﻿1
00:00:21,000 --> 00:00:24,920
‫"إن فترة عطلة نهاية الأسبوع
‫في الضواحي ممتعة لغسل السيارات

2
00:00:25,000 --> 00:00:27,200
‫جز العشب أو إهانة أولادكم

3
00:00:27,280 --> 00:00:29,160
‫حسناً، لن يستغرقنا الأمر
‫إلا بضع ساعات

4
00:00:29,240 --> 00:00:31,480
‫ـ لا تكسر شيئاً
‫ـ لم لا تأخذا بنجي؟

5
00:00:31,560 --> 00:00:33,760
‫سنزيل العشب الضار
‫عن قبر جدك أيها الأحمق

6
00:00:33,840 --> 00:00:36,400
‫لماذا نأخذ آلة التبرز معنا؟

7
00:00:36,480 --> 00:00:38,560
‫ـ يحب الهواء النقي
‫ـ خصيتاي أيضاً

8
00:00:38,640 --> 00:00:40,680
‫هذا لا يعني أنني سأخرجهما
‫عند المقابر

9
00:00:40,760 --> 00:00:43,080
‫"مغفل

10
00:00:43,160 --> 00:00:45,160
‫مع ذهاب والديه

11
00:00:45,240 --> 00:00:47,600
‫فعل جاي ما يفعله أي ذكر

12
00:00:47,680 --> 00:00:50,200
‫عندما يُمنح خمس دقائق وحده
‫في المنزل

13
00:00:50,280 --> 00:00:52,040
‫لسوء الحظ، هو لم يكن وحده

14
00:00:52,120 --> 00:00:53,120
‫كان لديه رفقة"

15
00:01:02,920 --> 00:01:04,920
‫بحقك يا بنجي

16
00:01:05,000 --> 00:01:07,840
‫"كان جاي يحب الأمور الغريبة

17
00:01:07,920 --> 00:01:09,960
‫لكنه رسم حدوداً لحيوان
‫العائلة أيضاً

18
00:01:10,040 --> 00:01:11,360
‫من ناحية التحديق إلى عضوه"

19
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
‫لم لا تقفل باب الغرفة؟

20
00:01:13,160 --> 00:01:14,640
‫حاولت ذلك لكنه يفقد صوابه

21
00:01:14,720 --> 00:01:15,960
‫ويبدأ بخمش الباب والنباح

22
00:01:16,040 --> 00:01:17,480
‫وبالتالي يشتت تركيزي

23
00:01:17,560 --> 00:01:19,280
‫ألا يمكنك أن تأخذه
‫إلى تدريب الكلاب؟

24
00:01:19,360 --> 00:01:21,120
‫لا يعلمونها إلا اجلس
‫لا تتحرك وتوسل

25
00:01:21,200 --> 00:01:23,600
‫لا تراقبني عندما أمارس العادة
‫السرية إنك تفسد مزاجي

26
00:01:23,680 --> 00:01:27,040
‫لماذالم تشتر لعبة بي. أس. ٣؟
‫لعبة وي هي للأولاد وللفتيات

27
00:01:27,120 --> 00:01:28,640
‫ـ ولمثليي الجنس
‫ـ ويل، سأخرج

28
00:01:28,720 --> 00:01:30,480
‫آسفة، لم أعلم
‫أن أصدقاءك هنا، مرحباً

29
00:01:30,560 --> 00:01:31,560
‫مرحباً سيدة مكنزي

30
00:01:31,640 --> 00:01:32,960
‫ـ مرحباً
‫ـ كيف حالك؟

31
00:01:33,040 --> 00:01:35,040
‫إنكم تستمتعون بلعبة
‫ويل دابل يو. أي. أي.

