أنك تريدين سماع
أغنية ناجحة

329
00:21:58,760 --> 00:22:02,480
ادخل الحجرة
سنعود إلى البداية، مستعد؟

330
00:22:02,600 --> 00:22:04,480
"نعم، نعم"

331
00:22:04,600 --> 00:22:07,640
"ركبت الموجة، أنا مسيطر
ذلك يزيد وزن السلسلة"

332
00:22:07,800 --> 00:22:09,120
"اذكر الحقائق عندما تلفظ اسمي"

333
00:22:09,240 --> 00:22:12,240
"أصبحت غنياً بدون أبي
نعم، تلك حقيقة"

334
00:22:12,360 --> 00:22:15,360
"لدي 10 نساء وجميعهن شريرات
نعم، تلك حقيقة"

335
00:22:15,480 --> 00:22:18,280
"يرافقني عشرون رجلاً
وجميعهم مسلحون، نعم إنها حقيقة"

336
00:22:18,680 --> 00:22:21,560
"نعم، لدينا عمل
إن كنت بحاجة أيها الصبي، تلك حقيقة"

337
00:22:22,120 --> 00:22:25,640
"حرروا بحقي مخالفة للتو
أنا في مهمة، سأنفّذها"

338
00:22:25,760 --> 00:22:28,000
"لا وقت للأماني
لا وقت للأمل، أنا فقط أحقق معظم العمل"

339
00:22:28,120 --> 00:22:30,280
"أمي وأبي كانا يقتلانهم بالمخدرات
(محمد علي)"

340
00:22:30,440 --> 00:22:32,720
"أخذتهما من الحبلين، دخلت تماماً
كان يجب أن أقسم"

341
00:22:32,880 --> 00:22:35,640
"أخرج من الـ(بنتلي) الآن
يشعرون بشبحي"

342
00:22:36,080 --> 00:22:37,760
"ذلك هو الصوت الصادر عندما أنتقل
إلى الخط الآخر"

343
00:22:37,880 --> 00:22:39,200
"هناك فرق من 30 ألفاً
ليس الوضع هو نفسه"

344
00:22:39,320 --> 00:22:40,840
"حققت كل شيء بنفسي
لم يعطياني شيئاً"

345
00:22:40,960 --> 00:22:42,400
"ركبت الموجة، الآن هما يصطادان السمك"

346
00:22:42,520 --> 00:22:44,000
"هما يكذبان، أستطيع النظر
إلى وجهيهما"

347
00:22:44,120 --> 00:22:45,560
"بدأت أتعب، كلّ هذا المال
الذي أطارده"

348
00:22:45,680 --> 00:22:47,000
"أنطلق ولا آخذ استراحة"

349
00:22:47,120 --> 00:22:48,680
"لا يمكنكم أن تعرفوا أنني جائع
يمكنكم أن تروا في وجهي"

350
00:22:48,800 --> 00:22:50,320
"كنت أتضور جوعاً
كان يجب أن أصل إلى طبقي"

351
00:22:50,440 --> 00:22:52,520
"سآتي وآخذك أيتها السيدة
واجهتني في أول ليلة"

352
00:22:52,640 --> 00:22:55,520
"لم نخرج في أي موعد
نعم، ذلك ما تفعله عندما تصبح زعيماً"

353
00:22:55,640 --> 00:22:57,040
"أفعل ما أريده لأنني زعيم"

354
00:22:57,160 --> 00:22:58,640
"أنفق ما أريده لأنني زعيم"

355
00:22:58,760 --> 00:23:00,800
"أعود لأنني زعيم"

356
00:23:13,840 --> 00:23:15,800
- (خوانيتا)؟
- نعم

357
00:23:15,960 --> 00:23:17,920
- هل حضّرت الغرف؟
- نعم، سيدي

358
00:23:18,040 --> 00:23:22,080
وهل وضعت أياً من ملابس السيدة (لايون)
في خزانة الغرفة الأساسية؟

