﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:02,440
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,560 --> 00:00:04,040
ما هذا؟

3
00:00:04,680 --> 00:00:07,560
لما تمكنت من احتمال خسارتك
الانتخابات بسببي

4
00:00:08,080 --> 00:00:09,480
لا، أعتقد أن عليك الانصراف

5
00:00:09,600 --> 00:00:13,720
أعلن عن تضامني مع السيدة (ليون)
والنساء في كل مكان

6
00:00:14,040 --> 00:00:15,800
أحبك (أنجلو)

7
00:00:17,040 --> 00:00:19,280
ماذا عن (فريدا غاتس)؟
سمعت أنها خرجت

8
00:00:20,240 --> 00:00:22,440
- سمعت أنها رائعة
- (فريدا) هي المنشودة يا (شون)

9
00:00:22,640 --> 00:00:23,960
إنها لك بالكامل

10
00:00:24,080 --> 00:00:27,640
كان والدها (فرانك غاذرز) مسجوناً
مع (لوشيوس)، قُتل في السجن

11
00:00:27,760 --> 00:00:32,040
فكرة الألبوم كلها تتعلق بعائلتي
وأسرارها، سأحررنا جميعاً

12
00:00:32,160 --> 00:00:33,600
(جمال)، استيقظ!

13
00:00:34,080 --> 00:00:35,520
"أعتقد أن (جمال) أخذ جرعة زائدة"

14
00:00:40,160 --> 00:00:44,560
(تيانا)، لمَ أجد صعوبة
دوماً في التحدث إليك؟

15
00:00:44,680 --> 00:00:47,160
توجهي إلى الاستديو
وحسب يا فتاة! مفهوم؟

16
00:00:47,320 --> 00:00:51,160
لم أتناول قهوتي الصباحية بعد
ولا أحاول خوض هذا الجدال معك...

17
00:00:52,200 --> 00:00:54,720
أقفلت هذه الحقيرة الخط في وجهي؟

18
00:00:59,760 --> 00:01:02,920
كيف الحال؟ تبدين متوترة
دعيني أحزر ما تفكرين فيه

19
00:01:03,080 --> 00:01:05,200
تقولين في سرّك "ألم أقطع
علاقتي تواً بهذا الغبي؟"

20
00:01:05,320 --> 00:01:09,280
"لمَ يقف أمام بابي حاملاً قهوتي
المفضلة بالحليب؟ ربما علي أن..."

21
00:01:10,080 --> 00:01:16,600
(آنجلو)، عندما أكون متوترة لا يجب
أبداً أن تحلل أسباب توتري، مفهوم؟

22
00:01:16,840 --> 00:01:20,560
اسمع، علي أن أنتج ألبوماً وفنانة
تتصرف وكأنها في الثانية من العمر

23
00:01:20,840 --> 00:01:24,440
توجهي إلى الاستديو!
شكراً على القهوة بالحليب

24
00:01:24,600 --> 00:01:27,880
والآن، لمَ أنت هنا؟
سأسحبك من شعرك المستعار...

25
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
وصلتني رسالتك النصية

26
00:01:31,240 --> 00:01:34,400
- يسرني أن المؤتمر الصحافي أعجبك
- حسناً، أيمكنني أخذ...

27
00:01:34,520 --> 00:01:36,080
اقتربي

28
00:01:37,120 --> 00:01:39,320
أعرف أنك تدركين حقيقة مشاعري نحوك

29
00:01:40,200 --> 00:01:42,720
وأعتقد أنني أعرف طبيعة مشاعرك تجاهي

30
00:01:44,640 --> 00:01:46,280
لذا يجب أن أعرف...

31
00:01:46,680 --> 00:01:49,760
- هل أنت موافقة أم لا؟
- مهلاً

32
00:01:56,480 --> 00:01:58,680
هل أعطيتني تواً إنذاراً نهائياً؟

33
00:02:06,600 --> 00:02:08,080
حسناً

34
00:02:10,520 --> 00:02:13,160
مهلاً، هل هذا يعني أنك موافقة؟

35
00:02:17,400 --> 00:02:19,920
أعتقد أن هذا يعني أننا سنقيم علاقة

36
00:02:27,920 --> 00:02:29,200
سأقدم جائزة "حمار اليوم"
في هذه الحلقة

37
00:02:29,320 --> 00:02:32,480
إلى أحد أبناء (لوشيوس ليون)
السود، (جمال ليون)

38
00:02:32,600 --> 00:02:36,600
إنه شاب ترعرع في أجواء موسيقية
وتضرر بعد تعرضه لإطلاق نار

39
00:02:36,720 --> 00:02:37,840
- "تباً"
- "ألوم والدك"

40
00:02:37,960 --> 00:02:41,400
"لأنني أعتقد أن (لوشيوس)
ربّى رجلاً ضعيفاً"

41
00:02:41,560 --> 00:02:43,480
إنه حمار لكنه أشبه بالديك الرومي

42
00:02:43,680 --> 00:02:48,920
- إنه حمار ليوم لكن ديك رومي لسنة
- "ديك العام الرومي"

43
00:02:50,760 --> 00:02:55,400
حسناً، لمَ هذا الأمر؟ جلبتموني
يوم سبت لشن هجوم علي؟

44
00:02:55,560 --> 00:03:01,080
"لا، كل ما يقوله (شارلماين) صحيح
وحان الوقت لنفعل شيئاً بهذا الصدد"

45
00:03:01,280 --> 00:03:02,600
أين أمي؟

46
00:03:03,800 --> 00:03:08,320
أين أمك؟ إنها تتولى الأمور
الموسيقية لكن هذا عمل

47
00:03:08,520 --> 00:03:11,960
وحالياً وضعك إلى تراجع
في (أمباير أكستريم)

48
00:03:12,120 --> 00:03:14,280
لذا علينا أن نناقش هذا الأمر، مفهوم؟

49
00:03:14,480 --> 00:03:20,320
ليتك لم تشتر خدمة البث الحي هذه
لأنها تقتل كل حس إبداعي

50
00:03:20,560 --> 00:03:22,720
- وكل شيء بات متعلقاً بالأرقام
- لطالما تعلق الأمر بالأرقام

51
00:03:22,920 --> 00:03:24,480
وحالياً أرقامك لا ترتفع

52
00:03:24,760 --> 00:03:30,360
أنا أنظر هنا إلى المال الذي تبدده على
ما يُسمى تسجيل ألبوم جديد لم يسمعه أحد

53
00:03:30,760 --> 00:03:32,080
هذه أرقام أيضاً

54
00:03:32,200 --> 00:03:34,800
لا، سمعت الكثير من الأغاني وهي جيدة

55
00:03:35,040 --> 00:03:39,240
حسناً، أين هي؟ وما هذا المُسمى
"فريق الشؤون البصرية"؟

56
00:03:39,360 --> 00:03:41,560
أنت تصور فيديو ولم تنته من العمل
على الألبوم البائس بعد؟

57
00:03:41,680 --> 00:03:45,520
ليس فيديو، إنه أمر بصري...
إنه كمتحف موسيقي

58
00:03:46,360 --> 00:03:47,680
هل تمازحني؟

59
00:03:47,840 --> 00:03:50,800
لدي فرصة الآن للقيام بشيء
يمكن أن يغير المعادلة

60
00:03:51,080 --> 00:03:53,520
لكن إذا استمررتم بإزعاجي
بالأمور الإحصائية فالأمر لن يحصل

61
00:03:53,680 --> 00:03:56,480
لا، الشخص الوحيد الذي يقتلك
الآن يا (جمال) هو أنت نفسك

62
00:03:56,680 --> 00:03:58,760
لأن الشيء الوحيد الذي لا يتغير
في عالم الموسيقى

63
00:03:59,080 --> 00:04:04,320
- هو موت الفنانين الذين لا يعملون
- إنه محق يا (جمال)، إذا لم...

64
00:04:04,520 --> 00:04:08,320
آسف جداً (ستيف)، لا أحاول أن أكون فظاً
لكنك تُعنى بالعلاقات العامة

65
00:04:08,520 --> 00:04:10,680
وقال أبي بوضوح إنه اجتماع عمل

66
00:04:10,840 --> 00:04:13,680
لذا، لعله كان بحاجة إلى عناصر
إضافية لتحضر الاجتماع، لا أدري

67
00:04:13,840 --> 00:04:17,080
لكن إذا كنت قد أنهيت الآن
التحدث في الأعمال يا (لوشيوس)

68
00:04:17,280 --> 00:04:18,920
فيمكنني الانصراف

69
00:04:21,240 --> 00:04:22,840
الأرقام هي كما نريد تماماً، اتفقنا؟

70
00:04:23,040 --> 00:04:26,840
لذا استرح ودعني أتولى الأمر
كما أفعل دوماً، اتفقنا؟

71
00:04:27,040 --> 00:04:28,360
"يبدو هذا جيداً يا (دراي)"

72
00:04:28,640 --> 00:04:31,240
- "دعني أراجع الأرقام و..."
- سأعاود الاتصال بك

73
00:04:31,400 --> 00:04:32,720
"حسناً، أكلمك لاحقاً"