32
00:01:35,120 --> 00:01:36,960
‫ـ تدعى وي
‫ـ أليست رائعة؟

33
00:01:37,040 --> 00:01:39,000
‫إنها اللعبة الوحيدة التي تمكنت
‫لعبها

34
00:01:39,080 --> 00:01:41,360
‫ـ أتريدين أن نلعب الآن؟
‫ـ لا، لست بارعة

35
00:01:41,440 --> 00:01:43,600
‫ـ ويل يمكنه غلبي
‫ـ حتماً أنت مريعة

36
00:01:43,680 --> 00:01:45,320
‫سأمنحك بضعة إرشادات

37
00:01:45,400 --> 00:01:47,160
‫في هذه اللعبة، عليك أن تقفزي

38
00:01:47,240 --> 00:01:49,680
‫ـ حقاً؟
‫ـ عليك أن تقفزي

39
00:01:49,760 --> 00:01:51,640
‫ـ فوق وتحت
‫ـ حسناً

40
00:01:51,720 --> 00:01:53,960
‫ـ ستكون اللعبة سريعة
‫ـ لا، لن تفعلي ذلك

41
00:01:54,040 --> 00:01:56,480
‫ـ أتريدين شيئاً؟
‫ـ سأتغيب خلال عطلة نهاية الأسبوع

42
00:01:56,560 --> 00:01:58,880
‫تساءلت إذا كنت تحتاج
‫إلى شيء مميز من وايتروز

43
00:01:58,960 --> 00:02:00,600
‫سترحلين؟ إلى أين؟

44
00:02:00,680 --> 00:02:02,200
‫إلى منزل صديق في كوتسوولدز

45
00:02:02,280 --> 00:02:03,920
‫ليس لديك أصدقاء في كوتسوولدز

46
00:02:04,000 --> 00:02:05,200
‫ـ لدي
‫ـ من؟

47
00:02:05,280 --> 00:02:06,960
‫ـ فيرغس
‫ـ عذراً، من؟

48
00:02:07,040 --> 00:02:08,919
‫فيرغس، كنا أصدقاء في الكلية

49
00:02:09,000 --> 00:02:11,240
‫والتقينا مجدداً عبر موقع فايسبوك

50
00:02:11,320 --> 00:02:14,800
‫ستذهبين برفقة متعقب؟
‫ألا تشاهدين النشرات الإخبارية؟

51
00:02:14,880 --> 00:02:17,120
‫إلى أين يأخذك؟
‫إلى خندق على الطريق أي ٤٠؟

52
00:02:17,200 --> 00:02:19,160
‫أعلم أنك مستاء حاول
‫ألا تبالغ

53
00:02:19,240 --> 00:02:21,080
‫لم لا نناقش الموضوع لاحقاً؟

54
00:02:21,160 --> 00:02:23,280
‫لا، فلنناقش الموضوع فوراً
‫أمام الجميع

55
00:02:23,360 --> 00:02:24,600
‫ليس لدي ما أخفيه وأنت؟

56
00:02:24,680 --> 00:02:25,760
‫حاول المحافظة على هدوئك

57
00:02:25,840 --> 00:02:27,000
‫وإلا ستصاب بنوبة ربو

58
00:02:27,080 --> 00:02:28,680
‫كتلك
‫عندما خسرت تيدي

59
00:02:28,760 --> 00:02:30,560
‫حسناً، نناقش الموضوع لاحقاً

60
00:02:30,640 --> 00:02:31,800
‫"لمعلوماتكم، كانت حساسية

61
00:02:31,880 --> 00:02:33,840
‫لم يكن تيدي مذنباً

62
00:02:33,920 --> 00:02:35,760
‫لكن لم يسخر الآخرون مني مطولاً

63
00:02:35,840 --> 00:02:38,440
‫لأنهم كانوا منشغلين بأهم خبر
‫يسمعونه في ذاك اليوم"