359
00:23:22,200 --> 00:23:24,440
- نعم، سيدتي
- والمهد قرب السرير؟

360
00:23:31,400 --> 00:23:32,720
احتفظت بها؟

361
00:23:34,960 --> 00:23:37,080
وجدتها (خوانيتا) في مكان ما
في الخزانة

362
00:23:40,600 --> 00:23:41,920
تبدو سعيداً

363
00:23:43,200 --> 00:23:44,520
كنت سعيداً؟

364
00:23:45,640 --> 00:23:46,960
هل كنت سعيداً؟

365
00:23:49,720 --> 00:23:51,560
(كوك)، كان ذلك قبل زمن بعيد

366
00:23:52,320 --> 00:23:53,720
قبل دهر...

367
00:23:55,800 --> 00:23:57,160
لم تكوني موجودة

368
00:24:02,200 --> 00:24:05,640
نعم صحيح، هذا سيسهم
في ترويج مهازله

369
00:24:06,840 --> 00:24:10,320
يُستحسن أن ينجح هذا، (لوشوس)
لأنني لن أكرر هذا

370
00:24:24,840 --> 00:24:28,760
"أنا..."

371
00:24:31,000 --> 00:24:33,960
"الأسلحة في الشوارع تفوق ما يجب"

372
00:24:35,800 --> 00:24:39,600
"ولا يحتمل قلبي المزيد"

373
00:24:40,720 --> 00:24:44,640
"كما قال (ستيفي)
نحتاج إلى الحب"

374
00:24:45,720 --> 00:24:48,600
"قلبي يشفق على (أورلاندو)"

375
00:24:48,920 --> 00:24:51,400
"(أورلاندو)، (آلتون)"

376
00:24:51,520 --> 00:24:54,000
"(ساندرا)، (مايك براون)"

377
00:24:54,120 --> 00:24:58,280
"(غارنر)، (تريفون)، لمَ؟"

378
00:24:58,560 --> 00:25:01,720
"ناس كثيرون رحلوا باكراً"

379
00:25:02,560 --> 00:25:05,000
- "تحرروا"
- "أخبروني كيف يحصل هذا"

380
00:25:05,120 --> 00:25:07,400
- "تحرروا"
- "أين أخطأنا؟"

381
00:25:07,560 --> 00:25:10,320
- "تحرروا"
- "قولوا إننا متضامنون"

382
00:25:10,440 --> 00:25:12,840
"لكن نختار أن نمشي على حدة"

383
00:25:12,960 --> 00:25:15,000
"الدماء تغطي شوارعنا"

384
00:25:15,280 --> 00:25:17,600
"الكراهية تملأ بيوتنا"

385
00:25:18,000 --> 00:25:22,840
"يجب أن أنشر هذه الرسالة
قبل أن أموت وأرحل"

386
00:25:22,960 --> 00:25:25,240
"يجب أن نحسّن الحال"

387
00:25:25,360 --> 00:25:27,640
"يجب أن يتغير شيء"

388
00:25:27,760 --> 00:25:33,400
"يحتاج العالم إلى صوتك
فقط للنجاة من المطر"

389
00:25:33,640 --> 00:25:37,840
"عندما أفكر في ما يحصل في هذا العالم"

390
00:25:38,000 --> 00:25:41,200
"يؤلمني أن أرى أختي غير حرة"

391
00:25:41,320 --> 00:25:46,160
"أختي، أخي هنا معي"

392
00:25:46,280 --> 00:25:49,080
"حرروا (فريدا)، العالم يبكي"

393
00:25:49,200 --> 00:25:51,600
"لا مزيد من صفارات إنذار
الأسلحة والعنف"

394
00:25:52,880 --> 00:25:55,320
"لا يمكننا أن نظل نموت
نحن أهدأ مما يجب"

395
00:25:55,440 --> 00:25:57,360
- "لا مزيد من السكوت"
- "حرروا (فريدا)"

396
00:25:57,840 --> 00:26:02,200
"العالم يبكي، لا مزيد من صفارات
إنذار الأسلحة والعنف"

397
00:26:02,520 --> 00:26:04,920
"تحرروا، تحرروا..."