74
00:04:34,280 --> 00:04:36,080
- مرحباً
- مرحباً

75
00:04:36,720 --> 00:04:41,520
- لمَ الابتسام؟
- أحمل دعوة لك وتحذيراً أيضاً

76
00:04:42,000 --> 00:04:43,320
حسناً

77
00:04:43,600 --> 00:04:48,680
بالنسبة إلى الدعوة تصادف ليلة الغد
الذكرى السادسة لوفاة أخي (ستون)

78
00:04:48,840 --> 00:04:52,560
نقيم له ذكرى كل سنة عند
أول مبنى اشتراه هو و(شاين)

79
00:04:53,000 --> 00:04:59,720
يحضر كل معارفنا، نغني ونحتفل
كعائلة وسيسرني حضورك

80
00:05:00,640 --> 00:05:01,880
بالطبع

81
00:05:06,200 --> 00:05:09,920
والآن بالنسبة إلى التحذير
يريد (شاين) أن يقتلك

82
00:05:11,600 --> 00:05:15,320
خدعتماني أنت ووالدك بالنسبة
إلى تلك المدعوة (فريدا غاتز)

83
00:05:16,720 --> 00:05:19,840
قلت لها إن (لوشيوس) جعلها توقع
مع شركتي، فاحزر ما قالته لي

84
00:05:20,200 --> 00:05:22,800
"إن صدقت أحداً من آل (ليون)
أكون مخدوعاً"

85
00:05:23,080 --> 00:05:25,200
ولن تتعاقد مع (إمباير) بعد اليوم

86
00:05:26,920 --> 00:05:30,760
أعرف أنني لم أعف عنك
ليتم التلاعب بي

87
00:05:33,320 --> 00:05:36,480
اسمع، لم أعرف أبداً أن هذا
كان شعور (فريدا)، مفهوم؟

88
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
- سأصلح الوضع
- كيف؟

89
00:05:38,840 --> 00:05:40,760
ماذا لو جعلتها تحضر حفلتك ليلة الغد؟

90
00:05:40,920 --> 00:05:42,280
- إنها حفلة عائلية
- تماماً

91
00:05:42,480 --> 00:05:45,640
أجدها فكرة رائعة يا (شاين)
وأعتقد أن عليك أن تجلب (فريدا)

92
00:05:47,040 --> 00:05:48,360
ها نحن أولاء

93
00:05:51,920 --> 00:05:54,240
عليك أن تأخذ الأمر على محمل الجد
فالمخدرات أمر خطير

94
00:05:54,520 --> 00:05:58,120
عليك أن تسترخي يا صاح
لأنه فقد الوعي ولم يمت

95
00:05:58,480 --> 00:05:59,800
أجل، هذه المرة

96
00:05:59,920 --> 00:06:01,600
لكن هذا لا يسمح لك بأن تعطيه المخدرات

97
00:06:01,800 --> 00:06:06,720
لست تاجر مخدرات يجعل فتاة
بيضاء تتعاطى الكوكايين، أنا منتج

98
00:06:06,920 --> 00:06:09,400
وأتناول الحبوب نفسها التي يتناولها
(جمال)، الكل يفعل

99
00:06:09,720 --> 00:06:11,040
هل أنت جاهل إلى هذا الحد؟

100
00:06:11,560 --> 00:06:14,120
إذا كان الكل يتعاطاها
فهذا ليس عذراً عندما يكون...

101
00:06:14,280 --> 00:06:16,000
- مهلاً، دعني أخبرك أمراً
- توقف...

102
00:06:16,240 --> 00:06:17,560
لن نفعل هذا

103
00:06:18,960 --> 00:06:20,640
أجل، لن نفعل ذلك

104
00:06:20,840 --> 00:06:25,080
اسمع، الاستديو محجوز ولم تعمل
بعد على المقاطع التي أرسلتها لك

105
00:06:25,240 --> 00:06:26,560
مفهوم

106
00:06:28,760 --> 00:06:30,600
إنها البضاعة التي أخبرتك عنها

107
00:06:30,720 --> 00:06:32,760
ليست بقوة تلك التي وصفها لك الطبيب

108
00:06:33,120 --> 00:06:35,200
لا أريد أن يتكرر ما حصل
تلك الليلة، مفهوم؟

109
00:06:38,600 --> 00:06:40,360
اسمع، أعرف أن علينا أن نتحدث بشأن ما حصل

110
00:06:40,520 --> 00:06:41,880
لكن لا أستطيع الآن
فوالدتي في طريقها إلى هنا

111
00:06:42,040 --> 00:06:43,360
- لذا نتحدث لاحقاً
- لم تخبرها عما حصل...؟

112
00:06:43,480 --> 00:06:48,560
قلت لاحقاً، أنا جاد
عليك أن تكف عن الضغط علي قليلاً

113
00:06:48,760 --> 00:06:50,320
- مرحباً أمي
- مرحباً

114
00:06:52,040 --> 00:06:56,160
انظروا إلى ابني المومس
إنه يعاشر رجلين

115
00:06:56,280 --> 00:06:59,480
أمي، أنا لا أعاشر أحداً، للأسف

116
00:06:59,680 --> 00:07:03,640
(دي مايجور) هو منتجي و(فيليب)
معالجي وحسب، هذا كل شيء

117
00:07:03,800 --> 00:07:06,360
لدي ربع ساعة وحسب
شغّل لي تلك الموسيقى الجديدة

118
00:07:06,560 --> 00:07:08,880
فعلي أن أقابل والدة (آنجلو) المتعالية

119
00:07:09,120 --> 00:07:10,440
ستقابلين أمه بهذه السرعة؟

120
00:07:10,560 --> 00:07:13,120
أعتقد أنها تريد التأكد من "قفاي الأسود"

121
00:07:13,240 --> 00:07:15,160
تقصدين أنها تريد التأكد
من قفاك الأسود العاري

122
00:07:15,360 --> 00:07:16,680
لا تكن وقحاً

123
00:07:17,080 --> 00:07:18,960
- هيا يا ولد، أسمعنيها
- إنها أغنية لك

124
00:07:19,160 --> 00:07:21,640
- شغّلها يا (راني)، شكراً لك
- ما كل هذا؟

125
00:07:21,920 --> 00:07:26,400
بداية، لن تسمعيها وحسب
سترينها ويفترض أن تعيشيها

126
00:07:26,600 --> 00:07:29,600
- حسناً، ألهذا السبب يوجد كل هذا؟
- أجل، اجلسي

127
00:07:36,120 --> 00:07:37,800
"يا إلهي، هذه أنا"

128
00:07:38,600 --> 00:07:41,200
"هذه (كارول) وهذه (كانديس)"

129
00:07:52,640 --> 00:07:53,880
"من أين حصلت عليها؟"

130
00:07:54,200 --> 00:07:56,240
أعطتني الخالة (كارول) الكثير
من الأفلام المنزلية المصورة

131
00:07:58,680 --> 00:08:05,240
(جمال)... هذه الأغنية
إنه مستوى مغاير تماماً بالنسبة إليك

132
00:08:05,440 --> 00:08:07,520
- حقاً؟
- أجل

133
00:08:09,040 --> 00:08:10,600
أذكر هذا

134
00:08:11,080 --> 00:08:14,240
"أريدك أن تعلمي..."

135
00:08:15,000 --> 00:08:19,000
"ليس هناك أغلى منك
على قلبي في العالم أجمع"

136
00:08:19,120 --> 00:08:23,760
"فأنت التي أحبها كثيراً
يا فتاتي المفضلة"

137
00:08:23,880 --> 00:08:25,880
"أمي"

138
00:08:26,000 --> 00:08:27,920
"يا أمي"

139
00:08:28,200 --> 00:08:34,000
"لأجل كل ما عانيته سأفعل كل شيء لأجلك"

140
00:08:34,120 --> 00:08:36,120
"أمي"

141
00:08:36,240 --> 00:08:37,920
"يا أمي"

142
00:08:38,040 --> 00:08:43,720
"أنت تستحقين أفضل ما
يقدمه لك هذا العالم"

143
00:08:43,840 --> 00:08:46,560
- "يبدو والدك رائعاً"
- لا، لا، توقف!

144
00:08:46,720 --> 00:08:49,560
- توقف! أطفئه يا (جمال)! أطفئه!
- مهلاً

145
00:08:49,800 --> 00:08:51,960
- لا، أطفئه!
- ما الخطب يا أمي؟

146
00:08:52,720 --> 00:08:55,080
لا يمكنك استخدام تلك الفيديوهات

147
00:08:55,280 --> 00:08:57,480
لم يكن لديك أي حق
بنبش تلك الأشياء

148
00:08:57,600 --> 00:08:59,840
أمي، أنت وأبي وكل... أمي، مهلاً

149
00:08:59,960 --> 00:09:03,080
لا، علي أن أذهب ولا تستخدم
تلك الفيديوهات يا (جمال)!

150
00:09:03,200 --> 00:09:06,640
"سأتأخر على والدة (آنجلو)، تباً!"

151
00:09:12,920 --> 00:09:15,000
"لم أرَ والدتك بعد يا عزيزي"

152
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
هي على وشك أن تدخل

153
00:09:24,960 --> 00:09:31,720
الكل يعرف أنني أمقت الألاعيب
لذا سأشكركم مسبقاً على مساهماتكم السخية

154
00:09:31,960 --> 00:09:34,520
في حملة (آنجلو) لرئاسة البلدية

155
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
أرجوكم جميعاً أن تملؤوا البطاقات

156
00:09:36,200 --> 00:09:39,240
وتضعوها في الأكياس المخملية
التي سيمررها لكم طاقمي

157
00:09:39,560 --> 00:09:42,720
واستمتعوا بتناول الشامبانيا
والمقبلات يا أصدقائي

158
00:09:43,000 --> 00:09:44,480
نخبك!