64
00:02:38,520 --> 00:02:40,440
‫أمه على فايسبوك من
‫سيمارس العادة كثيرون

65
00:02:40,520 --> 00:02:42,200
‫أشك في وجود
‫صوراً شائنة

66
00:02:42,280 --> 00:02:44,520
‫طالما أن هناك العينين
‫لا نحتاج إلا إليهما

67
00:02:44,600 --> 00:02:46,520
‫لم تبحث عن عضو عجوز
‫تغطيه التجاعيد

68
00:02:46,600 --> 00:02:48,040
‫بينما تحصل عضو ذكري
‫حيوي؟

69
00:02:48,120 --> 00:02:49,800
‫أجد الأمر غامضاً

70
00:02:49,880 --> 00:02:51,720
‫قد يكون أعظم غموض على الإطلاق

71
00:02:51,800 --> 00:02:54,760
‫نيل

72
00:02:54,840 --> 00:02:57,160
‫ـ لماذا فعلت ذلك؟
‫ـ لأنه مضحك

73
00:02:57,240 --> 00:02:59,360
‫ـ ورائع
‫ـ هذا يسمى تخريب

74
00:02:59,440 --> 00:03:01,760
‫لا، التخريب هو تحطيم نوافذ الناس

75
00:03:01,840 --> 00:03:04,360
‫ـ هذا مضحك، هيا افعل ذلك
‫ـ لا أظن ذلك

76
00:03:04,440 --> 00:03:06,480
‫وفي حال سجنت بسبب
‫اقتلاع الأزهار؟

77
00:03:06,560 --> 00:03:08,880
‫لن تشعر بالألم
‫لا تملك أية مشاعر، انظر

78
00:03:11,040 --> 00:03:14,520
‫أنا أنسحب، أتمنى لكما التوفيق
‫في البستنة، إلى اللقاء

79
00:03:14,600 --> 00:03:17,320
‫ـ إلى أين تذهب؟
‫ـ إلى الغولف، دورة الأب وابنه

80
00:03:17,400 --> 00:03:20,360
‫الغولف؟ الغولف للمستمنين
‫الذين يبلغون ٤٠ عاماً

81
00:03:20,440 --> 00:03:22,600
‫ـ أتعرف معنى الأحرف؟
‫ـ لا، ما هو؟

82
00:03:22,680 --> 00:03:25,600
‫نمط حياة مثلي في العراء
‫مع الأصدقاء

83
00:03:25,680 --> 00:03:27,320
‫ممتاز

84
00:03:27,400 --> 00:03:29,320
‫ليس ممتعاً كالتسلية بالورود

85
00:03:29,400 --> 00:03:30,640
‫لكن لا يهمني ما تقولاه

86
00:03:30,720 --> 00:03:32,280
‫لأنني بارع وقد نفوز

87
00:03:32,360 --> 00:03:33,520
‫تفوز! إلى اللقاء

88
00:03:33,600 --> 00:03:35,120
‫صديقي، هذا ممتاز

89
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
‫"اهلاً وسهلاً في قريتنا" 

90
00:03:36,320 --> 00:03:38,000
‫ـ رائع
‫ـ ماذا؟ بحقكما!

91
00:03:38,080 --> 00:03:41,120
‫اسمع تايغر واس ارحل
‫لأن ما ستراه لن يعجبك

92
00:03:41,200 --> 00:03:43,160
‫ستنال بعض الأزهار ما تستحقه

93
00:03:43,240 --> 00:03:45,280
‫"بينما كان الآخرون يستمتعون بوقتهم

94
00:03:45,360 --> 00:03:47,200
‫كنت أقضي أسبوعاً مريعاً

95
00:03:47,280 --> 00:03:49,400
‫أن تعرف أن والدتك على
‫فايسبوك أمر مريع

96
00:03:49,480 --> 00:03:51,080
‫وتكتشف أنها تبحث
‫عن الرجال عبره

97
00:03:51,160 --> 00:03:53,240
‫فهذا يتخطى الحدود"
‫أأبالغ في ردة فعلي؟

98
00:03:53,320 --> 00:03:55,520
‫لم أتعرف يوماً بمنهج الحبيب

99
00:03:55,600 --> 00:03:57,880
‫أظن أنه يحق لي أن أكون
‫حذراً بشأنه

100
00:03:57,960 --> 00:03:59,720
‫والداك تطلقا قبل
‫والداي بفترة طويلة

101
00:03:59,800 --> 00:04:02,040
‫كيف كان الوضع عندما اتخذت
‫والدتك حبيباً للمرة الأولى؟

102
00:04:02,120 --> 00:04:03,720
‫لم يكن الوضع سيئاً
‫يشبه والدي

103
00:04:03,800 --> 00:04:05,520
‫ـ إنها تحب نوعاً
‫ـ مثليو الجنس

104
00:04:05,600 --> 00:04:07,680
‫ـ بحقك!
‫ـ هذا صعب، أليس كذلك؟

105
00:04:07,760 --> 00:04:09,280
‫أجل، لا، أتفهم الأمر

106
00:04:09,360 --> 00:04:11,000
‫أتظن أنها الأولى
‫منذ الأنفصال؟

107
00:04:11,080 --> 00:04:13,720
‫لم لا نترك المواضيع الحميمة جانباً؟

108
00:04:13,800 --> 00:04:16,040
‫لكننا علمنا أن فيرغس سيمارس
‫الحب معها

109
00:04:16,120 --> 00:04:18,440
‫سيستحمان خلال عطلة نهاية الأسبوع
‫وسيزوران المعالم الأثرية

110
00:04:18,519 --> 00:04:21,279
‫أهم زيارة أثرية هي
‫وجود النهدين في فمه

111
00:04:21,360 --> 00:04:22,720
‫إنه الحمام الروماني

112
00:04:22,800 --> 00:04:24,240
‫هل نأتي إلى منزلك لنحتفل؟

113
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
‫ـ أبداً
‫ـ بحقك!

