﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,240
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:02,360 --> 00:00:04,640
لم أكن أعلم أن (غراهام)
سيؤدي مع (تيانا) الليلة

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,880
"لماذا لا تسكب النابالم على أسطوانته"

4
00:00:07,000 --> 00:00:09,680
وتدفنه هو وكل ما يهتم لأمره؟

5
00:00:09,800 --> 00:00:11,520
لا يوجد رئيس لقسم الإشراف على الفنانين
لمراقبة الصفقة

6
00:00:11,640 --> 00:00:13,520
- "وظفنا (إكسافيير روزين)"
- "مَن؟"

7
00:00:13,640 --> 00:00:16,760
نظراً إلى المخاطر التي تواجهها الآنسة
(غاذيرز) وافقت المحكمة على كفالتها

8
00:00:16,880 --> 00:00:19,720
"أكثر ما افتخرت به هو رشوة ذلك الطبيب"

9
00:00:19,840 --> 00:00:22,280
كيف تشعر عندما علمت أنك مثل أبيك؟

10
00:00:22,400 --> 00:00:24,280
أضطررت إلى الاستعانة برجلين

11
00:00:24,400 --> 00:00:26,000
الخيالة الـ3 الذين أرادوا قتلنا

12
00:00:26,120 --> 00:00:29,200
كان هناك خيّال رابع
لكنّ (شاين) ليس بواشٍ

13
00:00:29,320 --> 00:00:32,720
لسنا مختلفين جداً يا (كوكي)
أعتقد أنه يمكننا إنجاح هذا الأمر

14
00:00:33,200 --> 00:00:36,480
- كان هذا مثيراً
- تكرهينني من ثم تحبينني

15
00:00:36,600 --> 00:00:38,080
ليس لديك أدنى فكرة

16
00:00:39,520 --> 00:00:40,880
"عمّا تساوينه"

17
00:00:41,000 --> 00:00:44,120
"هجوم عليّ هو هجوم على كل واحد منكم"

18
00:00:44,240 --> 00:00:47,800
أراد (لوشوس) و(أندريه ليون)
حرباً لذا سنشن حرباً

19
00:00:54,840 --> 00:00:59,680
- أوجدت هذا صحيحاً؟
- يمكنك جعل صوت الجهير أقوى

20
00:01:00,240 --> 00:01:05,160
نعم، أعلم أننا لم نعمل معاً
منذ فترة لكنني أقدر مساعدتك لي

21
00:01:05,280 --> 00:01:07,200
أشعر بأن هذا سيكون شيئاً ضخماً

22
00:01:07,320 --> 00:01:09,040
لم أستطع التفكير في أي شخص أفضل

23
00:01:09,160 --> 00:01:12,280
هيا يا (مال)
تعلم أننا نصنع موسيقى جيدة معاً

24
00:01:12,400 --> 00:01:18,680
نعم، نعم، هذا صحيح
ولكن هذا كل ما يتوجب علينا فعله

25
00:01:34,320 --> 00:01:36,160
لنذهب لقتل أفراد في عائلة (ليون)

26
00:01:46,320 --> 00:01:49,680
تعلمين أنني أحب
شراء القهوة معك قبل العمل

27
00:01:49,800 --> 00:01:53,080
ولكن عليك السماح لي بأن أجلبها
إلى سريرك ذات يوم

28
00:01:53,200 --> 00:01:58,040
قد يعجبني ذلك ذات يوم
في المستقبل البعيد

29
00:01:58,160 --> 00:01:59,760
اصمتي، لا بأس

30
00:02:01,640 --> 00:02:06,400
- هيا! لا سكر ولا كريما؟
- أحب قهوتي سوداء وقوية

31
00:02:06,520 --> 00:02:10,680
عليك أن تقوم بعمل أفضل من ذلك
إن أردت مضاجعتي

32
00:02:12,440 --> 00:02:15,040
انعطف إلى اليمين هنا
انتبه لوجود الشرطيين

33
00:02:18,840 --> 00:02:22,080
- "احرص على أن ينشر (توني) رجاله"
- "حاضر سيدي"

34
00:02:22,200 --> 00:02:26,800
لدينا 3 أهداف عند كشك الـ(هوت دوغ)

35
00:02:27,480 --> 00:02:32,000
أترى ذلك الرجل الذي يحمل الجريدة؟
لم يعد أحد يقرأ الصحافة المكتوبة

36
00:02:32,760 --> 00:02:35,760
لم أتخيل أنني سأذهب لأقوم بزيارات
إلى الطبيب على متن حاملة جند مصفحة

37
00:02:35,880 --> 00:02:37,720
أعرف (شاين) سينتقم

38
00:02:37,840 --> 00:02:41,640
لذا إن أردت الخروج لتعرفي
إن كنت مضادة للرصاص تفضلي

39
00:02:53,640 --> 00:02:55,440
"دعيني أجرب بعث رسالة
نصية أخرى لـ(نيسا) مرة بعد"

40
00:02:55,560 --> 00:02:59,040
هل تبعث رسالة نصية لـ(نيسا) من جديد؟
متى ستتوقف عن فعل ذلك؟

41
00:02:59,160 --> 00:03:02,600
سأفعل، أريدها أن تتعرف بابنتي

42
00:03:03,040 --> 00:03:05,320
يؤمّن الأطفال الظرفاء الحصول
على الفتيات دوماً

43
00:03:05,440 --> 00:03:07,680
"خلت أن مهاراتك كغني (راب)
هي التي تؤمّن لك التعرف بالنساء"

44
00:03:07,800 --> 00:03:09,120
تساهم هذه الأخيرة بذلك أيضاً

45
00:03:09,240 --> 00:03:11,480
سأدعوها إلى حفلتي التي سيتم
بثها على الإنترنت مباشرة

46
00:03:11,600 --> 00:03:14,960
حالما ستراني أؤدي
سيُحسم الأمر

47
00:03:15,080 --> 00:03:18,160
- أسيكفي ذلك؟
- حتماً

48
00:03:24,000 --> 00:03:27,440
نعم، ستصاب عشيقته ببضع رصاصات أيضاً

49
00:03:32,520 --> 00:03:35,600
لماذا تتكبد كل العناء
لتعلن ترشحك لمنصب العمدة؟

50
00:03:35,720 --> 00:03:37,880
برأيي عليك الاتصال ببعض المراسلين

51
00:03:38,000 --> 00:03:39,320
- هذا صحيح
- قم بذلك الأمر اللعين

52
00:03:39,440 --> 00:03:42,280
- واستمر بالمضي قدماً
- أريد الاستعداد لأي سؤال

53
00:03:42,400 --> 00:03:44,880
- قد يطرحونه عليّ
- نعم

54
00:03:45,000 --> 00:03:47,440
أسئلة مثل "لماذا تحاول
مواعدة محكومة سابقة؟"

55
00:03:47,560 --> 00:03:48,880
نعم، قد يطرحون ذلك السؤال

56
00:03:49,000 --> 00:03:52,520
لكنني سأقول فحسب إنني
لم أصل إلى مرحلة مضاجعتها بعد

57
00:03:52,640 --> 00:03:55,120
إلا في حال خططت لتغيير ذلك الليلة

58
00:03:55,240 --> 00:03:57,040
لا، عليّ أن أقابل الضابطة المسؤولة
عن إطلاق سراحي المشروط غداً

59
00:03:57,160 --> 00:03:59,600
ألا يزال لديك ضابطة مسؤولة
عن إطلاق سراحك المشروط؟

60
00:03:59,720 --> 00:04:01,720
نعم، يسمى ذلك إطلاق سراح مراقباً

61
00:04:01,840 --> 00:04:03,840
عفواً يا سيدة (ليون)، عليك أن ترافقينا

62
00:04:03,960 --> 00:04:06,920
- تراجع
- لا، لا أعرف مَن تكونون حتى

63
00:04:07,040 --> 00:04:08,520
تراجعوا، ماذا يحصل هنا أيها السادة؟

64
00:04:08,640 --> 00:04:11,120
مع احترامنا أيها العضو بالمجلس
أرسلنا زوجك

65
00:04:11,360 --> 00:04:13,160
- ليس زوجي
- لأجل سلامتك

66
00:04:13,280 --> 00:04:18,160
ليس زوجي، لا أعرف ما فعله هذه المرة
انزع يديك عني!

67
00:04:18,280 --> 00:04:19,600
أنا آسفة!

68
00:04:29,600 --> 00:04:32,440
أمضيت ليلة طويلة في الاستديو، صحيح؟

69
00:04:32,560 --> 00:04:35,400
تناول بعضاً من هذا البيض
حضّرت عدداً وافراً منه

70
00:04:35,840 --> 00:04:37,320
صباح الخير

71
00:04:59,440 --> 00:05:02,200
- ماذا تفعل يا (شاين)؟!
- ماذا تفعلين أنت هنا؟!

72
00:05:03,880 --> 00:05:09,240
هل تضاجعين هذا الرجل
بعد ما فعله هو ووالده بي؟

73
00:05:09,960 --> 00:05:11,680
أحصلت على هذه الرضة
بهذا الشكل يا (أندريه)؟

74
00:05:11,800 --> 00:05:13,920
- اختلفنا بالرأي
- اختلفنا بالرأي

75
00:05:14,040 --> 00:05:17,000
- لا، لا، (شاين)! انظر إليّ
- ابتعدي عن طريقي!

76
00:05:17,120 --> 00:05:20,080
انظر إليّ! أنت أخي وأنا أحبك

77
00:05:20,200 --> 00:05:24,360
ليس لديّ أحد غيرك وأنت تعلم ذلك
ولن أقبل بإدانتك بسبب هذا الأمر

78
00:05:24,480 --> 00:05:28,760
انظر إليّ!
لنذهب! لنذهب!

79
00:05:29,640 --> 00:05:31,360
لنذهب يا (شاين)!

80
00:05:34,520 --> 00:05:38,240
(شاين)! لا! (شاين)!