159
00:09:48,360 --> 00:09:53,000
- أحسنت يا أمي
- أين (كوكي ليون) إذاً؟

160
00:09:54,760 --> 00:09:59,560
لا أعرف، فلنمنحها دقائق قليلة بعد

161
00:10:00,640 --> 00:10:02,440
- لا تعرف؟
- لا، أمي...

162
00:10:05,000 --> 00:10:08,680
هل أفهم أن هذه المرأة
تخلفت عن موعدها معي؟

163
00:10:09,640 --> 00:10:14,200
بعد كل ما رآه العالم في تلك الصورة
العارية المثيرة للشفقة؟

164
00:10:15,640 --> 00:10:19,040
كنا سنظهر للناس من خلال هذه المناسبة
أنها ليست من ذلك النوع

165
00:10:19,240 --> 00:10:20,920
أدرك ذلك

166
00:10:22,400 --> 00:10:24,880
هذا لن ينفع أبداً يا بني

167
00:10:42,200 --> 00:10:45,760
صدقني يا فتى، هذه الخصلات طبيعية
بنسبة 84 بالمائة

168
00:10:46,040 --> 00:10:51,120
خذها إلى صديقتي في صالون (باد ستاي)
وستجعل جدائلك طويلة، مفهوم؟

169
00:10:51,360 --> 00:10:53,640
- "ستجعلها تنساب على ظهرك"
- على ظهري؟

170
00:10:53,800 --> 00:10:55,560
أجل

171
00:10:55,680 --> 00:10:57,920
امنحني دقيقة لأكلم ابن أختي لو سمحت

172
00:10:58,120 --> 00:10:59,480
- مرحباً خالة (كارول)
- "مرحباً عزيزي"

173
00:10:59,720 --> 00:11:02,480
مرحباً، تباً، أنت (جمال ليون)
كيف حالك يا أخي؟

174
00:11:02,840 --> 00:11:04,440
- هو ابن أختك؟
- أجل

175
00:11:04,840 --> 00:11:07,040
- تباً، أيمكنني التقاط صورة معك؟
- حسناً، مهلاً، مهلاً، لا

176
00:11:07,360 --> 00:11:10,200
لمَ لا تذهب لجلب الشعر
الماليزي من الممر التاسع؟

177
00:11:10,480 --> 00:11:12,280
هيا اذهب، لديهم
اللونان الزهري والأصفر

178
00:11:12,480 --> 00:11:13,800
- أنا معجب بك
- "لديهم اللون البنفسجي أيضاً"

179
00:11:14,000 --> 00:11:19,520
حسناً، حسناً، ماذا جلبت لي؟
حسناً، من هذا؟ كيف حالك؟

180
00:11:19,840 --> 00:11:22,440
- مرحباً، أنا الخالة (كارول)
- أجل، خالة (كارول)

181
00:11:22,680 --> 00:11:25,360
- مرحباً، إنه وسيم جداً
- هذا (فيليب) خالة (كارول)

182
00:11:25,640 --> 00:11:27,280
إنه... لا عليك

183
00:11:28,320 --> 00:11:29,880
لم تكوني صريحة معي
بخصوص الفيديوهات يا خالة

184
00:11:31,440 --> 00:11:32,760
ماذا يجري؟

185
00:11:32,880 --> 00:11:37,680
يا إلهي، إنها خلاصة
كل شيء يا ابن أختي

186
00:11:37,920 --> 00:11:40,960
إنها السبب وراء شجارنا الدائم
أنا و(كوكي) و(كانديس)

187
00:11:41,520 --> 00:11:44,160
اسمعي، أحاول أن أطلق ألبومي
كله مرتكزاً على أغنية واحدة

188
00:11:44,320 --> 00:11:48,080
لذا، أخبريني رجاء
لمَ أصيبت أمي بالذعر هكذا؟

189
00:11:49,520 --> 00:11:50,760
أي ألبوم؟

190
00:11:54,520 --> 00:11:57,840
نحن ننتظرك مذ أطلقت عليك
تلك المثلية النار في (أيسس)

191
00:12:01,960 --> 00:12:03,120
إلى اللقاء

192
00:12:06,640 --> 00:12:08,480
الأمر فقط أنني لم أرها يوماً هكذا

193
00:12:08,680 --> 00:12:10,600
فهمت أن الأمر سيئ لكن علي أن أعرف

194
00:12:10,880 --> 00:12:12,640
أملت أن تخبرك

195
00:12:13,000 --> 00:12:15,880
إذا أخبرتك ستتعارك معي
وتعرف أن طباعها شرسة

196
00:12:16,320 --> 00:12:17,640
أعرف خالة (كارول)

197
00:12:18,000 --> 00:12:20,040
الأمر يعود إلى الفترة التي تعرفت
فيها (كوكي) على (لوشيوس)

198
00:12:21,280 --> 00:12:22,480
(لوشيوس)

199
00:12:28,680 --> 00:12:30,600
هل لي بدقيقة مع رجلي؟

200
00:12:31,960 --> 00:12:33,280
هل أنت واثقة من أنه رجلي؟

201
00:12:36,400 --> 00:12:38,960
اذهبي واجلبيه، آمل أن تتعثري

202
00:12:39,200 --> 00:12:41,080
هيا يا عزيزتي، اذهبي أنت أيضاً

203
00:12:46,280 --> 00:12:49,720
اسمع، أرجوك ألا تجعلني
أعتذر أكثر من مرة

204
00:12:49,840 --> 00:12:53,600
لا، دعيني أسمك تعتذرين للمرة الأولى
قبل أن أتخذ أي قرار

205
00:12:53,840 --> 00:12:55,840
- اعتذرت تواً
- دعينا من العبث يا (كوكي)

206
00:12:56,880 --> 00:12:58,320
- كان هذا أمراً مهماً جداً
- أعرف ذلك

207
00:12:58,480 --> 00:12:59,800
ولا تقاطعيني

208
00:13:00,920 --> 00:13:03,720
الموسيقى بالنسبة إلى عائلتك توازي
بأهميتها السياسية بالنسبة إلى عائلتي

209
00:13:03,880 --> 00:13:05,440
وأنا أحترم ذلك

210
00:13:05,800 --> 00:13:07,440
لكنك قللت من احترام أمي

211
00:13:08,960 --> 00:13:11,240
- وهذا ليس ظريفاً
- حسناً، آسفة

212
00:13:11,800 --> 00:13:13,240
أترى؟ قلتها مجدداً

213
00:13:14,880 --> 00:13:19,280
اسمع، طرأ أمر ما، فقد وجد
(جمال) فيديوهات قديمة و...

214
00:13:21,520 --> 00:13:25,680
لا أستطيع أن أشرح الأمر... الآن

215
00:13:26,120 --> 00:13:30,800
الذكريات... الأمر فقط
أن أبي... تلك الصور

216
00:13:31,160 --> 00:13:33,520
اخترت (لوشيوس) فيما
كان يجب أن أختارك أنت

217
00:13:40,680 --> 00:13:44,480
- حسناً
- لمَ جعلتني أتأخر هكذا؟

218
00:13:44,920 --> 00:13:47,680
- خرقت حظر التجول
- وكأنك أردت المغادرة

219
00:13:48,400 --> 00:13:50,120
تعالي، أعطيني قبلة

220
00:13:56,040 --> 00:13:57,600
علي أن أذهب

221
00:14:13,160 --> 00:14:15,600
آسفة يا أبي، الفتيات استبقينني
لفترة أطول مما تصورت

222
00:14:15,760 --> 00:14:17,920
لا، لا يمكنني أن أفعل هذا
بعد اليوم، عليك أن ترحلي

223
00:14:18,200 --> 00:14:19,520
- أبي
- "عليك أن ترحلي"

224
00:14:19,880 --> 00:14:21,200
لا أبي، أرجوك، آسفة...

225
00:14:21,680 --> 00:14:23,640
أسلحة ومال؟ أعرف أنهما له

226
00:14:24,440 --> 00:14:25,760
أعرف أنهما لـ(لوشيوس)

227
00:14:25,960 --> 00:14:29,160
آسفة يا أبي، أعدك بألا أراه ثانية

228
00:14:30,680 --> 00:14:33,440
بالرغم من أن هذا يقتلني يا فتاة
لكن عليك أن ترحلي

229
00:14:34,000 --> 00:14:36,240
لدي فتاتان أخريان للتفكير فيهما
ولا وقت لدي لهذا

230
00:14:36,480 --> 00:14:37,800
أبي، آسفة...

231
00:14:38,960 --> 00:14:40,280
أبي...

232
00:14:40,480 --> 00:14:42,480
لا يمكنني أن أسمح لذلك الفتى
بتدميرهما كما يدمرك

233
00:14:44,600 --> 00:14:47,440
- تباً يا (لوريثا)!
- آسفة يا أبي

234
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
أبي، أرجوك...

235
00:14:57,400 --> 00:14:59,680
أبي... أبي...

