﻿1
00:00:00,960 --> 00:00:02,320
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,440 --> 00:00:04,960
أريد منك تأليف أغنية
من أجل حملة (آنجيلو) الانتخابية

3
00:00:05,080 --> 00:00:06,760
وتأديتها في حفل "القبطان"

4
00:00:06,960 --> 00:00:09,600
"حررت بحقه مخالفة للقيادة تحت
تأثير الخمر قبل عشرين عاماً"

5
00:00:09,720 --> 00:00:11,480
واستغلت عائلته نفوذها
وأخرجته من الأمر

6
00:00:11,680 --> 00:00:13,960
لمَ تضع نظارة شمسية؟
هل أنت منتشٍ يا فتى؟

7
00:00:14,160 --> 00:00:17,000
(تاريك) المسكين يغار
من كل شيء تمتلكه

8
00:00:17,120 --> 00:00:19,240
وخاصة ذكرياتك مع أبيك

9
00:00:19,400 --> 00:00:20,720
هذه هي (فريدا غاتز)

10
00:00:20,840 --> 00:00:23,280
أبوها كان يعرف (لوشيوس)
من إصلاحية (بروكلين)

11
00:00:23,680 --> 00:00:26,760
أرى أن (إم إم) و(بي كيه) فعلا
شيئاً لـ(لوشيوس) وتقاضيا أجراً

12
00:00:26,880 --> 00:00:28,720
السؤال هو: من هما (إم إم)
و(بي كيه)؟

13
00:00:30,160 --> 00:00:31,480
وبصفتي عمدتكم...

14
00:00:32,480 --> 00:00:35,600
لن أنام وأنا أقاتل من أجلكم
بل سأستيقظ

15
00:00:35,720 --> 00:00:38,280
- وأنا أقاتل من أجلكم
- نحن في (كوينز) يا أخي

16
00:00:38,400 --> 00:00:39,920
لا يمكنك أن تخدعني
بكلامك المعسول

17
00:00:40,280 --> 00:00:41,680
تأتي إلى هنا من أجل
جلسة التصوير فقط

18
00:00:41,800 --> 00:00:44,720
ثم ستركب (ليموزين) إلى الضفة الأخرى
من النهر من أجل حفل جمع تبرعات

19
00:00:44,880 --> 00:00:49,040
- أخرسه يا (آنجيلو)
- لا يستطيع لأنه يقول الحقيقة

20
00:00:49,160 --> 00:00:50,560
- حسناً
- سأتولى الأمر

21
00:00:50,680 --> 00:00:55,160
كيف حالكم جميعاً؟
اسمي (كوكي)، اسألوا عني

22
00:00:55,360 --> 00:00:57,280
- "نعرفك"
- حقاً؟

23
00:00:57,400 --> 00:00:58,960
- "(كوكي ليون)"
- أجل

24
00:00:59,120 --> 00:01:01,920
- "أين (لوشيوس)؟"
- انسوا (لوشيوس) يا أحبائي

25
00:01:02,040 --> 00:01:03,400
فأنا مرتبطة به الآن

26
00:01:04,040 --> 00:01:05,960
وسأخبركم بالسبب

27
00:01:06,080 --> 00:01:10,280
أنا مجرد فتاة من منطقة فقيرة
في شمال (فيلادلفيا)

28
00:01:10,880 --> 00:01:15,480
في منطقة مثل هذه تقريباً
باستثناء هذا الشاطىء البرجوازي

29
00:01:16,600 --> 00:01:20,360
أبي كان سباكاً وكنا نعيل
أنفسنا بأجره بصعوبة

30
00:01:20,480 --> 00:01:24,280
لو لم يكن هذا الرجل
صادقاً لَما ارتبطت به

31
00:01:24,400 --> 00:01:27,920
- ولو لم يكن رجل الشعب
- "رجل الشعب؟"

32
00:01:28,080 --> 00:01:30,840
لقد درس في جامعة (كولومبيا)
وهذا يجعله شخصاً ذكياً

33
00:01:31,160 --> 00:01:35,480
لكنه ما زال يعيش في مبنى من خمس
طبقات في (هارلم) بدون مصعد

34
00:01:35,600 --> 00:01:39,440
ليحاول أحدكم صعود خمس طبقات
منتعلاً حذاء بكعب عالٍ

35
00:01:40,440 --> 00:01:42,440
- "ماذا عن حفل "القبطان"؟"
- "أجل"

36
00:01:42,680 --> 00:01:44,000
"حفل "القبطان""

37
00:01:44,120 --> 00:01:47,760
نعرف أن هناك مشكلة
في حفل "القبطان"

38
00:01:47,880 --> 00:01:54,440
ولهذا قررنا إقامتها هنا في
الشوارع معكم، مع الناس

39
00:01:54,560 --> 00:01:56,160
- أخبرهم يا (آنجيلو)
- أجل

40
00:01:56,320 --> 00:01:57,880
- أجل، بالتأكيد
- "أجل"

41
00:01:58,000 --> 00:02:01,040
- وسنطلق عليه "حفل الشعب"
- "أجل"

42
00:02:01,160 --> 00:02:04,680
أجل، "حفل الشعب"
وكلكم مدعوون

43
00:02:04,920 --> 00:02:08,200
وابني (جمال ليون) سيكون
المغني الرئيسي فيه

44
00:02:09,640 --> 00:02:12,160
أليس هذا عمدة قوياً؟
سنراكم حينها

45
00:02:13,280 --> 00:02:14,600
شكراً

46
00:02:15,480 --> 00:02:17,400
- نراكم جميعاً في "حفل الشعب"
- "حفل الشعب"

47
00:02:17,520 --> 00:02:20,480
أكثر من خمسمئة متبرع كبار
تعهدوا بحضور هذا الحفل

48
00:02:20,720 --> 00:02:22,800
- ادعوهم كلهم إلى هنا
- أجل، فات الأوان على التراجع

49
00:02:22,920 --> 00:02:24,520
فقد التزمنا بكلمة
أمام كل هذه الكاميرات

50
00:02:24,640 --> 00:02:27,520
لا يوجد وقت كافٍ، تحتاج
إلى تصاريح وخيم وحراس أمن

51
00:02:27,640 --> 00:02:29,560
- حسناً
- ومن سينتج مهرجان الشارع هذا؟

52
00:02:29,680 --> 00:02:31,000
حسناً

53
00:02:31,200 --> 00:02:32,520
اسمي (كوكي)

54
00:02:32,840 --> 00:02:34,320
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء يا عزيزتي

55
00:02:34,440 --> 00:02:35,800
لقد ظهرت بشكل محلي محبوب
أكثر من اللازم بقليل

56
00:02:36,560 --> 00:02:39,560
- شكل محلي أكثر من اللازم
- حسناً

57
00:02:47,120 --> 00:02:53,160
"لدي العزم الكافي ليراه العالم بأسره"

58
00:02:56,600 --> 00:02:58,560
"اسمعوا، لا شيء سيردعني الآن"

59
00:02:58,840 --> 00:03:01,040
مهلاً، اقطع

60
00:03:01,880 --> 00:03:03,960
(جمال)، لقد سقطت من فوق
خشبة المسرح لتوك

61
00:03:06,800 --> 00:03:10,120
علامات الشريط اللاصق تمثل
حافة خشبة المسرح في (والدورف)

62
00:03:10,240 --> 00:03:13,280
- اتبع الأضواء الخاصة بك...
- ألا أعرف معنى الشرائط اللاصقة؟

63
00:03:13,400 --> 00:03:14,920
بربك! لقد أخفقت، آسف

64
00:03:16,040 --> 00:03:18,880
أنت من سيسقط وليس أنا

65
00:03:19,000 --> 00:03:20,800
لا أعرف لماذا سأؤدي
في حفل "القبطان"

66
00:03:21,280 --> 00:03:22,600
لماذا ستؤدي فيه؟

67
00:03:22,720 --> 00:03:25,400
ستؤدي فيه لكي تذكر الجميع
بأنك الأفضل في العالم

68
00:03:26,520 --> 00:03:28,320
- حسناً، الجوقة...
- حسناً

69
00:03:28,440 --> 00:03:31,160
انظروا من يستعد للصعود
على خشبة المسرح لكي يتألق

70
00:03:31,920 --> 00:03:34,520
- بم تشعر؟
- بشعور مذهل، شكراً يا (فيليب)

71
00:03:34,640 --> 00:03:35,960
- على الرحب
- أجل

72
00:03:36,240 --> 00:03:39,520
اسمع... ألا تعتقد أن عليك الغناء
في مسارح صغيرة أولاً