81
00:05:39,400 --> 00:05:43,560
لا أوسّخ يديّ أمامها لكنني سأعود

82
00:05:43,680 --> 00:05:47,080
الحقيقة هي أنني أظنني
سأجعلك آخر ضحاياي

83
00:06:00,040 --> 00:06:02,040
يا أخي...

84
00:06:04,320 --> 00:06:10,680
أعتذر بشأن أصدقائي
يخرجون عن السيطرة أحياناً

85
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
ما قصة كل رجال الأمن خارج بيتي؟

86
00:06:26,800 --> 00:06:28,520
لا تزال حفلتي التي تُبثّ مباشرة
على الإنترنت الجمعة قائمة، صحيح؟

87
00:06:28,640 --> 00:06:30,880
ليس تماماً يا (حكيم)
لمَ لا تخبره يا (لوشوس)؟

88
00:06:31,000 --> 00:06:34,360
كما كنت أقول
حالما دخل (شاين) إلى حياتي من جديد

89
00:06:34,480 --> 00:06:38,160
علمت أن الوقت سيحين
للحاجة إلى تصحيح أفعاله

90
00:06:38,280 --> 00:06:40,480
لذا لحسن الحظ ليلة البارحة

91
00:06:40,600 --> 00:06:45,520
قررت أنا وابني البكر
أن أفعاله فيها قلة احترام كبيرة

92
00:06:45,640 --> 00:06:48,720
وإن بقيت بدون عقاب
ستشكل مصدر تهديد لهذه العائلة

93
00:06:48,840 --> 00:06:54,000
- لذا عاقبناه
- عاقبتماه كيف؟

94
00:06:54,120 --> 00:06:55,600
كيف برأيك؟

95
00:06:55,720 --> 00:06:57,600
لكنّ (شاين) أتى إلى بيتي ليحاول الانتقام

96
00:06:57,720 --> 00:07:00,240
أنا آسف جداً بشأن ذلك يا (جمال)
لن يتكرر من جديد

97
00:07:00,360 --> 00:07:02,480
سأنتقل للسكن في بيت ضيوف والدي

98
00:07:03,240 --> 00:07:06,280
لا، ثق بي
لا تريد السكن في بيته هكذا

99
00:07:06,400 --> 00:07:09,200
- أبتنا نضرب أصدقاءنا الآن؟
- ليس صديقك

100
00:07:09,320 --> 00:07:11,040
اسمعوا جميعاً

101
00:07:11,160 --> 00:07:15,880
السبب الوحيد وراء عبثنا معه
هو منع (طارق) عن بناء قضية ضدنا

102
00:07:16,000 --> 00:07:17,720
أفهمتم ذلك؟

103
00:07:18,480 --> 00:07:21,360
كيف سنوقفه عن الانقلاب ضدنا الآن؟

104
00:07:21,480 --> 00:07:23,000
لأن (شاين) ليس بواش

105
00:07:23,120 --> 00:07:25,000
يفضّل الموت على أن يكون واشياً

106
00:07:25,120 --> 00:07:27,440
هل أنا الوحيد الذي يرى...
تحب هذا النوع من الدراما

107
00:07:27,560 --> 00:07:30,480
- نعم، إنه يفعل
- أعادت لمّ شمل عائلتي، صحيح؟

108
00:07:30,600 --> 00:07:32,880
الموسيقى التي أقوم بها مع (شاين)
من أفضل أعمالي

109
00:07:33,000 --> 00:07:34,800
ستضطر إلى تأجيل ذلك في الوقت الحالي

110
00:07:34,920 --> 00:07:37,720
- أخبرت معجبيّ أن ذلك سيحصل
- لا أبالي لما قلته لمعجبيك!

111
00:07:37,840 --> 00:07:39,360
لا يمكن تعويض حدث
في البث المباشر على الإنترنت

112
00:07:39,480 --> 00:07:41,320
لا يمكن تعويض الأمر أيضاً
إن أصبت بطلق في رأسك

113
00:07:41,640 --> 00:07:43,360
اسمعوا، استرخوا
لن يغيّر أحد أي شيء

114
00:07:43,480 --> 00:07:47,760
سيبقى كل شيء وفقاً للخطة الموضوعة
ولكن يجدر بالجميع التيقظ

115
00:07:47,880 --> 00:07:49,240
والبقاء في المكان المحدد لهم

116
00:07:49,360 --> 00:07:53,960
وحالما تنتهين من اللعب
مع عمدة (دينغوبيري)

117
00:07:54,080 --> 00:07:56,080
أنت تدينين لي بأغنية لـ(تيانا)

118
00:07:56,200 --> 00:08:00,000
يا (جمال) يمكنك العودة إلى فعل ما تقوم
به عندما لا تؤلف الموسيقى

119
00:08:00,120 --> 00:08:02,120
أتريد مساعدة العائلة؟
ساعد العائلة

120
00:08:02,240 --> 00:08:04,440
أتريد الذهاب لتحرير العالم؟
حرر العالم

121
00:08:04,560 --> 00:08:09,520
ولكن يا (كيم) سيُقام عرض (إمباير إكستريم)
وفقاً للخطة الموضوعة

122
00:08:09,640 --> 00:08:11,680
علينا الاستمرار برفع الإحصائيات

123
00:08:11,800 --> 00:08:13,800
(شاين) موجود حيث أريده بالضبط

124
00:08:13,920 --> 00:08:16,160
حان الوقت لأسيطر عليه

125
00:08:38,120 --> 00:08:41,120
ما الأخبار يا أخي الصغير؟
هل أعجبتك هذه الأغنية؟

126
00:08:48,600 --> 00:08:52,040
- تعرف رأيي
- ادخل

127
00:08:53,280 --> 00:08:55,120
أيمكنك أن توقف الأغنية؟

128
00:08:56,040 --> 00:08:57,360
أتريدها؟

129
00:09:00,360 --> 00:09:03,360
- ماذا يجدر بي أن أفعل لنيلها؟
- اجعل حفلك عرضاً مزدوجاً

130
00:09:03,480 --> 00:09:06,080
- أؤدي فيه أنا وأنت
- هيا! أقدم حفلة خاصة الآن

131
00:09:06,200 --> 00:09:08,000
لا، أفهم يا (حكيم) ولكن اسمع

132
00:09:08,120 --> 00:09:11,080
يمكننا منح الناس ما فوتوه
في حفل جوائز (إيه إس إيه)

133
00:09:11,200 --> 00:09:12,520
عليّ إبقاء الوضع كما أريد

134
00:09:12,640 --> 00:09:15,240
من المهم أن أري المعجبين
أنني لا أزال موجوداً

135
00:09:15,360 --> 00:09:17,480
لا تستطيع أن تؤدي حتى يا أخي
تعلم ذلك

136
00:09:17,600 --> 00:09:20,000
ليس أمام جمهور غفير
مع كل هذه الأجراس والصفارات، لا

137
00:09:20,120 --> 00:09:22,720
لكنني فكرت في أن نفعل ذلك
في غرفة جلوسي

138
00:09:22,840 --> 00:09:26,080
يمكننا جعلها جنونية وحميمية
ونبثها للمعجبين

139
00:09:26,200 --> 00:09:30,320
- ربما
- (حكيم) و(جمال)، الأخوان (ليون)

140
00:09:30,440 --> 00:09:32,520
في بث مباشر نابض بالحياة

141
00:09:32,640 --> 00:09:34,840
أتعرف الرسالة التي سيبعثها ذلك للعالم؟

142
00:09:34,960 --> 00:09:38,480
لماذا نصنع الموسيقى حتى إن لم نخلف
بصمة حقيقية للأجيال المقبلة؟

143
00:09:38,600 --> 00:09:41,960
أتعرف ما يتعلق هذا الأمر به؟
أنت ووالدي

144
00:09:42,080 --> 00:09:44,120
إنه خلافك معه حول كسر الحلقة

145
00:09:44,240 --> 00:09:46,440
لا، يتعلق الأمر بك وبـ(بيلا)

146
00:09:47,040 --> 00:09:50,960
يتعلق بضرب والدنا وجدها لمنتجك المفضل

147
00:09:51,520 --> 00:09:54,120
أتريدها أن تكبر في عالم كهذا؟

148
00:09:58,040 --> 00:10:01,000
- سنذهب إلى (لوفيتيكوس)
- "حاضر يا سيد (ليون)"

149
00:10:04,640 --> 00:10:07,560
مرحباً، اسمعوا كيف حالكم جميعاً؟
أنا (جمال ليون)

150
00:10:07,680 --> 00:10:09,760
وأنا أخوه الأصغر الرائع (حكيم)

151
00:10:09,880 --> 00:10:11,920
لدينا إعلان مميز للغاية
أخبرهم يا (كيم)

152
00:10:12,040 --> 00:10:13,360
- لا، أنت أخبرهم يا (مال)
- حسناً

153
00:10:13,480 --> 00:10:15,840
احرصوا على متابعتنا
الجمعة عند الـ8

154
00:10:15,960 --> 00:10:17,400
لدينا حدث مميز للغاية

155
00:10:17,520 --> 00:10:19,480
زوروا هاشتاغ فريق (كيم)
طيلة اليوم أيتها السيدات

156
00:10:19,600 --> 00:10:20,960
نعم، نعم
تعرفون ماهية ذلك

157
00:10:21,080 --> 00:10:24,200
أي أمور مسلية تقومان بها أيها المهرّجان؟

158
00:10:24,320 --> 00:10:28,480
- ماذا يفعل هذا الرجل في ملهانا؟
- ماذا أفعل برأيك؟

159
00:10:28,600 --> 00:10:30,120
أنا أواجهك
أنت مغني راب، واجهني في معركة

160
00:10:30,240 --> 00:10:34,120
- أتريد فعل ذلك الآن؟
- لا، لنقم بذلك أمام متابعيك

161
00:10:34,240 --> 00:10:36,800
دعهم يستمتعون بالعرض
سأشرك متابعيّ أيضاً

162
00:10:36,920 --> 00:10:41,720
صممت تطبيقاً لبث حفلاتي عبر الإنترنت
ولم أحتج إلى مال والدي لفعل ذلك