236
00:15:00,720 --> 00:15:03,600
أرجوك يا أبي... أبي!

237
00:15:18,520 --> 00:15:19,920
أيمكنني أن أعوضك عن ذلك، رجاء؟

238
00:15:20,040 --> 00:15:22,760
أيمكنني أن أصطحبكما
أنت ووالدتك إلى العشاء

239
00:15:23,520 --> 00:15:25,600
إلى أين تحب أن تذهب؟
أي مطعم هو المفضل لديها؟

240
00:15:25,760 --> 00:15:27,320
هل هو هنا؟ ماذا تحب أن تأكل؟

241
00:15:27,560 --> 00:15:30,400
- حسناً، حسناً...
- سأطلب إلى الطاقم إعداده، أرجوك

242
00:15:35,720 --> 00:15:37,280
- سنتناول العشاء هنا
- حسناً

243
00:15:37,720 --> 00:15:39,880
مع أولادك، مفهوم؟
سأختار قائمة الطعام

244
00:15:40,040 --> 00:15:45,920
العائلة مهمة بالنسبة إلى أمي، لذا...
قد تحب أولادك، لا سيما (آندريه)

245
00:15:46,160 --> 00:15:49,000
- فقد ارتادت جامعة (بنسلفانيا)، أجل
- لم أعرف ذلك

246
00:15:49,360 --> 00:15:52,320
حسناً، اعتبر أن الأمر تم، تم

247
00:15:53,760 --> 00:15:56,440
ألن تغني الأغنية التي كنت
تغنيها للسافليتن...

248
00:15:56,560 --> 00:16:01,120
- وجعلتهما تضحكان كثيراً
- وصلت في الوقت المناسب، لذا...

249
00:16:01,280 --> 00:16:03,560
لا يهم، تعرف أنني مجنونة

250
00:16:04,200 --> 00:16:06,000
"تعال إلى هنا
لا يجب أن تحملها هكذا"

251
00:16:06,200 --> 00:16:08,840
أعطني إياها، أعرف
يا عزيزتي فوالدك غبي

252
00:16:09,080 --> 00:16:10,960
"ولا يجب أن أرجوكما
لتذهبا إلى العشاء"

253
00:16:11,120 --> 00:16:13,720
- لم ترجينا بل صحت بنا
- لأنكما لا تكفان عن الشجار

254
00:16:13,880 --> 00:16:16,080
لأنه أخذ فتاتي
والآن أنت تأخذين ابنتي

255
00:16:16,240 --> 00:16:17,680
(حكيم)، لا تريد فتح هذا
الموضوع يا رجل

256
00:16:17,880 --> 00:16:19,440
اسمعا، اصمتا

257
00:16:21,040 --> 00:16:24,120
- أنا لا أطلب الكثير
- بلى، هل تعرفين نفسك جيداً؟

258
00:16:26,240 --> 00:16:30,960
- سأذهب، متى؟
- ليلة الغد، في الثامنة تماماً

259
00:16:31,120 --> 00:16:32,440
- لية غد؟
- أجل

260
00:16:32,760 --> 00:16:34,080
لا أستطيع أن أذهب

261
00:16:34,200 --> 00:16:36,800
لا، لا (آندريه)، أحتاج إليك، مفهوم؟

262
00:16:37,040 --> 00:16:40,160
أنا لا أطلب إليك شيئاً أبداً، أرجوك

263
00:16:42,960 --> 00:16:45,640
أعتذر لأنني تصرفت بتلك الطريقة

264
00:16:46,800 --> 00:16:49,080
- تعرفين أنني لم أفعل ذلك لأؤذيك
- أعرف ذلك

265
00:16:49,240 --> 00:16:54,640
لكنك أعدت إلي ذكريات مريرة
تصورت أنني دفنتها

266
00:16:55,680 --> 00:16:57,240
هكذا نقوم بالأمور، ندفن الأشياء

267
00:16:57,400 --> 00:16:58,720
لدى هذه العائلة الكثير من الأسرار

268
00:17:00,040 --> 00:17:02,440
أمي، لا يمكننا أن نفعل ما فعله
أبي مع (آندريه) وجدتي

269
00:17:03,480 --> 00:17:06,000
يمكنك أن تكلميني وإن كنت
تحبينني فلن تكذبي علي

270
00:17:10,400 --> 00:17:11,800
توقف، توقف هنا

271
00:17:13,320 --> 00:17:14,880
"أرجوك، أرجوك"

272
00:17:15,200 --> 00:17:16,800
أرجوك يا أبي، استفق رجاء!

273
00:17:17,000 --> 00:17:20,400
- أبي، أبي!
- (كانديس)، ماذا حصل يا (كانديس)؟

274
00:17:20,520 --> 00:17:23,360
أصيب أبي بنوبة قلبية
سنرافقه إلى المستشفى

275
00:17:23,800 --> 00:17:27,280
- هيا، هيا
- لا! نحن من سيرافقه إلى المستشفى!

276
00:17:27,440 --> 00:17:30,840
أنت أبعدت أبي بما فيه الكفاية
اذهبي لتكوني مع (لوشيوس)

277
00:17:31,040 --> 00:17:33,040
فهو من تريدين البقاء
معه في مطلق الأحوال، صحيح؟

278
00:17:43,800 --> 00:17:45,840
أبي!

279
00:17:52,040 --> 00:17:53,800
توفي أبي تلك الليلة

280
00:17:57,520 --> 00:18:01,080
كان ذلك بعد 3 أيام على طرده لي

281
00:18:02,160 --> 00:18:05,440
اختبأنا أنا ووالدك في نزل ما

282
00:18:06,520 --> 00:18:08,880
اضطر أحد الجيران إلى الذهاب لأخذي

283
00:18:10,440 --> 00:18:13,600
لامتني (كانديس) وكانت محقة

284
00:18:15,520 --> 00:18:17,560
كان أبي حياتي كلها

285
00:18:17,920 --> 00:18:21,800
- إلى أن قابلت ذلك الفتى
- أمي...

286
00:18:22,000 --> 00:18:24,400
وبعد ذلك، بتنا وحيدين

287
00:18:24,880 --> 00:18:28,080
أنا ووالدك ربينا بعضنا البعض تقريباً

288
00:18:28,280 --> 00:18:33,160
دافعنا عن نفسينا
وصمدنا معاً في الشوارع

289
00:18:38,280 --> 00:18:40,160
لا أجد كلاماً لأقوله

290
00:18:42,160 --> 00:18:45,000
لهذا السبب الطرقات كلها
تؤدي إلى (لوشيوس)

291
00:18:45,760 --> 00:18:48,600
بالنسبة إلى (كارول)
و(كانديس) والجميع

292
00:18:50,080 --> 00:18:53,000
إذا كنت بحاجة إلى استخدام
تلك الفيديوهات لأنها تلهمك

293
00:18:53,200 --> 00:18:56,400
فسأسمح لك بفعل ذلك يا (جمال)
لكن لا أستطيع مشاهدتها

294
00:18:57,480 --> 00:18:58,800
أفهمك

295
00:19:00,080 --> 00:19:03,960
هل ستحضر من أجلي غداً لمساعدتي
على استمالة والدة رجلي الجديد؟

296
00:19:04,840 --> 00:19:06,920
إذا كان ذلك يساعدك على
نسيان (لوشيوس) فسأساعدك

297
00:19:07,120 --> 00:19:09,160
- نسيته أساساً
- جيد

298
00:19:09,360 --> 00:19:11,360
حتى إنني سأجلس
بين (حكيم) و(آندريه)

299
00:19:11,480 --> 00:19:14,080
- من الأفضل أن تعتمر خوذة
- سيُحدث ذلك فوضى عارمة!

300
00:19:20,040 --> 00:19:22,760
"حسناً، علميني كيف أكون سيدة
مجتمع راقية يا (كانديس)"

301
00:19:22,960 --> 00:19:25,440
لديك ليلة واحدة وحسب
لذا لا يمكنني مساعدتك كثيراً

302
00:19:26,040 --> 00:19:28,480
تباً، تتصرفين وكأنني
لم أحظ يوماً بتدريب منزلي

303
00:19:28,600 --> 00:19:30,360
هيا، الأمر ليس كذلك تماماً

304
00:19:31,320 --> 00:19:34,480
أيتها المزيفة، تعرفين
أنك كحبة الـ(أوريو)...