73
00:03:39,640 --> 00:03:41,800
قبل الصعود إلى خشبة
مسرح بهذا الحجم؟

74
00:03:44,480 --> 00:03:46,400
- شكراً على اهتمامك
- إنه اهتمام صادق

75
00:03:46,680 --> 00:03:48,800
لكن دعني أسدي إليك نصيحة

76
00:03:49,200 --> 00:03:52,600
إن كنت تنوي أن تنشد أغنية
تفشي أسرار العائلة المشينة

77
00:03:53,280 --> 00:03:56,720
فمن الأفضل لك أن تأخذ حفنة
من تلك الأقراص اللعينة مرة واحدة

78
00:03:56,840 --> 00:03:59,960
لتموت وسأراك بعدها
في الحياة الآخرة

79
00:04:01,520 --> 00:04:02,840
توقفت عن تناول أدويتي

80
00:04:03,360 --> 00:04:04,680
جيد

81
00:04:05,760 --> 00:04:08,240
- هيا بنا
- حسناً... من البداية

82
00:04:10,400 --> 00:04:13,320
- شاطىء (روكاواي) بعد الغد؟
- شكراً

83
00:04:13,680 --> 00:04:15,920
- أدين لك بخدمة كبيرة يا (ألونزو)
- أجل

84
00:04:16,640 --> 00:04:18,720
عليّ إنهاء المكالمة لكنني أدين لك
بخدمة كبيرة، حسناً

85
00:04:18,840 --> 00:04:20,440
حسناً، إلى اللقاء

86
00:04:21,120 --> 00:04:23,040
(بورشا)، أجل

87
00:04:26,200 --> 00:04:28,760
حسبت أنك (بورشا)
ماذا تريد بحق الجحيم يا (لوشيوس)؟

88
00:04:29,120 --> 00:04:31,040
- أريد التحدث معك
- عمّ؟

89
00:04:33,320 --> 00:04:34,640
"حفل الشعب"

90
00:04:37,240 --> 00:04:38,920
هل أنت متأكدة من قدرتك
على تنظيمه؟

91
00:04:39,160 --> 00:04:41,840
لم أخفق في تنظيم
"حفل (لوشيوس) المجاني"

92
00:04:41,960 --> 00:04:43,400
الذي ساعد على إنقاذك

93
00:04:43,760 --> 00:04:46,040
هذا لأنك كنت أشرس
منتجة في المجال

94
00:04:46,920 --> 00:04:51,120
الحقيقة هي أنني آمل حقاً
أن ينجح الحفل نجاحاً كبيراً

95
00:04:52,080 --> 00:04:54,800
فقد حان الوقت لكي يصبح
لـ(نيويورك) عمدة أسود ثانية

96
00:04:57,280 --> 00:05:01,040
حسناً، فنانو الحفل هم
الأشهر بين أكبر مغنينا

97
00:05:01,160 --> 00:05:03,560
سأبدأ بأغنية ثنائية
بين (حكيم) و(تيانا)

98
00:05:03,680 --> 00:05:07,480
وستكون فقرة (جمال) ملحمية

99
00:05:08,040 --> 00:05:09,960
أو فشلاً ملحمياً

100
00:05:10,280 --> 00:05:13,360
ألا تعتقدين أن الوقت مبكر
على وضعه على خشبة مسرح...

101
00:05:13,480 --> 00:05:15,480
أمام جمهور لا يمكن السيطرة عليه؟

102
00:05:15,600 --> 00:05:18,160
شيء مثل هذا قد يدفع
إلى شفير الانهيار يا (كوك)

103
00:05:19,200 --> 00:05:23,400
هل عليّ أن أصدق أن "أفضل أب
لهذا العام" قلق على ابنه فجأة؟

104
00:05:26,600 --> 00:05:29,040
الحقيقة هي أنني لا أريد
أن تقترفي خطأ...

105
00:05:29,160 --> 00:05:32,240
بإعطاء الأولوية إلى احتياجات
حملة حبيبك الانتخابية...

106
00:05:32,680 --> 00:05:34,600
على احتياجات صحة ابننا؟

107
00:05:34,960 --> 00:05:38,320
هذا كل ما في الأمر، أعرفك يا (كوك)
تنخرطين في أي أمر بكل ما لديك

108
00:05:38,440 --> 00:05:41,920
لكن إن ساءت عاقبة الأمر بالنسبة
إلى (جمال) وهذا احتمال وارد...

109
00:05:42,040 --> 00:05:44,400
فستكرهين نفسك إلى الأبد

110
00:05:48,600 --> 00:05:51,240
"اضطررت إلى وداع رجل طيب للغاية"

111
00:05:51,360 --> 00:05:54,120
"مع شعور عميق بالشكر
والذي لا أريد الشعور به مجدداً"

112
00:05:54,240 --> 00:05:56,720
"جعلت والدي يهتم أكثر بعائلته"

113
00:05:56,840 --> 00:05:59,080
"لكن كل ما أهتم به كان ربي و..."

114
00:05:59,880 --> 00:06:01,480
ستبدأ مباراة (جاينتس)
بعد أربعين دقيقة

115
00:06:01,600 --> 00:06:02,920
سأدخل في الأمر مباشرة سيادة القاضي

116
00:06:03,040 --> 00:06:05,160
ما شاهدته لتوك هو شريط مراقبة
لمكتب التحقيقات الفدرالي مصرح به

117
00:06:05,280 --> 00:06:07,000
لـ(فريدا غاتز) مغنية (الراب)
المعروفة أيضاً باسم (فريدا غازرس)

118
00:06:07,120 --> 00:06:08,440
ابنة (فرانك غازرس)

119
00:06:08,560 --> 00:06:10,080
تاجر المخدرات الكبير الذي
تعرض للقتل في السجن العام الفائت؟

120
00:06:10,200 --> 00:06:13,280
أجل، وفي كلمات هذه الأغنية، تشير
(فريدا) إلى رجلين عملا لدى أبيها

121
00:06:13,400 --> 00:06:15,600
كان كلاهما معه في إصلاحية
(بروكلين) حيث تعرض للقتل

122
00:06:16,360 --> 00:06:19,400
العميل (كازنز)، لو أنك تأمل إدانة
بناءً على كلمات أغنية (راب)...

123
00:06:19,520 --> 00:06:22,560
هذه رسالة إلكترونية تسربت بعد اختراق
حساب شركة (إمباير) قبل بضعة أسابيع

124
00:06:22,840 --> 00:06:26,160
تذكر دفعات نقود سائلة إلى عائلتَي
الرجلين المعروفين بحرفيهما الأوليين

125
00:06:26,720 --> 00:06:29,800
وهما (إم إم) و(بي كيه)
لم نستطع معرفة من يكونان...

126
00:06:29,920 --> 00:06:31,280
حتى ساعدتنا كلمات أغنية (غاتز)

127
00:06:31,400 --> 00:06:34,600
(إم إم) هو (مايكي موزيس)
و(بي كيه) هو (بوبي بام بام كينغ)

128
00:06:34,760 --> 00:06:37,080
لو أنك تلمح إلى أن عملية الاغتيال
دفعت من نقود شركة (إمباير)...

129
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
- فانتقل إلى الفاعل
- حسناً يا سيادة القاضي (شاي)

130
00:06:39,320 --> 00:06:42,520
أقدم إليك الرجل الوحيد الذي يمتلك
الدافع والنقود والأتباع لفعل ذلك

131
00:06:42,800 --> 00:06:44,120
(لوشيوس ليون)

132
00:06:47,040 --> 00:06:48,360
والآن...

133
00:06:48,800 --> 00:06:50,400
لديّ مباراة كرة قدم أمريكية
عليّ حضورها لذا...

134
00:06:50,760 --> 00:06:53,920
سأوقع على أمر قضائي بتجميد
أصول (إمباير) لثلاثين يوماً

135
00:06:55,080 --> 00:06:58,040
سيكون منوطاً بك جمع أدلة كافية
للحصول على إدانة في جريمة قتل

136
00:06:58,160 --> 00:06:59,720
لـ(لوشيوس ليون)

137
00:07:02,720 --> 00:07:06,040
يبدو الأمر شخصياً أيها العميل (كازنز)
ويجدر به ألا يكون كذلك

138
00:07:06,160 --> 00:07:08,680
أؤكد لك يا سيدي أنني أحاول جلب
مجرم خطر إلى العدالة فقط

139
00:07:24,120 --> 00:07:25,440
هاك

140
00:07:33,440 --> 00:07:35,800
حسبت أنني شعرت ببرودة
معينة في الهواء

141
00:07:36,920 --> 00:07:40,320
أنت لست راضياً عن علاقة
ابني بطليقتك إذاً

142
00:07:41,880 --> 00:07:45,200
أنا و(كوكي) بيننا تاريخ

143
00:07:46,000 --> 00:07:50,840
لدينا ثلاثة أبناء كما أنها المديرة
التنفيذية لشركتي لذا أحميها

144
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
لكن يا سيدتي... لا تحاولي
أبداً محاولة قراءة ما يدور في رأسي

145
00:07:56,120 --> 00:08:00,040
أقرأ كتباً ولا أقرأ رسومات جدارية

146
00:08:02,120 --> 00:08:07,680
لكن ها أنت ذا تطلبين مني
أن أفسد ما بين (كوكي) وبين...

