﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,360
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,480 --> 00:00:04,720
مهلًا حتى أطلق (إمباير إكستريم)

3
00:00:04,840 --> 00:00:06,760
ستتمنيان لو أنكما قمتما بهذا الاتفاق

4
00:00:06,880 --> 00:00:08,720
- أريدك أن تدمر (غرام)
- المعركة

5
00:00:08,840 --> 00:00:12,720
أصمم تحميلي وتطبيقي الخاص
وألقى رواجاً عبر العالم

6
00:00:12,840 --> 00:00:14,880
لا تريد خلط هذا مع الكحول

7
00:00:15,000 --> 00:00:17,400
تلك الأغنية التي سجلتها (لافيتاكس)
تحظى بشعبية كبيرة

8
00:00:17,520 --> 00:00:19,400
- هذه الأغنية ليست ما تريده
- أوافقه الرأي

9
00:00:19,520 --> 00:00:21,960
أقال لك إنه ترشح لمنصب العمدة؟

10
00:00:22,080 --> 00:00:24,520
أتخالين أنه سيفعل ذلك
مع مجرمة مدانة تتأبط ذراعه؟

11
00:00:24,640 --> 00:00:26,360
تخيّل ما يمكنك فعله
بدمغتك الخاصة

12
00:00:26,480 --> 00:00:28,560
حري بك الذهاب واستعادة فتاتك

13
00:00:32,240 --> 00:00:34,720
حسناً، حسناً، تمهّل
أنا قادمة

14
00:00:37,360 --> 00:00:40,560
آسفة جداً على تأخري
تعاني (تيانا) انهياراً صغيراً

15
00:00:40,680 --> 00:00:42,480
- آسفة
- هذا لك

16
00:00:43,560 --> 00:00:45,280
- شكراً
- اقتربي

17
00:00:45,400 --> 00:00:47,200
تفكّر فيّ يومك الكبير

18
00:00:47,320 --> 00:00:50,120
أجل، بعض التقاليد لا يمكن العبث بها

19
00:00:50,240 --> 00:00:51,560
ابتعد، علي الذهاب الارتداء ملابسي

20
00:00:51,680 --> 00:00:53,680
دعيني أساعدك في ذلك، تعالي

21
00:00:53,800 --> 00:00:56,640
- لا، يمكنني فعل ذلك...
- هاك

22
00:00:56,760 --> 00:00:58,960
- مهلًا، مهلًا، مهلًا
- لا بأس

23
00:00:59,080 --> 00:01:00,920
مهلًا، لا
هذا بوسعه الانتظار

24
00:01:01,800 --> 00:01:04,560
ما تحت هذا؟ ما تحت هذا؟

25
00:01:04,680 --> 00:01:07,080
لا، لا، لا، أنا... اسمع

26
00:01:07,200 --> 00:01:09,720
- آسف
- لا أريد أن تكون المرة الأولى

27
00:01:09,840 --> 00:01:12,600
فيما تستعد للترشح لمنصب العمدة
أنت مشتت الذهن

28
00:01:12,720 --> 00:01:15,160
أرأيت؟ أنقذك الجرس
ابقَ هنا وسأعود

29
00:01:19,160 --> 00:01:20,880
- عزيزتي، علي الذهاب
- "حسناً"

30
00:01:22,160 --> 00:01:23,480
هل بعثت لي برسالة إلكترونية؟

31
00:01:23,600 --> 00:01:25,480
بالطبع، افتحها

32
00:01:26,400 --> 00:01:30,280
- صورة... لك كلك
- أجل

33
00:01:30,600 --> 00:01:33,360
تذكير لك
بأنك تملك صوتي سيدي العمدة

34
00:01:33,480 --> 00:01:34,800
حسناً

35
00:01:35,480 --> 00:01:37,480
اذهب وافعل
أموراً خاصة بالعمدة، وداعاً

36
00:01:38,800 --> 00:01:40,120
وداعاً

37
00:01:41,880 --> 00:01:43,920
لمَ؟ توقف
لمَ يلعب هذه الأغنية؟

38
00:01:45,880 --> 00:01:48,040
توقف! اصمتي (تيانا)!

39
00:01:58,240 --> 00:02:00,360
(ديريك)، آسف
هذا فوضوي جداً

40
00:02:00,640 --> 00:02:02,760
لا أعلم، علينا
تبسيطها أو ما شابه

41
00:02:02,880 --> 00:02:04,320
تبسيط هذا كله
إنه فوضوي جداً

42
00:02:04,440 --> 00:02:06,520
ماذا تقول يا رجل؟
هذا رائع

43
00:02:06,720 --> 00:02:09,840
حسناً، لننتظر أذنين جديدتين
ووصول والدتي

44
00:02:13,480 --> 00:02:16,280
- هل أنت بخير؟
- أجل، أنا بخير

45
00:02:16,400 --> 00:02:18,320
أقلعت عن عقاقيري المسكنة فحسب

46
00:02:19,400 --> 00:02:23,040
ماذا؟ أقلقني (فيليب) بحديثه عن كل
الفنانين الذين يدمنون العقاقير الأفيونية

47
00:02:23,160 --> 00:02:25,640
- إنه محق
- (فيليب) ذاك يبالغ قليلًا

48
00:02:29,360 --> 00:02:31,720
- ما هذا؟
- لا أعلم

49
00:02:36,480 --> 00:02:38,040
ماذا؟

50
00:02:42,440 --> 00:02:45,040
"اصمت يا طفلي
لا تقل ولا كلمة"

51
00:02:45,160 --> 00:02:48,640
"ستشتري لك والدك
طائراً محاكياً"

52
00:02:50,880 --> 00:02:53,840
"وإن لم يغنِ ذلك الطائر المحاكي"

53
00:02:53,960 --> 00:02:57,120
- "ستشتري لك والدتك..."
- يصدر من هنا صوت نو مجروح

54
00:02:57,480 --> 00:02:58,800
لا يهم يا رجل

55
00:02:58,920 --> 00:03:01,080
إنها من آل (ليون)
وتعلم عندما يغني أحد بنشاز

56
00:03:01,720 --> 00:03:03,040
لدي شيء ستحبه

57
00:03:10,800 --> 00:03:13,080
ما قولك بهذا
يا ابنة أبيك؟

58
00:03:13,200 --> 00:03:17,760
أجل، لا يهم، أأتيت لشكري
على مساعدتك مع (شاين)؟

59
00:03:17,880 --> 00:03:19,600
إذ تعلم أنك ما زلت مديناً لي بذلك، صحيح؟

60
00:03:19,720 --> 00:03:22,720
اهدأي، ما إن يعود (شاين) من (فيغاس)

61
00:03:22,840 --> 00:03:26,440
سيجلس معك لتكوني رئيسة
قسم الفنانين ولوائح الأغاني

62
00:03:26,560 --> 00:03:28,080
سبق وأبلغناه

63
00:03:28,200 --> 00:03:29,800
- حقاً؟
- حقاً

64
00:03:30,560 --> 00:03:31,920
شكراً

65
00:03:37,200 --> 00:03:39,280
- ما هذا؟
- ماذا؟

66
00:03:43,400 --> 00:03:44,640
"(لوشيوس ليون)...
سترحل، سترحل، سترحل"

67
00:03:53,280 --> 00:03:56,600
أبي، (ثيرستي)، هذا (براين بيزنارسكي)

68
00:03:56,720 --> 00:03:59,240
(بيز) من أمهر خبراء الأمن
السيبرناتي في المدينة

69
00:03:59,360 --> 00:04:02,000
ويعمل مع موظفي المعلوماتية
لدينا داخل الشركة

70
00:04:02,120 --> 00:04:03,560
هل اسمه (بيز) أم (بيس)؟

71
00:04:03,800 --> 00:04:07,000
- (بيز) أبي
- حسناً، ماذا يجري؟

72
00:04:07,120 --> 00:04:10,000
كل ما نعرفه حتى الآن هو أن أحداً
اقتحم خادم بريد (إمباير)

73
00:04:10,120 --> 00:04:13,440
وفرض ملف (أم بي)
في شبكة لوائح وهواتف الشركة

74
00:04:13,560 --> 00:04:16,040
أحد أغاني (تيانا) النموذجية
لذا لا بد أنه ولج خادم الموسيقى

75
00:04:16,160 --> 00:04:18,160
لقد حاولوا ذلك
ولكن حائط النار ثابت تماماً

76
00:04:18,280 --> 00:04:20,080
يجري تداول الأغنية كمرفق رسالة إلكترونية

77
00:04:20,200 --> 00:04:21,600
- ولكن بشكل داخلي فحسب
- مهلًا، مهلًا

78
00:04:21,720 --> 00:04:24,800
إذاً (إمباير إكستريم)
مصدر معلومات المشترك ما زال آمناً؟

79
00:04:24,920 --> 00:04:26,560
قال (آندريه) إنه أولوية قصوى

80
00:04:26,680 --> 00:04:28,560
لا، هذه مسألة حياة أو موت

81
00:04:28,720 --> 00:04:30,800
اسمع، إن تم تقويض
بيانات مشتركي (إكستريم)