163
00:10:41,840 --> 00:10:44,680
وبما أنني سيد نبيل
إليك ما سأفعله لأجلك

164
00:10:44,800 --> 00:10:48,400
سأنال منك وسيتم تداول أخبارك على
الإنترنت في كل أنحاء العالم بظرف ثوان

165
00:10:48,520 --> 00:10:50,120
ابتسم للكاميرا
تحبان الصور الذاتية

166
00:10:50,240 --> 00:10:52,360
نعم، أنت مستعد لفعل
أي شيء لأجل المعجبين، شكراً

167
00:10:52,480 --> 00:10:53,800
سنرحل الآن

168
00:10:56,760 --> 00:10:59,960
- سأذهب للتحدث إليه
- مهلًا، توقف! تعال إلى هنا

169
00:11:00,080 --> 00:11:03,040
أنت أفضل من ذلك
نحن أفضل من ذلك، انظر إليّ

170
00:11:03,640 --> 00:11:08,800
ابدأ باستعمال ذهنك، كيف دخل إلى هنا
حتى بوجود كل رجال الأمن هؤلاء؟

171
00:11:11,160 --> 00:11:12,480
(لوشوس)

172
00:11:13,600 --> 00:11:15,560
لدينا أغنية رائعة جديدة
اسمها (ستارلايت)

173
00:11:15,680 --> 00:11:17,480
أحبتها (تيانا)
وأظن أن الوقت قد حان لتسجيلها

174
00:11:17,600 --> 00:11:18,920
لا أظنها تصلح لتكون الأغنية الرئيسية

175
00:11:19,040 --> 00:11:22,160
الأغنية التي أدتها في (لوفيتيكوس) تحصد
نجاحاً منقطع النظير وأظهرت الأرقام...

176
00:11:22,280 --> 00:11:24,160
هلا نتوقف عن ذكر الأرقام بسرعة

177
00:11:24,280 --> 00:11:26,600
كلّمت (تيانا) وهي لا تريد تلك الأغنية

178
00:11:26,720 --> 00:11:29,640
يا (بيكي) في مجال الإشراف على الفنانين
لا يمكننا الانصياع دوماً لما يريده الفنان

179
00:11:29,760 --> 00:11:33,840
لا تشرح لي وجهة نظرك كرجل وبالتحديد
لا تشرح لي وجهة نظرك كرجل أبيض

180
00:11:33,960 --> 00:11:35,680
لا تكوني غير مطلعة على المعلومات إذاً

181
00:11:35,840 --> 00:11:38,640
إن كان هذا سيشعرك بتحسن يمكننا
أن نضيف أغنية تجريبية في الألبوم

182
00:11:38,760 --> 00:11:43,680
أولًا يتعلق الأمر بما أشعر به
وثانياً أعترض على كل ما أنت عليه

183
00:11:43,800 --> 00:11:47,240
حسناً لنضع أسلحتنا جانباً

184
00:11:47,360 --> 00:11:50,920
لدى عازف الكمان هنا وجهة نظر سديدة
ينظر إلى الأمر بشكل شامل

185
00:11:51,040 --> 00:11:54,560
وأنا أشاطره الرأي تلك الأغنية
التي أدتها (تيانا) تحقق نجاحاً ساحقاً

186
00:11:54,680 --> 00:11:57,320
لذا ستكون الأغنية التي سنسجلها، اتفقنا؟

187
00:11:57,480 --> 00:12:00,880
حسناً، أيمكننا أن نتفق جميعنا؟
تبادلا القبل وتصالحا!

188
00:12:01,640 --> 00:12:02,960
لا تفعل

189
00:12:10,160 --> 00:12:11,480
(نيسا)!

190
00:12:12,040 --> 00:12:13,440
شكراً على قدومك

191
00:12:14,400 --> 00:12:15,960
- هل أنت بخير؟
- نعم

192
00:12:17,040 --> 00:12:19,320
ماذا يحصل يا (دريه)؟

193
00:12:19,440 --> 00:12:23,840
أتعتقد أنه يمكنك مضاجعتي وعدم إخباري
أنك انتهيت من إيذاء صديقي المفضل؟

194
00:12:23,960 --> 00:12:26,400
- أهذا ما سنقوم به؟
- كان يجدر بي أن أخبرك

195
00:12:26,520 --> 00:12:28,120
لم أستطع منع نفسي

196
00:12:30,000 --> 00:12:32,240
ماذا سنفعل الآن؟

197
00:12:32,880 --> 00:12:36,120
يريد (لوشوس) الجلوس مع (شاين)
لإعادة الأمور إلى مسارها الصحيح

198
00:12:36,240 --> 00:12:38,640
- ماذا؟ الجلوس معه؟
- أعدك يا (نيسا)

199
00:12:38,760 --> 00:12:41,640
- لن نؤذيه
- من الأفضل ألا تفعلا يا (دريه)

200
00:12:42,600 --> 00:12:44,240
لأنه ليس لديّ أحد غيره

201
00:12:45,480 --> 00:12:47,120
- تعالي
- لا

202
00:12:47,240 --> 00:12:48,840
تعالي إلى هنا

203
00:12:53,960 --> 00:12:58,480
أنا أحترم أنه كل ما لديك
ولكن يمكنك الحصول على المزيد

204
00:13:01,200 --> 00:13:06,520
ما قلته عندما أتيت لرؤيتي
لو كان لديك موهبتي الموسيقية...

205
00:13:06,640 --> 00:13:10,720
- ماذا عنيت بذلك؟
- ساعديني لجلب (شاين) للتحاور معه

206
00:13:12,040 --> 00:13:13,960
وسأريك ما عنيته بذلك

207
00:13:20,120 --> 00:13:21,960
حسناً يا (كيم)
هل أنت جاهز لوضع...

208
00:13:24,560 --> 00:13:26,960
- تبدو متفاجئاً لرؤيتي
- متفاجئ؟

209
00:13:27,080 --> 00:13:30,560
تسرني رؤية ابني حتى لو كان ابني الخاطئ

210
00:13:31,040 --> 00:13:35,160
حسناً، لديّ خبر سار

211
00:13:35,280 --> 00:13:38,000
سيتخلص (حكيم) من ذلك الخلاف
السخيف مع (بريك)

212
00:13:38,120 --> 00:13:42,800
لذا نعم، خسرت (فريدا)
لكنني لن أخسر (حكيم)

213
00:13:42,920 --> 00:13:47,040
لماذا ترمي أحجاراً وأنت تسكن
في بيت من زجاج يا بنيّ؟

214
00:13:47,160 --> 00:13:50,800
أنسيت كل الأكاذيب التي قلتها
لتخرج (فريدا) من ذلك المكان؟

215
00:13:50,920 --> 00:13:56,320
- قمت بما اضطررت إلى فعله
- نعم وأعدتها إلى المشاريع السكنية

216
00:13:56,440 --> 00:13:59,080
قال (شكسبير): "يجب أن يكون الشخص
متصالحاً مع حقيقة ما هو عليه"

217
00:13:59,200 --> 00:14:04,080
كلما أسرعت بتقبل كونك نسخة يافعة مني
مع بعض التعديلات

218
00:14:04,200 --> 00:14:07,880
رجعت أسرع إلى المسرح
وعدت إلى سابق عهدك من جديد

219
00:14:08,000 --> 00:14:10,120
هذا المكان هو السبب

220
00:14:10,600 --> 00:14:12,840
آخر مرة جلست على هذا الكرسي
انقلبت ضد والدتي

221
00:14:12,960 --> 00:14:15,520
- لأنها استحقت ذلك
- ماذا تستحق أنت؟

222
00:14:16,200 --> 00:14:20,040
كيف أمسيت فاسداً هكذا؟
يستحيل أن تكون قد ولدت بهذا الشكل

223
00:14:20,680 --> 00:14:24,720
يا (مال) أنت معدّ جينياً بنسبة 50 بالمئة
كي تصبح مثلي تماماً

224
00:14:24,840 --> 00:14:28,400
هذا أمر محتم
أتعرف ما أحبه في (كيم)؟

225
00:14:29,080 --> 00:14:34,480
يعلم أنه يحب ما أحبه
ويعلم أنه سيصبح مثلي

226
00:14:34,600 --> 00:14:36,600
لا يعرف أي شيء سوى ما قلته له

227
00:14:36,720 --> 00:14:39,920
ربما عليك تركه يكون الرجل الذي يريده
بدلًا من الرجل الذي ترغب فيه

228
00:14:40,040 --> 00:14:46,200
رباه! أنت ممل جداً يا (مال)
سأتفق مع (مريم المجدلية) لتؤدي معك أغنية

229
00:14:46,320 --> 00:14:48,280
حالما أنال الموافقة من السماء

230
00:14:49,000 --> 00:14:50,560
قلت: "لا"

231
00:15:02,400 --> 00:15:03,920
- مرحباً كيف حالك؟
- مرحباً

232
00:15:04,040 --> 00:15:05,640
تبدين جميلة
أنقصت وزنك

233
00:15:05,760 --> 00:15:08,320
صديقي (خوليو)!

234
00:15:10,280 --> 00:15:11,760
- (شارلين)!
- (هولواي)

235
00:15:11,880 --> 00:15:13,960
مرحباً، جلبت لك قهوتك المفضلة

236
00:15:14,080 --> 00:15:15,800
احتفظي بها، لقد تأخرت

237
00:15:15,920 --> 00:15:18,080
- عفواً؟
- كان موعدك عند التاسعة صباحاً

238
00:15:18,200 --> 00:15:19,680
إنها الـ9:45

239
00:15:21,200 --> 00:15:25,200
أعلم لكنني آتي إلى هنا بهذا الوقت دوماً

240
00:15:25,320 --> 00:15:27,280
تبدين متضايقة قليلًا
أيمكنني فعل شيء لمساعدتك؟

241
00:15:27,400 --> 00:15:31,840
تنص قوانين إطلاق سراحك المشروط
على ضرورة اتصالك بي إن كنت ستتأخرين

242
00:15:31,960 --> 00:15:34,080
سأضطر إلى تدوين مخالفة بحقك

243
00:15:40,600 --> 00:15:43,280
- ماذا يحصل يا (شارلين)؟
- لا أعرف ما تعنينه

244
00:15:44,120 --> 00:15:48,880
آخر مرة كنت فيها هنا أريتني صور أولادك
أما الآن فتتصرفين بشكل مغاير تماماً

245
00:15:49,000 --> 00:15:51,880
بشأن ذلك، آخر زيارة لك كانت قبل 3 أشهر

246
00:15:52,000 --> 00:15:56,000
بما أنك تعجزين عن قراءة الوقت سنضطر
إلى جعلك تأتين إلى هنا 3 مرات بالأسبوع

247
00:15:56,120 --> 00:15:58,360
(شارلين)! لا! هيا!
تعلمين أنني أدير شركة

248
00:15:58,480 --> 00:16:00,160
لا يمكنني القدوم
إلى هنا 3 مرات بالأسبوع!