398
00:26:05,200 --> 00:26:07,200
ذلك جيد، نأخذ استراحة سريعة؟

399
00:26:08,240 --> 00:26:10,080
- مرحباً، أمي
- مرحباً

400
00:26:11,840 --> 00:26:15,960
حسناً، من صفر إلى 10
ما درجة الألم؟

401
00:26:17,880 --> 00:26:20,640
5 أو 6، لكن يخف
رأيت ذلك في الأعلى

402
00:26:21,160 --> 00:26:23,720
لا يمكن أن تكون الأغنية التي تقدّمها
في حفل (إكستريم)

403
00:26:25,680 --> 00:26:27,000
وماذا إن كانت هي؟

404
00:26:27,960 --> 00:26:31,080
أعرف أن (لوشوس) لم يوافق عليها
ستفاجئه إذاً؟

405
00:26:32,560 --> 00:26:36,200
- سأطلب السماح لا الإذن، أمي
- (جمال)، لمَ؟

406
00:26:37,880 --> 00:26:39,920
أمي، لأن محاكمة (فريدا) كلّها تؤخر

407
00:26:40,040 --> 00:26:42,840
محاموها لا يهمهم أمرها والعالم كلّه
يكرهها بسبب ما فعلته بي

408
00:26:42,960 --> 00:26:44,920
لكن بصراحة عائلتي هي المسؤولة

409
00:26:45,080 --> 00:26:49,200
تريد أن تخوض شجاراً مع والدك؟
أنت المسؤول، لكن كن مستعداً

410
00:26:53,120 --> 00:26:54,520
هيا، لنتابع العمل

411
00:26:56,840 --> 00:26:58,160
لمَ لا تحملها؟

412
00:27:04,160 --> 00:27:05,480
مرحباً أيتها الطفلة

413
00:27:07,240 --> 00:27:08,560
أنا والدك

414
00:27:11,680 --> 00:27:17,240
ضيوفنا في الأسفل، هيا
أعطني الطفلة، تعالي

415
00:27:17,640 --> 00:27:23,680
ماذا تفعل؟ لا تجيد حمل طفلة؟
جعلت عنقها يلتوي، أفلتها، حسناً

416
00:27:24,080 --> 00:27:27,360
ها هو والدك
أنت افتقدت والدك

417
00:27:27,640 --> 00:27:31,120
هيا، نعم!

418
00:27:31,480 --> 00:27:37,480
لا يمكننا السماح لكلّ هؤلاء الغرباء
بلمسك، حسناً، نعم

419
00:28:00,160 --> 00:28:01,600
لمَ أنتم ساكتون؟

420
00:28:03,160 --> 00:28:07,760
نحن جميعاً هنا
لنرحب بـ(طارق) في عائلته

421
00:28:08,600 --> 00:28:12,600
بمناسبة الكلام عن العائلة، كيف جعلت
عائلتك تشارك في هذه الحيلة؟

422
00:28:13,520 --> 00:28:16,600
لا حيلة، نحن صادقون

423
00:28:18,760 --> 00:28:23,960
في الماضي، لم يكن الزواج فعلياً
إلا إن تم

424
00:28:24,720 --> 00:28:26,920
ماذا؟ تريد أن تعاين ملاءات سريرنا؟

425
00:28:28,840 --> 00:28:30,520
أن تجري فحوص الحمض النووي؟

426
00:28:30,920 --> 00:28:35,720
أم تفضّل أن نتعرى أنا وزوجتي
ونمارس علاقة على الطاولة؟

427
00:28:36,080 --> 00:28:38,920
كنت لتفعل ذلك، صحيح؟
لتتجنب المذكرة

428
00:28:39,040 --> 00:28:40,400
لا حاجة إلى الفظاظة أيها السيدان

429
00:28:42,640 --> 00:28:44,280
ثق بنا، (طارق)

430
00:28:45,000 --> 00:28:49,040
هذا الزواج فعلي جداً

431
00:29:12,520 --> 00:29:14,680
(طارق)، هو الفرد الوحيد من العائلة...