82
00:04:30,920 --> 00:04:33,160
فهذا يعني أننا خسرنا 50 مليون دولار

83
00:04:33,280 --> 00:04:34,600
ضعي هذا جانباً

84
00:04:35,480 --> 00:04:39,240
حسناً، سيدي الخبير السيبرناتي
من فعل هذا؟

85
00:04:39,360 --> 00:04:42,560
هذا سيتطلب وقتاً أبي
علينا منحه لائحة من المتهمين المحتملين

86
00:04:42,680 --> 00:04:45,880
حسب رأيي
هناك (تاريك) و(شاين) والباقين

87
00:04:46,000 --> 00:04:50,120
(شاين) مشتبه به محتمل
ولكن هذا معقد جداً بالنسبة له

88
00:04:50,400 --> 00:04:53,680
ولا أستبعد شيئاً عن المباحث الفدرالية
لأنهم يحبون الحيل القذرة

89
00:04:53,800 --> 00:04:57,440
ولكن هذه فوضى كبيرة
على (تاريك)، فمن أيضاً؟

90
00:04:57,560 --> 00:05:02,640
ماذا عن صديقك (فون)؟ حاول و(بيردمان)
شراء خدمات عرض أغانينا ورفضت ذلك

91
00:05:03,560 --> 00:05:06,400
- اجلب (فون) إلى هنا
- سأتولى ذلك

92
00:05:06,520 --> 00:05:10,200
في هذه الأثناء
أريدك أن تكتشف ما المشكلة وتحلها

93
00:05:10,320 --> 00:05:11,800
لأتمكن من العودة
لاستعمال بريدنا الإلكتروني

94
00:05:11,920 --> 00:05:14,840
رأسي على وشك الانفجار، هيا

95
00:05:15,000 --> 00:05:19,480
"لأنك تحب رقصي
وإن كنت تريدني فأنا أريدك"

96
00:05:19,600 --> 00:05:24,400
- "أنا أريدك"
- "لدي ما تتوق إليه"

97
00:05:24,520 --> 00:05:27,280
"لا أريد أحداً غيرك"

98
00:05:27,400 --> 00:05:33,080
- "قل لي إن هذا سيبقى
- "لا أريد أحداً غيرك"

99
00:05:33,360 --> 00:05:36,160
"لا أريد أحداً غيرك"

100
00:05:36,280 --> 00:05:39,560
"لا أريد أحداً غيرك"

101
00:05:39,680 --> 00:05:42,360
"لا أريد أحداً غيرك"

102
00:05:42,480 --> 00:05:45,920
"لا أريد أحداً غيرك"

103
00:05:47,480 --> 00:05:48,800
نحن بارعان معاً

104
00:05:48,920 --> 00:05:51,680
- أنا وأنت يا (نيسا)
- أجل، بالطبع

105
00:05:52,240 --> 00:05:55,160
يجمعنا شيء لن يكون بينك
وبين (دراي) مطلقاً

106
00:05:55,360 --> 00:05:56,720
لدينا الموسيقى

107
00:05:58,200 --> 00:06:01,480
- (راكان)، عد إلى الجسر
- لك ذلك

108
00:06:03,160 --> 00:06:05,040
- مرحباً
- ماذا تريد؟

109
00:06:05,200 --> 00:06:07,000
أريد التحدث إليك
من أخ لأخيه

110
00:06:07,360 --> 00:06:08,680
- (نيسا)، أمهلينا دقيقة
- حسنا

111
00:06:08,800 --> 00:06:10,120
لا يوجد ما نتكلم عنه

112
00:06:10,240 --> 00:06:12,840
سرقتها من تحت أنفي
وعليها الاختيار الآن

113
00:06:14,320 --> 00:06:17,240
- (نيسا)؟
- لم أعلم أنك معجب بها (حكيم)

114
00:06:17,360 --> 00:06:18,680
- ولا هي
- اسمعي

115
00:06:18,800 --> 00:06:20,400
لدي شقيقي الأكبر بعض المشاكل
لا أعلم إن كان قد أخبرك عنها

116
00:06:20,520 --> 00:06:24,360
(حكيم)، اسمع
مهما كان هذا فلا علاقة له بي

117
00:06:24,480 --> 00:06:27,080
حسناً؟ سأذهب
لجلب (شاين) من المطار

118
00:06:28,280 --> 00:06:29,600
قودي بأمان عزيزتي

119
00:06:37,680 --> 00:06:39,760
حري بك التراجع يا فتى

120
00:06:53,400 --> 00:06:55,400
- رباه
- (لوشيوس)

121
00:06:55,520 --> 00:06:57,200
السيد (فون كوبر) هنا لمقابلتك

122
00:06:58,120 --> 00:07:00,800
كيف حالك (أل)
ما الأمر يا رفاق؟

123
00:07:01,240 --> 00:07:03,480
- كيف حالكم؟
- اجلس يا أخي

124
00:07:05,080 --> 00:07:07,480
ما هذه النظرة على وجوهكم
يا رجل، لا تعجبني

125
00:07:07,640 --> 00:07:11,920
- ماذا يجري؟
- تعلم، في مسقط رأسنا

126
00:07:12,600 --> 00:07:16,120
عندما يواجه رجل مشاكل
مع رجل آخر، يحلها وجهاً لوجه

127
00:07:16,240 --> 00:07:19,440
ولا يختبىء خلف شاشة
كمبيوتر كالنساء لعلمك

128
00:07:19,560 --> 00:07:23,520
أولًا، مع من تتكلم؟
وإلامَ ترمي بكلامك هذا؟

129
00:07:23,640 --> 00:07:26,360
نعلم أنك اقتحمت
بريد (إمباير) الإلكتروني

130
00:07:26,480 --> 00:07:30,720
اقتحمت البريد الإلكتروني؟ أأبدو لك
كمقتحم بريد إلكتروني؟ أتصدق هذا؟

131
00:07:31,000 --> 00:07:34,520
دعوتك و(بيردمان)
إلى منزلي كصديقين

132
00:07:34,640 --> 00:07:38,840
لأعرض عليكما فرصة
لتكونا جزءاً من (إمباير إكستريم)

133
00:07:38,960 --> 00:07:43,880
فحاولتما شراء حصتي وعندما رفضت
ربما شعرت ببعض الضغينة

134
00:07:44,000 --> 00:07:46,240
وربما أردت الانتقام مني
أو ما شابه ذلك

135
00:07:46,360 --> 00:07:50,920
كنت أعمل مع (لايف نايشن) ورأيت
أن (إمباير إكستريم) على وشك الانهيار

136
00:07:51,040 --> 00:07:53,800
وكنت على وشك الإفلاس
وحاولنا نحن مساعدتك

137
00:07:53,920 --> 00:07:57,480
- كنت تعمل مع (لايف نايشن)؟
- أجل، كنت كذلك وطردوني

138
00:07:58,080 --> 00:08:03,400
حسناً، حسناً، عذراً على المقاطعة
إن وردك أي بريد إلكتروني فلا تفتحه

139
00:08:03,520 --> 00:08:05,160
عم تتكلم؟ ما زالت خوادمنا
متوقفة عن العمل

140
00:08:05,280 --> 00:08:08,520
لا، عادت الخوادم للعمل للتو
يقوم أحدهم بذلك عن بعد

141
00:08:08,760 --> 00:08:11,360
لا، وصل هذا للتو
20... حصلت على 50 رسالة جديدة

142
00:08:11,480 --> 00:08:15,400
تغمر صندوق رسائلي الواردة ايضاً أبي
يطلقون كل رسالة أرسلت من وإلى (إمباير)

143
00:08:15,520 --> 00:08:18,800
- قوموا بمحوها في الحال
- لا، يمنعني من ذلك

144
00:08:19,640 --> 00:08:20,960
والآن، هناك رسالة

145
00:08:21,120 --> 00:08:23,280
يريدون مليون دولار يتم إرسالها
إلى حساب في الخارج

146
00:08:23,400 --> 00:08:25,880
- كل ساعة وإلا...
- ماذا؟

147
00:08:26,000 --> 00:08:27,320
أبي، أبي، أبي!

148
00:08:28,440 --> 00:08:32,640
اسمع هنا، قال ابني إنك الأفضل
في هذا المجال فوظفتك

149
00:08:32,760 --> 00:08:36,680
لديك حتى نهاية اليوم
لحل هذه المشكلة وإلا فسأنال منك!