305
00:19:36,680 --> 00:19:38,000
أتريدين مساعدتي أم لا؟

306
00:19:38,760 --> 00:19:42,360
- حسناً، فلنبدأ بـ(البلاسمان)
- ماذا؟

307
00:19:42,640 --> 00:19:45,080
إنها عبارة فرنسية للبطاقات البيضاء
التي تحدد مكان جلوسك

308
00:19:45,200 --> 00:19:46,600
انسي تلك البطاقات يا فتاة

309
00:19:46,720 --> 00:19:49,600
أريدك أن تراقبي تصرفاتي
وأحتاج إلى تعلم كيفية إجراء محادثة

310
00:19:49,720 --> 00:19:54,240
عليك مراقبتي قليلاً وإطلاعي على ما
يجب أن أقوله لتلك السافلة المتعالية

311
00:19:54,440 --> 00:19:56,160
لا يجب أن أنعتها بالسافلة
فهي والدته

312
00:19:56,280 --> 00:19:59,200
العبارة الصحيحة هي "مخاطبة"
ولا تتحدثي وفمك ملآن

313
00:19:59,800 --> 00:20:03,880
بما أن والدة (آنجلو) كانت تنتمي
إلى جميعة نسائية قديمة الطراز

314
00:20:04,120 --> 00:20:06,040
فعليك أن تتصرفي باحترام

315
00:20:06,400 --> 00:20:07,800
كيف عرفت أنها منتمية
إلى جميعة نسائية؟

316
00:20:07,920 --> 00:20:09,240
تحققت من أمرها على الإنترنت

317
00:20:09,360 --> 00:20:14,040
إنها في نفس جمعية (كوريتا سكوت
كينغ) و(مايا آنجلو) و(روزا باركس)

318
00:20:14,840 --> 00:20:17,800
لذا إن كنت تريدين استهلال الحديث
فابدأي باقتباس كلام عن إحداهن

319
00:20:18,000 --> 00:20:19,320
لكن لا أعرف ما يجب أن أقوله

320
00:20:19,440 --> 00:20:22,200
"أعزي نفسي بما قالته (مايا آنجلو) مرة"

321
00:20:22,600 --> 00:20:28,400
"لا يمكننا إصلاح ما نعجز عن رؤيته
أرواحنا تتحكم بمصيرنا"

322
00:20:28,760 --> 00:20:30,520
مهلاً، ألم تقل (بيونسيه) شيئاً مماثلاً؟

323
00:20:30,760 --> 00:20:34,960
ربما، لكنه يبدو كشيء
قد تكون (مايا) ذكرته

324
00:20:35,120 --> 00:20:37,200
لذا عليك استخدام أسلوب (ميلانيا
ترامب) للخروج من هذا الظرف

325
00:20:37,360 --> 00:20:40,080
- لا، لم تفعلي
- واقتبسي عن الأفضل

326
00:20:40,280 --> 00:20:43,600
فدعيني أخبرك أمراً، لا تخبريني
أنها لم تنقل كلام (ميشال)...

327
00:20:43,800 --> 00:20:47,680
السافلة اقتبست كلامها بالحرف
اقتبست الخطاب البائس كله...

328
00:20:47,920 --> 00:20:52,200
سيدتاي، سيدتاي
يا لها من مفاجأة

329
00:20:52,400 --> 00:20:53,840
أشعر بأنها ليست كذلك

330
00:20:54,480 --> 00:20:55,920
ماذا تفعل هنا يا (لوشيوس)؟

331
00:20:56,040 --> 00:20:58,880
أنا وصديقي (جوسبي) هنا ليريني المكان

332
00:20:59,360 --> 00:21:01,440
فـ(بيغ مايك)
سيخرج من السجن ليلة غد

333
00:21:01,600 --> 00:21:06,920
لذا قررنا أن نقيم له حفلة
صغيرة وسنحجز بقية المكان

334
00:21:07,160 --> 00:21:13,520
آمل ألا يزعجوا بصخبهم
والدة (آنجلو) الراقية

335
00:21:23,120 --> 00:21:29,000
ما إن ذكرت اسم (ليون) حتى حُجز المكان
بطريقة عجائبية لليلة الغد

336
00:21:29,160 --> 00:21:30,840
الباحة لدى مطعم (لا سورك) متوفرة

337
00:21:31,040 --> 00:21:35,720
باحة؟ لن أحاول إخراج الذباب
من فمي طوال الليل، لا، أقفلي الخط

338
00:21:36,080 --> 00:21:38,560
انتهى الأمر، لن نجد مكاناً
في الوقت المناسب

339
00:21:38,880 --> 00:21:42,120
فلدى (لوشيوس) عيون وآذان في كل مكان

340
00:21:42,880 --> 00:21:45,480
سأتصل بـ(آنجلو)
وأقول له إن الأمر انتهى

341
00:21:46,800 --> 00:21:50,360
وسأخبره أن أمه محقة بشأني
ربما تلك الحياة لا تليق بي

342
00:21:50,880 --> 00:21:53,120
إذا كانت أمه محقة
فهل كان أبي مخطئاً؟

343
00:21:54,720 --> 00:21:56,360
"ستصبح (كوكي) نجمة"

344
00:21:56,760 --> 00:21:59,120
"ستتزوج (كوكي) برئيس جمهورية"

345
00:21:59,680 --> 00:22:01,720
"(كوكي) ستصبح رئيسة جمهورية"

346
00:22:03,640 --> 00:22:05,480
هيا، افعلي هذا لأجل أبي

347
00:22:05,960 --> 00:22:10,240
(لوريثا)، لدينا خطط
جامعة (هاورد) وربما كلية الطب

348
00:22:16,640 --> 00:22:19,080
- راودتني فكرة
- ما هي؟

349
00:22:19,880 --> 00:22:21,640
عليك أن تقيمي العشاء هنا

350
00:22:28,040 --> 00:22:31,920
لدي فعلياً أعضاء تناسلية
معلقة على الجدران

351
00:22:33,120 --> 00:22:34,760
"لا يجب أن تحمل طفلتك هكذا"

352
00:22:34,960 --> 00:22:36,280
لا تحملها ورأسها هكذا

353
00:22:36,600 --> 00:22:39,760
عليك أن تحملها ورأسها بالقرب
من صدرك كيف تسمع نبضات قلبك

354
00:22:39,880 --> 00:22:41,320
قالت أمي إن الأطفال
لا يُحملون هكذا

355
00:22:41,440 --> 00:22:44,440
أمك بدائية ولم تحمل طفلاً
مذ كنت أنت طفلاً

356
00:22:44,840 --> 00:22:49,080
اسمع، عليك أن تراقب (بيلا)
لساعتين من أجلي الليلة

357
00:22:49,240 --> 00:22:50,480
ماذا؟ سنكون أنا و(بيلا) بمفردنا؟

358
00:22:50,600 --> 00:22:53,320
أنت تحسن تولي الأمر
اسمع، لا أعرف إلى أين ذهبت (أنيكا)

359
00:22:53,440 --> 00:22:55,760
لكنني واثق من قدرتك
على التعامل مع الطفلة

360
00:22:55,880 --> 00:22:57,480
بالرغم من أن والدتك
تعتقد أنك لا تزال ولداً

361
00:22:57,680 --> 00:22:59,160
يفترض أن أذهب إلى منزل أمي الليلة

362
00:22:59,400 --> 00:23:04,080
ستذهب، إذا واجهت
أية صعوبة نادِ (خوانيتا)

363
00:23:04,320 --> 00:23:05,920
علي أن أذهب لأكمل استعداداتي

364
00:23:14,240 --> 00:23:15,560
سننجح في هذا

365
00:23:22,880 --> 00:23:26,280
حسناً، بعد الانتهاء من لفّها احرصوا
على وضعها في مكان ما في الداخل

366
00:23:26,480 --> 00:23:27,800
انتبهوا وأنتم تحملونها

367
00:23:27,960 --> 00:23:29,360
إلى أين يأخذون كراسي
جلد النمر خاصتي؟

368
00:23:29,520 --> 00:23:31,800
إلى المخزن فـ(دايان دوبوا)
عضو في مجلس إدارة (بيتا)

369
00:23:32,000 --> 00:23:35,480
- وهي الجمعية المدافعة عن حقوق الحيوانات
- أعرف ماذا تكون

370
00:23:35,680 --> 00:23:40,840
من الأفضل أن تجلبي معاطف الفرو تلك
لأنها ستصاب بالهلع عندما تراها

371
00:23:41,040 --> 00:23:43,600
(بورشا)، نحتاج إلى مزيد
من وسادات الحرير

372
00:23:44,240 --> 00:23:48,840
(أليكسا)، هلا تضيفين وسادتي حرير
أصفر إلى قائمة المشتريات؟ جميل

373
00:23:49,120 --> 00:23:51,560
"بالطبع، باتت وسادات الحرير
الأصفر ضمن قائمتك"

374
00:23:51,760 --> 00:23:55,000
هلا تطلبين إلى (أليكسا) أن تجعل
هؤلاء الحمقى يحسنون تعليق صورتي؟

375
00:23:55,320 --> 00:23:57,800
تعالوا إلى هنا يا رفاق
فلم تعلقوها جيداً، إنها مقلوبة

376
00:23:58,040 --> 00:23:59,360
"ولا تعجبها هكذا"

377
00:23:59,480 --> 00:24:01,400
حسناً، هناك 3 أشواك
ما حاجتك إلى الثالثة؟

378
00:24:01,720 --> 00:24:03,600
كانت (جاكي أو) تضع 3

379
00:24:04,040 --> 00:24:09,080
وكذلك (ميشال أو)
و(كوكي هالواي ليون دوبوا) ستضع 3

380
00:24:09,840 --> 00:24:12,840
حسناً، لا يهم، تعالي إلى هنا
يا (بورشا) وساعديني

381
00:24:13,400 --> 00:24:16,480
(أليكسا)، هلا تساعدينني
على إيجاد وظيفة جديدة

382
00:24:18,520 --> 00:24:19,960
عليك أن تهدأي أيتها الصغيرة

383
00:24:20,080 --> 00:24:21,480
إلى أين ذهبوا بحق السماء؟
خذي، احمليها

384
00:24:22,240 --> 00:24:24,080
لا، أنا بخير ولا أتمتع
بأي من هذه المهارات

385
00:24:24,280 --> 00:24:26,200
لكن اسمع، يمكنك أن تتصل بـ(شاين)