147
00:08:08,080 --> 00:08:09,400
صغيرك؟

148
00:08:09,520 --> 00:08:12,680
لا أشك في أنه لو كان ذلك
بمقدورك لَكنت فعلت ذلك حتماً

149
00:08:13,560 --> 00:08:16,400
حملتنا الانتخابية فيها مشكلات
أكبر بكثير من (كوكي ليون)

150
00:08:16,960 --> 00:08:18,640
هل تعرف (إديسون كروز)؟

151
00:08:19,360 --> 00:08:23,440
إنه ينوي نشر قصة في ليلة
حفل "القبطان" قد تكبدنا الانتخابات

152
00:08:25,600 --> 00:08:26,920
هل هي قصة حقيقية؟

153
00:08:28,040 --> 00:08:30,280
دائماً ما تكون هناك قطرة
من الحقيقة

154
00:08:30,960 --> 00:08:34,000
لكن فور أن تلمس هذه القطرة الماء
فستكون هناك موجات فوضى

155
00:08:34,120 --> 00:08:36,600
وأريد أن تتبخر قبل أن تقع

156
00:08:38,000 --> 00:08:39,680
إليك ما أجده مضحكاً

157
00:08:39,800 --> 00:08:41,680
هذا هو تاريخ (أمريكا)...

158
00:08:42,000 --> 00:08:45,200
الذي يأتي أثرياء متعالون مثلك
أفوقهم ثراءً بكثير

159
00:08:45,720 --> 00:08:50,160
يطلبون من رجال مثلي
يفعلون أشياء لا يريدون الاقتراب منها

160
00:08:50,280 --> 00:08:54,720
هذا ليس تاريخ (أمريكا) فعلاً
لكن بوسعنا مناقشة ذلك لاحقاً

161
00:08:54,840 --> 00:08:56,920
أريد أن أعرف إن كان بوسعك
إقناعه بعدم نشر القصة

162
00:08:57,280 --> 00:08:59,600
أنا موهوب جداً في فن الإقناع

163
00:09:00,760 --> 00:09:02,120
لكن بمَ سأستفيد من هذا؟

164
00:09:03,320 --> 00:09:04,640
حسناً...

165
00:09:05,040 --> 00:09:07,160
يمكنني أن أنهي
علاقة (كوكي) العاطفية

166
00:09:08,760 --> 00:09:13,160
أعرف ما يستفز ابني وإن فعلت
ذلك فستحترق هي من حياته

167
00:09:13,480 --> 00:09:14,800
ستحترق؟

168
00:09:27,160 --> 00:09:28,480
(آنيكا)

169
00:09:30,240 --> 00:09:34,600
ماذا قلت لك بشأن عدم وجودك
في فراشي عندما أستيقظ صباحاً؟

170
00:09:38,200 --> 00:09:39,520
لا يهم

171
00:09:40,120 --> 00:09:42,200
لم يبد أن منفرجك
الصغير يمانع ذلك

172
00:09:42,680 --> 00:09:44,640
لم تصفيه بأنه صغير ليلة أمس

173
00:09:48,200 --> 00:09:49,520
لمَ لا ترحبين به؟

174
00:09:50,080 --> 00:09:54,880
- أنت شقي جداً، لن...
- لا تجعليني أجبرك

175
00:09:55,760 --> 00:09:57,080
أيها الغبي

176
00:09:59,080 --> 00:10:00,400
أجل

177
00:10:03,080 --> 00:10:04,400
حسناً

178
00:10:09,160 --> 00:10:10,480
أمي

179
00:10:11,440 --> 00:10:12,760
ماذا تفعلين؟

180
00:10:14,000 --> 00:10:17,240
ما تفعله هي بالضبط
لكنني أشفط التراب من فوق البساط

181
00:10:17,960 --> 00:10:20,520
أتعرف؟ لن أفعل هذا يا (لوشيوس)

182
00:10:21,160 --> 00:10:26,200
لديك اختيار، إما أنا و(بيلا)
أو أمك المجنونة

183
00:10:27,280 --> 00:10:28,640
القرار لك

184
00:10:29,200 --> 00:10:32,000
- لن أذهب إلى أي مكان
- سنرى

185
00:10:32,760 --> 00:10:34,080
أمي

186
00:10:43,480 --> 00:10:49,120
اسمع... رأيت ما يمكن للطلقات فعله
لذا أعرف أنك ما زلت تتألم داخلياً

187
00:10:49,840 --> 00:10:52,000
لكنني لا أريد أن تنتكس
بسبب ذلك الألم

188
00:10:52,240 --> 00:10:56,520
أمي، أنا بخير
هل أثر (لوشيوس) في تفكيرك؟

189
00:10:59,200 --> 00:11:00,520
بالطبع فعل

190
00:11:00,640 --> 00:11:02,280
لأنني إن لم أعد على خشبة
المسرح تلك فسيفوز

191
00:11:02,400 --> 00:11:05,000
لا، أريده أن يفوز
أريد أن نفوز

192
00:11:05,120 --> 00:11:08,480
لكن ليس على حساب صحتك
لأنني لن أستطيع العيش مع نفسي حينها

193
00:11:08,680 --> 00:11:10,000
لا تقلقي

194
00:11:10,720 --> 00:11:12,480
توقفت عن أخذ الأقراص
تماماً، أنا بخير

195
00:11:14,200 --> 00:11:15,520
جيد، يسعدني سماع هذا

196
00:11:15,920 --> 00:11:18,280
- إذاً يمكنك أن تعطيني إياها
- أعطيك ماذا؟

197
00:11:18,400 --> 00:11:20,680
ماذا؟ الأقراص، لا تتظاهر بالغباء

198
00:11:22,440 --> 00:11:25,480
- حسناً
- حسناً، ما دمت توقفت عن تعاطيها

199
00:11:25,600 --> 00:11:29,960
فأعطني إياها، كلها، لا تجعلني
أعود لأفتش المكان كله عن آخره

200
00:11:30,080 --> 00:11:32,640
- لن تفتشي شيئاً
- سأفعل، لا تعبث معي

201
00:11:33,440 --> 00:11:34,760
هل هذا كل شيء؟

202
00:11:44,560 --> 00:11:45,920
أعرف أن لديك بعضها
في حقيبة يدك

203
00:11:46,200 --> 00:11:48,120
- إنها حقيبة رجولية
- لا تعبث معي، هذا ليس مضحكاً

204
00:11:53,680 --> 00:11:55,000
هل هذا هو كل شيء؟

205
00:11:58,160 --> 00:11:59,480
- عجباً!
- بربك يا أمي!

206
00:11:59,680 --> 00:12:01,000
لا، بربك أنت!

207
00:12:02,800 --> 00:12:04,160
تقول إنه كل شيء!

208
00:12:12,880 --> 00:12:14,200
هذا كل شيء

209
00:12:21,880 --> 00:12:25,920
ستصعد إلى خشبة المسرح وستؤدي

210
00:12:27,280 --> 00:12:31,400
ستغني كما لم تغن من قبل

211
00:12:31,520 --> 00:12:35,440
وستفعل هذا وأنت واعٍ
ولا تتعاطى شيئاً

212
00:12:51,480 --> 00:12:53,240
واثق من أنك لا تريد كأساً
أخرى يا (إديسون)؟

213
00:12:53,400 --> 00:12:54,720
لا

214
00:12:54,880 --> 00:12:57,120
بل سأتناول السياسي الفاسد... مخلياً

215
00:12:59,000 --> 00:13:01,280
لست من محبيه حقاً، صحيح؟

216
00:13:01,400 --> 00:13:03,560
(آنجيلو دي بوا) يتقدم لأنه أسود

217
00:13:03,680 --> 00:13:06,640
لولا لون بشرته لما كانت لديه
فرصة في أن يُنتخب عمدة

218
00:13:07,000 --> 00:13:09,240
أجل، أفضلية السود

219
00:13:09,360 --> 00:13:12,920
كلنا كزنوج نمضي في الحياة
ونحصل على كل شيء بسهولة

220
00:13:13,040 --> 00:13:14,360
بسبب لون بشرتنا

221
00:13:14,600 --> 00:13:15,920
ها قد قلتها بنفسك

222
00:13:17,080 --> 00:13:19,960
هل أنت من محبي موسيقى
الـ(راب) يا سيد (كروز)؟

223
00:13:25,320 --> 00:13:27,800
"يا رجل، انظر إلى أين أوصلتنا تصرفاتك"

224
00:13:28,040 --> 00:13:30,160
"انخراطك في المافيا كان تصرفاً غبياً"