150
00:08:36,800 --> 00:08:38,800
- هل فهمتني؟
- أجل، أجل

151
00:08:40,680 --> 00:08:42,280
هيا، أهلًا في (إمباير)
هيا بنا

152
00:08:45,320 --> 00:08:46,640
- تحرّك!
- أسرع

153
00:08:46,760 --> 00:08:48,080
حسناً، حسناً

154
00:08:53,880 --> 00:08:55,800
حصل الاختراق
عند الـ2:48 بعد منتصف الليل

155
00:08:55,920 --> 00:09:00,440
وتمكنوا من بلوغ كل رسالة إلكترونية
أرسلها أو تلقاها جهاز بشركة (إمباير)

156
00:09:00,760 --> 00:09:03,160
- كيف نوقفهم؟
- لا يمكننا ذلك

157
00:09:03,640 --> 00:09:05,120
سرقوا البيانات وقد اختفت الآن

158
00:09:05,240 --> 00:09:09,080
وعلى ما يبدون بوسعهم تسريب المعلومات
إلى العالم شيئاً فشيئاً أو دفعة واحدة، صح؟

159
00:09:09,200 --> 00:09:10,520
ما لم ندفع الفدية

160
00:09:10,640 --> 00:09:14,800
أفضل تفجير دماغي قبل إعطاء
أرعن ما يعيش في قبو والدته

161
00:09:14,920 --> 00:09:16,520
كل مالي الذي اجتهدت في جمعه

162
00:09:17,000 --> 00:09:21,280
اسمع، أبقهم بعيداً عن (إمباير إكستريم)
إن خسرنا ذلك نخسر كل شيء

163
00:09:21,680 --> 00:09:24,040
هاك، شكراً

164
00:09:24,840 --> 00:09:28,720
كل رسالة إلكترونية مسربة تذكرك بالاسم
قمت بتشفيرها باللون حسب مستوى أهميتها

165
00:09:28,840 --> 00:09:31,440
يمكنك أن ترى الآن من الوفي
ومن يحاول طعنك بالظهر

166
00:09:31,560 --> 00:09:34,640
ما زال معظمهم يحترمك بالطبع
ولكن أرى أن نبدأ هنا

167
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
ونجد تلك الإبرة في كومة القش

168
00:09:36,200 --> 00:09:38,360
- شكراً
- شكراً

169
00:09:38,480 --> 00:09:40,880
2:48 بعد منتصف الليل
هذا بعد الدوام...

170
00:09:41,040 --> 00:09:46,800
منذ يوم ولادتي في مستشفى (ماونت سايناي)
وتعرفونها جميعكم وتبعد 3 أحياء عن هنا

171
00:09:48,080 --> 00:09:51,040
كانت مدينة (نيويورك) دياري

172
00:09:53,520 --> 00:09:57,120
ارتدت المدرسة في (بي أس 180)
هنا في (مانهاتن) العليا

173
00:09:57,240 --> 00:10:00,800
وفي الواقع، هناك تعلمت
أهم ما في الحياة

174
00:10:00,920 --> 00:10:03,400
- خدمة الآخرين
- "(لوشيوس)"

175
00:10:05,280 --> 00:10:09,680
لأنني ما زلت أؤمن
بالاحتمالات الكامنة لهذه المدينة العظيمة

176
00:10:09,800 --> 00:10:11,200
- أعلم أننا معاً
- مرحباً

177
00:10:11,320 --> 00:10:15,040
بوسعنا جعل هذه المدينة أفضل حتى
لتربية أولادنا

178
00:10:15,160 --> 00:10:16,480
اتصال لك

179
00:10:16,600 --> 00:10:20,000
- على هاتفك؟
- أتمانعين الابتعاد وخفض صوتك؟

180
00:10:20,120 --> 00:10:24,200
- هذا موضوع مهم جداً لي...
- من المتكلم؟

181
00:10:24,760 --> 00:10:26,840
(لوشيوس)، أنا مشغولة

182
00:10:27,000 --> 00:10:28,720
مهما كان هذا فبوسعه الانتظار

183
00:10:29,560 --> 00:10:31,880
اجتماع مجلس إدارة طارىء؟ الآن؟

184
00:10:34,360 --> 00:10:36,440
- أجل
- (كريستشان)

185
00:10:36,880 --> 00:10:42,560
تعني (ووك)
تنظيمنا من أجل المعرفة والتمكين بالقوة

186
00:10:45,320 --> 00:10:48,880
لقد راجع مجلس الإدارة الوضع
وعلينا التفكير في دفع الفدية

187
00:10:49,160 --> 00:10:52,520
أنتم مجانين
بالتفكير بمساومة الإرهابيين

188
00:10:52,960 --> 00:10:55,120
حري بكم البدء بالبحث
عن مدير مجلس إدارة جديد

189
00:10:55,240 --> 00:10:57,320
هناك مديرة مجلس إدارة مشاركة
ولم تعطنا رأيها بعد

190
00:10:57,440 --> 00:11:00,760
اسمعوا، أعلم أن هذا
أمر مزعج لكم كلكم

191
00:11:00,880 --> 00:11:04,040
ولكنني و(لوشيوس)
قد سبق وواجهنا أسوأ من ذلك بكثير

192
00:11:04,160 --> 00:11:06,360
ولا نخشى
بعض الرسائل الإلكترونية المسربة

193
00:11:06,480 --> 00:11:09,760
ماذا عن الرسائل الإلكترونية المسربة التي
تقترح أن أحدهم يقوم بتبييض أموال الشركة؟

194
00:11:09,880 --> 00:11:12,120
- إلامَ ترمين أيتها السيدة
- مهلًا، مهلًا، انتظر

195
00:11:12,240 --> 00:11:15,920
(لوشيوس)، لم نمنح (آندريه) فرصة للتفسير
هيا عزيزي

196
00:11:16,160 --> 00:11:20,760
أجل سيدتي، (فيرنون ترنر)
خالي الراحل، فليرقد بسلام

197
00:11:20,880 --> 00:11:24,040
كان يحب المومسات
وعندما باتت الشركة عامة

198
00:11:24,160 --> 00:11:27,440
اكتشفت أنه كان يستعمل
أموال الشركة أحياناً للترفيه عنهن

199
00:11:28,600 --> 00:11:30,680
وقد غطيت على الموضوع
لحماية الأسهم الجديدة

200
00:11:33,520 --> 00:11:37,280
بكل وضوح ونظراً إلى هذا الكشف على
(آندريه) التنحي والاستقالة من المجلس

201
00:11:37,480 --> 00:11:42,160
حقاً؟ فوفقاً لهذه الرسائل المسربة، لم يكن
(فيرنون) الوحيد الذي دفع لقاء الجنس

202
00:11:43,400 --> 00:11:44,720
بشكل متكرر

203
00:11:47,520 --> 00:11:50,560
- أتعني (بيرنستين) الأب؟
- هذا ما أعنيه تماماً أبي

204
00:11:50,920 --> 00:11:54,440
ورأيت رسائل إلكترونية
غريبة تهددك أنت أيضاً (إدنا)

205
00:11:54,720 --> 00:11:58,280
محامي والدي السيد (رولينغز)
لديه بعض القصص المثبتة للأمر

206
00:11:58,400 --> 00:12:00,200
أليس كذلك (ثيرستي)؟

207
00:12:01,080 --> 00:12:03,920
أجل ولكن لم يقل الجميع ما لديهم بعض

208
00:12:06,840 --> 00:12:08,960
رباه، ما الأمر الآن؟

209
00:12:09,880 --> 00:12:12,080
- أجل (تيانا)
- بعد أخذ هذا بعين الاعتبار

210
00:12:12,200 --> 00:12:17,400
هل لدى أحد آخر أفكار أخرى
للتعامل مع وضع الرسائل المتسربة هذا؟

211
00:12:18,040 --> 00:12:22,600
"(تيانا)، لقد انتهيت منك
لا تساوين شيئاً لي"

212
00:12:23,040 --> 00:12:27,320
"أنت سيئة في السرير بكل صراحة
أنت لا شيء فعلًا"

213
00:12:27,600 --> 00:12:29,920
"حسناً؟ غناؤك متوسط الجودة"

214
00:12:30,040 --> 00:12:33,320
"في الواقع أنت و(إمباير)
بوسعكما تقبيل مؤخرتي السوداء"

215
00:12:33,640 --> 00:12:35,560
"ولكن سبق وفعلت هذا"

216
00:12:36,080 --> 00:12:37,840
"جميعكم أغبياء"

217
00:12:41,040 --> 00:12:44,200
تبين أنه حقير فعلًا

218
00:12:44,880 --> 00:12:46,760
يتمنى لو كان لديه نصف معجبيك

219
00:12:46,880 --> 00:12:49,040
للأسف، لم أعد في فريقك

220
00:12:49,960 --> 00:12:54,880
هذا الاقتحام يكشف كل أموري الخاصة
وعليك فعل شيء حيال ذلك

221
00:12:55,000 --> 00:12:56,800
اسمعي، إنه يكشف الجميع عزيزتي

222
00:12:56,920 --> 00:12:58,720
وأي من أمورك الخاصة قد كشف؟

223
00:12:58,840 --> 00:13:00,160
اسمعي يا فتاة
عليك التراجع...