432
00:29:15,280 --> 00:29:18,480
الذي أتى لرؤيتي في الدار حتى (أندري)

433
00:29:19,920 --> 00:29:21,240
حقاً؟

434
00:29:24,040 --> 00:29:27,120
تذكرتني، (أندري)؟ من أيام صغرك

435
00:29:28,000 --> 00:29:29,600
أذكرك!

436
00:29:29,960 --> 00:29:32,240
رباك والدك لتصبح تابعاً أميناً

437
00:29:33,000 --> 00:29:36,080
الآن أنت تابع تخرّج من جامعة مرموقة

438
00:29:38,000 --> 00:29:39,880
هذا هدر للذكاء!

439
00:29:42,080 --> 00:29:43,480
ما مشكلتك أيها الشاب؟

440
00:29:44,120 --> 00:29:45,520
- أنت تكلمني أنا؟
- نعم

441
00:29:45,640 --> 00:29:49,680
سدد إليك ضربات متتالية وأساء إلى حياتك
العاطفية وسيطر على عرسك

442
00:29:49,920 --> 00:29:53,960
حتى إنه سرق طفلتك
وأنت جالس إلى طاولته

443
00:29:54,760 --> 00:29:56,080
حان دوري الآن؟

444
00:29:56,240 --> 00:29:57,560
دعني أساعدك بسرعة

445
00:29:58,880 --> 00:30:01,240
كان عمري 6 سنوات عندما رماني
والدي في النفايات

446
00:30:01,640 --> 00:30:04,560
في عمر الثامنة عشرة أرغمني على الزاوج
بفتاة كنت بجهد أعرفها

447
00:30:04,680 --> 00:30:06,320
لأنه كان يخجل بهويتي الجنسية

448
00:30:06,480 --> 00:30:11,720
ومؤخراً حاول أن يقضي عليّ
بسبب مساعِدة مثيرة للشفقة

449
00:30:13,960 --> 00:30:15,280
لكن تلك طباع والدي

450
00:30:16,760 --> 00:30:18,200
وإن لم يستطع القضاء على عائلته بنفسه

451
00:30:18,320 --> 00:30:20,240
فكيف تعتقد أنك
وشارتك الصغيرة قادران؟

452
00:30:20,720 --> 00:30:25,200
كن لطيفاً
لكن (جمال) محق، عائلتك قوية جداً

453
00:30:25,920 --> 00:30:29,160
نحن نفكر فيك جميعاً، كثيراً

454
00:30:29,280 --> 00:30:31,440
التفكير فيك في تلك الشقة الصغيرة

455
00:30:32,400 --> 00:30:38,200
تأكل الفول المخبوز والنقانق من عبوة
على أثاث متسأجر

456
00:30:38,320 --> 00:30:42,080
بينما يمكنك أن تعيش هكذا
لأننا نسيبان، أنت أخي

457
00:30:42,320 --> 00:30:44,520
كما تلاحظ، أنا كريم جداً مع عائلتي

458
00:30:46,560 --> 00:30:48,400
هل ترشي عميلاً فدرالياً؟

459
00:30:48,720 --> 00:30:50,240
يجب أن تذهب إلى البيت
أنت تخسر

460
00:30:51,040 --> 00:30:52,360
حقاً، (كوكي)؟

461
00:30:52,520 --> 00:30:54,240
يبدو لي أنك الخاسرة الأكبر هنا

462
00:30:55,400 --> 00:30:56,720
- حقاً؟
- جالسة إلى الطاولة

463
00:30:56,840 --> 00:30:58,640
التي كان يجب أن تكون لك
لكنها لن تكون أبداً

464
00:30:59,720 --> 00:31:04,400
17 سنة؟ وما زلت تؤدين دور
مساعدة هذا الساقط

465
00:31:05,480 --> 00:31:08,320
ستبقين تحمينه بينما يعاملك
كنفايات من الدرجة الثانية؟

466
00:31:08,440 --> 00:31:10,840
- مع مَن تتكلم؟
- (جمال)!