114
00:04:26,440 --> 00:04:28,080
‫إن والدتك ستتغيب
‫يجب قيام حفلة

115
00:04:28,160 --> 00:04:29,800
‫لا، لن أكون أحد هؤلاء الأغبياء

116
00:04:29,880 --> 00:04:31,840
‫الذين يروجون للقاء صغير
‫عبر موقع فايسبوك

117
00:04:31,920 --> 00:04:34,480
‫ثم يأتي حوالى أربعة ألاف مدعو
‫فيهيمنون على السطح

118
00:04:34,560 --> 00:04:37,960
‫ثم يظهرون في النشرة الإخبارية
‫قائلين، خرجت الأمور عن السيطرة

119
00:04:38,040 --> 00:04:40,440
‫والدتك قد تكتشف الأمر
‫فأصبح لديها حساب على الموقع

120
00:04:40,520 --> 00:04:42,480
‫قل لها إنها لم ترد
‫على مصادقتي

121
00:04:42,560 --> 00:04:44,280
‫كف عن التحديق إلى والدتي
‫على الانترنت

122
00:04:44,360 --> 00:04:45,720
‫فعلت أكثر من التحديق أمس

123
00:04:45,800 --> 00:04:48,760
‫أيمكنك أن تقول ذلك؟

124
00:04:48,840 --> 00:04:50,480
‫فلتبق الحفلة بسيطة

125
00:04:50,560 --> 00:04:53,160
‫صندوق فودكا وجاكوزي يعج بالفتيات

126
00:04:53,240 --> 00:04:55,440
‫لن نقيم أية حفلة
‫ولن تتخيلوا العربدة

127
00:04:55,520 --> 00:04:57,080
‫هذا آخر شيء أحتاج إليه الآن

128
00:04:57,160 --> 00:04:59,080
‫يكفي أنها على الانترنت
‫للمواعدة

129
00:04:59,160 --> 00:05:04,000
‫مكنزي، هل قلت إن والدتك
‫تبحث عن المواعدة عبر الانترنت؟

130
00:05:04,080 --> 00:05:08,000
‫ـ نوعاً ما
‫ـ أمر مثير للاهتمام

131
00:05:08,080 --> 00:05:10,640
‫أنا حالياً أعزب
‫كما أنها نوعي المفضّل

132
00:05:10,720 --> 00:05:12,760
‫حسناً

133
00:05:12,840 --> 00:05:15,840
‫لم لا تدبّر لي موعداً
‫وفي ما بعد، من يعلم؟

134
00:05:15,920 --> 00:05:19,280
‫إذا سارت الأمور على ما يرام
‫قد تناديني أبي

135
00:05:19,360 --> 00:05:21,480
‫ألهذا السبب أردت رؤيتي
‫يا سيدي؟

136
00:05:21,560 --> 00:05:24,480
‫لا، إلى مكتبي فوراً

137
00:05:26,920 --> 00:05:28,960
‫"ممتاز، أصبح الآن مدير
‫القسم السادس

138
00:05:29,040 --> 00:05:32,440
‫يخبر الدعابات عن والدتي
‫أو أقله كنت أرجو أن يكون يمازحني"

139
00:05:32,520 --> 00:05:34,080
‫أنا متأكد من أنك تعلم

140
00:05:34,160 --> 00:05:36,400
‫أنه حدثت سلسة
‫من التخريبات مؤخراً

141
00:05:36,480 --> 00:05:39,840
‫وبلغت ذروتها عندما اعتدى أحد ما
‫على الزينة على الطريق الرئيسي

142
00:05:39,920 --> 00:05:43,720
‫التي أصبحت تقرأ
‫"نحن أعضاء تناسلية نهود قرية"