224
00:13:00,280 --> 00:13:03,320
إلى البهو في الحال
لدينا مشاكل في الحال

225
00:13:07,360 --> 00:13:09,520
أعيدوا كافة هواتفكم القديمة
إلى اليمين

226
00:13:09,640 --> 00:13:11,120
وتلقوا هواتفكم الجديدة إلى اليسار

227
00:13:11,640 --> 00:13:13,120
انتبهوا إلى موطئ أقدامكم يا جماعة
هيا تقدموا

228
00:13:13,400 --> 00:13:14,720
استمروا بالتحرك يا جماعة

229
00:13:14,840 --> 00:13:16,640
لا أصدق بأن (ستيف تشو)
قال عني ذلك

230
00:13:17,960 --> 00:13:20,800
أترون كلكم هذا؟
انظروا إلى هذا

231
00:13:21,920 --> 00:13:24,160
رسائل الجميع الإلكترونية

232
00:13:28,200 --> 00:13:30,880
أبي، كنا على وشك استدعاءك
احزر من أتى

233
00:13:32,560 --> 00:13:37,240
ما الأمر يا (تي)؟ أرأيت صديقك
أم يجدر بي القول صديقك السابق؟

234
00:13:37,360 --> 00:13:38,720
اقرأ بين السطور

235
00:13:40,040 --> 00:13:42,400
وجب أن أعلم بأنكم ستأتون

236
00:13:42,520 --> 00:13:44,440
نأخذ الإرهاب السيبرناتي على محمل الجد

237
00:13:44,560 --> 00:13:46,520
حتى ولو كانت الضحية مجرماً خطيراً

238
00:13:46,840 --> 00:13:49,200
- نحن هنا للتحقيق
- التحقيق في ماذا؟

239
00:13:49,640 --> 00:13:51,440
كيف قمتم بتسريب رسائلي الإلكترونية؟

240
00:13:51,560 --> 00:13:53,600
لا تسرب المباحث الفدرالية
المعلومات يا أخي الأكبر

241
00:13:53,840 --> 00:13:56,360
بل نجمعها ونستعملها
لسجنكم أنتم معشر المجرمين

242
00:14:00,880 --> 00:14:02,200
ماذا؟

243
00:14:02,800 --> 00:14:05,520
- ما هذا؟
- "مفاتن (كوكي)"

244
00:14:08,680 --> 00:14:10,000
ما الأمر الآن؟

245
00:14:20,640 --> 00:14:21,960
أمي؟

246
00:14:30,400 --> 00:14:32,880
حسناً، حسناً

247
00:14:33,960 --> 00:14:36,800
إلامَ تنظرون كلكم؟!
إنهما منتصبان

248
00:14:37,920 --> 00:14:39,240
تحركوا!

249
00:14:46,680 --> 00:14:49,240
وردني للتو اتصال من مدير حملة (أنجلو)

250
00:14:49,360 --> 00:14:52,720
يسألني إن كنت قد سربت
هذه الصورة لي لتقويض بإعلانه

251
00:14:52,840 --> 00:14:56,240
لا يهمني ما تفعلينه و(راي جاي)
في خصوصية منزلكما

252
00:14:56,600 --> 00:14:59,760
ولكن بما أننا نتكلم عن الموضوع
ألست كبيرة بالسن قليلًا

253
00:14:59,880 --> 00:15:01,960
على إرسال صور عارية لنفسك؟

254
00:15:02,080 --> 00:15:06,000
هل تشعر بالغيرة يا (لوشيوس)؟
لأنه عليك رفع بطنك السمين لتجد...

255
00:15:08,120 --> 00:15:09,800
ما الذي تفعله هي هنا؟

256
00:15:09,920 --> 00:15:13,600
أتيت من أجل اجتماعي مع (شاين)
عندما بدأت كل هذه الفضائح

257
00:15:13,720 --> 00:15:15,840
قال لي إنك تخالني من اقتحم بريدك

258
00:15:15,960 --> 00:15:18,280
لم أفعل هذا يا (لوشيوس)
هذا ليس أسلوبي

259
00:15:18,400 --> 00:15:19,720
على الإطلاق

260
00:15:21,160 --> 00:15:22,680
لمَ تقابل (شاين)؟

261
00:15:22,800 --> 00:15:25,240
تجري معه مقابلة لتكون
مديرة فنانينه ولائحة أغانيه

262
00:15:27,560 --> 00:15:28,880
ماذا؟ أتريدين أنت الوظيفة يا (كوكي)؟

263
00:15:29,000 --> 00:15:30,520
أيها الصغير، أرجوك

264
00:15:31,640 --> 00:15:35,720
أعتقد أن ما يقولونه صحيح
تضيف الكاميرا 5 كيلوغرامات

265
00:15:35,920 --> 00:15:38,440
وما عذرك أنت
يا صاحب المؤخرة السمينة؟

266
00:15:38,800 --> 00:15:40,760
هذا طموح

267
00:15:41,080 --> 00:15:44,200
كن طموحاً بما يكفي
لوضع الطعام جانباً

268
00:15:47,520 --> 00:15:50,360
اسمع (لوشيوس)، إن كان لكلامي
قيمة فأنا أصدق (شاين)، حسناً؟

269
00:15:50,480 --> 00:15:52,480
كل ما أراده
هو فرصة شرعية لدخول المجال

270
00:15:52,600 --> 00:15:55,360
وبات لديه حصة في (إمباير) مع (نيسا)
وهذا ليس منطقياً

271
00:15:55,680 --> 00:15:58,560
إنها محقة
قد أحدث فجوة في أحد

272
00:15:58,680 --> 00:16:00,280
ولكنني لست لص إنترنت

273
00:16:00,560 --> 00:16:03,000
كما أنه لا رغبة لي في رؤية
"مفاتن (كوكي)"

274
00:16:05,040 --> 00:16:06,360
ما الأمر؟

275
00:16:06,480 --> 00:16:11,800
إنهم المقتحمون، يقولون:
"استعد فلدينا الكثير بعد"

276
00:16:14,720 --> 00:16:18,320
كل مدونة موسيقية رئيسية
تذم أغنية (تيانا) التي تم تسريبها

277
00:16:18,440 --> 00:16:21,480
أتتكلم عن الأغنية
التي أصررت عليها بدلًا من (ستارلايت)؟

278
00:16:21,600 --> 00:16:23,720
- هذا بسببك
- حسناً، اسمعي

279
00:16:26,360 --> 00:16:27,680
هلا تخبرينني ما العمل؟

280
00:16:27,800 --> 00:16:30,400
ماذا؟ لم أعد في فريقها
حتى بعد الآن وهذا بفضلك

281
00:16:30,560 --> 00:16:32,720
وحتى ولو كنت
كل ما علي فعله هو...

282
00:16:34,360 --> 00:16:37,200
- لا عليك
- لا، لا تقولي ذلك، اسمعيني

283
00:16:37,320 --> 00:16:38,640
سأعيدك إلى الفريق

284
00:16:38,840 --> 00:16:41,080
أجل، سأفعل
وسأحرص على منحك الفضل

285
00:16:41,240 --> 00:16:43,320
كل ما عليك فعله هو مساعدتي

286
00:16:46,920 --> 00:16:50,920
حسناً، كانت (آنجي مارتينز)
تصرّ على أن أعطيها مقابلة حصرية

287
00:16:51,040 --> 00:16:53,600
يمكنني أن أقول لها
إن هذا نموذج غير منتهٍ

288
00:16:53,720 --> 00:16:56,040
وأقدم لها العرض العالمي الأول
لـ(ستارلايت)

289
00:16:56,160 --> 00:16:58,400
كالأغنية الفردية الأولى
في ألبومها الجديد

290
00:16:58,520 --> 00:17:01,880
- الأمر بهذه السهولة
- هذا جيد، هذا جيد

291
00:17:02,000 --> 00:17:03,800
حسناً، هلا تفعلين هذا من أجلي؟

292
00:17:04,080 --> 00:17:08,040
بشرط واحد، عندما أقول لـ(كوكي)
و(تيانا) إن هذه كانت فكرتي

293
00:17:08,160 --> 00:17:10,440
- عليك دعمي
- بالطبع

294
00:17:10,920 --> 00:17:13,040
تم الأمر
لك ذلك، حسناً

295
00:17:16,560 --> 00:17:20,720
(ليفيتاكوس 20:13) يطلب مني
قتلك فور رؤيتك أيها المثلي (جمال ليون)

296
00:17:20,840 --> 00:17:22,200
"آمل أن تحترق في الجحيم"

297
00:17:23,480 --> 00:17:24,880
ألم تعلم بشأن هذه؟

298
00:17:26,080 --> 00:17:29,400
يبدو أن (إمباير) حصلت على الكثير منها
عندما أعلنت عن مثليتي

299
00:17:29,520 --> 00:17:31,200
لم ترد والدتي أن يريني إياها أبي

300
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
ولكنك تعلم أن ما على الإنترنت
يبقى إلى الأبد لذا...