225
00:13:30,280 --> 00:13:32,840
"لا أعلم إن كنت تحاول
تفرقة العائلة أو سجننا"

226
00:13:32,960 --> 00:13:35,400
"لم يكن تصرفك ذكياً يا رجل
فهذا أثار ضجة كبيرة"

227
00:13:36,560 --> 00:13:40,800
"سنقصد شمال الولاية لحضور حفلة شاي
مليئة بالكعك المكوب"

228
00:13:40,920 --> 00:13:42,760
"سأطوق كل ملكيتك"

229
00:13:42,920 --> 00:13:45,920
"لا أدري ولكن هذا يتطلب الكثير
من الشريط اللاصق"

230
00:13:46,120 --> 00:13:48,400
"أقصد إنه ليس ابننا"

231
00:13:48,920 --> 00:13:50,880
"تتمنى لو كان لديك السلطة، صحيح؟"

232
00:13:51,080 --> 00:13:52,480
"هذه المرة تبحث عن الجنة"

233
00:13:52,680 --> 00:13:55,200
"أنت تظن أنني لا أعرف أن لديك ابن
هل عمرك 7؟"

234
00:13:55,360 --> 00:13:58,560
"يا للعجب لا أصدق أنك تفعل هذا
في الواقع يا رجل أستطيع"

235
00:13:58,680 --> 00:14:00,520
"كل ما تراه هو مسدسات (روغر)"

236
00:14:01,000 --> 00:14:02,800
"لا تعتقد أن الأمر انتهى"

237
00:14:02,960 --> 00:14:05,800
"سنحصل على كل شيء مع الكلب"

238
00:14:06,160 --> 00:14:08,520
"نلنا منك الآن"

239
00:14:08,680 --> 00:14:10,880
"نلنا منك الآن"

240
00:14:11,640 --> 00:14:16,160
- ماذا قال لتوه؟
- إنه يتحدث عن قدرة بعض الرجال

241
00:14:16,280 --> 00:14:20,560
على دب الإخلاص في جنودهم إلى درجة
أنهم قد يفعلون أي شيء من أجله

242
00:14:20,680 --> 00:14:23,400
مثل الاختطاف أو التشويه أو القتل

243
00:14:23,520 --> 00:14:25,480
- هل هذا تهديد؟
- لا، هذه أغنية

244
00:14:25,920 --> 00:14:28,680
(الراب) انعكاس للواقع يا (إديسون)

245
00:14:28,960 --> 00:14:34,120
هذا الرجل يتحدث عن نوع معين
من القوة تجعل المرء يتواضع

246
00:14:34,720 --> 00:14:38,480
خاصة عندما يأتي رجال الشوارع
ليحطموا بابه الأمامي، أتفهمني؟

247
00:14:38,600 --> 00:14:43,600
رجل العصابات الأسود يحاول
إخافة صحافي لأنه يقول الحقيقة؟

248
00:14:43,760 --> 00:14:47,000
لا، أنا أناصر الحقيقة والحكومة
الجيدة

249
00:14:47,200 --> 00:14:51,280
لكنني أكره أن أرى حملة انتخاب
عمدة مدينتنا شوهت سمعته

250
00:14:51,400 --> 00:14:53,720
بواسطة مزاعم غير مثبتة رخيصة

251
00:14:54,680 --> 00:14:57,760
(آنجيلو دي بوا) لن يكون عمدة
هذه المدينة أبداً

252
00:14:58,680 --> 00:15:00,920
هذا لم يعد خيارك، صحيح؟

253
00:15:08,000 --> 00:15:11,400
يبدو أن السيد (كروز)
اقتنع بسهولة

254
00:15:11,520 --> 00:15:15,240
أن ذلك المقال الافترائي
الذي كان سينشره عن ابنك (آنجيلو)...

255
00:15:15,360 --> 00:15:20,240
اجلسي، لن يكون في صالحه
ولن تثبت صحته تحت التدقيق

256
00:15:20,840 --> 00:15:22,480
يا له من شيء مريح!

257
00:15:22,920 --> 00:15:25,520
على الأرجح يجب عليّ ألا أسألك
كيف استطعت إقناعه

258
00:15:26,280 --> 00:15:30,840
كما لن أسأل كيف ستنفذين
الجزء الخاص بك من الاتفاق

259
00:15:31,600 --> 00:15:35,320
أجل، بشأن هذا، (لوشيوس)...

260
00:15:37,840 --> 00:15:41,760
هذا تقرير من قسمنا لاستطلاع الرأي

261
00:15:41,880 --> 00:15:46,160
كنا متخلفين بخمس نقاط
عن (جون ميكس) دوماً حتى أيام

262
00:15:46,280 --> 00:15:50,000
والآن ارتفعت معدلاته
وأصبح (آنجيلو) متقدماً بنقطتين

263
00:15:50,120 --> 00:15:51,880
وتقول الأبحاث إن (كوكي)
هي السبب

264
00:15:52,240 --> 00:15:54,320
- (كوكي)؟
- لها صدى عند الناخبين

265
00:15:54,440 --> 00:15:57,320
ويبدو أنها تجعل (آنجيلو) يبدو
إنساناً وتعطيه مصداقية في الشارع

266
00:15:58,160 --> 00:15:59,880
يطلقون على هذا "تأثير (كوكي)"

267
00:16:01,280 --> 00:16:04,920
هل يعني هذا أنك تتراجعين
عن الاتفاق بعدما نفذت الجزء الخاص بي؟

268
00:16:05,040 --> 00:16:08,040
لا أرى أن لدينا خياراً آخر
لكنني سأعوضك بطريقة ما

269
00:16:10,000 --> 00:16:13,320
مشكلة تقسيم المناطق الإسكانية
يمكنني أن أعدك

270
00:16:13,440 --> 00:16:17,160
لا، هذا ليس صواباً أو عدلاً

271
00:16:19,200 --> 00:16:23,040
ما الذي يمكنني فعله؟
ماذا تريد؟ رتبة سفير

272
00:16:23,280 --> 00:16:24,600
دعوة إلى عشاء رئاسي

273
00:16:26,440 --> 00:16:31,680
(ديانا)، أيمكنك تخيل عدد حفلات
العشاء الرئاسية التي حضرتها؟

274
00:16:33,160 --> 00:16:34,480
كان بيننا اتفاق

275
00:16:37,000 --> 00:16:39,600
لكنني في البداية قررت
مساعدة (آنجيلو)...

276
00:16:39,720 --> 00:16:42,160
لأنني رأيت أن (نيويورك)
تستحق عمدة جيداً

277
00:16:42,920 --> 00:16:48,760
لذا لم لا أعتبر ما حدث مساهمتي
الشخصية في حملته؟

278
00:16:56,920 --> 00:16:58,240
(دري)

279
00:17:00,920 --> 00:17:02,520
(دري)، هل أنت بخير؟

280
00:17:07,080 --> 00:17:08,720
(آندريه)، أنت تخيفني

281
00:17:17,680 --> 00:17:22,080
لديّ اضطراب ثنائية القطب
إنه مرض عقلي...

282
00:17:23,440 --> 00:17:28,400
يتميز بفترات اكتئاب
وفترات تحسن مزاجي

283
00:17:28,520 --> 00:17:29,840
أعرف ما هو يا (دري)

284
00:17:31,680 --> 00:17:33,120
ماذا كانت زوجتك تفعل؟

285
00:17:33,240 --> 00:17:37,320
كانت ترعاني عندما لم أستطع
أن أبارح الفراش وكانت تتولى أدويتي

286
00:17:39,680 --> 00:17:41,760
كانت تبقيني تحت السيطرة

287
00:17:44,480 --> 00:17:45,800
هذا شيء شديد يا (آندريه)

288
00:17:46,800 --> 00:17:48,640
لكنني لن أفعل أياً
من هذه الأشياء من أجلك

289
00:17:52,040 --> 00:17:53,360
ما عدت تريدينني؟

290
00:17:56,120 --> 00:17:58,840
لا، بل أريدك أن تتعلم
فعل هذه الأشياء بنفسك

291
00:18:01,160 --> 00:18:02,480
ولن أذهب إلى أي مكان

292
00:18:20,040 --> 00:18:23,520
إنها تحاول أخذك مني يا (آندريه)

293
00:18:30,000 --> 00:18:35,560
"عندما نالوا مني لم يفعلوا ذلك
بفوهة مسدس وإنما بضربة قلم"

294
00:18:35,840 --> 00:18:38,520
- (آل كابون) قال ذلك
- لا آبه بمن قاله

295
00:18:38,640 --> 00:18:41,840
أريد أن أعرف ماذا يجري ولماذا
لا يمكنني استخدام بطاقتي الائتمانية