143
00:05:43,800 --> 00:05:46,240
‫أتجد الأمر مضحكاً؟

144
00:05:46,320 --> 00:05:48,600
‫نوعاً ما، ليست جملة منطقية

145
00:05:48,680 --> 00:05:51,560
‫"نحن أعضاء تناسلية نهود قرية"
‫أي نوع من الحمقى يفعل ذلك؟

146
00:05:51,640 --> 00:05:53,640
‫أظن أنك تعرف تماماً من فعل ذلك

147
00:05:53,720 --> 00:05:58,040
‫ماذا؟ لا أعرف سيدي
‫حقاً لا أعلم

148
00:05:58,120 --> 00:06:02,200
‫هيا يا مكنزي! أنت شاب يعلم
‫بكل ما يحدث هنا

149
00:06:02,280 --> 00:06:04,880
‫لا يمكنك مقاومة شعور حشر
‫منقارك بشؤون الآخرين

150
00:06:04,960 --> 00:06:06,840
‫ـ منقار؟
‫ـ أنفك يشبه المنقار

151
00:06:06,920 --> 00:06:09,160
‫إذا كنت لن تخبرني من فعل ذلك

152
00:06:09,240 --> 00:06:14,840
‫بصفتي المشرف على طلب يو. سي.
‫أي. أس. سأطيح به

153
00:06:14,920 --> 00:06:18,560
‫أنا حقاً لا أعرف من فعل ذلك
‫لا أعرف

154
00:06:18,640 --> 00:06:21,000
‫لكنت أخبرتك
‫تعلم أنني كنت سأخبرك

155
00:06:21,080 --> 00:06:24,320
‫ـ على الفور
‫ـ أجل، هذا صحيح

156
00:06:24,400 --> 00:06:26,520
‫لديك حتى يوم الاثنين
‫لتعرف من الفاعل

157
00:06:26,600 --> 00:06:28,760
‫وإلا ودّع التعليم بالدرجة الأولى

158
00:06:28,840 --> 00:06:30,560
‫وأهلاً بجامعة لينكولن

159
00:06:30,640 --> 00:06:32,440
‫"كان الوضع جدياً

160
00:06:32,520 --> 00:06:34,560
‫سبق أن زرت جامعة لينكولن
‫إنها مريعة

161
00:06:34,640 --> 00:06:36,400
‫لكن لحسن الحظ أنني كنت سأنضم

162
00:06:36,480 --> 00:06:37,920
‫إلى أصغر عملية تحقيق"

163
00:06:38,000 --> 00:06:39,400
‫ماذا أراد غيلبرت؟

164
00:06:39,480 --> 00:06:41,480
‫يظن أنني أعرف من خرّب
‫زينة المستديرة

165
00:06:41,560 --> 00:06:44,320
‫ـ ربما تعرفه
‫ـ بحقك!

166
00:06:44,400 --> 00:06:48,880
‫ـ أنتما المسؤولان، أليس كذلك؟
‫ـ لا أذكر، هل نحن المسؤولان؟

167
00:06:48,960 --> 00:06:51,600
‫ـ لا أذكر جاي
‫ـ أجل، نحن المسؤولان

168
00:06:51,680 --> 00:06:54,320
‫هذا مذهل! أحسنتما أيها الغبيان

169
00:06:54,400 --> 00:06:56,360
‫ـ شكراً
‫ـ هل ستشي بهما؟

170
00:06:56,440 --> 00:06:58,960
‫ـ أجل طبعاً
‫ـ ويل!

171
00:07:01,520 --> 00:07:03,520
‫حسناً، لا

172
00:07:03,600 --> 00:07:05,720
‫أجل، هذا مضحك تخربان شيئاً

173
00:07:05,800 --> 00:07:07,760
‫فينتهي بي الأمر في جامعة لنكولن

174
00:07:07,840 --> 00:07:09,440
‫ـ هذا أمر مضحك
‫ـ ماذا؟

175
00:07:09,520 --> 00:07:11,040
‫عندما سيعاشر غيلبرت والدتك

176
00:07:11,120 --> 00:07:12,960
‫سيسحقها

177
00:07:13,040 --> 00:07:14,720
‫لا، نهداها الكبيران سيشكلان
‫وسادة له

178
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
‫ـ إن فوقها
‫ـ وإن خلفها؟