386
00:24:28,120 --> 00:24:32,640
- ماذا؟ ربّى (نيسا)، صحيح؟
- لمَ أنت غبية لا تفقه شيئاً؟

387
00:24:34,360 --> 00:24:35,800
لكن أعطيتني فكرة جيدة

388
00:24:36,280 --> 00:24:39,160
سأتصل بـ(جمال) فقد حظي
بطفلة لثانيتين تقريباً

389
00:24:39,400 --> 00:24:42,480
أترى؟ بدأ الأمر ينجح
سأذهب إلى المطبخ، أتحتاج إلى شيء؟

390
00:24:42,640 --> 00:24:44,960
- حليب رضاعة
- حسناً، سأجلبه لك

391
00:24:57,240 --> 00:25:00,640
أنت مميزة يا (لوريثا)
أنت الذكية

392
00:25:01,560 --> 00:25:03,840
- أنت تراهن علي كثيراً يا أبي
- أراهن بكل شيء عليك

393
00:25:08,840 --> 00:25:10,480
"أنت تتولين الأمر جيداً يا (كوكي)"

394
00:25:31,440 --> 00:25:33,280
- مرحباً
- مرحباً يا أمي

395
00:25:33,600 --> 00:25:35,080
لم أتأخر، صحيح؟ وصلت في الوقت
المناسب، أليس كذلك؟

396
00:25:35,320 --> 00:25:38,200
هذا جيد، حسناً، اسمعي
كنت أعمل على أغنيتك الجديدة

397
00:25:38,440 --> 00:25:40,800
إنها تمثل كل شيء، هي جديدة
وواقعية وهي رائعة

398
00:25:40,920 --> 00:25:43,960
حسناً، لا أطيق صبراً لسماعها
لمَ تضع نظارة؟

399
00:25:44,080 --> 00:25:47,720
- هل أنت منتشٍ يا ولد؟
- هذا بسبب الأدوية الجديدة، هيا

400
00:25:48,040 --> 00:25:50,040
إنها تجعلي وجهي...
تجعلي عيني حساستين

401
00:25:50,240 --> 00:25:51,800
هل تجعلك غبياً؟

402
00:25:53,480 --> 00:25:55,360
(جمال)، تعرف مدى أهمية
هذه الليلة بالنسبة إلي

403
00:25:55,640 --> 00:25:58,000
لمَ بدأت بتناول أدوية جديدة الليلة؟

404
00:25:58,160 --> 00:26:01,400
أمي، أنت متوترة وأتفهم الأمر

405
00:26:01,600 --> 00:26:04,760
لكن لا داعي لأن تكوني كذلك
لأنني بخير، اتفقنا؟ أقسم بذلك

406
00:26:04,960 --> 00:26:06,960
منزلك رائع، هذا المكان مذهل...

407
00:26:07,160 --> 00:26:08,480
- تعال إلى هنا
- لا تقلقي من أمور تافهة

408
00:26:08,720 --> 00:26:12,160
يا إلهي، لا تدعني أقتل ابني الليلة

409
00:26:13,480 --> 00:26:16,800
- يا إلهي!
- اذهب لغسل وجهك وتمالك نفسك!

410
00:26:17,120 --> 00:26:18,520
غبي!

411
00:26:26,880 --> 00:26:28,200
- مرحباً
- مرحباً

412
00:26:28,320 --> 00:26:30,200
- تفضلا
- ها نحن أولاء

413
00:26:30,520 --> 00:26:31,960
- تبدين رائعة
- شكراً لك

414
00:26:32,680 --> 00:26:35,600
اسمحي لي أن أعرفك إلى أمي

415
00:26:35,920 --> 00:26:37,240
أمي، أقدم لك (كوكي)

416
00:26:37,520 --> 00:26:40,600
- (كوكي)، هذه (دايان)
- تشرفت بلقائك

417
00:26:41,440 --> 00:26:44,000
- ديكور المنزل جميل جداً يا (كوكي)
- شكراً لك

418
00:26:44,520 --> 00:26:46,680
- لكن ما كان عليك تكبد العناء
- أمي

419
00:26:46,880 --> 00:26:47,880
ما كان علي ذلك؟

420
00:26:48,000 --> 00:26:51,840
لا، لم تكوني مضطرة إلى تغير ديكور منزلك
كله لإثارة إعجابي

421
00:26:52,680 --> 00:26:55,000
لكنني أحب لوحات (موندريان) كثيراً

422
00:26:55,200 --> 00:26:59,000
أنا شخصياً لا أريد التعرف إليك
حتى إن لم تكوني من محبيه

423
00:26:59,200 --> 00:27:01,880
سيدة (دوبوا)، أنت رائعة
أدعى (جمال)...

424
00:27:02,240 --> 00:27:03,760
- ماذا؟
- رائحتها زكية

425
00:27:03,960 --> 00:27:05,560
- هذا ابني (جمال)
- "إنها رائعة"

426
00:27:05,800 --> 00:27:09,760
تعال يا (جمال)، لمَ لا تكون مفيداً؟
تعال إلى هنا، اصمت...

427
00:27:13,440 --> 00:27:19,040
إنه ابني الأوسط
وهو يتمتع بروح حرّة

428
00:27:20,520 --> 00:27:23,720
- هناك واحد مثله في كل عائلة
- لا، لا يوجد يا أمي

429
00:27:23,920 --> 00:27:27,600
لكن لو كان هناك المزيد من أمثال
(جمال) لكان العالم مكاناً أفضل

430
00:27:28,280 --> 00:27:30,680
هذا مؤكد، أجل

431
00:27:31,360 --> 00:27:33,680
لا تبذل جهداً كبيراً
وإلا ارتد الأمر عليك

432
00:27:36,360 --> 00:27:40,760
لا أطيق صبراً
لتتعرفي إلى ابني البكر

433
00:27:41,200 --> 00:27:44,680
(آندريه)، سيصل في أية لحظة
ارتاد جامعة (بنسلفانيا)

434
00:27:44,920 --> 00:27:46,720
أجل، سيكون بينكما
الكثير لتتحدثا بشأنه

435
00:27:46,920 --> 00:27:49,960
وهناك ابني (حكيم)
ونحن فخورون جداً به

436
00:27:50,120 --> 00:27:52,280
بالحديث عن (حكيم)
لا يستطيع القدوم

437
00:27:52,520 --> 00:27:56,600
- يقول إنه في المنزل وحده
- افتح الباب، افتحه

438
00:27:58,120 --> 00:27:59,680
أجب على الهاتف أيها الغبي!

439
00:28:03,040 --> 00:28:04,280
هذا (حكيم)

440
00:28:04,400 --> 00:28:05,840
- مرحباً يا أمي
- مرحباً (حكيم)

441
00:28:05,960 --> 00:28:09,840
ماذا يجري بحق السماء؟
أعطني إياها، أعطني إياها!

442
00:28:09,960 --> 00:28:12,880
لا أريد أن أسمع تأنبيك كنت محقة
هلا تجعلينها تكف عن البكاء!

443
00:28:13,160 --> 00:28:15,400
- "كيف الحال؟"
- "(حكيم)، هذه أمي"

444
00:28:16,440 --> 00:28:19,160
- "أمي، هذا (حكيم)"
- كيف حالك؟

445
00:28:19,760 --> 00:28:21,080
مرحباً

446
00:28:21,440 --> 00:28:23,200
"لديك طفلة"

447
00:28:29,560 --> 00:28:34,040
"ستجعلينني أفقد عقلي، هنا في الأعلى"

448
00:28:34,160 --> 00:28:40,520
"ستصيبينني بالجنون، هنا في الأعلى"

449
00:28:40,640 --> 00:28:41,960
أيتها العصابة!

450
00:28:42,080 --> 00:28:44,240
أتينا اليوم للاحتفال بحياة (ستون باركر)

451
00:28:44,480 --> 00:28:45,800
(ستون)!

452
00:28:46,080 --> 00:28:48,160
انقضت 6 سنوات
وخطفه الموت منا سريعاً

453
00:28:48,960 --> 00:28:52,120
نحن نقف في واحد من أولى المباني
التي اشتريناها أنا وهو معاً

454
00:28:52,320 --> 00:28:56,160
انظروا إلينا الآن، نحن نمتلك
هذا الحي واثنين مثله

455
00:28:56,400 --> 00:28:57,600
أيتها العصابة...

456
00:28:57,720 --> 00:28:59,160
فلنرفع الأنخاب

457
00:28:59,400 --> 00:29:01,800
"لنشرب نخب صديقنا الجندي
(ستون باركر)!"

458
00:29:02,000 --> 00:29:03,320
(ستون)!