296
00:18:41,960 --> 00:18:46,560
- لأن الفدراليين جمدوا كل أصولنا
- هذا يعني أنهم يمتلكون شيئاً ضدنا

297
00:18:46,680 --> 00:18:48,120
- شخص ما وشى بنا
- لا، ليس بالضرورة

298
00:18:48,720 --> 00:18:52,480
اسمعي، لم لا تسترخين وتبقين هادئة؟
لا أحد يعرف شيئاً عن هذا

299
00:18:52,600 --> 00:18:55,480
- سواي أنا و(ثريستي)
- ابق هادئاً فقد سجنت لـ17 عاماً

300
00:18:55,840 --> 00:19:02,600
اهدأي، العالم تحت سيطرتي الآن
وأعدك بأن مكروهاً لن يصيبك ثانية

301
00:19:04,880 --> 00:19:06,400
ها هي تلك النظرة

302
00:19:07,560 --> 00:19:11,640
ذكرتني لتوك كم كنت شجاعة

303
00:19:13,040 --> 00:19:16,600
"يحاول الغرباء السيطرة على الشوارع
وأنا أريد السيطرة على العالم"

304
00:19:16,720 --> 00:19:19,800
"عندما أقول سيطر
على الشوارع رددوا ورائي"

305
00:19:20,000 --> 00:19:21,320
"سيطر على الشارع، سيطر على الشارع"

306
00:19:21,520 --> 00:19:24,360
"عندما أقول احكم العالم رددوا ورائي"

307
00:19:24,520 --> 00:19:26,480
"احكم العالم، احكم العالم"

308
00:19:45,760 --> 00:19:47,360
في أول مرة قبلتني فيها

309
00:19:50,680 --> 00:19:54,320
لديّ جاسوس يعمل
في مكتب التحقيقات الفدرالي

310
00:19:54,880 --> 00:19:59,840
لذا إن كان هناك واشٍ
بيننا فسنقطع له لسانه

311
00:20:01,440 --> 00:20:04,000
- حسناً
- ثقي بي

312
00:20:07,240 --> 00:20:09,840
لمَ كل هذه النقود السائلة؟
هل تتاجرين بالمخدرات ثانية؟

313
00:20:09,960 --> 00:20:12,520
هات، إنه من أجل "حفل الشعب"

314
00:20:12,840 --> 00:20:15,760
بسبب تجمد كل أصولنا
عليّ الدفع إلى الباعة بطريقة ما

315
00:20:16,200 --> 00:20:23,080
(آنجيلو دي بوا) مجرد سياسي انتهازي
لديه الكثير من الأسرار المشينة

316
00:20:25,800 --> 00:20:27,120
حسناً

317
00:20:27,480 --> 00:20:29,880
- أريد صالحك فحسب
- حسناً، شكراً

318
00:20:38,000 --> 00:20:39,360
المعذرة

319
00:20:39,480 --> 00:20:41,840
- ماذا يعني أنه في طريقه إلى أعلى؟
- لقد مر بحراس الأمن لتوه يا سيدي

320
00:20:50,600 --> 00:20:51,920
هل تريدني؟

321
00:20:54,840 --> 00:20:56,160
ها أنذا

322
00:21:02,240 --> 00:21:04,640
هل جئت لتعترف؟
لأنني في غنى عن عروضك هذه

323
00:21:04,760 --> 00:21:07,320
أرسلت فتيان مهام صغيرة
يحملون آلات حاسبة...

324
00:21:07,440 --> 00:21:11,040
لأخذ الطعام من أفواه أطفال موظفيّ

325
00:21:11,720 --> 00:21:15,320
أعتقد أنني أعرف ماذا تريد
لكنك تفعل ذلك بجُبن

326
00:21:15,440 --> 00:21:16,760
ما أريده هو العدالة

327
00:21:23,040 --> 00:21:24,560
الخوف من السود، صحيح؟

328
00:21:29,640 --> 00:21:31,320
هذه الشارة تخص أبانا

329
00:21:34,760 --> 00:21:36,360
ألم يخبركم؟

330
00:21:36,560 --> 00:21:38,960
لم يخبركم العميل (كازينز)
أننا أخوان

331
00:21:42,640 --> 00:21:44,960
أبونا كان رجل شرطة
في (فيلادلفيا)

332
00:21:45,200 --> 00:21:46,520
وكان رجلاً صالحاً

333
00:21:47,360 --> 00:21:50,200
واقترف خطأ واحداً
وتعرض للقتل بسببه

334
00:21:50,320 --> 00:21:52,760
وأنت كنت ذلك الخطأ
ابنه غير الشرعي

335
00:21:53,520 --> 00:21:55,920
لكن وهو يحتضر في أحد شوارع
(فيلادلفيا)

336
00:21:56,040 --> 00:22:01,200
جعلني أعده بالاعتناء بأخي
لكنه لم يخبرني باسمك قط

337
00:22:02,000 --> 00:22:04,640
أعرف أنك تريد أن تمتلك
شيئاً كان يخص أبانا

338
00:22:09,560 --> 00:22:10,880
هذا ليس ما يفعله الإخوة

339
00:22:26,080 --> 00:22:27,480
ليعد الجميع إلى عملهم

340
00:22:44,880 --> 00:22:46,200
(آندريه)

341
00:22:47,400 --> 00:22:50,480
- هل رأيت (جمال)؟
- لا، لم أره

342
00:22:50,720 --> 00:22:52,040
حسناً

343
00:22:52,240 --> 00:22:55,640
- فور أن تنزل، ستصعد أنت من هنا
- (بيكي)، أين (جمال)؟

344
00:22:57,080 --> 00:23:00,400
في شقته، السيارة تنتظره منذ ساعتين

345
00:23:00,520 --> 00:23:02,120
ماذا؟ حسناً، سأعود على الفور

346
00:23:03,720 --> 00:23:06,840
الآن سيقدم لكم العمدة التالي
لـ(نيويورك)

347
00:23:06,960 --> 00:23:10,200
رحبوا بالشباب والشابات
من (وولك)

348
00:23:11,800 --> 00:23:15,080
"المدينة بحاجة إلى أغنية وسأغني لها"

349
00:23:16,160 --> 00:23:18,640
"قلت مدينتي بحاجة إلى أغنية وسأغني لها"

350
00:23:19,240 --> 00:23:21,440
"الحي بحاجة إلى هذه الأغنية وسأغنيها"

351
00:23:22,040 --> 00:23:24,520
"مدينتي بحاجة إلى أغنية وسأغني لها"

352
00:23:24,840 --> 00:23:27,400
"الحي بحاجة إلى الحب وسأريه بعض حبي"

353
00:23:27,560 --> 00:23:29,440
"أجل لقد فعلت ذلك..."

354
00:23:29,680 --> 00:23:31,960
"فعلت ذلك لأجل مدينتي أجل"

355
00:23:32,120 --> 00:23:34,880
"أجل تعلم أنني فعلت ذلك..."

356
00:23:35,120 --> 00:23:37,920
"فعلت ذلك لأجل مدينتي، أجل"

357
00:23:38,200 --> 00:23:40,720
"نحن الوحيدون الذين نرقص، الوحيدون"

358
00:23:41,360 --> 00:23:44,080
"نحن الفائزون الوحيدون فكيف ستمنعنا؟"

359
00:23:44,280 --> 00:23:46,800
"لا يمكنك المواجهة من القعر
لقد تربعنا على القمة"

360
00:23:48,880 --> 00:23:51,520
(جمال)... (جمال)

361
00:23:51,800 --> 00:23:54,920
(جمال)، ماذا حدث؟ ماذا؟

362
00:23:55,080 --> 00:23:57,200
أقسم لك إنني حاولت الخروج
من الباب، حاولت حقاً

363
00:23:57,840 --> 00:23:59,160
أين (فيليب)؟

364
00:23:59,360 --> 00:24:01,680
طلبت منه عدم المجيء
لأنه و(دي ماجور) يتجادلان دوماً

365
00:24:01,840 --> 00:24:04,160
- ماذا حدث؟ هل أخذت شيئاً؟
- لا

366
00:24:04,560 --> 00:24:07,720
إنها أعراض الانسحاب
كنت أتقيأ وما شابه

367
00:24:07,960 --> 00:24:09,320
- سأتصل بطوارىء النجدة
- لا

368
00:24:09,920 --> 00:24:11,520
لا يمكن أن يصل
هذا الأمر إلى الصحافة

369
00:24:12,360 --> 00:24:15,000
إن لم تكن ستذهب إلى
المستشفى فسأتصل بالطبيب

370
00:24:15,160 --> 00:24:18,920
- لا، أحتاج إلى أقراصي فحسب
- لا

371
00:24:19,400 --> 00:24:22,440
أرجوك، ستكون هذه آخر مرة

372
00:24:22,560 --> 00:24:27,120
- عليّ الوصول إلى الحفل كما تعرفين
- لا، أنا مصممة، لا

373
00:24:28,400 --> 00:24:30,600
إن لم أذهب... أرجوك

374
00:24:31,680 --> 00:24:34,840
- إن لم أؤد في الحفل فسيفوز (لوشيوس)
- (لوشيوس) ليس العدو هذه المرة

375
00:24:34,960 --> 00:24:38,480
- يريدك أن تتحسن بقدري نفسه
- (لوشيوس) هو العدو يا أمي

376
00:24:39,600 --> 00:24:40,920
أرجوك

377
00:24:42,320 --> 00:24:45,120
قلت بنفسك إنني إن لم أؤد
في هذا الحفل فستنتهي مسيرتي المهنية

378
00:24:45,480 --> 00:24:47,640
ستنتهي تماماً، ماذا سيحدث حينها؟

379
00:24:47,760 --> 00:24:51,480
لن أقف بلا حراك لأراك تتحول
إلى مغنٍ يتعاطى أقراصاً

380
00:24:51,600 --> 00:24:53,120
يموت بمفرده في نُزل

381
00:24:53,240 --> 00:24:56,120
- أمي، أنا لست مدمناً، بربك!
- ليس أثناء رعايتي لك

382
00:24:59,640 --> 00:25:00,960
ليكن الرب في عوني!