249
00:16:00,280 --> 00:16:03,000
لا تفاوضين مع مغني راب مجرم
يا (هولواي)

250
00:16:03,120 --> 00:16:06,760
هذه حكومة (الولايات المتحدة)

251
00:16:15,920 --> 00:16:19,080
إن احتجت إلى وقت لتفكري في الأمر
يمكنني إرسالك إلى (دانبوري) لتفكري

252
00:16:19,200 --> 00:16:22,680
أما الآن فعليك استعمال الحمام

253
00:16:39,040 --> 00:16:40,840
لننته من هذا الأمر

254
00:16:40,960 --> 00:16:44,760
أنا آسفة أعلم أنك لست متحمسة
للقدوم وتسجيل أغنية (مي)

255
00:16:44,880 --> 00:16:47,480
فهمت، هذا ما تريده (كوكي)

256
00:16:48,520 --> 00:16:55,280
ماذا لو قلت لك إنك أتيت إلى هنا لتسجلي
(ستارلايت) لأنها ستكون أغنيتك الرئيسية؟

257
00:16:55,400 --> 00:17:00,160
- ماذا؟ خلت (كوكي) قالت...
- لا، أقنعتها بتغيير رأيها

258
00:17:00,280 --> 00:17:03,800
قلت لها إنك ستدخلين تلك الحجيرة
وستبدعين بإنشاد تلك الأغنية

259
00:17:03,920 --> 00:17:06,720
- ووافقتني الرأي
- هل أنت جادة؟

260
00:17:06,840 --> 00:17:09,240
- أنا جادة للغاية
- رباه! شكراً!

261
00:17:09,360 --> 00:17:12,960
- أنت الأفضل
- تعلمين أنني أساندك

262
00:17:13,560 --> 00:17:15,280
- سأحقق لك ما تريدينه دوماً
- نعم!

263
00:17:15,400 --> 00:17:17,080
نعم!

264
00:17:18,680 --> 00:17:25,160
"طلبت الخبز باسم الحب والرأفة
لكنّ البشرية لم تبال"

265
00:17:28,720 --> 00:17:32,280
"لذا سآخذه الآن باسم الشر"

266
00:17:33,560 --> 00:17:35,560
لماذا تنام على الدوام؟

267
00:17:35,680 --> 00:17:38,760
لأن هذا ما يفعله الأطفال يا بنيّ
ينامون

268
00:17:40,280 --> 00:17:42,560
أما أنت فلا يمكنك فعل ذلك

269
00:17:42,680 --> 00:17:50,440
كرئيس هذه العائلة أنت مسؤول عن تعليم
الصغار طريقة الصمود في هذا العالم القاسي

270
00:17:50,560 --> 00:17:54,400
لا يفهم (جمال) ذلك يعتقد أن العالم
مليء بالتفاؤل الساذج والحب

271
00:17:54,520 --> 00:17:56,080
لكنه مخطئ

272
00:17:58,080 --> 00:18:01,440
الحقيقة هي أنه عليك أن تقتل وإلا ستُقتل
وعليك أن تأكل وإلا ستؤكل

273
00:18:01,560 --> 00:18:05,360
اسمع، أعلم أنك تحاول استمالتي
مثلما فعلت مع (أندريه)

274
00:18:06,920 --> 00:18:10,520
أريدك أن تتغلب على (غراهام)
لأن هذا يعني أن (إمباير) ستجني المال

275
00:18:10,640 --> 00:18:14,440
وتحتاج (إمباير إكستريم)
إلى تلك الضجة والنشاط

276
00:18:14,560 --> 00:18:18,280
لكنني أريدك أن تدمره
لأنك من عائلة (ليون)

277
00:18:18,400 --> 00:18:21,960
وأريد أن يعلم العالم
أنك لست شخصاً يمكن الاستخفاف به

278
00:18:23,440 --> 00:18:27,000
أريد أن تعرف هذه الفتاة الصغيرة
إلى أي نوع من الرجال ينتمي والدها

279
00:18:27,120 --> 00:18:28,960
لماذا يقحم الجميع (بيلا) في هذا الأمر؟

280
00:18:29,080 --> 00:18:33,640
لأنها وُلدت في عائلة (ليون) مثلك

281
00:18:35,360 --> 00:18:37,600
لذا وُلدت في هذا الوضع

282
00:18:39,320 --> 00:18:42,320
أترى هذا الكتاب؟
إنه من تأليف (جبران خليل جبران)

283
00:18:42,440 --> 00:18:44,600
اسمه "دمعة وابتسامة"

284
00:18:44,720 --> 00:18:48,880
توجد بداخله قصة المجرم

285
00:18:49,240 --> 00:18:51,160
وهي تروي قصة شاب

286
00:18:52,040 --> 00:18:54,320
كان طيب القلب إلى حد كبير

287
00:18:54,960 --> 00:18:59,400
وكان يعتمد على شفقة البشرية حتى يأكل

288
00:18:59,520 --> 00:19:02,480
ولكن بعد بعض الوقت وجد
نفسه يتضور جوعاً حتى الموت

289
00:19:02,600 --> 00:19:07,760
وعندما تخاله يوشك على الموت
أدرك طبيعته الحقيقية

290
00:19:08,080 --> 00:19:14,680
يا (كيم) طبيعة البشرية ليست محبة
ومسالمة بل هي داكنة ووحشية

291
00:19:15,920 --> 00:19:19,240
وهي ستحوّل الحليم والمتواضع إلى مجرم

292
00:19:19,360 --> 00:19:24,360
وستحول أبناء السلام إلى مدمرين للرجال

293
00:19:29,840 --> 00:19:34,680
أصبح مدمراً للرجال لأنه اضطر إلى فعل ذلك

294
00:19:45,560 --> 00:19:48,600
"لا يهم ماذا تعرف أنا هنا إلى الٔابد"

295
00:19:48,720 --> 00:19:50,960
"لا يهم ما أعرفه ستبقى إلى الٔابد"

296
00:19:51,360 --> 00:19:54,080
"واجهنا العاصفة وسنبقى معاً"

297
00:19:54,240 --> 00:19:58,880
"سنكون معاً الآن"

298
00:19:59,440 --> 00:20:02,280
"أنا وأنت سنواجه كل شيء معاً"

299
00:20:04,840 --> 00:20:07,720
"أنا وأنت سنواجه كل شيء معاً"

300
00:20:07,840 --> 00:20:10,840
"لنترك كل شيء خلفنا
بدون إضاعة المزيد من الوقت"

301
00:20:10,960 --> 00:20:13,880
"لنركز الٓان فلقد أصبح الٔاسوأ خلفنا الآن"

302
00:20:14,280 --> 00:20:20,560
"نجونا من القتال ونجحنا أخيراً
وهذا ما كنت أنتظره"

303
00:20:20,680 --> 00:20:28,680
"ذاك اليوم في عينيّ... الحياة"

304
00:20:30,160 --> 00:20:31,800
يا أخي

305
00:20:39,880 --> 00:20:41,200
ما هذا؟

306
00:20:45,480 --> 00:20:48,200
"أنا أدافع عن أخوتي دوماً
لأن الوفاء يجب أن يكون الهدف الٔاسمى"

307
00:20:48,320 --> 00:20:52,240
"كنت مشاغباً وأحب التجول
لكننا واجهنا العقبات في الطريق"

308
00:20:52,560 --> 00:20:53,880
"نحصل على المال بمفردنا"

309
00:20:54,000 --> 00:20:55,320
"ونتعاطى مع الٔامور كأنها لعبة
بايسبول ونحقق الٔاهداف"

310
00:20:55,440 --> 00:20:59,240
"نحن هادئون، لكننا أقوياء
لذا من الٔافضل أن تدعونا وشأننا"

311
00:21:00,160 --> 00:21:01,480
هذا بعيد جداً

312
00:21:01,600 --> 00:21:04,680
"عندما تحتدم الٔامور
أضع عائلتي فوق كل اعتبار"

313
00:21:04,800 --> 00:21:06,200
"لا تجعلني أقوم بالرد
بالٔاخص عندما يكون المرء قريبي"

314
00:21:06,360 --> 00:21:11,480
"أترك كل مشاغلي وأهب لنجدة أهلي
وأنطلق بكل قوتي"

315
00:21:11,600 --> 00:21:14,400
"إن احتاجوا إلى أي شيء
أنا ألبي الطلب"

316
00:21:14,520 --> 00:21:16,360
"مهما كان صغيراً أو كبيراً"

317
00:21:16,480 --> 00:21:19,760
"أنا دائماً أفكر فيهم، لكنهم يضغطون علي
حتى عندما أكون في الحضيض"

318
00:21:19,880 --> 00:21:22,560
"خلال كل هذا عندما أسقط
ينهضونني بسرعة"

319
00:21:22,680 --> 00:21:26,520
"اتصال سريع بقريبي
ويصبح كل شيء على ما يرام"

320
00:21:28,400 --> 00:21:33,080
حسناً أولًا أيمكنك ألا تجثم هكذا؟
فهذا يجعلك تبدو غاضباً

321
00:21:33,200 --> 00:21:35,960
من ثم خرجت عن الحدود تماماً
لهذا السبب وضعنا هذا الشريط