459
00:29:03,800 --> 00:29:05,240
فلنحتفل الآن

460
00:29:11,720 --> 00:29:13,040
أتبحثين عن (آندريه)؟

461
00:29:14,120 --> 00:29:15,440
لن يأتي

462
00:29:17,200 --> 00:29:20,680
انظري من حولك، هذه هي عائلتك
وإليها تنتمين

463
00:29:21,720 --> 00:29:24,560
هذا مقدّس

464
00:29:24,800 --> 00:29:28,840
تعرفين أن أي واحد من هؤلاء الشبان
مستعد للقتل أو الموت لأجلك هنا والآن

465
00:29:29,080 --> 00:29:30,400
وتعرفين ذلك

466
00:29:31,000 --> 00:29:32,600
أنت تنتمين إليهم

467
00:29:33,640 --> 00:29:35,320
يبدو أنه اتخذ قراره

468
00:29:37,400 --> 00:29:41,240
هيا، فلنحتفل
يكفينا حديثاً عن ذلك

469
00:29:41,600 --> 00:29:43,920
- (ستون)!
- (ستون)!

470
00:29:48,800 --> 00:29:51,600
- أين والدة الطفلة؟
- لا أراقب تحركاتها

471
00:29:52,040 --> 00:29:55,160
فهمت، روح حرّة أخرى

472
00:29:56,160 --> 00:29:58,200
لكن لا شك في أنك تسير
على خطى والديك

473
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
أمي...

474
00:29:59,440 --> 00:30:02,960
سيدة (دوبوا)، أنت غاضبة
وكثيرة الانتقاد، أشعر بذلك وأفهمه

475
00:30:03,160 --> 00:30:04,480
اصمت يا (جمال)

476
00:30:04,600 --> 00:30:07,720
خذ طفلتك يا بني
وليجلس الجميع رجاء

477
00:30:07,960 --> 00:30:10,080
ستُقدم يخنة الـ(بويابيس) الآن

478
00:30:10,200 --> 00:30:15,920
مهلاً، هل نسيت أن أخبرك أن أمي
تعاني حساسية تجاه ثمار البحر؟

479
00:30:16,200 --> 00:30:20,160
يا إلهي! العشاء كله
كناية عن ثمار بحر!

480
00:30:20,360 --> 00:30:21,680
يا إلهي، لا

481
00:30:22,080 --> 00:30:23,400
إنه (آندريه)

482
00:30:25,960 --> 00:30:28,000
- أين هما بحق السماء؟
- "يا إلهي!"

483
00:30:28,120 --> 00:30:29,720
"(حكيم)!"

484
00:30:30,320 --> 00:30:32,760
أعطني طفلتي لو سمحت
تعالي إلى أمك

485
00:30:32,920 --> 00:30:36,960
ما خطبك؟ كيف تخرج الطفلة
من المنزل من دون أن تخبر أحداً؟

486
00:30:37,800 --> 00:30:41,840
اسمحي لي أن أقدم نفسي
أنا (لوشيوس ليون)، طليق (كوكي)

487
00:30:42,040 --> 00:30:46,600
تلك المرأة هناك هي زوجتي (أنيكا)
أنجبت حفيدتي تواً

488
00:30:46,800 --> 00:30:49,000
إنها والدة ابنة ابني
أعرف أن الأمر جنوني

489
00:30:49,280 --> 00:30:55,520
جعلها تحمل بطريقة ما عندما كان يطلب
يد خطيبته وتخلت عنه عند المذبح

490
00:30:55,640 --> 00:30:57,880
- (لوشيوس)
- ماذا؟

491
00:30:58,120 --> 00:31:01,760
علي أن أربي تلك الطفلة كما اضطررت
إلى تربية أولئك الأولاد كلهم

492
00:31:02,000 --> 00:31:03,960
لأنها كانت تمضي 17 سنة في السجن

493
00:31:04,160 --> 00:31:08,120
أبي، لا تفعل
لمَ لا تحاول أن تعيش حياتك؟

494
00:31:08,440 --> 00:31:12,640
انظر إلى نفسك وأنت تتكلم هنا
لا تبدو بخير

495
00:31:13,760 --> 00:31:17,320
أرى أنك تعرفت إلى المثلي
وإلى عديم المسؤولية

496
00:31:17,440 --> 00:31:19,760
أين (آندريه)؟ أين المجنون؟

497
00:31:20,280 --> 00:31:23,880
"تماماً مثل (يونيبلاب)
الذي يركل كالروبوت"

498
00:31:24,000 --> 00:31:26,880
"يثرثر ويتصرف بجنون
أكثر من (ماد هاتر)"

499
00:31:27,000 --> 00:31:29,680
"لدي البيانات لتحويل جسدك
إلى مضاد للمادة"

500
00:31:29,800 --> 00:31:34,880
"تماماً كقطعة (سيزالين) ستتسعين
في معدتي بين البيض والبرغل"

501
00:31:35,000 --> 00:31:36,320
"الملك هو ما أعنيه"

502
00:31:36,440 --> 00:31:39,640
"أعني، يا صاح أحمل كوباً
واستجد بعض الفكة"

503
00:31:39,760 --> 00:31:41,800
"مهلاً الآن لنجعل الأمر رسمياً"

504
00:31:41,920 --> 00:31:44,960
"لنوافق جميعاً أن مقدم الحفل
بحاجة إلى منديل ورقي"

505
00:31:45,080 --> 00:31:46,480
"كوسيقى الفانك هي مشكلتي الوحيدة"

506
00:31:46,600 --> 00:31:47,920
"أراهن أن والدتك تفتقدك"

507
00:31:48,040 --> 00:31:49,880
"وأراهن أن (ماك) سينطلق
مثل صاروخ (إم إكس)"

508
00:31:50,000 --> 00:31:52,280
"توقفي عن التذمر
بشأن تسلّق سلم الأغاني"

509
00:31:52,400 --> 00:31:53,920
"لأنني أجعل الفانك يضرب
بقوة أقسى من الألماس"

510
00:31:54,040 --> 00:31:57,360
- لن أغني
- الخيار لك

511
00:31:57,920 --> 00:32:00,480
تماماً كما كان خيارك
حين ضغطت على الزناد

512
00:32:00,680 --> 00:32:03,360
يمكنك اختيار استخدام صوتك
لتحسين وضعك أو لا

513
00:32:03,840 --> 00:32:06,960
إنه خيارك أن تهربي إلى الأبد
أو التوقف والوقوف على قدميك

514
00:32:07,960 --> 00:32:10,280
"حان الوقت لسماع نغمة جديدة في أذنك"

515
00:32:10,400 --> 00:32:13,160
"سأسمعك نغمة جديدة في أذنك"

516
00:32:13,280 --> 00:32:15,360
"(ماك) هو النغمة الجديدة في أذنك"

517
00:32:15,480 --> 00:32:17,600
"(غريغ ماك) بحماوة ألف درجة"

518
00:32:17,720 --> 00:32:20,440
"ستركعين وتحترقين وأنت تتوسلينني"

519
00:32:20,560 --> 00:32:22,920
"توقف يا أخي، هذا الرجل
هو الأفضل بدون منازع"

520
00:32:23,040 --> 00:32:26,000
"في موسيقى الفانك بحيث يذهل دماغك"

521
00:32:26,120 --> 00:32:28,800
"هذا المغني الرائع مع قدرة احتمال
تضاهي قدرة (بروس جينر)"

522
00:32:28,920 --> 00:32:31,080
"الفائز، الذي يسحق غيره من المغنين"

523
00:32:31,200 --> 00:32:34,560
"أنت مجنون مثل ذلك الغراء
لتعتقد أنك تستطيع التفوق على أدائي"

524
00:32:34,680 --> 00:32:36,320
- أتيت
- أجل، أجل

525
00:32:36,480 --> 00:32:37,800
جلبت (فريدا)

526
00:32:38,760 --> 00:32:43,440
أريدك أن تعرفي أنني أفي بوعودي
لكن... علي أن أنصرف

527
00:32:43,640 --> 00:32:45,600
- وعدت أمي بأن أحضر...
- لا يمكنك ذلك

528
00:32:45,800 --> 00:32:47,280
وعدت أمي بأن أدعمها الليلة

529
00:32:47,480 --> 00:32:49,480
(آندريه)، إنها ليلة مميزة بالنسبة إلي

530
00:32:49,720 --> 00:32:54,920
وهذا يعني لي الكثير
ودعوتك لتكون هنا مع بقية عائلتي

531
00:32:55,120 --> 00:32:58,200
لذا بقاؤك سيعني لي الكثير

532
00:33:08,720 --> 00:33:10,200
كيف حالكم جميعاً؟

533
00:33:10,520 --> 00:33:12,760
كلكم تعرفون ما كان (ستون)
بالنسبة إلي

534
00:33:13,200 --> 00:33:14,840
"كان أباً أكثر منه أخاً"

535
00:33:15,040 --> 00:33:16,680
أهدي هذه الأغنية للرجل
الذي نحب

536
00:33:17,040 --> 00:33:21,160
والرجل الذي فقدنا
وللعائلة التي اكتسبناها

537
00:33:21,440 --> 00:33:24,240
- (ستون)!
- (ستون)!