383
00:25:08,040 --> 00:25:11,040
- ماذا تفعلين؟
- لقد كان أبي سباكاً

384
00:25:51,840 --> 00:25:59,840
"أركب في الليل خلفك على الدراجة
وأرفع يدي نحو السماء"

385
00:26:00,520 --> 00:26:05,160
"ننطلق مسرعين ونكاد نطير
لنترك كل شيء خلفنا"

386
00:26:05,280 --> 00:26:08,760
"أشعر بحيوية شديدة ولم أعد خائفة"

387
00:26:08,880 --> 00:26:12,680
"يداً بيد نهرب لنختبىء من الشمس"

388
00:26:12,800 --> 00:26:16,680
"تحت ضوء نجمك"

389
00:26:17,120 --> 00:26:21,520
"حتى بزوغ الفجر على جسدي أن يبقى"

390
00:26:21,960 --> 00:26:25,400
"تحت ضوء نجمك"

391
00:26:27,840 --> 00:26:31,720
"تريدين الهرب؟ استعدي، سننطلق سريعاً
مزودين بالوقود والفرامل جيدة"

392
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
"امسكي بخصرك وهزيه بشكل دائري"

393
00:26:33,840 --> 00:26:36,400
"دعيني استكشف اللانهاية
وطول الفضاء قليلًا"

394
00:26:36,520 --> 00:26:38,400
"اطردي الكارهين وقاومي هنا"

395
00:26:38,560 --> 00:26:40,280
"سأمسك يدك لسنة ضوئية على الأرجح"

396
00:26:40,400 --> 00:26:42,920
"لدي عائلة (لايون)، ليكن ذلك واضحاً لديك"

397
00:26:43,040 --> 00:26:45,320
"مقامي رفيع جداً ولست شخصاً ضعيفاً"

398
00:26:45,440 --> 00:26:48,080
"لذا، انصحيهم أن يتصرفوا بحكمة
تصرفي بجموح وليشع نورك"

399
00:26:48,200 --> 00:26:49,520
"لأن أنا وأنت نجمان شمسيان"

400
00:26:49,680 --> 00:26:51,320
"ونجعل الانفجار الكبير يشع
كأنه (سوبرنوفا)"

401
00:26:51,680 --> 00:26:53,720
"نخلق عالماً جديداً ونؤثر في الحضارة"

402
00:26:53,920 --> 00:26:55,680
"أجل أنا الملك وأنت الملكة"

403
00:26:55,800 --> 00:26:58,040
"(تيانا) و(حكيم)
يمكنهم مناداتنا بـ(تاكيم)"

404
00:26:58,240 --> 00:27:00,200
"أجل، حكمنا مطلق"

405
00:27:00,320 --> 00:27:01,640
أجل يا (حكيم)، أجل

406
00:27:01,840 --> 00:27:04,800
"يداً بيد نهرب
لنختبىء من الشمس"

407
00:27:05,960 --> 00:27:07,280
- (لوشيوس)
- مهلاً

408
00:27:07,880 --> 00:27:11,560
- هذا الترتيب لا يصلح معي
- لديّ مشكلات كثيرة الآن يا (شاين)

409
00:27:11,760 --> 00:27:13,080
فما الأمر؟

410
00:27:13,200 --> 00:27:14,800
حصلت على صندوق مالي تفويضي
في صفقتي

411
00:27:14,920 --> 00:27:16,360
والآن لا يمكنني الدخول
على حساباتي

412
00:27:16,640 --> 00:27:19,320
أدفع لمنتجين من الصف الأول
من جيبي الخاص فما الأمر؟

413
00:27:22,560 --> 00:27:24,480
تعال، أريد أن أشرح لك شيئاً
يا (شاين)

414
00:27:25,600 --> 00:27:30,480
في الوقت الحالي
(إمباير) في مشكلة تدفق أموال

415
00:27:30,680 --> 00:27:32,000
مشكلة تدفق أموال من أي نوع؟

416
00:27:33,040 --> 00:27:34,360
هل تريد الحقيقة؟

417
00:27:34,800 --> 00:27:36,120
ليست لدينا أموال سائلة

418
00:27:36,280 --> 00:27:40,640
جمد الفدراليون أصول (إمباير)
لمدة 30 يوماً، نحن عالقون

419
00:27:41,040 --> 00:27:43,000
تباً يا (لوشيوس)
لماذا لم تأت إليّ لأساعدك؟

420
00:27:45,160 --> 00:27:46,480
إلى كم تحتاج؟

421
00:27:46,760 --> 00:27:50,720
هل أنت مستعد؟
هل لديك خمسون مليون دولار؟

422
00:27:51,160 --> 00:27:52,480
يمكنني جمع المبلغ

423
00:27:52,880 --> 00:27:56,120
يمكنني أن أسيل بعض العقارات
وصالونات الحلاقة والمغسلات

424
00:27:56,240 --> 00:27:59,760
وأشياء أخرى اشتريتها أنا و(ستون)
في الماضي وبقية النقود سائلة

425
00:28:00,680 --> 00:28:02,480
- هل أنت جاد؟
- بالطبع

426
00:28:03,080 --> 00:28:05,600
بما أننا عائلة واحدة الآن
صحيح؟

427
00:28:07,120 --> 00:28:10,840
- وبم ستستفيد من هذا؟
- أريد نصيباً في (إمباير)

428
00:28:12,920 --> 00:28:18,680
نصيباً؟ تريد نصيباً أم تريد
يانصيباً؟ كفاك مزاحاً

429
00:28:19,280 --> 00:28:20,680
بل أريد مقعداً في مجلس الإدارة

430
00:28:23,160 --> 00:28:24,480
فكر في الأمر

431
00:28:31,320 --> 00:28:32,640
لنفكر في الأمر

432
00:28:32,920 --> 00:28:35,320
بدون الخمسين مليوناً
سيكون عليك تسييل أصول

433
00:28:35,440 --> 00:28:37,800
وبالتأكيد ستخسر
(إمباير إكس ستريم) بلا شك

434
00:28:38,440 --> 00:28:43,280
لكن إدخال ذئب مثله بيننا
سيؤدي إلى مشكلات وفوضى عارمة

435
00:28:45,520 --> 00:28:46,840
إنها مخاطرة

436
00:28:49,720 --> 00:28:51,040
- "لندع الضوء يشع"
- "ليسطع"

437
00:28:51,200 --> 00:28:52,520
"ليسطع بقوة"

438
00:28:52,680 --> 00:28:54,080
- "لنعش حياة سريعة"
- "أجل لن نتمهل"

439
00:28:54,200 --> 00:28:55,600
"الليلة"

440
00:29:01,920 --> 00:29:04,440
(تاكيم)... (تاكيم)

441
00:29:04,560 --> 00:29:07,760
(تاكيم)... (تاكيم)

442
00:29:09,120 --> 00:29:10,640
أتوق لكي تقابلي (بيلا)

443
00:29:10,960 --> 00:29:13,360
(تاكيم)... (تاكيم)

444
00:29:13,480 --> 00:29:15,840
(تاكيم)... (تاكيم)

445
00:29:20,200 --> 00:29:25,440
(تاكيم)... (تاكيم)

446
00:29:33,160 --> 00:29:34,480
إنها محقة

447
00:29:35,160 --> 00:29:37,400
أليست محقة؟
ألا يجب أن أتعلم الاعتناء بنفسي؟

448
00:29:39,320 --> 00:29:40,640
هل تعتقد أن بوسعك فعل هذا؟

449
00:29:43,800 --> 00:29:45,120
إن سمحت لي

450
00:29:47,040 --> 00:29:49,960
أريد منك أن تطلقي
سراحي يا (روندا)

451
00:29:56,000 --> 00:29:58,280
أنت الأذكى...