301
00:17:37,480 --> 00:17:39,280
- هل أنت بخير؟
- أنا بخير

302
00:17:42,000 --> 00:17:44,160
لن أعود إلى الإدمان
إن كان هذا ما تفكّر فيه

303
00:17:49,720 --> 00:17:52,520
هذا مثير للاهتمام
المثير للاهتمام في هذا الاقتحام

304
00:17:52,640 --> 00:17:57,360
أنه يبدو شخصياً، أتعلم؟
يعرضون أموراً عني وعن أمي

305
00:17:57,480 --> 00:18:00,400
ووالدي وأخوي وأعمامي الأموات

306
00:18:00,560 --> 00:18:03,000
وكأنهم ينتقمون من أفراد آل (ليون)
الواحد تلو الآخر

307
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
- يا جماعة
- مرحباً

308
00:18:11,440 --> 00:18:12,840
- هل أنت جاهز للبدء؟
- أجل

309
00:18:14,600 --> 00:18:17,200
سأرحل، إلى اللقاء (جمال)

310
00:18:23,040 --> 00:18:24,480
حسناً، الآن وقد تنحى جانباً

311
00:18:30,080 --> 00:18:32,360
- يجدر بك سماع ما قمت به
- حسناً

312
00:18:51,040 --> 00:18:53,280
ماذا؟ مهلًا، ماذا؟

313
00:18:54,160 --> 00:18:57,040
- ماذا تفعل؟ ما الذي تفعله؟
- لا أفعل شيئاً

314
00:18:57,760 --> 00:18:59,560
- ماذا يجري؟
- يجري محو التسجيلات

315
00:18:59,680 --> 00:19:02,080
لا، لا
ما هذا؟!

316
00:19:02,200 --> 00:19:04,480
مهلًا، توقف، مهلًا

317
00:19:07,560 --> 00:19:08,880
ما هذا؟!

318
00:19:09,200 --> 00:19:12,920
حسناً، لا شيء من التسلسلات يتم تحديثه
لنرَ إن أمكننا العودة إلى البداية

319
00:19:13,040 --> 00:19:15,600
سأرى إن يمكنني بلوغ أمر داخلي
وربما يمكنني إعادة تشغيله من هناك

320
00:19:18,000 --> 00:19:19,720
لا، لا، هيا

321
00:19:19,840 --> 00:19:23,520
- حسناً، ماذا جرى للتو؟
- لم يعد مجرد اقتحام بريد إلكتروني

322
00:19:23,640 --> 00:19:25,800
- بل باتوا في النظام
- هل تمزح؟!

323
00:19:25,960 --> 00:19:27,280
- أهم في نظامي؟
- باتوا قادرين على بلوغ كل شيء

324
00:19:27,400 --> 00:19:31,160
كل أصول (إمباير)، سجلات الرواتب
والأسطوانات والتسجيلات الأساسية

325
00:19:31,280 --> 00:19:32,600
كل شيء له قيمة امتلاكية

326
00:19:32,720 --> 00:19:35,400
مهلًا، قاعدة بيانات مشتركي (إكستريم)؟

327
00:19:35,520 --> 00:19:36,840
هذا سؤال حيوي

328
00:19:37,920 --> 00:19:40,000
أنا... لا أعرف

329
00:19:41,000 --> 00:19:42,960
هذا ليس الجواب الذي نريد سماعه
هيا يا (نينتيندو)

330
00:19:43,080 --> 00:19:45,160
ابدأ بالطباعة، هيا بنا
أصلح الوضع، هيا بنا

331
00:19:45,280 --> 00:19:47,200
حسناً، سأحاول إعادة التشغيل

332
00:19:56,720 --> 00:19:59,760
- مرحباً، تبدين جميلة
- شكراً

333
00:19:59,880 --> 00:20:01,520
سمعت بأنك مررت بمكتبي
ما الأمر؟

334
00:20:03,880 --> 00:20:07,120
رفض مدير حملتك أن يدعني أراك

335
00:20:07,240 --> 00:20:12,320
لأن الصورة التي تم تسريبها
أفسدت إعلان حملتك لذا...

336
00:20:12,920 --> 00:20:14,240
- حقاً؟
- أجل

337
00:20:18,280 --> 00:20:20,240
حسناً، طردته للتو

338
00:20:21,840 --> 00:20:23,960
- (آنجلو)، لا يمكنك...
- بلى يمكنني

339
00:20:24,600 --> 00:20:25,920
وقد فعلت ذلك للتو

340
00:20:26,040 --> 00:20:30,680
وأي شخص آخر يقلل من احترامك سيجد
نفسه في قائمة العاطلين عن العمل أيضاً

341
00:20:34,560 --> 00:20:37,240
- لا يمكنني تركك تفعل هذا
- هيا، سيخبو الأمر

342
00:20:37,360 --> 00:20:41,280
اسمع، عندما قابلتك أول مرة
خلتك رجلًا متكبراً من الطبقة البرجوازية

343
00:20:41,400 --> 00:20:44,640
يقوم بخدمة المجتمع
لأنه ليس مضطراً إلى العمل

344
00:20:45,800 --> 00:20:47,360
ولكنني أؤمن بك يا (آنجلو)

345
00:20:47,480 --> 00:20:51,560
وأعتقد أنه بوسعك
القيام بأمور مذهلة في المدينة

346
00:20:53,320 --> 00:20:55,560
- شكراً على إيمانك...
- ولكن

347
00:20:57,000 --> 00:20:58,960
إن بقيت معي فستخسر

348
00:20:59,080 --> 00:21:05,440
لأن هناك أمور عن ماضيّ وعني
يستطيع خصمك استغلالها وسيفعل

349
00:21:06,000 --> 00:21:08,680
- ثق بي، لا تعرف نصفها
- اسمعي

350
00:21:09,480 --> 00:21:11,360
يمكنني تحمل أي شيء من أي أحد...

351
00:21:11,480 --> 00:21:13,280
ولكنني لا أستطيع ذلك
لا أستطيع

352
00:21:13,400 --> 00:21:16,480
لما تمكنت من احتمال
خسارتك الانتخابات بسببي

353
00:21:19,600 --> 00:21:22,680
أنا مسرورة جداً
لأننا لم نتعمق بعلاقتنا

354
00:21:23,560 --> 00:21:24,920
ماذا تعنين؟

355
00:21:27,000 --> 00:21:28,600
أعتقد أنه يجدر بك الذهاب

356
00:21:28,720 --> 00:21:31,880
- مهلًا (كوكي)
- أرجوك

357
00:21:32,840 --> 00:21:34,880
لا أريد البكاء أمامك

358
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
حسناً

359
00:22:05,240 --> 00:22:07,680
انتهى الأمر يا رجل
جربت كل شيء

360
00:22:07,800 --> 00:22:10,280
لقد اختفت كل التسجيلات
ولا يمكننا دخول النظام

361
00:22:15,680 --> 00:22:17,120
لقد حصل هذا لسبب، حسناً؟

362
00:22:18,120 --> 00:22:22,960
أعني، لم أكن مقتنعاً بالموسيقى
علينا فقط... علينا الوثوق بذلك

363
00:22:23,080 --> 00:22:26,360
عليك العودة إلى حبوبك يا رجل
لأنك تفقد صوابك

364
00:22:31,240 --> 00:22:32,960
يداك ترتجفان

365
00:22:35,680 --> 00:22:38,880
سوف... سنبدأ من الصفر

366
00:22:39,320 --> 00:22:42,400
ونستعين بأسلوب تناظري
ونقدم مواد تقليدية أو ما شابه ذلك

367
00:22:42,520 --> 00:22:45,040
لا أعلم، جد حلًا يا (دي)، حسناً؟

368
00:22:49,440 --> 00:22:51,120
هيا أبي، أتريدني
أن أطرد كل هؤلاء؟

369
00:22:51,240 --> 00:22:53,240
- كل واحد منهم
- للتقليل من احترامك

370
00:22:53,360 --> 00:22:54,680
في رسائلهم الإلكترونية الخاصة؟

371
00:22:54,800 --> 00:22:58,000
الولاء يعني لي كل شيء بني
أريد المكان نظيفاً!

372
00:22:58,120 --> 00:23:02,440
(آندريه)، بناء لأوامرك
قام الفريق الأمني بتفتيش دقيق للمبنى كله

373
00:23:02,840 --> 00:23:04,400
ووجدوا هذا في الاستوديو السادس

374
00:23:04,520 --> 00:23:06,440
- ما هذا؟
- إنه جهاز تسجيل مفاتيح

375
00:23:08,960 --> 00:23:09,960
- لا، لا، أريد فقط...
- (تيانا)

376
00:23:10,080 --> 00:23:12,000
- كيف...
- نحتاج إلى التحدث

377
00:23:12,680 --> 00:23:14,560
كيف تتوقع منا العمل هكذا؟

378
00:23:14,680 --> 00:23:18,040
- منذ متى تعملين هنا؟
- منذ بضعة أسابيع، لماذا؟

379
00:23:18,160 --> 00:23:19,560
هل زار شخص آخر المكان هنا؟

380
00:23:19,680 --> 00:23:24,200
أنا ومهندسي
الصوت وفريقي وفتياتي و(غرام)

381
00:23:24,320 --> 00:23:26,720
وجب أن يشارك ذلك الحقير بألبومي
حتى الأسبوع الماضي

382
00:23:26,840 --> 00:23:29,200
لم يكن (غرام)
على لائحة المدعوين أبي

383
00:23:30,520 --> 00:23:33,240
مهلًا، أتخالون أن (غرام)
هو من اقتحم نظام (إمباير)؟