538
00:34:45,800 --> 00:34:49,840
حسناً، إذا كنتم لا تحملون كنية
(دوبوا) أو (ليون) فاخرجوا

539
00:34:50,000 --> 00:34:52,120
خذوا السمك البائس معكم
اغربوا وحسب

540
00:34:52,240 --> 00:34:53,800
"لا تفعلي هذا يا (كوكي)"

541
00:34:54,840 --> 00:34:58,040
- شكراً لكم جميعاً
- شكراً، شكراً لكم، اخرجوا

542
00:34:58,160 --> 00:35:00,760
(لوشيوس) و(أنيكا)، اجلسا

543
00:35:01,080 --> 00:35:04,120
(حكيم)، اجلب لي الفطيرة
بالخوخ من المطبخ

544
00:35:04,240 --> 00:35:07,280
ولدي نبيذ (كولد داك) بارد
لغسل طعمها

545
00:35:09,440 --> 00:35:12,440
أجل، هذه عائلتي

546
00:35:12,960 --> 00:35:16,240
أغلب أفرادها في مطلق
الأحوال لكن أجل

547
00:35:16,520 --> 00:35:22,480
نحن عائلة معتوهة
لكن ما كنت لأقايض مثلياً واحداً

548
00:35:22,720 --> 00:35:26,920
وواحداً صالحاً وآخر طالحاً
ومجنوناً وكسولاً بأي شيء آخر

549
00:35:27,120 --> 00:35:30,120
هذا نحن فاقبلي أو ارفضي
غن لنا أغنية يا (جمال)

550
00:35:30,400 --> 00:35:33,440
"هذا ما نفعله هنا، نحتفي بأنفسنا"

551
00:35:33,720 --> 00:35:36,600
في الواقع، لدي أغنية
كنت أعمل عليها طوال اليوم

552
00:35:37,000 --> 00:35:39,760
- إنها تتعلق بأمي
- أغنية عني؟

553
00:35:51,840 --> 00:35:56,960
"اسمعي يا أمي!
ثمة كلمات كثيرة لوصفك"

554
00:35:57,080 --> 00:36:00,960
"كلمة قوية لن تفيك حقك
بل كلمة محاربة ستفعل"

555
00:36:01,080 --> 00:36:05,640
"كلمة جندية أفضل بكثير
لأنك كنت تقاتلين"

556
00:36:05,760 --> 00:36:08,560
"كانت متعبة وخدرة المشاعر"

557
00:36:08,680 --> 00:36:11,720
"تركها والدها في الشارع البارد"

558
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
أبي أرجوك

559
00:36:13,360 --> 00:36:17,480
"وجد دولاراً وسنتات تحت فراشها"

560
00:36:18,200 --> 00:36:22,480
"ثم مات والدها فجأة"

561
00:36:22,600 --> 00:36:28,040
"ولكن مع ذلك لا تزال ترى والدها
في عيني (لوشوس)"

562
00:36:28,160 --> 00:36:32,600
"أمي، يا أمي"

563
00:36:32,720 --> 00:36:39,640
"لأجل كل ما عانيته
سأفعل كل شيء لأجلك"

564
00:36:39,760 --> 00:36:42,000
"أمي"

565
00:36:42,120 --> 00:36:44,080
"يا أمي"

566
00:36:44,200 --> 00:36:50,960
"أنت تستحقين أفضل ما يقدمه لك
هذا العالم"

567
00:36:51,080 --> 00:36:52,840
"أمي أنا أحبك!"

568
00:36:52,960 --> 00:36:55,880
"أمي، أمي، أمي، أنا أحبك بالفعل"

569
00:36:56,000 --> 00:36:57,480
أحبك

570
00:36:57,600 --> 00:37:00,680
"أنا أحبك يا أمي!
أمي يا أمي"

571
00:37:01,800 --> 00:37:03,760
إنها الأغنية التي كنت أتحدث عنها

572
00:37:04,960 --> 00:37:06,400
أنا أعود

573
00:37:06,880 --> 00:37:09,720
"لقد ضحت بكل شيء بدون أنانية"

574
00:37:09,840 --> 00:37:12,480
"وفعلت كل شيء بدافع الوفاء"

575
00:37:12,600 --> 00:37:15,000
"هذه هي أمي"

576
00:37:15,720 --> 00:37:20,320
"لم أعرف يوماً شخصاً
قد ضحى"

577
00:37:20,440 --> 00:37:22,480
"بكل شيء لأجل الحب"

578
00:37:22,600 --> 00:37:27,080
"حتى أنه تخلى عن حياته بأكملها"

579
00:37:27,200 --> 00:37:30,240
"يا أمي"

580
00:37:30,360 --> 00:37:37,480
"لأجل كل ما عانيته
سأفعل كل شيء لأجلك"

581
00:37:38,560 --> 00:37:40,600
"يا أمي"

582
00:37:41,760 --> 00:37:49,480
"أنت تستحقين أفضل ما يقدمه لك
هذا العالم"

583
00:38:14,560 --> 00:38:17,800
أرى أنك بذلت مجهوداً جباراً
في محاولتك إثارة إعجابي

584
00:38:18,400 --> 00:38:20,280
لكنني لست أرستقراطية

585
00:38:20,840 --> 00:38:23,920
كان جدي مروج خمور
ووالده كان مهرباً

586
00:38:25,560 --> 00:38:28,440
نجحنا بتنظيف أنفسنا

587
00:38:28,640 --> 00:38:32,120
لكن أنت وعائلتك وتذكرانني بأصولنا

588
00:38:33,400 --> 00:38:38,640
أفهم أسباب انجذاب (آنجلو) نحوك
فيك نار متوقدة

589
00:38:41,000 --> 00:38:44,080
احرصي وحسب على
ألا تحرق تلك النار ابني

590
00:38:45,160 --> 00:38:47,760
ابني الوحيد

591
00:38:49,720 --> 00:38:54,440
ولا تتصوري أنني لم أرَ سترة جلد
الحمل المدبوغ في مؤخرة خزانتك

592
00:38:55,000 --> 00:38:57,680
- كُشف الأمر
- كُشف؟ من الذي كُشف؟

593
00:38:57,880 --> 00:38:59,200
أنا، أمك...

594
00:39:02,320 --> 00:39:03,960
- هل أنت جاهزة؟
- أجل

595
00:39:04,360 --> 00:39:05,680
- عمت مساء (كوكي)
- عمت مساء

596
00:39:05,800 --> 00:39:08,800
- بالمناسبة، كانت فطيرتك لذيذة جداً
- شكراً لك

597
00:39:14,480 --> 00:39:15,840
أبليت حسناً

598
00:39:17,880 --> 00:39:24,640
ربما علي أن آتي لاحقاً
لأريك إلى أي مدى أبليت حسناً

599
00:39:25,640 --> 00:39:29,080
اذهب لوضع أمك في سريرها
وعد لتضعني أنا في السرير

600
00:39:29,320 --> 00:39:32,640
- سأفعل
- توقف، إنها في الخارج، توقف

601
00:39:33,880 --> 00:39:35,760
أحسن التصرف

602
00:40:12,240 --> 00:40:13,560
(فريدا)

603
00:40:21,760 --> 00:40:27,160
أتعرفون أمراً؟ لم أعرف (ستون)
لكنني عرفت صخوراً مثله

604
00:40:27,600 --> 00:40:31,480
أبي، (فرانك غاذرز) كان واحداً منها

605
00:40:32,360 --> 00:40:37,080
"علي أن أشكر (آندريه ليون) لأنه ذكرني
أنه بالرغم من أنني فقدت صخرتي"

606
00:40:37,280 --> 00:40:39,000
إلا أنني لا أزال أتمتع بالصوت
وبالقدرة على الاختيار

607
00:40:39,400 --> 00:40:42,520
أختار اليوم القتال بدلاً من الهرب

608
00:40:45,720 --> 00:40:49,200
"اضطررت إلى وداع رجل طيب للغاية"

609
00:40:49,320 --> 00:40:52,200
"مع شعور عميق بالشكر
والذي لا أريد الشعور به مجدداً"

610
00:40:52,320 --> 00:40:54,480
"جعلت والدي يهتم أكثر بعائلته"

611
00:40:54,600 --> 00:40:57,160
"لكن كل ما أهتم به كان ربي و..."

612
00:40:57,280 --> 00:40:59,800
"أنا لا أكذب، ظننت أنه كان لدي
عائلة بين آل (لايونز)"

613
00:40:59,920 --> 00:41:01,240
"لكنني أدركت أنهم أشبه أكثر بالذئاب"

614
00:41:01,360 --> 00:41:04,920
"وقطعت أخيراً صلتي بهم
وتركت الدراما لشخص آخر"

615
00:41:05,040 --> 00:41:07,840
"تركني أبي مع الذكريات فقط لا غير"

616
00:41:07,960 --> 00:41:10,320
"مع ذلك كان أكثر من والد
بل كملك بالنسبة إلي"

617
00:41:10,440 --> 00:41:11,760
"احتجت إلى أن يمنحني
التباهي بعائلتي"

618
00:41:11,880 --> 00:41:15,440
"ظننت أنه كان يتمتع بها لكنه رحل الآن
ولم يترك لي شيئاً"

619
00:41:15,560 --> 00:41:18,720
"لذا، أشعر أحياناً أنني أرى كابوساً"

620
00:41:19,320 --> 00:41:21,320
"العائلة هي الشجرة"

621
00:41:21,440 --> 00:41:23,200
"العائلة لها الأولوية على كل شيء"

622
00:41:23,320 --> 00:41:25,800
"نفعل ذلك لكل منا ولبعضنا بعضاً"

623
00:41:25,920 --> 00:41:29,040
"أنا أفعل ذلك لأجل أبي وأنت لشقيقك"