467
00:31:10,960 --> 00:31:12,520
مع مَن تتكلم؟

468
00:31:12,880 --> 00:31:17,280
- مع مَن تتكلم؟
- اهدأوا جميعاً، اجلس، (جمال)

469
00:31:18,640 --> 00:31:20,800
- لا يستحق العناء
- هو عطشان جداً فقط

470
00:31:20,920 --> 00:31:23,040
- أحضر مياهاً إذاً
- أستطيع مواجهة هذا الغبي

471
00:31:24,240 --> 00:31:27,680
نعم، ضحيت لأجل عائلتي
ذلك ما يفعله المرء للعائلة

472
00:31:27,800 --> 00:31:31,520
لكن واضح أنك لا تعرف شيئاً عن ذلك
وقد تلوي مشاعرك قليلاً

473
00:31:32,400 --> 00:31:37,440
لم تكن لديك عائلة فعلية
وكذلك (لوشوس) لكن معاً بنينا هذه

474
00:31:38,400 --> 00:31:44,840
ونحن أقوياء ولا نملك الوقت
لاحتمالك أنت وأفعالك

475
00:31:44,960 --> 00:31:47,520
علينا تقديم عرض غداً، مفهوم؟

476
00:31:47,920 --> 00:31:50,000
أعطوني الملح رجاءً

477
00:31:51,640 --> 00:31:53,560
شكراً

478
00:31:55,120 --> 00:31:56,480
تريد طبقاً للخارج؟

479
00:32:02,040 --> 00:32:05,200
أنتم محاطون حرفياً بموسيقى (إمباير)

480
00:32:05,320 --> 00:32:11,640
أينما التفتّم هناك فنان ستُبث
موسيقاه حصرياً على (إمباير إكستريم)

481
00:32:11,800 --> 00:32:14,120
نحن نسيطر على العالم!

482
00:32:19,440 --> 00:32:21,760
الآن، أريد أن أرحّب على المسرح...

483
00:32:22,440 --> 00:32:27,000
وسيؤدي للمرة الأولى منذ خبرته
الوجيزة في (إينجل أوف ديث)

484
00:32:27,560 --> 00:32:34,800
ابني وسليلي الذي لا مثيل له
(جمال لايون)!

485
00:32:47,040 --> 00:32:50,680
اسمعوا، نعيش في زمن صعب جداً الآن

486
00:32:51,240 --> 00:32:53,400
يحصل في العالم الكثير جداً
من الأشياء السيئة

487
00:32:53,680 --> 00:32:57,920
ألّفت هذه الأغنية وتعني لي الكثير
لذا آمل أن تلقى صداها عندكم جميعاً

488
00:32:58,960 --> 00:33:00,400
ما هذا؟ هذه ليست الأغنية

489
00:33:26,040 --> 00:33:28,160
- "(جمال)!"
- "أمي، أمي!"

490
00:33:31,440 --> 00:33:33,440
صديقي، تابع

491
00:33:40,280 --> 00:33:41,600
انرعها

492
00:33:41,760 --> 00:33:43,880
اشرب هذا، اشرب، (جمال)

493
00:33:44,880 --> 00:33:46,560
- أنت بخير؟
- لا أعرف

494
00:33:48,480 --> 00:33:50,720
تنفس فقط، تنفس، تنفس

495
00:34:05,280 --> 00:34:08,040
"الأسلحة في الشوارع تفوق ما يجب"

496
00:34:10,400 --> 00:34:14,000
"ولم يعد قلبي يحتمل"

497
00:34:15,440 --> 00:34:16,800
"كما قال (ستيفي)..."