384
00:23:33,360 --> 00:23:35,880
أتخالينه قادراً على فعل شيء مماثل؟

385
00:23:36,040 --> 00:23:41,040
حسناً... قام باقتحام هاتفي مرة

386
00:23:41,160 --> 00:23:42,720
لم يكن معه كلمة السر
ولا أي شيء

387
00:23:42,840 --> 00:23:44,680
قال إن كلمات السر للهواة

388
00:23:45,440 --> 00:23:50,640
ويقوم بكل تسجيلاته بنفسه ويكره
كل شركات التسجيل وخاصة (إمباير)

389
00:23:51,480 --> 00:23:55,840
وأسماك دينوصوراً من حقبة قديمة
غير مثقفة أو ما شابه ذلك

390
00:23:56,480 --> 00:23:58,280
هل تجدين هذا مضحكاً يا ساقطة؟

391
00:23:58,640 --> 00:24:02,080
غضب كثيراً عندما أرسلته لتحدي (حكيم)
ولم يتمكن من المشاركة بالمعركة حتى

392
00:24:02,200 --> 00:24:05,360
وقال إنه سيذلكم جميعكم

393
00:24:05,480 --> 00:24:07,360
مهلًا، ماذا قال إنه سيفعل؟

394
00:24:08,600 --> 00:24:10,040
سيقوم بإذلالك

395
00:24:25,640 --> 00:24:26,960
ما هذا؟

396
00:24:28,760 --> 00:24:30,560
كيف دخلتم منزلي يا رجل؟

397
00:24:30,960 --> 00:24:34,520
بالطريقة نفسها
التي دخلت فيها خوادمنا على ما أظن

398
00:24:35,280 --> 00:24:38,040
- عم تتكلم؟
- اقتحمت (إمباير)

399
00:24:38,160 --> 00:24:40,400
مهلًا، ما الذي فعلته؟

400
00:24:42,040 --> 00:24:44,280
أعرف ما هذا؟
أتعرض لدعابة ما، (آشتون)؟

401
00:24:44,400 --> 00:24:45,800
أين (آشتون كوتشر)؟

402
00:24:48,200 --> 00:24:49,640
أنتم جادون بكلامكم

403
00:24:50,400 --> 00:24:51,720
أرى الحقيقة الآن

404
00:24:51,840 --> 00:24:53,840
هذا كله أشبه بعصابة كشف عن التهريج

405
00:24:53,960 --> 00:24:56,800
تحاولون إنقاذ الموقف
من خلال لومي

406
00:24:57,080 --> 00:24:59,720
أتعلم بني؟ عندما وصلنا بداية

407
00:24:59,840 --> 00:25:04,040
خلت هذه سيجارة حشيش كبيرة جامايكية
كما في فيلم (تشيش أند تشونغ)

408
00:25:06,440 --> 00:25:09,840
ثم أدركت أنك تنتمي
إلى طبقة مختلفة تماماً

409
00:25:10,720 --> 00:25:13,480
لما خلتك ذكياً بما يكفي
للقيام بأمر كهذا

410
00:25:13,600 --> 00:25:17,120
ولكنني أعترف، كنت مخطئاً بحقك

411
00:25:17,760 --> 00:25:22,480
أنت محق
لأمكنني فعل هذا إن أردت

412
00:25:24,120 --> 00:25:26,640
وجدنا كل شيء
على كمبيوترك يا أخي

413
00:25:31,000 --> 00:25:34,880
واستخدمت هذا للحصول على كلمات سرنا
ولكنك كنت مهملًا

414
00:25:35,880 --> 00:25:38,080
وجدناه في الاستوديو
حيث كنت تسجل مع (تيانا)

415
00:25:38,200 --> 00:25:42,360
حسناً أيها الضخم، هذه مبالغة كبيرة
أريدك أن تخفف من ذلك قليلًا

416
00:25:42,680 --> 00:25:46,880
اسمع، بوسعي النيل منكم بسهولة
ولكنني لست مهملًا

417
00:25:47,000 --> 00:25:49,120
ولما تركت هذا خلفي بالتأكيد

418
00:25:49,240 --> 00:25:51,440
لا أقصد التفاخر
ولكن لما احتجت إليه حتى

419
00:25:51,560 --> 00:25:55,920
ولكن دعني أطرح عليك سؤالًا
لمَ قد أتكبد عناء اقتحام نظامك؟

420
00:25:57,960 --> 00:26:03,160
بم نعتني بني؟ قال إنني دينوصور
من حقيبة قديمة غير مثقفة؟

421
00:26:03,280 --> 00:26:09,160
أحاول رمي ترهات ضخمة حول العالم
في محاولة يائسة لمواكبة عصري؟

422
00:26:09,440 --> 00:26:10,840
هذا ما سمعته أبي

423
00:26:12,120 --> 00:26:16,120
اسمع، بما أنكم مقتنعون تماماً
فما الذي ستفعلونه؟

424
00:26:16,280 --> 00:26:19,360
- أستتصلون بالشرطة؟
- هذا ما تفعله النسوة

425
00:26:20,520 --> 00:26:22,760
نفكر في شيء أفضل

426
00:26:29,080 --> 00:26:30,400
إلى أين أنت ذاهب؟

427
00:26:30,920 --> 00:26:33,920
- لقد بدأت الحفلة للتو
- هذا ثمنه 80 ألف دولار!

428
00:26:34,880 --> 00:26:36,360
آمل ألا يؤذوه

429
00:26:40,120 --> 00:26:42,040
- أحسنت عملًا بني
- أجل سيدي

430
00:26:42,400 --> 00:26:45,000
- (شاين) يا صديقي
- (لوشيوس)

431
00:26:45,680 --> 00:26:47,000
سأجلب لك تذكاراً

432
00:26:47,120 --> 00:26:48,440
أرجوك

433
00:27:03,480 --> 00:27:05,720
من أجل (إمباير)!

434
00:27:08,240 --> 00:27:11,920
مع أننا واجهنا أزمة كبرى اليوم

435
00:27:12,080 --> 00:27:15,200
لم نتخطاها بفضلكم وفضل ولائكم فحسب

436
00:27:15,320 --> 00:27:16,800
بل ازدهرنا

437
00:27:18,840 --> 00:27:21,280
والآن، قبل الانتقال إلى الاحتفال

438
00:27:21,400 --> 00:27:26,240
أود أن يأتي السيد (لينارد بيرنستين)
رئيس مجلس إدارتنا ويقوم ببعض الإعلانات

439
00:27:26,360 --> 00:27:29,000
إنه رجل أبيض ولكن لا بأس به

440
00:27:32,440 --> 00:27:33,760
شكراً (لوشيوس)

441
00:27:34,360 --> 00:27:41,280
يتطلب الأمر قيادة فعلية
لتحويل أزمة مشلة إلى فرصة للنمو

442
00:27:41,400 --> 00:27:43,760
ولكن هذا بالضبط
ما فعله (آندريه ليون)

443
00:27:43,880 --> 00:27:48,720
ولهذا أسماه المجلس رئيساً
لـ(إمباير إكستريم)

444
00:27:48,960 --> 00:27:50,360
تهانينا (آندريه)

445
00:27:53,600 --> 00:27:54,920
شكراً (لينارد)

446
00:27:55,040 --> 00:27:58,120
والآن أود أن ادعو إلى المسرح
رئيسة مجلس إدارتي المشاركة

447
00:27:58,320 --> 00:28:02,240
إنها والدة أولادي
والأجمل والأكثر موهبة

448
00:28:02,360 --> 00:28:06,920
- شكراً
- (كوكي ليون)

449
00:28:08,840 --> 00:28:12,360
كما تعلمون
كنا كلنا ضحايا هذا الاقتحام

450
00:28:12,480 --> 00:28:16,120
ولكن إحدى فناناتنا
تعرضت لأكبر قسم من الهجوم

451
00:28:16,240 --> 00:28:19,200
وتلك الفنانة هي (تيانا)
ولكن من حسن حظها

452
00:28:19,320 --> 00:28:24,360
رئيس فنانينا ولائحة أغانينا الجديد
(إكسافيير) استبق الأمر وأوقف ذلك

453
00:28:25,400 --> 00:28:26,800
هذا صحيح

454
00:28:28,280 --> 00:28:30,440
- وبفضل (إكسافيير)
- كف عن التصفيق

455
00:28:30,560 --> 00:28:34,440
حققت أغنية (تيانا) الجديدة
(ستارلايت) نجاحاً ساحقاً

456
00:28:34,560 --> 00:28:37,160
وتشاهدها أعداد هائلة من الناس

457
00:28:37,280 --> 00:28:41,480
لذا لنصفق بحرارة
لأبرع الرجال البيض في المجال

458
00:28:45,800 --> 00:28:48,720
والآن وبدون مزيد من التأجيل
أريد أن أرحب إلى المسرح

459
00:28:48,840 --> 00:28:51,920
كمكافأة خاصة
لكم أيها الموظفين الأوفياء

460
00:28:52,040 --> 00:28:55,640
إنها أغنية ثنائية
لاثنين من أكبر فناني (إمباير)

461
00:28:55,760 --> 00:29:00,440
(نيسا) و(حكيم ليون)!