322
00:21:36,080 --> 00:21:37,720
أنت تقف في شرفتي

323
00:21:37,840 --> 00:21:42,400
لا، كل هذا العرض رقيق للغاية
يجب أن يفرض الاحترام يا (مال)

324
00:21:42,520 --> 00:21:45,720
لماذا تتحدث مثل (لوشوس) الآن؟
عرضنا غداً يا (حكيم)

325
00:21:45,840 --> 00:21:48,840
يعيدون ترتيب شقتي برمتها
ولدينا أغنية، أغنية رائعة

326
00:21:48,960 --> 00:21:52,440
إنها رائعة ولكن عليّ استعمال
ذلك المقطع لأنال من كارهيّ

327
00:21:52,560 --> 00:21:57,640
لا، لا يجدر بك فعل ذلك ستخصص مشوارك
الفني لإنشاد الأغاني للنيل من الغير

328
00:21:57,760 --> 00:21:59,960
لا بأس بذلك، لا أبالي ولكن افعل ذلك
في أسطوانة شخص آخر

329
00:22:00,080 --> 00:22:01,560
لأنك لن تضع تلك الترهات في أسطوانتي

330
00:22:01,680 --> 00:22:05,800
أتوجد شروط؟ لو كان لديك أتباع كافون
لفعلت ذلك في قناتك الخاصة

331
00:22:05,920 --> 00:22:08,520
- وليس في (إمباير إكستريم)
- توشك على إغضابي

332
00:22:08,640 --> 00:22:11,800
أنت الشخص الذي يحتاج
إلى هذا الأمر وليس أنا

333
00:22:12,320 --> 00:22:14,960
أنت الشخص الذي يخسر معجبيه وليس أنا

334
00:22:15,080 --> 00:22:19,800
إن كان هناك ضرورة لوضع شروط
فكر في ذلك، أنا مَن سيضع الشروط

335
00:22:19,920 --> 00:22:25,960
يعلم الجميع أن هذه الحفلة مسألة حياة
أو موت بالنسبة إليك، فكر في ذلك فحسب

336
00:22:39,760 --> 00:22:44,640
هيا! لو كنت أحمل سلاحاً
لخالفت شروط جلسة التفاوض

337
00:22:44,760 --> 00:22:46,040
هذا انتهاك لشروطها

338
00:22:46,280 --> 00:22:49,720
لو أردت انتهاكك
لقمت بالتربيت عليك بواسطة الرصاص

339
00:22:49,840 --> 00:22:53,200
نعم، أهذا صحيح؟ لديّ 4 رماة خارجاً
سيحرصون على ألا تفعل ذلك

340
00:22:53,320 --> 00:23:00,600
لا، لديك 3 رماة بقي الرابع في فندق
5 نجوم حيث أرسل إليه خدمة الغرف الآن

341
00:23:00,720 --> 00:23:04,480
يمكنني أن أرسل لرجالك خارجاً
وجبة خفيفة أيضاً إن أردت

342
00:23:04,600 --> 00:23:08,880
- لا تنس أنني أفعل ذلك
- لا، لا تفعل يا (لوشوس)

343
00:23:09,000 --> 00:23:11,480
أنا أفعل ذلك
لم تقم بذلك منذ سنوات

344
00:23:11,600 --> 00:23:14,680
خضت غمار صناعة الموسيقى
أما أنا فلا أزال في الشارع

345
00:23:14,880 --> 00:23:18,200
إن اضطررت إلى تفجير شخص
لا أبالي إن متّ معه

346
00:23:18,440 --> 00:23:20,520
"لكنك تعلم ذلك"

347
00:23:20,640 --> 00:23:25,080
اسمع، ربما كانت بداية لقائنا سيئة
أتريد كأساً أو ما شابه؟

348
00:23:25,200 --> 00:23:28,280
- لا، لم أعد أشرب الكحول
- إذ يسعنا التحدث بقسوة كل الليل

349
00:23:28,400 --> 00:23:31,800
ولكن آخر مرة تحققت من الأمر
كان لدينا اتفاق ممتاز مع (نيسا)

350
00:23:31,920 --> 00:23:33,400
نعم، هذا ما خلته أنا أيضاً

351
00:23:33,560 --> 00:23:35,840
حتى حاولت أنت وابنك
أن تفرّقا كي تسودا

352
00:23:35,960 --> 00:23:41,040
- أنت تهجمت علينا أولًا
- ما هذا؟ ماذا نفعل؟

353
00:23:41,640 --> 00:23:43,880
هيا يا (لوشوس)، هذا أنا

354
00:23:44,000 --> 00:23:47,840
كان بوسعي دفنك قبل زمن طويل
مع أي من الجثث الموجودة لديك

355
00:23:47,960 --> 00:23:52,360
- أنسيت (كامدين)؟
- مهلاً! تكلّمني أنا

356
00:23:52,480 --> 00:23:57,360
أتنادينني بصديقك وتثير موضوعاً كهذا؟
علماً أنني لا أعرف ما تتحدث عنه

357
00:23:57,480 --> 00:24:01,640
ولكن لو كنت أعرف
سيكون هذا انتهاكاً للقوانين

358
00:24:01,760 --> 00:24:06,440
حسناً، أتعلم أمراً؟ هذه مضيعة لوقتي
هيا، لنرحل يا (نيسا)

359
00:24:06,560 --> 00:24:09,760
(شاين)؟ مرحباً
خلتني سمعت صوتك هنا

360
00:24:09,880 --> 00:24:14,040
- أيقظت طفلتي
- نحن في خضم موضوع الآن يا (أنيكا)

361
00:24:14,160 --> 00:24:17,720
هذا جيد هل أخبرته عن الفكرة
التي تباحثنا فيه؟

362
00:24:17,840 --> 00:24:22,920
قال زوجي قبل بضعة أيام
إنه يقدر كثيراً وجودك هنا

363
00:24:23,040 --> 00:24:25,880
فقد أصغيت إلى (حكيم)
وجلبت (نيسا)

364
00:24:26,000 --> 00:24:29,360
قال حتى إنه من المؤسف
أنه تم التغاضي عن موهبتك طيلة هذا الوقت

365
00:24:29,480 --> 00:24:35,080
وتخيل ما يمكنك فعله
باسمك الخاص، صحيح يا حبيبي؟

366
00:24:35,200 --> 00:24:40,600
ولكن إن احتجت إلى شخص تستشيره
أنا هنا، أبلغني بذلك

367
00:24:43,160 --> 00:24:45,040
سررت برؤيتك

368
00:24:47,560 --> 00:24:49,520
أهذا ما تعرضه يا (لوشوس)؟

369
00:24:50,480 --> 00:24:53,560
- اسمي الخاص
- هذا ما حاولت الوصول إليه

370
00:24:53,680 --> 00:24:58,280
عندما دخلت إلى هنا بشكل هجومي
مثل (كينغ كونغ) أو ما شابه

371
00:24:58,400 --> 00:24:59,720
هل (نيسا) جزء من تلك الصفقة؟

372
00:24:59,840 --> 00:25:05,640
لدى (نيسا) عقد مختلف مع (إمباير)
ولكن يمكننا تعديل الأمور

373
00:25:05,760 --> 00:25:11,040
ماذا عن (فريدا غاتز)؟
سمعت أنها رحلت

374
00:25:14,560 --> 00:25:18,800
إن كانت (فريدا) تعجبك
اعتبرها لك

375
00:25:19,480 --> 00:25:22,080
(فريدا) هي الفنانة الأفضل يا (شاين)

376
00:25:22,200 --> 00:25:25,520
- قد تكون هذه صفقة جيدة لك
- لي، صحيح؟

377
00:25:25,640 --> 00:25:28,360
لنا يا (شاين)

378
00:25:30,200 --> 00:25:31,840
اتفقنا

379
00:25:33,320 --> 00:25:35,200
أهلًا بك في (إمباير) يا عزيزي

380
00:25:39,440 --> 00:25:43,360
مرحباً، هل أنت بخير؟
بالكاد انتهيت من اجتماعيّ الأخيرين

381
00:25:44,840 --> 00:25:47,480
هل كلّمت الضابطة المسؤولة
عن إطلاق سراحي المشروط؟

382
00:25:47,600 --> 00:25:50,280
ماذا؟ لا لماذا سأفعل ذلك؟

383
00:25:50,400 --> 00:25:55,880
إنها صدفة بحتة إذاً فبعد أن أخبرتك
أنه تم إطلاقي سراحي بشكل مشروط

384
00:25:56,000 --> 00:25:58,320
بدأت الضابطة المسؤولة عن إطلاق سراحي
المشروط تتصرف معي بصرامة

385
00:25:58,440 --> 00:26:00,720
لا، لا أعلم أي شي عن ذلك
لست المسؤول عن ذلك

386
00:26:00,840 --> 00:26:06,240
يعود السبب إلى ترشحك لمنصب العمدة
ورغبتك في ضبط تصرفاتي

387
00:26:06,360 --> 00:26:13,440
اسمعي، لم أعتد ضبط تصرفات النساء
تخالينني زوجك السابق حتماً

388
00:26:13,560 --> 00:26:16,040
- أبق (لوشوس) خارج هذا الموضوع
- كيف؟

389
00:26:17,040 --> 00:26:19,840
يحرص على كونه جزءاً من هذا الأمر

390
00:26:19,960 --> 00:26:22,560
- ما معنى ذلك يا (أنجيلو)؟
- اسمعي يا (كوكي)

391
00:26:22,680 --> 00:26:24,440
أنا أفهمك
أعلم أنك تعرفين هذا الأمر

392
00:26:24,560 --> 00:26:29,040
ولكن لديك مشاكل عالقة
أنت و(لوشوس) عليكما حلها

393
00:26:29,160 --> 00:26:32,240
مشكلتي الوحيدة هي إخباري
عن المشاكل التي أواجهها

394
00:26:32,360 --> 00:26:34,440
أترى يا (أنجيلو)؟ لا تعرفني بهذا الشكل

395
00:26:34,560 --> 00:26:36,720
لا أعرفك كيف يمكنني أن أعرفك؟
لا تسمحين لي بذلك

396
00:26:36,840 --> 00:26:39,120
كل مرة أحاول التقرب منك
تشيدين جداراً أمامي

397
00:26:39,240 --> 00:26:40,560
- يا للهول!
- أترين؟ تقومين بذلك

398
00:26:40,680 --> 00:26:42,080
- لا أستطيع
- حسناً

399
00:26:42,200 --> 00:26:44,360
- ماذا؟!
- لنختصر لقاءنا الليلة

400
00:26:44,480 --> 00:26:46,320
لأننا نتهور بالكلام نحن الاثنين

401
00:26:46,440 --> 00:26:48,960
- نعم
- وسيقول أحدنا شيئاً سيندم عليه

402
00:26:49,080 --> 00:26:51,320
سبق وفعلت ذلك

403
00:26:52,480 --> 00:26:55,080
- طابت ليلتك يا (كوكي)
- نعم، طابت ليلتك

404
00:26:57,680 --> 00:26:59,320
بالتوفيق

405
00:27:10,400 --> 00:27:16,560
"حيث هناك دخان توجد نار تحرق قلبي"

406
00:27:16,800 --> 00:27:23,320
"ليتهم يعلمون أنك من أرغب فيه"

407
00:27:23,520 --> 00:27:26,880
"فلمَ يقومون بأذيتنا؟"

408
00:27:27,480 --> 00:27:35,480
"أركب طوال الليل على دراجتك
رافعة يدي نحو السماء"

409
00:27:36,240 --> 00:27:39,920
"لذا، إن كنا نستطيع الطيران
لنترك كل شيء..."