452
00:30:00,160 --> 00:30:01,800
والأكثر إخلاصاً

453
00:30:02,520 --> 00:30:03,960
والأكثر قسوة

454
00:30:05,200 --> 00:30:06,520
بين أبناء (ليون)

455
00:30:08,280 --> 00:30:09,760
أنا الأكثر قسوة؟

456
00:30:13,920 --> 00:30:15,680
أفعل ما خططنا له مع (نيسا)

457
00:30:16,800 --> 00:30:19,360
دبرت له حفل "أسبوع الموضة"
وأصنع نجوميتها

458
00:30:20,040 --> 00:30:22,520
- مثلما خططنا بالضبط
- اجعلها أكبر نجمة

459
00:30:23,560 --> 00:30:27,320
وحينها ستتحكم بالموسيقى
وستمتلك السلطة

460
00:30:29,640 --> 00:30:30,960
أؤمن بقدراتك

461
00:30:33,160 --> 00:30:36,520
- عدني بأنك لن تخذلني
- أعدك

462
00:30:52,560 --> 00:30:53,920
(آندريه)...

463
00:30:56,400 --> 00:31:01,680
عدني بأنك ستدمر تلك
الحقيرة التي قتلتني...

464
00:31:02,920 --> 00:31:04,320
وقتلت رضيعنا

465
00:31:10,280 --> 00:31:11,600
الوداع يا (آندريه)

466
00:31:14,200 --> 00:31:15,520
الوداع

467
00:31:36,760 --> 00:31:38,200
(روندا)

468
00:32:10,880 --> 00:32:14,200
- يبدو أن مغني الحفل الرئيسي لم يأت
- أجل

469
00:32:16,640 --> 00:32:18,480
- (جمال) و(كوكي)
- إنهما في الطريق

470
00:32:19,960 --> 00:32:21,560
هلاّ يخبرني أحدكم بوضع (جمال)

471
00:32:21,880 --> 00:32:23,200
ها هما

472
00:32:24,680 --> 00:32:26,200
- مرحباً
- مرحباً

473
00:32:26,360 --> 00:32:27,920
- حسناً
- ابتعد يا (لوشيوس)

474
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
ستكون بخير، اتفقنا؟

475
00:32:31,080 --> 00:32:32,400
حسناً

476
00:32:32,640 --> 00:32:33,960
انظر إليّ

477
00:32:34,080 --> 00:32:36,640
الأمر تحت سيطرتك
إنه بخير هيا، اذهب

478
00:32:47,120 --> 00:32:48,440
(جمال)

479
00:32:53,600 --> 00:32:54,960
هيا يا (جمال)

480
00:33:07,640 --> 00:33:09,720
"هيا أشعلوا نيراني"

481
00:33:09,840 --> 00:33:12,000
"لأنني أتجمد عندما يبرد قلبي"

482
00:33:12,120 --> 00:33:14,160
"لن تقيدني هذه القيود بعد الآن"

483
00:33:14,280 --> 00:33:16,440
"لقد جئت لأحرر روحي"

484
00:33:16,560 --> 00:33:18,880
"عندما أكون في العلى
أرى العالم أعلى"

485
00:33:19,000 --> 00:33:21,080
"وعندما أفشل لا أشعر بالإحباط"

486
00:33:21,200 --> 00:33:23,360
"سأتخلص من عبء يثقل كاهلي"

487
00:33:23,480 --> 00:33:25,680
"سأظل في العلى
لأن هذا هو كل ما أعرفه"

488
00:33:25,920 --> 00:33:32,560
"أنا عاقد العزم ومستعد
لكي يرى العالم هذا"

489
00:33:35,040 --> 00:33:37,200
"هيا، انهض الآن"

490
00:33:38,200 --> 00:33:40,440
"لن يعيقني شيء"

491
00:33:40,840 --> 00:33:44,320
"مهما حدث فقد ولدت لكي أفوز"

492
00:33:44,440 --> 00:33:47,880
"كل ما حدث سيجعلني أقوى"

493
00:33:48,000 --> 00:33:49,800
"لأن العالم قد يجعلك بارداً"

494
00:33:49,920 --> 00:33:52,600
"لذا أريد من يشعل نيراني"

495
00:33:53,440 --> 00:33:55,720
"لا يمكنك إيقافي الآن
فور أن بدأت"

496
00:33:55,840 --> 00:33:57,960
"لا توجد نار ستوقفني"

497
00:33:58,080 --> 00:34:02,360
"لا مجال للتكرار
فنحن لسنا سواءً"

498
00:34:02,480 --> 00:34:07,080
"لا داعي للمقاطعات
أحاول أن أصفي ذهني"

499
00:34:07,200 --> 00:34:11,880
"توقعت حدوث هذا
أنا واثق من أن هذا هو وقتي"

500
00:34:12,080 --> 00:34:18,480
"أنا عاقد العزم ومستعد
لكي يرى العالم هذا"

501
00:34:21,680 --> 00:34:23,320
"هيا، ابتعد"

502
00:34:23,440 --> 00:34:27,160
"ابتعد عن طريقي فحسب"

503
00:34:27,280 --> 00:34:30,880
"لن يعيقني شيء"

504
00:34:31,000 --> 00:34:38,520
"مهما حدث فقد ولدت لكي أفوز"

505
00:34:38,800 --> 00:34:41,120
- "لا تيأس الآن"
- "لا تيأس الآن"

506
00:34:41,240 --> 00:34:43,400
- "واصل التماسك"
- "واصل التماسك"

507
00:34:43,520 --> 00:34:45,680
- "سأري العالم"
- "سأري العالم"

508
00:34:45,800 --> 00:34:48,000
- "أنني مستعد"
- "أنني مستعد"

509
00:34:48,120 --> 00:34:50,400
- "لا تيأس الآن"
- "لا تيأس الآن"

510
00:34:50,520 --> 00:34:52,640
- "واصل التماسك"
- "واصل التماسك"

511
00:34:52,760 --> 00:34:54,840
- "سأري العالم"
- "سأري العالم"

512
00:34:54,960 --> 00:34:56,680
- "أنني مستعد"
- "أنني مستعد"

513
00:34:57,480 --> 00:34:59,640
ماذا سنشرب؟ خمراً داكناً أم فاتحاً؟

514
00:34:59,800 --> 00:35:01,120
- فاتحاً
- داكناً

515
00:35:01,240 --> 00:35:05,040
(جاستن)، أعطني زجاجة الفودكا
الروسية الكبيرة وكؤوس جرعات

516
00:35:05,280 --> 00:35:06,600
- (شاين)، (شاين)
- ماذا؟

517
00:35:10,600 --> 00:35:12,640
(تاريك)، علينا التوقف عن التقابل هكذا

518
00:35:12,760 --> 00:35:15,800
ما الجدوى من مساعدتي على جمع
أدلة كافية لتجميد أصول (إمباير)

519
00:35:15,920 --> 00:35:18,320
ثم مساعدة (لوشيوس) مادياً
للتفوق عليّ؟

520
00:35:19,080 --> 00:35:22,880
- لا جدوى، ربما خدعتك فحسب
- و(لوشيوس) تعرض للخداع أيضاً

521
00:35:23,000 --> 00:35:26,080
- فما الذي يمنعني من إخباره؟
- حينها سيعرف الجميع أنني خدعتك

522
00:35:27,080 --> 00:35:28,400
بما في ذلك مكتب التحقيقات الفدرالي

523
00:35:28,520 --> 00:35:31,560
ولا تقل لي إنك ستلغي حصانتي
القانونية لأنني أعرف أنك تعجز عن ذلك

524
00:35:31,720 --> 00:35:33,040
فات الأوان

525
00:35:33,160 --> 00:35:37,040
لو كنت صادقاً لكنت أسست شركة
تسجيلاتك الخاصة بالخمسين مليوناً

526
00:35:38,320 --> 00:35:39,640
(تاريك)...