462
00:29:02,320 --> 00:29:04,120
يبدو وكأنك على وشك النيل من أحدهم

463
00:29:04,240 --> 00:29:05,560
- لا
- اهدأي

464
00:29:05,680 --> 00:29:08,280
أخذ (إكسافيير) الفضل
على فكرتي وأغنية قمت أنا بإنتاجها

465
00:29:08,400 --> 00:29:10,720
- وعد بأنه سيكلم (كوكي)...
- عودي إلى هنا

466
00:29:10,840 --> 00:29:12,600
لا يمكنك معالجة
الوضع بهذا الشكل (بيكي)

467
00:29:12,720 --> 00:29:15,840
- أيفترض أن أدعه ينفد بفعلته؟
- من قال ذلك؟

468
00:29:15,960 --> 00:29:17,880
ثمة أمر واحد أبرع فيه
ألا وهو تولي أمر الحقراء

469
00:29:18,000 --> 00:29:19,960
وهذا ليس أمراً تفعلينه بشكل مباشر

470
00:29:20,200 --> 00:29:24,240
ابقي معي وسأعلمك
القليل عن الانتقام الفعلي

471
00:29:25,040 --> 00:29:26,400
حسناً؟ ثقي بي

472
00:29:26,600 --> 00:29:28,880
- جاريهم، جاريهم
- كف عن التصفيق

473
00:29:58,920 --> 00:30:00,360
"مرحباً، اتصلت بـ(فيليب)"

474
00:30:11,000 --> 00:30:13,080
"مرحباً، هنا (دي مايجور)
اترك رسالة"

475
00:30:13,840 --> 00:30:15,160
(ديريك)...

476
00:30:18,720 --> 00:30:20,560
لا أشعر بأنني
على ما يرام، أنا...

477
00:30:22,440 --> 00:30:25,080
أظنك محق وسآخذ
حبة من هذه الحبوب لأنني...

478
00:30:27,320 --> 00:30:28,840
اتصل بي عندما تستطيع، حسناً؟

479
00:30:33,600 --> 00:30:35,680
تعال فحسب

480
00:30:35,800 --> 00:30:37,120
أرجوك

481
00:30:54,440 --> 00:30:56,520
- هذا جيد حبيبتي
- أجل

482
00:30:56,640 --> 00:31:00,960
استريحي، أنا أتحضر لك فحسب
هيا بنا

483
00:31:01,080 --> 00:31:04,000
- "كل شيء يتمحور حولك"
- "تعني لي كل شيء"

484
00:31:04,120 --> 00:31:07,080
- "لا يمكنني البقاء بدونك"
- "هذا من الأمور التي أحبها فيك"

485
00:31:07,200 --> 00:31:10,240
- "أريدك أن تكوني لي"
- "أعلم أنك كنت تفكّر بالأمر"

486
00:31:10,360 --> 00:31:13,360
- "سأجعلك لي"
- "لا مجال للمراوغة"

487
00:31:13,480 --> 00:31:16,400
"أنت من يمكنني قضاء حياتي معها"

488
00:31:16,520 --> 00:31:19,440
"أنت أكثر من علاقة عابرة بكثير"

489
00:31:19,560 --> 00:31:22,720
"هؤلاء أتخلص منهن بسرعة
ولا أتعامل معهن"

490
00:31:22,840 --> 00:31:25,760
"أريد الاسترخاء معك
لديك ما أبحث عنه"

491
00:31:25,880 --> 00:31:30,760
"تقول إنك تريدني
فأريني ذلك"

492
00:31:30,880 --> 00:31:32,200
"أريدك فعلًا"

493
00:31:32,320 --> 00:31:36,280
"أخبرني إن كان هذا صحيحاً فعلًا"

494
00:31:36,400 --> 00:31:38,720
"أجل، لا أريد أحداً غيرك"

495
00:31:38,840 --> 00:31:41,200
"تقول لي هذا
أرني إن كان صحيحاً"

496
00:31:41,320 --> 00:31:44,240
- "إنه صحيح"
- "تتكلم عن كل ما تريد فعله"

497
00:31:44,360 --> 00:31:47,480
"تقول إنك تريدني أن أكون لك
لأنك تحب طريقة رقصي"

498
00:31:47,600 --> 00:31:50,080
"تقول إنك ستقف قربي
وسأكون قربك"

499
00:31:50,200 --> 00:31:52,240
- "أنا قربك"
- "تقول إنك الأفضل"

500
00:31:52,360 --> 00:31:53,720
"أظهر لي إن كان هذا صحيحاً"

501
00:31:53,840 --> 00:31:56,960
- "تتكلم عن كل ما تريد فعله"
- "هيا بنا"

502
00:31:57,080 --> 00:31:59,920
"تقول إنك تريدني أن أكون لك
لأنك تحب طريقة رقصي"

503
00:32:00,040 --> 00:32:02,720
"تقول إنك ستقف قربي وسأكون قربك"

504
00:32:02,840 --> 00:32:04,560
"أنا لك"

505
00:32:04,680 --> 00:32:07,720
"لدي ما تبحث عنه"

506
00:32:07,840 --> 00:32:10,480
"لا أريد أحداً غيرك"

507
00:32:10,600 --> 00:32:13,560
"تعال وقل لي ذلك
إن كنت جاداً بكلامك"

508
00:32:13,680 --> 00:32:16,400
"لا أريد أحداً غيرك"

509
00:33:01,040 --> 00:33:02,360
هذا رائع

510
00:33:04,280 --> 00:33:07,640
كنت أكافح لإيجاد
مفهوم عام لهذا الألبوم الجديد

511
00:33:07,760 --> 00:33:11,120
وقد طرأ ببالي الأمر فجأة
وأقسم إنه ضربني كالصاعقة

512
00:33:11,240 --> 00:33:13,280
هل تفهم؟ هل تفهم؟
كضربة صاعقة

513
00:33:13,400 --> 00:33:15,640
إنه... إنه عن عائلتي

514
00:33:16,040 --> 00:33:19,600
الأسرار، الأسرار القذرة الصغيرة
الأسرار القذرة الصغيرة

515
00:33:20,000 --> 00:33:22,240
ولا أتكلم عن الأسرار السيئة فحسب

516
00:33:22,360 --> 00:33:24,800
لأن الجميع يتوقع سماعها، أتفهم؟

517
00:33:24,920 --> 00:33:28,160
أتكلم عن الأسرار الجميلة جداً
التي نخفيها

518
00:33:28,280 --> 00:33:30,560
وإن بقيت خفية...

519
00:33:31,160 --> 00:33:33,240
ستجف وتموت بالداخل

520
00:33:33,480 --> 00:33:35,600
ولكن لا، سأضع كل هذا في موسيقاي

521
00:33:35,800 --> 00:33:38,160
سأحررنا جميعنا، كلنا

522
00:33:38,640 --> 00:33:40,400
وهذا هو النور، هذا هو النور!

523
00:33:40,920 --> 00:33:43,280
- هذا توجه جديد
- هذا توجه جديد

524
00:33:45,520 --> 00:33:46,840
هل تشعر به؟

525
00:33:47,520 --> 00:33:50,120
- أجل، إنه يعجبني
- أجل؟ حقاً؟

526
00:33:51,520 --> 00:33:54,120
- وأشعر به
- أجل

527
00:33:55,600 --> 00:33:57,000
أشعر بك

528
00:33:59,480 --> 00:34:00,880
حقاً؟

529
00:34:20,040 --> 00:34:22,520
أياً من كان الذي اقتحمهم
فقد قدم لنا هدية عيد ميلاد كبرى

530
00:34:23,600 --> 00:34:25,520
ولكن تباً
أشعر بالحول هنا

531
00:34:26,280 --> 00:34:29,040
أفهم شعورك
لنكتفِ بهذا القدر الليلة

532
00:34:30,600 --> 00:34:33,440
أعترف له
نصف موظفيه يكرهونه

533
00:34:33,560 --> 00:34:37,720
والنصف الآخر يخاله إلهاً
ونصف فنانيه مجانين تماماً

534
00:34:38,240 --> 00:34:40,200
ولكن (لوشيوس ليون)
يدير شركته بانضباط فائق

535
00:34:40,320 --> 00:34:42,120
هذا ما فعله
(ستالين) أيضاً يا صديقي

536
00:34:43,600 --> 00:34:46,560
- مهلًا، هذا مثير للاهتمام
- ما هو؟

537
00:34:46,680 --> 00:34:50,400
هذا تاريخه بعد يومين من العثور
على (فرانك غاذرز) مقتولاً بالسجن

538
00:34:50,680 --> 00:34:55,440
53 ألف و800 دولار لـ(أم أم)
و94 ألف و452 دولار لـ(بي كاي)

539
00:34:56,000 --> 00:35:00,480
يبدو لي أن (أم أم) و(بي كاي)
قد فعلا شيئاً لـ(لوشيوس) وتلقيا أجرهما

540
00:35:00,800 --> 00:35:03,640
السؤال هو
من هما (أم أم) و(بي كاي)؟

541
00:35:04,120 --> 00:35:06,040
وما الذي فعلاه بالضبط؟

542
00:35:16,840 --> 00:35:18,200
هل أنت جائع؟

543
00:35:18,440 --> 00:35:20,080
أتضور جوعاً

544
00:35:32,640 --> 00:35:33,960
(جمال)

545
00:35:35,320 --> 00:35:36,720
(جمال)

546
00:35:37,920 --> 00:35:39,320
كف عن العبث يا رجل

547
00:35:43,000 --> 00:35:44,320
(جمال)، استيقظ!