410
00:27:40,040 --> 00:27:41,480
حسناً، أنت محقة
إنها رائعة

411
00:27:41,600 --> 00:27:44,160
- أعلم ذلك
- لكنك خالفت أمراً مباشراً

412
00:27:44,280 --> 00:27:46,800
- وكذبت على (تيانا)
- لسنا في (شوتس أند لاديرز)

413
00:27:46,920 --> 00:27:51,840
إنها صناعة الموسيقى
خلتكم فهمتم معنى "صناعة"

414
00:27:51,960 --> 00:27:53,840
ستغضب (كوكي)

415
00:27:53,960 --> 00:27:56,200
لهذا السبب أردتك
أن تصغي إلى الأغنية أولًا

416
00:27:56,320 --> 00:27:58,240
يمكنك مساعدتي على إقناع (كوكي)
بأن هذه الأغنية ناجحة

417
00:27:58,360 --> 00:28:00,400
- نعم، أجهل إن كانت ناجحة
- بلى

418
00:28:00,520 --> 00:28:04,520
الأغنية رائعة، أصغ إليها والأهم
من هذا كله تمثّل ما تريده الفنانة

419
00:28:04,640 --> 00:28:06,720
كل ما علينا فعله
هو جعل (كوكي) تسمعها غداً

420
00:28:06,840 --> 00:28:10,160
ستحبها وستسامح كل شيء
أصغ إليها

421
00:28:10,280 --> 00:28:15,320
"وضوء النجوم يشع بقوة
الحياة سريعة الليلة"

422
00:28:21,320 --> 00:28:23,000
اللعنة أيها الصبي!

423
00:28:23,120 --> 00:28:28,360
سأمنحك رقم هاتف المرأة التي تنظف بيتي
لأن هذا المكان مقرف يا (حكيم)

424
00:28:28,480 --> 00:28:31,360
كان يجدر بي أن أعرف أنك ستقصد والدتنا
بئس كونك راشداً

425
00:28:31,480 --> 00:28:34,400
- نعم، أسمعتها الأغنية
- نعم وهي رائعة

426
00:28:34,520 --> 00:28:38,240
وستؤديانها مثلما وزعتها
أنت و(جمال)، هذه نهاية القصة

427
00:28:38,360 --> 00:28:40,400
- كيف ستجبرينني على ذلك؟
- كف عن التصرف كطفل

428
00:28:40,520 --> 00:28:42,840
- أنت الطفل!
- أنت الطفل، أنت الطفل الغبي

429
00:28:42,960 --> 00:28:45,840
- هذا ما تفعله
- اصمتا!

430
00:28:46,640 --> 00:28:52,720
ألديّ صبيان أم فتاتان صغيرتان؟
فأنتما تبدوان كمخنثين

431
00:28:53,840 --> 00:28:57,680
ماذا أخبرتكما في معرض المستثمرين؟

432
00:28:57,800 --> 00:29:01,920
ما لن تفعلاه هو الوقوف بيني وبين مالي

433
00:29:02,040 --> 00:29:04,720
مضى وقت طويل على تقديمك
عرضاً أنت وأخيك أمام الناس

434
00:29:04,840 --> 00:29:08,040
هذا ما يريدونه وهذا ما سنمنحهم إياه

435
00:29:08,160 --> 00:29:10,560
تحاولان جري إلى معركة
تخوضانها مع (لوشوس)

436
00:29:10,680 --> 00:29:14,760
ارجع إلى هنا
لا تبتعد وأنا أكلمك أبداً

437
00:29:17,240 --> 00:29:23,440
أحاول إيقاف أحد أبنائي عن الانتقام
من فنان ليس في شركتنا حتى

438
00:29:23,560 --> 00:29:27,200
وأحاول مساعدة ابني الثاني على العودة
إلى تأدية العروض أمام معجبيه

439
00:29:27,320 --> 00:29:30,880
قبل أن ينسوا كم يحبونه

440
00:29:31,000 --> 00:29:36,080
إن كنت خائفاً من أن تغضب والدك

441
00:29:37,000 --> 00:29:39,800
لا تريد أن تغضب والدتك

442
00:29:39,920 --> 00:29:44,440
أفهمت كلامي؟
سألتك إن فهمت كلامي

443
00:29:44,920 --> 00:29:46,720
نعم، فهمت كلامك

444
00:29:47,120 --> 00:29:49,640
هذا جيد
تعال إلى هنا

445
00:29:52,720 --> 00:29:55,360
- أماه!
- نظّف هذا المكان اللعين!

446
00:29:55,480 --> 00:29:57,320
الرائحة نتنة هنا

447
00:29:57,440 --> 00:29:59,200
في المرة المقبلة
اخلعا أحذيتكما في بيتي

448
00:29:59,320 --> 00:30:02,680
من الأفضل أن تنظف هذا المكان
وإلا سألقي قنبلة حمضية هنا

449
00:30:02,800 --> 00:30:04,400
يا لها من طريقة عيش قذرة!

450
00:30:08,200 --> 00:30:12,000
"كيف حالكم جميعاً، معكم (جمال لايدن)
وأشكركم على متابعتنا"

451
00:30:12,120 --> 00:30:13,720
"فنحن نبث مباشرة
على محطة (إمباير إكستريم)"

452
00:30:13,840 --> 00:30:17,520
هذا شقيقي الٔاصغر (حكيم)
ونحن هنا من أجل الحب والنور

453
00:30:17,640 --> 00:30:19,400
لذا، لمن يسمعني
هذه الٔاغنية مهداة إليكم

454
00:30:20,720 --> 00:30:25,360
"مثل الماء الذي يطفىء النار
ستجد وسيلة لإصلاح الٔامور"

455
00:30:26,040 --> 00:30:30,880
"نحن ننظر في المرآة الخلفية
لكن النافذة تظهر أن مستقبلنا مشرق"

456
00:30:31,000 --> 00:30:36,640
"معاً نصمد، متفرقون نسقط
سنبني الجسر ونهدم الجدار"

457
00:30:37,040 --> 00:30:41,920
"لقد واجهنا الٔاسوأ لكن الحب يتغلب
على كل شيء مع أن الحقيقة مؤلمة"

458
00:30:42,040 --> 00:30:45,320
"إن لم نحاول"

459
00:30:46,400 --> 00:30:50,680
"أن نبقى للحفاظ على ما قاتلنا
لأجله كل يوم"

460
00:30:50,880 --> 00:30:56,280
"قرابة الدم هي الٔاقوى"

461
00:30:57,680 --> 00:31:00,880
"كما يفتخر الٔامير بالقول إنه الملك"

462
00:31:01,000 --> 00:31:04,240
"أنا أفتخر بالقول إننا حققنا كل شيء"

463
00:31:04,360 --> 00:31:07,080
"لا يهم ماذا تعرف أنا هنا إلى الٔابد"

464
00:31:07,200 --> 00:31:09,480
"لا يهم ما أعرفه ستبقى إلى الٔابد"

465
00:31:09,600 --> 00:31:12,640
"واجهنا العاصفة وسنبقى معاً"

466
00:31:12,760 --> 00:31:17,080
"سنبقى معاً الٓان..."