498
00:34:16,920 --> 00:34:18,320
(جمال)

499
00:34:18,760 --> 00:34:20,080
انظر إلي أيها الصبي!

500
00:34:20,520 --> 00:34:22,800
تمالك نفسك

501
00:34:25,200 --> 00:34:28,640
"مات 50 شخصاً باكراً"

502
00:34:29,280 --> 00:34:31,760
- "تحرروا"
- "أخبروني كيف حصل هذا"

503
00:34:31,880 --> 00:34:34,280
- "تحرروا"
- "أين أخطأنا؟"

504
00:34:34,400 --> 00:34:36,360
- "تحرروا"
- "قولوا إننا متضامنون"

505
00:34:36,480 --> 00:34:39,560
"لكن نختار أن نمشي على حدة"

506
00:34:39,720 --> 00:34:42,000
"الدماء تغطي شوارعنا"

507
00:34:42,200 --> 00:34:44,560
"الكراهية تملأ بيوتنا"

508
00:34:44,720 --> 00:34:49,520
"يجب أن أنشر هذه الرسالة
قبل أن أموت وأرحل"

509
00:34:49,840 --> 00:34:53,920
"يجب أن نحسّن الوضع
يجب أن يتغير شيء"

510
00:34:54,040 --> 00:34:55,440
هلا تساعده

511
00:34:57,280 --> 00:34:58,600
حقاً؟

512
00:35:00,560 --> 00:35:05,080
"عندما أفكر في ما يحصل في هذا العالم"

513
00:35:05,320 --> 00:35:07,960
"يؤلمني أن أرى أختي غير حرة"

514
00:35:08,080 --> 00:35:13,040
"أختي، أخي، هنا معي"

515
00:35:13,160 --> 00:35:15,840
- "نحتاج إلى الحرية"
- "العالم يبكي"

516
00:35:15,960 --> 00:35:18,280
"لا مزيد من صفارات إنذار
الأسلحة والعنف"

517
00:35:19,640 --> 00:35:23,400
"لا يمكن أن نبقى نموت
نحن أهدأ مما يجب، لا مزيد من الصمت"

518
00:35:24,600 --> 00:35:29,000
"أوقفوا هذا الشر، حرروا شعبي
نحن متساوون"

519
00:35:29,680 --> 00:35:31,400
"العالم يصبح أكثر إشراقاً..."

520
00:35:31,880 --> 00:35:33,200
حسناً...

521
00:35:33,440 --> 00:35:37,200
يبدو أنّ لدينا مزيداً من العمل
لنتناقش فيه أيها الشريك

522
00:35:39,720 --> 00:35:44,280
"العالم يصبح أكثر إشراقاً
تابعوا المحاولة، تابعوا المحاولة"

523
00:35:54,000 --> 00:35:56,960
أيها السافل الصغير!
كدت أن تقضي علينا

524
00:35:57,080 --> 00:36:00,000
هذا الفنان هو وجه (إمباير إكستريم)
وبسببك...

525
00:36:00,120 --> 00:36:01,960
- ما هو أيضاً؟
- هو مسيطر عليّ

526
00:36:02,080 --> 00:36:06,000
هو هنا كالجميع، بسببك
الشرطة الفدرالية، الجميع

527
00:36:06,120 --> 00:36:07,560
توقفا، لا...

528
00:36:07,680 --> 00:36:10,640
حاولت عمداً أن تسيء إلي
باستغلال (فريدا) أمام العالم

529
00:36:10,760 --> 00:36:12,600
أسيء إليك؟ ما رأيك في هذا، أبي؟

530
00:36:12,760 --> 00:36:16,160
قلت إنك ستساعدها لكن لم تفعل شيئاً
لذا الآن حياة فتاة بريئة...

531
00:36:16,360 --> 00:36:19,040
- بريئة؟ أطلقت النار عليك
- بسببك، أبي!