527
00:35:40,000 --> 00:35:42,440
الأمر لا يتعلق بشركة التسجيلات
بل يتعلق بـ(إمباير) نفسها

528
00:35:43,240 --> 00:35:45,040
إنها جوهرة تاج كل شركات
التسجيل قاطبة

529
00:35:45,160 --> 00:35:48,840
أو العرش الحديدي والجميع يريدون
أن يكونوا ملوكاً، ألا تريد هذا؟

530
00:35:52,880 --> 00:35:55,760
لا تهدر خمري هكذا يا رجل
بربك! (تاريك)

531
00:35:56,320 --> 00:35:57,640
ما سبب غضبك؟

532
00:36:12,920 --> 00:36:14,240
أجل

533
00:36:21,560 --> 00:36:23,200
تعال

534
00:36:23,440 --> 00:36:26,040
- كان ذلك جيداً، صحيح؟
- أجل، كان رائعاً يا عزيزي

535
00:36:26,160 --> 00:36:27,480
- أبليت بلاءً حسناً
- شكراً

536
00:36:27,600 --> 00:36:30,120
- أنا فخورة بك جداً، شكراً على مجيئك
- بالطبع

537
00:36:30,800 --> 00:36:32,120
- أحبك
- وأنا أيضاً

538
00:36:32,280 --> 00:36:33,600
- مرحباً
- مرحباً

539
00:36:34,920 --> 00:36:36,880
ستدخل مصحة إعادة تأهيل، اتفقنا؟

540
00:36:38,760 --> 00:36:40,080
ماذا؟

541
00:36:42,440 --> 00:36:44,080
ادخلها فحسب يا أخي

542
00:36:49,640 --> 00:36:51,080
لا تفعلي هذا بي الآن رجاء

543
00:36:51,480 --> 00:36:54,440
- هيا يا (جمال)
- لا تلمسني... لا تلمسني

544
00:36:59,800 --> 00:37:01,120
لقد حان الوقت يا بني

545
00:37:16,560 --> 00:37:17,880
هيا

546
00:37:20,400 --> 00:37:22,480
استطلاعات الرأي الفوري
كانت مشجعة جداً

547
00:37:22,800 --> 00:37:24,920
وجمعنا أموالاً طائلة

548
00:37:25,960 --> 00:37:30,400
عندما يخرج من مصحة إعادة التأهيل
سيشكرك على ما فعلته، صدقيني

549
00:37:30,960 --> 00:37:32,280
أرجو هذا

550
00:37:32,600 --> 00:37:36,920
- يجدر بك الذهاب، العمدة ينتظر
- حسناً

551
00:37:39,200 --> 00:37:40,520
مرحباً

552
00:37:41,400 --> 00:37:43,600
- كيف حال (جمال)؟
- سيكون بخير

553
00:37:44,520 --> 00:37:46,800
- أنت مذهلة
- شكراً

554
00:37:49,000 --> 00:37:52,200
أيها المحامي، لديّ هدية لك
نسيت أن أعطيك إياها

555
00:37:54,000 --> 00:37:55,320
ماذا؟

556
00:37:55,440 --> 00:37:58,480
- سيدي المحامي، هل لي في كلمة معك؟
- لا

557
00:37:58,960 --> 00:38:02,200
تلك القطرة الصغيرة
تحولت إلى موجة كبيرة

558
00:38:03,080 --> 00:38:06,720
ماذا تتذكر عن ليلة الخامس
من أكتوبر عام 1988؟

559
00:38:06,840 --> 00:38:08,600
- أنت حقير كما يقولون تماماً
- أمي

560
00:38:10,360 --> 00:38:12,560
إنها ليلة إيقافي للقيادة
تحت تأثير الخمر

561
00:38:14,760 --> 00:38:16,600
- كنت في الـ17 من عمري...
- حسناً، لحظة

562
00:38:16,720 --> 00:38:21,600
أي مراهق تورط في بعض الترهات
(بوش)...

563
00:38:21,720 --> 00:38:23,320
تم القبض عليه للقيادة تحت تأثير الخمر

564
00:38:23,440 --> 00:38:25,640
و(بيل كلينتون) دخن الماريجوانا
و(باراك أوباما)...

565
00:38:25,760 --> 00:38:27,080
- عزيزتي
- كتب عن ذلك في كتابه

566
00:38:27,200 --> 00:38:29,520
أجل، حسب معلوماتي
ولا واحد من هؤلاء الرؤساء...

567
00:38:29,640 --> 00:38:32,560
قاد وهو مخمور ليقع
في بحيرة وأنقذ نفسه...

568
00:38:32,680 --> 00:38:35,240
- وترك فتاة بريئة مسكينة لتغرق
- ماذا؟

569
00:38:35,360 --> 00:38:37,160
- هذه كذبة
- ليس هذا هو ما حدث يا (كوكي)

570
00:38:37,560 --> 00:38:40,680
شيء مخزٍ، لقد حذرتك

571
00:38:44,360 --> 00:38:45,680
هذا يكفي

572
00:39:11,640 --> 00:39:15,440
أنا الأذكى والأقسى
أنا الأقسى يا عزيزتي، رباه!

573
00:39:16,680 --> 00:39:19,080
- هيا بنا يا (شاين)
- أنا الأقسى

574
00:39:22,160 --> 00:39:24,120
قلت لهم إنه وقت الإغلاق
لكنهم لم ينصتوا إليّ

575
00:39:24,240 --> 00:39:25,560
بل وسيطروا على إدارة الموسيقى

576
00:39:27,080 --> 00:39:28,440
لقد تأخر الوقت بشدة يا رفاق

577
00:39:28,800 --> 00:39:30,280
ألا يفترض أن تكونوا
على أسرتكم في منازلكم؟

578
00:39:31,440 --> 00:39:33,000
ألا يمكنك إخراجنا يا أخي؟

579
00:39:33,120 --> 00:39:36,640
كان بوسعهم إرسال الشرطة على
الأقل أو شخص لديه قوة حقيقية

580
00:39:38,120 --> 00:39:39,640
لا أحاول طردكم يا (شاين)

581
00:39:40,520 --> 00:39:42,440
في الواقع، أنا هنا للانضمام
إلى الاحتفال

582
00:39:43,000 --> 00:39:44,440
هذا احتفال، صحيح؟

583
00:39:45,160 --> 00:39:48,520
سيداتي سادتي
لنشرب نخب صديقي (شاين)

584
00:39:48,640 --> 00:39:50,080
- نخب (شاين)
- نخب (شاين)

585
00:39:50,320 --> 00:39:52,480
لقد كانت حركة رائعة يا أخي
حركة رائعة

586
00:40:00,480 --> 00:40:01,800
أتعرف؟

587
00:40:01,920 --> 00:40:05,160
قالت (نيسا) إنك مجنون
لكن لا بأس بذلك

588
00:40:05,480 --> 00:40:07,840
أتعامل مع الكثير من المجانين
ويفوقونك جنوناً بكثير

589
00:40:09,600 --> 00:40:14,960
اسمع، ماذا سيفعل أبي إذا عرف أنك
أوقعت به لتجميد أصوله في اعتقادك؟

590
00:40:16,520 --> 00:40:17,840
هذه ترهات يا رجل

591
00:40:18,080 --> 00:40:22,160
يمكنني إثبات أنك سيّلت كل مغاسلك
ومواقف السيارات وملاهي التعري...

592
00:40:22,280 --> 00:40:25,200
وكل عقاراتك إن كنت تريد
أن تسميها بهذا

593
00:40:25,760 --> 00:40:29,000
قبل أسبوعين من تجميد (تاريك) ومكتب
التحقيقات الفدرالي لحسابات (إمباير)

594
00:40:29,160 --> 00:40:30,880
- وإن يكن؟
- وإن يكن؟

595
00:40:31,200 --> 00:40:35,680
هذا يعني أنك كنت تعرف بحدوث الأمر
وأنك وشيت بمعلومات لـ(تاريك)

596
00:40:37,040 --> 00:40:40,920
أبي يحترم خصومه
لكنه يكره الوشاة يا (شاين)

597
00:40:41,960 --> 00:40:44,480
لنقل إنك تستطيع إثبات نظريتك
الجنونية هذه

598
00:40:46,880 --> 00:40:48,920
فلتخبر (لوشيوس) إذاً

599
00:40:50,360 --> 00:40:51,680
لنر ماذا سيحدث تالياً

600
00:40:53,760 --> 00:40:55,760
لديّ خطة أفضل من هذه بكثير يا أخي

601
00:40:56,160 --> 00:40:57,880
تعال معي وسأخبرك بها

602
00:41:04,840 --> 00:41:06,600
إليك كيف سيتم الأمر
من الآن فصاعداً

603
00:41:06,720 --> 00:41:08,280
عليك أن تحترم التسلسل القيادي

604
00:41:08,800 --> 00:41:10,880
سأكون أنا محرك الأمور من الآن
بما في ذلك تولي أمر (نيسا)

605
00:41:11,240 --> 00:41:13,560
ستفعل ما عليك فعله
وأنا سأفعل ما عليّ فعله

606
00:41:14,160 --> 00:41:16,480
سنضع كل شيء في مكانه
الصحيح ونغطي آثارنا

607
00:41:16,600 --> 00:41:19,480
ونقوم بكل التحركات اللازمة
حتى يحين الوقت

608
00:41:22,080 --> 00:41:23,400
وقت ماذا؟

609
00:41:25,600 --> 00:41:27,440
وقت قتل أبي