467
00:31:17,800 --> 00:31:20,360
"أنا وأنت سنواجه كل شيء"

468
00:31:20,560 --> 00:31:22,760
يبدو أن ابني (جمال) عاد

469
00:31:22,880 --> 00:31:26,560
يمكن لأي شخص أن يغني
تحت الدش أو وسط غرفة جلوسه

470
00:31:26,680 --> 00:31:28,240
- انظري إلى هذه
- أهذه أعداد المستخدمين؟

471
00:31:28,360 --> 00:31:31,400
- أشعر بأن الأرقام لا تتحرك
- نعم ولكن عليها أن ترتفع

472
00:31:31,520 --> 00:31:33,240
لم يتابع جمهور (حكيم) العرض حتى

473
00:31:33,360 --> 00:31:36,200
لأنه لا يريد سماع
هذه الترهات التفاؤلية الساذجة

474
00:31:36,320 --> 00:31:38,240
- نحتاج إلى بعض الإثارة هنا
- حسناً، هذا غير مهم يا (لوشوس)

475
00:31:38,360 --> 00:31:41,560
- ابتعد عني
- حسناً

476
00:31:45,480 --> 00:31:48,680
ماذا حصل لـ(غراهام)؟ لا يهرب أفراد
(ليون) من المواجهة، نحن نتفوق فيها

477
00:31:48,800 --> 00:31:51,040
لا أريد أن أخوض معركة
بسبب فتاة كانت عشيقتي السابقة

478
00:31:51,160 --> 00:31:52,680
بالأخص عندما أوشك على مواعدة امرأة جديدة

479
00:31:52,800 --> 00:31:56,240
- أتعني (نيسا)؟
- نعم، كنا نتحدث لدقيقة

480
00:31:56,360 --> 00:31:57,680
سأحسم الأمر اليوم

481
00:31:57,800 --> 00:32:02,680
أكره أن أخبرك بالأمر
ولكن سبق وحسم أخوك الأمر معها

482
00:32:02,800 --> 00:32:07,520
- أخي؟
- ليس (جمال) بل (دريه)

483
00:32:08,000 --> 00:32:10,840
لا، ما كان (أندريه) ليفعل ذلك

484
00:32:14,320 --> 00:32:16,960
من الأفضل أن تنسى الأمر وتستعيد عشيقتك

485
00:32:17,600 --> 00:32:18,920
هيا يا أخي

486
00:32:33,880 --> 00:32:37,360
"أنا أدافع عن إخوتي دائماً
لأن الوفاء يجب أن يكون الهدف الٔاسمى"

487
00:32:37,480 --> 00:32:40,600
"كنت مشاغباً وأحب التجول
لكننا واجهنا العقبات في الطريق"

488
00:32:40,720 --> 00:32:44,080
"اسألوا (أندريه) فهو يعرف
وكان يكتم الٔاسرار جيداً"

489
00:32:44,200 --> 00:32:47,400
"كل الٔاكاذيب التي قلتها
ظننت أنك تتكلم الحقيقة لكن غير صحيح"

490
00:32:47,520 --> 00:32:51,760
"علمت طوال الوقت أنك مزيف
ورفض (جمال) التفوه بشيء"

491
00:32:51,880 --> 00:32:54,440
"أراد التصرف كالوغد فحسب
لا بد أنني كنت مريضاً"

492
00:32:54,760 --> 00:32:57,600
"قلت لهم إنني لا أدعك تتكل عليّ"

493
00:32:57,720 --> 00:33:00,920
"أتعلمين يا (نيسا)، فور مغادرتي
سمعت أنك أتيت ونمت معه"

494
00:33:01,040 --> 00:33:04,360
"لكن (جمال) كتم الٔامر، أراهن
أنك ظننت أنني لن أعلم بذلك"

495
00:33:04,560 --> 00:33:07,120
لا أحد يبالي
للأرقام اللعينة يا (لوشوس)

496
00:33:07,960 --> 00:33:09,640
"منشغلة بشدة في تقبيل حبيبك"

497
00:33:09,800 --> 00:33:11,280
كنت ترتدي ملابس الفتيات
منذ كنت في العاشرة

498
00:33:11,440 --> 00:33:14,320
- إنه يتحداني
- لا! هذا بث مباشر

499
00:33:14,440 --> 00:33:15,960
مهما كان الأمر الذي أثار غضبه دعه يغضب

500
00:33:16,080 --> 00:33:17,400
وإلا سيزداد الوضع سوءاً، اتفقنا؟

501
00:33:17,520 --> 00:33:20,240
"أنت مريض يا فتى، مريض"

502
00:33:20,360 --> 00:33:22,000
"(لوشوس) أخبرني أنك تظن نفسك
حذقاً يا فتى"

503
00:33:22,120 --> 00:33:23,720
"أصبحت من الماضي ولطالما كنت مثلياً"

504
00:33:23,840 --> 00:33:25,520
"وكلاكما ضعيف كيوم الٔاربعاء"

505
00:33:25,640 --> 00:33:28,880
"لا يمكنني جعلك تمارس البغاء
فعلى الٔارجح ستنام مع فتاة"

506
00:33:33,400 --> 00:33:37,480
هل فقد صوابه؟ ما كان ذلك يا (حكيم)؟
بمَ تعلق ذلك؟

507
00:33:37,600 --> 00:33:42,040
جعلتني أقدم عرضاً سخيفاً عن الأخوّة
وأنت تعلم أن (أندريه) يتودد إلى فتاتي

508
00:33:42,160 --> 00:33:45,600
- عمّ تتحدث؟
- أتحدث عن (أندريه) و(نيسا)!

509
00:33:45,720 --> 00:33:47,920
كان بوسعنا التحدث عن ذلك
في وقت مختلف يا (حكيم)

510
00:33:48,040 --> 00:33:49,760
- أتحاولين إنكار الأمر؟
- اهدأ!

511
00:33:49,880 --> 00:33:51,480
- لم أعلم أن (نيسا) تعجبك حتى
- "بالطبع علمت"

512
00:33:51,600 --> 00:33:53,560
- "لم أكن أعرف شيئاً"
- ماذا تفعلون جميعكم؟

513
00:33:53,680 --> 00:33:57,160
- "اصمت!"
- لا أبالي لسبب غضبك

514
00:33:57,280 --> 00:33:58,840
أخذت الأغنية إلى مستوى آخر
وأريد معرفة السبب

515
00:33:58,960 --> 00:34:01,360
أنت صاحب فكرة
هذا العرض السخيف بالأصل

516
00:34:02,040 --> 00:34:03,520
"ما كان يجدر بي أن أصغي إليك"

517
00:34:03,640 --> 00:34:07,040
"استغللتني لتقدم عرضاً
لأنك تعجز عن فعل ذلك وحدك"

518
00:34:07,160 --> 00:34:09,480
أنت مزيف تطمح إلى أن تصبح مغني راب

519
00:34:09,600 --> 00:34:12,120
اصمت يا (فرانكنشتاين)!
أبق الستيرويدات داخل جسمك

520
00:34:12,400 --> 00:34:17,640
- أوقفوا البث
- ما خطبك؟

521
00:34:17,840 --> 00:34:21,200
لا يمكنك أن تطالب بأن أصبح
عشيقتك يا (حكيم)، لم يحصل أي شيء

522
00:34:21,320 --> 00:34:23,840
أدّينا الأغنية الثنائية
وأحسسنا بمشاعر معاً

523
00:34:23,960 --> 00:34:27,920
رباه! أحس بمشاعر
لا بأس، لا تقلقوا حيال ذلك!

524
00:34:28,080 --> 00:34:31,400
لأن (حكيم) استعمل إحساسه بالمشاعر
ليتقرب من امرأة

525
00:34:31,520 --> 00:34:34,440
أطفئوا هذه الكاميرات
انتهى هذا الأمر، ليخرج الجميع!

526
00:34:34,560 --> 00:34:37,480
- أنت غبي وسخيف!
- سأبرحك ضرباً

527
00:34:37,600 --> 00:34:40,560
- اصمت!
- أطفئوا هذه الكاميرات!

528
00:34:44,400 --> 00:34:46,880
مرحباً يا (بيكي)
ادخلي واجلسي

529
00:34:47,000 --> 00:34:52,480
يا (تيانا) لسوء الحظ حصل خطأ
بالتواصل بخصوص أغنيتك الرئيسية

530
00:34:52,600 --> 00:34:56,520
لذا سنضطر إلى تأجيل إصدار أسطوانتك

531
00:34:56,640 --> 00:34:58,080
لا، ماذا تعنين بالخطأ بالتواصل؟

532
00:34:58,200 --> 00:35:03,120
في الحقيقة أخبرني (إكسافيير)
أنك سجلت (ستارلايت) علماً أن هذه وشاية

533
00:35:03,240 --> 00:35:04,960
لكننا سنتعاطى مع ذلك لاحقاً

534
00:35:05,080 --> 00:35:07,520
"لم أوافق على تلك الأغنية"

535
00:35:07,640 --> 00:35:11,640
لذا علينا أن نعيدك إلى الاستديو
لتسجيل (مي) الأغنية التي أردتها

536
00:35:11,760 --> 00:35:15,160
- مهلًا! هل كذبت إليّ؟
- لا، كنت مؤمنة بالأغنية

537
00:35:15,280 --> 00:35:17,520
لا يمكنني العمل مع كاذبات يا (كوكي)
أريدها خارج فريقي

538
00:35:17,640 --> 00:35:20,240
هل أنت جادة؟ أنا الوحيدة
التي أحارب لأجلك هنا

539
00:35:20,360 --> 00:35:22,840
نعم وانظري إلى أين أوصلني ذلك

540
00:35:24,320 --> 00:35:27,040
إنها غاضبة الآن يا (كوكي)
أرجوك لا تطرديني من فريقها

541
00:35:27,160 --> 00:35:29,800
قلت ذلك بنفسك يا (بيكي)
علينا منح الفنان ما يريده

542
00:35:29,920 --> 00:35:33,160
يمكنني أن أحاول التحدث إليها
لأرى إن كان بوسعي تغيير رأيها

543
00:35:33,280 --> 00:35:37,520
لكنك كنت السبب في هذا الأمر
تعلّمي أن تصغي

544
00:35:40,720 --> 00:35:42,800
ماذا حصل؟ خلت الأغنية أعجبتك

545
00:35:42,920 --> 00:35:46,080
- لقد أعجبتني
- لماذا لم تساندني إذاً؟

546
00:35:47,200 --> 00:35:49,800
هذه هي طبيعة الأعمال

547
00:35:56,480 --> 00:36:00,080
ها هي، يا (كوكي)، أريد أن أعرّفك
بصديق مقرب مني

548
00:36:00,200 --> 00:36:03,440
(غاس رودريغيز)
تعرفين السيدة (دايفيس)

549
00:36:03,560 --> 00:36:07,880
- أتسير الأمور هكذا يا (أنجيلو)؟
- أتيت للاعتذار يا سيدة (ليون)

550
00:36:08,000 --> 00:36:12,280
يا سيدة (ليون) تم تأنيب الضابطة (دايفيس)
بسبب سلوكها الحماسي بشكل مفرط

551
00:36:12,400 --> 00:36:15,640
تأمل أن يكون ذلك كافياً
وأن تقرري عدم التقدم بشكوى

552
00:36:15,760 --> 00:36:17,080
لن أفعل

553
00:36:18,560 --> 00:36:20,040
ماذا يحصل هنا؟

554
00:36:20,680 --> 00:36:25,840
يبدو أننا تلقينا معلومات خاطئة
عن تحقيق جار لا علاقة له بك