532
00:36:21,440 --> 00:36:25,480
هذه العائلة كلّها، (إمباير)
سنستمر جميعاً في السقوط إن تبعناك

533
00:36:25,600 --> 00:36:27,440
- أنا وأنت نعرف أن هذا صحيح
- توقف، (جمال)

534
00:36:27,560 --> 00:36:29,720
تحتاج إلى أن ترتاح
(لوشوس)، يحتاج الصبي إلى الراحة

535
00:36:29,840 --> 00:36:31,560
مهلاً، مهلاً، تظن أنه يمكنك
أن تحكم عليّ؟

536
00:36:32,200 --> 00:36:34,000
لا أحد منكم أفضل مني!

537
00:36:34,120 --> 00:36:37,360
لكن أنتم تأكلون بفضل عملي القذر
ثم تتذمرون منه!

538
00:36:41,200 --> 00:36:42,520
تريد أن تجرّبني؟

539
00:36:44,600 --> 00:36:45,920
أخبرني

540
00:36:54,040 --> 00:36:56,160
ها هي طفلتي!

541
00:36:57,640 --> 00:36:59,840
أتيت لأتمنى ليلة سعيدة لحفيدتي

542
00:37:02,240 --> 00:37:03,800
هي تشبهك تماماً

543
00:37:05,920 --> 00:37:08,040
كما كنت تبدين عندما تعارفنا

544
00:37:10,560 --> 00:37:11,880
تذكرين ذلك؟

545
00:37:17,120 --> 00:37:18,920
تباً! سيقتلني أبي!

546
00:37:19,040 --> 00:37:22,200
- انتبهي لألفاظك، (كارول)
- اسكتي، (كانديس)

547
00:37:22,480 --> 00:37:23,800
- لا يهم
- دعيني أرى، (كارول)

548
00:37:23,920 --> 00:37:25,320
ليس ذلك سيئاً جداً، يمكننا أن نزيله...

549
00:37:25,440 --> 00:37:27,680
"كنت أكلم تلك الفتاة من الأمّة الأمريكية"

550
00:37:27,840 --> 00:37:30,320
"تعرفت بها في حفلة خلال جولة"

551
00:37:30,440 --> 00:37:32,800
"كان شعرها طويلاً
وكانت تنورتها قصيرة"

552
00:37:33,040 --> 00:37:35,320
عليك البقاء بعيداً عنه، (لوريثا)

553
00:37:35,440 --> 00:37:37,960
إنه (لوشوس لايون)، مثير للمتاعب

554
00:37:38,400 --> 00:37:39,720
"أنت"

555
00:37:40,080 --> 00:37:42,640
"تملكين ما أحتاج إليه"

556
00:37:43,200 --> 00:37:45,440
"وقلت إنه ليس إلا صديقاً"

557
00:37:45,880 --> 00:37:48,000
"وقلت إنه ليس إلا صديقاً"

558
00:37:52,480 --> 00:37:53,880
ذلك كان في الماضي

559
00:37:55,600 --> 00:37:57,080
أحتاج إلى التركيز على المستقبل

560
00:37:59,880 --> 00:38:01,200
مستقبلي

561
00:38:03,160 --> 00:38:04,840
تقصدين مستقبلنا

562
00:38:13,760 --> 00:38:16,680
بعد هذه الليلة، أعتقد أنني اكتفيت

563
00:38:17,800 --> 00:38:19,880
- لمَ قد تقولين ذلك؟
- بسبب كل شيء

564
00:38:20,080 --> 00:38:21,960
أملك المال، أستطيع أن أرحل

565
00:38:23,240 --> 00:38:25,800
أرجوك (كوكي)، يجب أن تمنحيني
بعض الوقت

566
00:38:26,400 --> 00:38:28,840
- أمهليني دقيقة
- دعني أذهب، (لوشوس)

567
00:38:28,960 --> 00:38:32,720
إن قلت لي "دعني أذهب" فهذا يعني
أنك ما زلت لي

568
00:38:33,880 --> 00:38:37,800
الطريقة الوحيدة التي قد ينجح بها هذا
هي أنني أحتاج إلى جدار

569
00:38:38,120 --> 00:38:40,120
أنا أنتج الموسيقى
وأنت تتولى العمل التجاري

570
00:38:40,240 --> 00:38:42,440
- ولا يعترض واحدنا طريق الآخر
- لا يمكن أن تكوني جادة

571
00:38:42,560 --> 00:38:43,880
اسمع...