548
00:35:46,920 --> 00:35:48,240
استيقظ!

549
00:35:49,400 --> 00:35:50,720
(جمال)، استيقظ!

550
00:35:51,480 --> 00:35:52,920
كف عن العبث
هذا ليس مضحكاً

551
00:36:05,320 --> 00:36:06,960
"لقد اتصلت بـ(فيليب)
الرجاء ترك رسالة"

552
00:36:07,280 --> 00:36:10,960
أريدك أن تأتي في الحال
أظن أن (جمال) قد تناول جرعة مفرطة

553
00:36:13,080 --> 00:36:15,600
هيا عزيزي
لا، لا، لا

554
00:36:15,720 --> 00:36:17,000
لن تموت بهذا الشكل

555
00:36:17,120 --> 00:36:18,960
هيا، هيا عزيزي

556
00:36:19,200 --> 00:36:20,640
هيا عزيزي

557
00:36:21,280 --> 00:36:22,280
النجدة

558
00:36:29,000 --> 00:36:30,320
لمَ لم تطلب سيارة إسعاف؟

559
00:36:30,440 --> 00:36:32,160
أنا... لا أعلم، لم أرد
أن يظهر هذا بالمدونات الإلكترونية

560
00:36:32,280 --> 00:36:33,600
ما زال يتنفس

561
00:36:35,120 --> 00:36:37,920
- لمَ لم أستطع رصد نبضه؟
- لأنه ضعيف ولكنه موجود

562
00:36:38,240 --> 00:36:39,560
لم يأخذ جرعة مفرطة
بل فقط وعيه

563
00:36:40,880 --> 00:36:44,000
- هيا
- إلى أين أنت ذاهب؟

564
00:37:02,080 --> 00:37:03,800
هل أنت مجنون؟! ما هذا؟

565
00:37:07,800 --> 00:37:10,360
"سيدي، هل صحيح أنك
على علاقة عاطفية بـ(كوكي ليون)؟"

566
00:37:11,200 --> 00:37:12,520
"لن أجيب عن أسئلتكم"

567
00:37:12,640 --> 00:37:13,960
"هل تنكر إرسال (كوكي ليون)
تلك الصورة لك؟"

568
00:37:14,080 --> 00:37:16,040
- هذا لا يعنيك
- "هذا لا يعنيك"

569
00:37:16,160 --> 00:37:19,400
- قل لهم ذلك (آنجلو)
- "تُشاع مفاتن (كوكي) حول العالم"

570
00:37:19,520 --> 00:37:22,160
"لمَ يحق لك بالخصوصية
بعكس السيدة (ليون)؟"

571
00:37:22,280 --> 00:37:25,760
- أجل، لماذا سيدي العمدة؟
- "يحق للجميع باحترام خصوصيتهم"

572
00:37:25,960 --> 00:37:28,400
"حسناً، أتريدون جميعكم معرفة القصة؟
سأخبركم"

573
00:37:28,880 --> 00:37:32,400
"أجل، كنت أحاول
مواعدة السيدة (ليون)"

574
00:37:32,520 --> 00:37:37,520
"وأبقتني بعيداً وفيما كنت
على وشك بلوغ مرحلة ما معها"

575
00:37:37,640 --> 00:37:41,120
"أفسدتم الأمر
بصراحة، لقد هجرتني للتو اليوم"

576
00:37:41,240 --> 00:37:46,560
"فهل انتهينا الآن؟ أيمكننا البدء
بمعالجة مشاكل أهل (نيويورك) الحقيقية؟"

577
00:37:46,680 --> 00:37:49,200
"ألا تخال أن التعدي
على خصوصية امرأة أمر مهم؟"

578
00:37:54,280 --> 00:37:55,720
"أتعلمين؟ أنت محقة"

579
00:37:57,960 --> 00:38:04,960
"هذا واحد من أمثلة كثيرة على التقليل
من احترام النسوة بمجتمع اليوم"

580
00:38:05,200 --> 00:38:10,120
"تعلمون كلكم أن مساواة المرأة
أمر بالغ الأهمية في لائحة أولوياتي"

581
00:38:10,720 --> 00:38:16,560
"لذا سأعرض نفسي تضامناً
مع السيدة (ليون) والنسوة في كل مكان"

582
00:38:17,120 --> 00:38:21,080
"هل يكفيكم هذا كلكم؟
أم تريدونني أن أخلع سروالي أيضاً؟"

583
00:38:21,200 --> 00:38:24,280
أجل! أجل! أحسنت!
اخلع كل شيء

584
00:38:26,240 --> 00:38:27,880
أحبك (آنجلو)

585
00:38:37,840 --> 00:38:43,080
- أين هذا المكان يا (دراي)؟
- قصر (آندريه)

586
00:38:44,800 --> 00:38:46,320
تعالي

587
00:38:54,920 --> 00:38:56,360
اقتربي

588
00:38:58,360 --> 00:39:01,640
- انتظري هنا ولا تحدثي ضجة
- ماذا تريد؟

589
00:39:01,760 --> 00:39:03,160
سأريك إلى أي حد أثق بك

590
00:39:17,840 --> 00:39:20,720
حسناً، حسناً، حسناً
انظروا من أتى

591
00:39:20,840 --> 00:39:22,160
(فون) يا صديقي

592
00:39:23,880 --> 00:39:29,160
جرى كل شيء كما خططنا له
فيما خلا تسريبك لصورة عارية لأمي

593
00:39:29,280 --> 00:39:30,920
أعتذر عن ذلك يا رجل

594
00:39:31,040 --> 00:39:34,320
خلت أن هذا سيضيف طبقة صغيرة
من الإنكار القابل للتصديق كما تعلم

595
00:39:34,440 --> 00:39:35,760
الأمر ليس شخصياً

596
00:39:35,880 --> 00:39:39,840
لم تهدد الشركة يا أخي
بل جلبت لنا دعاية أكبر

597
00:39:40,360 --> 00:39:41,680
لذا سأتغاضى عن ذلك

598
00:39:42,040 --> 00:39:44,880
ولكن في المستقبل
عليك استشارتي بكل شيء، حسناً؟

599
00:39:46,920 --> 00:39:50,040
سمعت أنك بت رئيساً الآن
أنت الرجل الكبير بالشركة

600
00:39:50,160 --> 00:39:52,360
أجل، ما إن تبلغ قيمة
الخدمة مليارات الدولارات

601
00:39:52,480 --> 00:39:54,560
سأبيعها وستحصل على دفعتك التالية

602
00:39:54,680 --> 00:39:58,680
أحب التحقق من الأمر شخصياً
لا يمكن الوثوق بأحد في هذه الأيام

603
00:39:59,240 --> 00:40:01,520
يمكنك دوماً الوثوق
بفرد من آل (ليون) يا عزيزي

604
00:40:01,640 --> 00:40:03,280
لهذا أنا هنا

605
00:40:04,640 --> 00:40:06,040
انتبه لنفسك يا أخي

606
00:40:06,680 --> 00:40:08,000
ابقَ قوياً

607
00:40:17,360 --> 00:40:19,720
ابتكرت فراغاً
لا يستطيع أحد ملأه غيري

608
00:40:19,840 --> 00:40:22,240
وعلمت أن والدي
سيضعني في منصب سلطة

609
00:40:22,880 --> 00:40:24,520
ما الذي تنوي فعله بسلطتك؟

610
00:40:27,480 --> 00:40:29,560
مهما حاولت التقيد بالقوانين

611
00:40:31,120 --> 00:40:34,080
سيستمر العالم باعتباري
رجل عصابات حسن الهندام

612
00:40:34,800 --> 00:40:38,680
وابن رجل عصابات
وإن كان العالم يراني على هذا النحو

613
00:40:40,600 --> 00:40:44,920
لطالما قالت (روندا) إن الأمر الوحيد
الذي يمنعني عن إدارة (إمباير)

614
00:40:45,040 --> 00:40:47,120
هو أنني الابن الوحيد غير الموسيقي

615
00:40:48,640 --> 00:40:50,120
ولكن أنت

616
00:40:52,240 --> 00:40:55,920
أنت... أنت تجسيد للموسيقى يا (نيسا)

617
00:40:57,720 --> 00:40:59,640
وأعتقد أن (روندا) كانت لتوافقني الرأي

618
00:41:00,160 --> 00:41:03,840
- على تحولك إلى رجل عصابات؟
- بل علينا نحن

619
00:41:05,480 --> 00:41:07,480
وجمعنا قوتينا

620
00:41:08,320 --> 00:41:10,720
لنصبح قويين معاً

621
00:41:11,560 --> 00:41:13,400
- قويين؟
- أجل

622
00:41:14,880 --> 00:41:17,320
قويان تماماً