555
00:36:25,960 --> 00:36:27,760
مَن تقول إنه طلب منها الضغط عليّ؟

556
00:36:27,880 --> 00:36:30,400
لا يحق لي الإفصاح عن ذلك
لكنك كنت مجرمة نموذجية

557
00:36:30,520 --> 00:36:33,840
ولا يرى مكتبي أي سبب للتشدد
في القيود المفروضة عليك

558
00:36:33,960 --> 00:36:35,800
أعرف صديقي هذا منذ لعبنا
كرة السلة في (كولومبيا)

559
00:36:35,920 --> 00:36:38,000
قال إنك صالحة لذا لا مشكلة لديّ معك

560
00:36:38,120 --> 00:36:39,440
- حسناً
- سأنتظرك أمام المبنى

561
00:36:39,560 --> 00:36:42,720
- "حسناً، شكراً"
- سأراك بعد 3 أشهر يا (هولواي)

562
00:36:42,840 --> 00:36:45,680
- أعني السيدة (ليون)
- أبلغي أولادك حبي يا (شارلين)

563
00:36:46,160 --> 00:36:47,960
تكبدت عناء كبيراً لأجلي

564
00:36:48,080 --> 00:36:54,120
رأيت أولادك الليلة في (إمباير إكستريم)
وأدركت أمراً عنك وعن عائلتك

565
00:36:54,240 --> 00:36:56,800
نعم، أنا واثق بأن هذا
ينطبق على العالم برمته

566
00:36:56,920 --> 00:37:03,480
أدركت أن خوض المعارك هو طريقة عيش
عائلتك وكأن هذا يسري في دمكم

567
00:37:03,600 --> 00:37:07,440
ولسبب من الأسباب
كوّنتم جميعاً فكرة عدم كوني محارباً

568
00:37:07,560 --> 00:37:10,840
- لا أحاول التشاجر معك الآن
- يا حبيبتي

569
00:37:10,960 --> 00:37:15,520
لا أتحدث عن التشاجر معك بل لأجلك

570
00:37:17,400 --> 00:37:22,080
وإن عنى ذلك مواجهة (لوشوس) فليكن

571
00:37:28,280 --> 00:37:30,920
جلبتني إلى (براونزفيل)
آمل أن تكون جاهزاً للكلام

572
00:37:31,040 --> 00:37:32,800
نعم، أنا جاهز للكلام

573
00:37:32,920 --> 00:37:35,520
هل أنت جاهز للتحدث عن الحياة
في البرنامج الفدرالي لحماية الشهود؟

574
00:37:35,960 --> 00:37:38,000
البرنامج الفدرالي لحماية الشهود؟
كنت تدخن شيئاً حتماً

575
00:37:38,120 --> 00:37:41,120
لن تسير في وضح النهار بعد أن تسلّمني جثة

576
00:37:41,240 --> 00:37:42,680
حتى أنت لست مجنوناً إلى هذه الدرجة

577
00:37:42,800 --> 00:37:44,120
أي جثة؟

578
00:37:44,880 --> 00:37:49,040
الجثة التي أخفيتها أنت (لوشوس)
في لوح خرسانيّ في (كامدين)

579
00:37:49,160 --> 00:37:51,200
- لا أعرف ما تتحدث عنه
- لا تعرف ما أتحدث عنه

580
00:37:51,320 --> 00:37:53,600
لست الشخص الذي يجدر بك
اللعب معه يا (شاين)

581
00:37:53,720 --> 00:37:55,760
أضغط على عائلة (ليون)
من كل الجهات

582
00:37:55,880 --> 00:37:57,400
جعلت المسؤولة عن إطلاق سراح (كوكي)
المشروط تضيق الخناق على هذه الأخيرة

583
00:37:57,520 --> 00:38:01,000
ويمكنني فرض الضغط ذاته عليه ساعة أريد

584
00:38:01,120 --> 00:38:03,560
لا يبدو هذا امتناناً يا (طارق)

585
00:38:03,680 --> 00:38:07,800
بالأخص عندما أوشك
على تقريب موعد عيد الميلاد عندك

586
00:38:09,680 --> 00:38:13,080
- مَن هذه؟
- إنها (فريدا غاتز)

587
00:38:13,200 --> 00:38:15,960
مغنية الراب التي أطلقت النار على
(جمال ليون) في حفل جوائز (إيه إس إيه)؟

588
00:38:16,080 --> 00:38:17,400
بالضبط

589
00:38:20,200 --> 00:38:23,360
أتعرف مَن كان والدها؟
أتتذكر (فرانك غاذيرز)؟

590
00:38:23,480 --> 00:38:24,800
بالطبع أعرف (فرانك)

591
00:38:24,920 --> 00:38:28,360
كنت أنت و(لوشوس) و(كوكي)
تتاجرون بالمخدرات لحسابه في الماضي

592
00:38:28,480 --> 00:38:33,760
هذا ما زُعم، الأهم من هذا كله سُجن
والدها مع (لوشوس) في (بي سي سي)

593
00:38:34,200 --> 00:38:40,080
قُتل هناك
لا أعرف إن كانت هذه صدفة أم ماذا؟

594
00:38:40,200 --> 00:38:41,520
لا أعلم

595
00:38:42,040 --> 00:38:44,280
أتقول إنه كان لـ(لوشوس) ضلع بالأمر؟

596
00:38:44,520 --> 00:38:47,800
لا، لا أقول ذلك
في الحقيقة لا أقول أي شيء

597
00:38:47,920 --> 00:38:51,120
أنا أنزّه كلبي في الحي

598
00:38:58,560 --> 00:39:01,600
أعرف ما كنت ترمين إليه
في الاجتماع مع (شاين) اليوم

599
00:39:01,720 --> 00:39:05,400
لكنني لست غاضباً منك
كانت فكرة جيدة

600
00:39:06,640 --> 00:39:09,960
عندما يتعلق الأمر بالأفكار الجيدة
لنقل إن أستاذي كان الأفضل

601
00:39:11,560 --> 00:39:13,240
لا، سررت لأنني تمكنت من مساعدتك

602
00:39:16,680 --> 00:39:19,160
يمكنني الاستمرار بمساعدتك

603
00:39:19,800 --> 00:39:23,680
- سيحتاج (شاين) إلى مشرف
- انظري إلى نفسك

604
00:39:23,800 --> 00:39:26,320
تحاولين أن تحققي مكسباً لنفسك
من كل هذه المسألة

605
00:39:26,440 --> 00:39:30,040
- هذا مجرد رأي فحسب
- نعم، سأفكر في ذلك

606
00:39:31,920 --> 00:39:34,840
- دعيني أكلم ابني قليلًا
- حسناً

607
00:39:39,760 --> 00:39:42,680
- سأضعها على صدرك
- إنها صغيرة جداً

608
00:39:42,800 --> 00:39:45,080
- أخشى أن أعرّضها لكسر
- لا تقلق

609
00:39:45,200 --> 00:39:46,920
ثق بنفسك فحسب

610
00:39:47,680 --> 00:39:52,600
هناك! احرص على أن يكون رأسها مسترخياً

611
00:39:53,200 --> 00:39:58,760
- كنت محقاً يا أبي
- نعم، لم أنو تركك تُخدع هكذا

612
00:39:58,880 --> 00:40:03,040
إن عنى ذلك خوضك
معركة مع أخويك فليكن

613
00:40:03,160 --> 00:40:06,120
- كنت محقاً بشأن (جمال) أيضاً
- نعم، أعلم

614
00:40:06,520 --> 00:40:09,440
أيعني ذلك أنني لم أعد مضطراً
إلى شد الحبال ضدك بعد الآن؟

615
00:40:09,560 --> 00:40:11,640
لم أحاول فعل ذلك

616
00:40:13,240 --> 00:40:15,680
تريد ما هو صائب لـ(بيلا)، صحيح؟

617
00:40:15,800 --> 00:40:17,640
تريد أن تحضّر لها عالمها

618
00:40:17,760 --> 00:40:20,000
أحتاج إلى أن أجد نفسي
موسيقياً من جديد

619
00:40:20,680 --> 00:40:22,760
لكنّ الأمور متوترة جداً مع (شاين) الآن

620
00:40:22,880 --> 00:40:25,040
لا تقلق بشأنه، تدبرت أمره

621
00:40:25,920 --> 00:40:28,760
انظر إليها
استغرقت في النوم بين ذراعيك

622
00:40:30,680 --> 00:40:33,320
هذه أول مرة
لا تصرخ فيها بين ذراعيّ

623
00:40:33,440 --> 00:40:37,840
أتعرف السبب؟
استعدت اختيالك

624
00:40:39,120 --> 00:40:41,320
تعال، لنضعها هنا

625
00:40:42,680 --> 00:40:47,640
عندما تقوم بتمديد طفلة عليك أن تُحني
أعلى الزاوية وكأنك تشكل حرف 7

626
00:40:47,760 --> 00:40:52,120
من ثم عليك وضع أعلى رأسها هناك

627
00:40:52,240 --> 00:40:54,240
- في القسم العلوي من ذلك
- حسناً

628
00:40:54,360 --> 00:40:56,640
أحسنت!
إنها تثق بك

629
00:40:57,520 --> 00:41:00,640
- نعم، قم بإسناد عنقها
- أمسك بك

630
00:41:00,760 --> 00:41:02,760
تمددي في السرير

631
00:41:04,720 --> 00:41:08,080
أحسنت! إنها بحال جيدة

632
00:41:08,200 --> 00:41:13,120
حسناً، لنتحدث عن موسيقاك

633
00:41:13,440 --> 00:41:17,120
لديّ أفكار عن هوية الذين يجدر بك العمل
معهم والذين عليك الامتناع عن العمل معهم

634
00:41:17,240 --> 00:41:21,200
نعم، عليك تحضير بعض الأغاني
مع (شاين) ولكن ليس كلها

635
00:41:21,680 --> 00:41:24,040
قد أنتج أعمالك من جديد

636
00:41:24,720 --> 00:41:27,440
قد أحوّلك إلى مدمّر للأرواح