572
00:38:45,000 --> 00:38:50,520
(لوشوس)، إن كنت تحبني
كما تقول فستمنحني ما أطلبه

573
00:38:53,400 --> 00:38:55,040
حسناً، قبلت

574
00:38:57,800 --> 00:39:00,360
- خذي الموسيقى
- شكراً

575
00:39:15,440 --> 00:39:16,760
(أندري) أخطأ

576
00:39:23,000 --> 00:39:24,480
(أندري) أخطأ

577
00:39:26,560 --> 00:39:28,680
كان يجب أن يصدقك (أندري)

578
00:39:28,960 --> 00:39:32,440
كان يجب أن يدافع عنك
(أندري) أخطأ

579
00:39:33,680 --> 00:39:38,120
(أندري) أخطأ، (أندري) أخطأ
(أندري) أخطأ...

580
00:39:44,200 --> 00:39:45,680
(أندري) أخطأ فعلاً

581
00:39:50,680 --> 00:39:53,600
لكن كان يجب أن تفكر في ذلك
قبل أن تسمح لتلك الساقطة بقتلي

582
00:39:54,800 --> 00:39:56,120
أرجوك، سامحيني

583
00:39:59,200 --> 00:40:02,720
مَن سيعتني بك؟
أنت تائه بدوني

584
00:40:03,040 --> 00:40:04,600
لا تعرف حتى كيف تتناول أدويتك

585
00:40:04,880 --> 00:40:07,520
لا تعرف متى تزيد الجرعة
ومتى تتناول أقلّ

586
00:40:07,680 --> 00:40:11,680
لا تعرف متى يجب أن تعارض والدك
ومتى يجب أن تنحني

587
00:40:11,920 --> 00:40:16,560
بدوني، لست إلا مجرماً مجنوناً
من (فيلادلفيا)

588
00:40:18,240 --> 00:40:19,560
أرجوك

589
00:40:20,600 --> 00:40:22,040
(روندا)، أرجوك

590
00:40:22,600 --> 00:40:24,200
(روندا)، أرجوك...

591
00:40:24,960 --> 00:40:27,880
- أرجوك...
- (أندري)؟

592
00:40:35,440 --> 00:40:37,880
أنا بخير، أنا بخير

593
00:40:44,800 --> 00:40:46,320
حُسم الأمر

594
00:40:47,280 --> 00:40:51,000
يهاجموننا
من النواحي كلّها، (بيلا)

595
00:40:51,400 --> 00:40:55,400
لكن سنُظهر لجميع هؤلاء الكارهين
أي وقت هو هذا

596
00:40:56,120 --> 00:40:58,640
واعرفي شيئاً

597
00:41:01,160 --> 00:41:05,720
فعلت كلّ ما فعلته
لأحمي إرثي وسأفعله مجدداً

598
00:41:05,920 --> 00:41:07,560
نعم، كنت لأفعل ذلك

599
00:41:07,880 --> 00:41:13,160
"فهمت، أراك في الداخل
كيف أستطيع النوم إن كنت صاحية؟"

600
00:41:15,880 --> 00:41:17,200
"نعم"

601
00:41:19,680 --> 00:41:21,280
"نعم، كنت لأفعل ذلك"

602
00:41:22,600 --> 00:41:23,920
"نعم"

603
00:41:25,640 --> 00:41:28,800
انتظري إلى أن نريهم
كم يمكن أن يكون الجحيم مظلماً