179
00:07:16,880 --> 00:07:18,600
‫هل تتخيلان حجم خصيتيه؟

180
00:07:18,680 --> 00:07:20,520
‫ستشبهان الكرتين الكبيرتين

181
00:07:20,600 --> 00:07:22,880
‫ـ اللتين تسحقا على مؤخرتها
‫ـ صورة رائعة

182
00:07:22,960 --> 00:07:24,960
‫ستكون في حالة سيئة
‫عندما سينتهي

183
00:07:25,040 --> 00:07:27,200
‫قد يضطر إلى منافسة فيرغس

184
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
‫يا له من حديث ممتع حول أمي

185
00:07:30,360 --> 00:07:32,080
‫متأكد من أنها تمارس
‫الحب الآن

186
00:07:32,160 --> 00:07:33,840
‫لا، لأنها لن تغادر قبل الغد

187
00:07:33,920 --> 00:07:35,720
‫سايمون، أترغب في أن تنام
‫في منزلي؟

188
00:07:35,800 --> 00:07:38,920
‫ـ قلت إنه لا يسمح لأحد بذلك
‫ـ لداوع أمنية

189
00:07:39,000 --> 00:07:40,880
‫تخاف أن تنام وحدك في المنزل

190
00:07:40,960 --> 00:07:43,120
‫ـ لا
‫ـ لا أستطيع، آسف

191
00:07:43,200 --> 00:07:44,960
‫لدي دورة الغولف عند
‫الثامنة الأحد

192
00:07:45,040 --> 00:07:47,000
‫وعدت أبي بألا أتأخر

193
00:07:47,080 --> 00:07:49,240
‫يا صديقي
‫أحتاج إلى ليلة بعيداً عن الكلب

194
00:07:49,320 --> 00:07:51,400
‫إن كنت تشعر بالخوف
‫سأبيت في منزلك

195
00:07:51,480 --> 00:07:54,000
‫لن أطالبك بالمال
‫لا أحتاج إلا إلى كريم الأطفال

196
00:07:54,080 --> 00:07:55,600
‫والوصول إلى جارور ملابس
‫والدتك الداخلية

197
00:07:55,680 --> 00:07:58,240
‫عرض رائع لكنني لن أقبل به

198
00:07:58,320 --> 00:08:00,520
‫ـ نيل، أتاتي؟
‫ـ إن أستطيع إحضار لعبتي

199
00:08:00,600 --> 00:08:02,400
‫كي لا نتسلى
‫بألعاب وي المملة

200
00:08:02,480 --> 00:08:05,520
‫ـ كما تشاء
‫ـ لماذا يمكنه الحضور؟

201
00:08:05,600 --> 00:08:07,800
‫لأنه لا ينوي القذف

202
00:08:07,880 --> 00:08:09,000
‫على ملابس والدتي الداخلية

203
00:08:09,080 --> 00:08:11,080
‫لا أعدك بشيء

204
00:08:12,880 --> 00:08:14,680
‫"في اليوم التالي
‫كانت والدتي مستعدة للرحيل

205
00:08:14,760 --> 00:08:17,720
‫لست من الذين يتسرعون
‫في الحكم

206
00:08:17,800 --> 00:08:19,960
‫إنما بالنسبة إلي يشبه فيرغس
‫الزنجبيل الضخم

207
00:08:20,040 --> 00:08:21,960
‫الذي يملك سيارة سخيفة
‫وكنت أكرهه"

208
00:08:22,040 --> 00:08:24,400
‫إذا احتجت إلى شيء
‫رقم أوكادو إلى جانب الكمبيوتر

209
00:08:24,480 --> 00:08:26,200
‫لن تغيبي إلا ليلة واحدة

210
00:08:26,280 --> 00:08:28,640
‫ربما، تركت جهاز التدفئة
‫شغالاً في حال شعرت بالبرد

211
00:08:28,720 --> 00:08:30,600
‫ولا تنس أن السيدة سبرينغت
‫تملك مفتاحاً

212
00:08:30,680 --> 00:08:32,640
‫لذا ستأتي لتطمئن عليك

213
00:08:32,720 --> 00:08:34,799
‫أتوق إلى الزيارات المفاجئة

214
00:08:34,880 --> 00:08:36,720
‫ونيل، إن ويل متوتر حالياً

215
00:08:36,799 --> 00:08:38,960
‫بما أنني سأتغيب
‫قد يصاب بصداع

216
00:08:39,039 --> 00:08:41,840
‫إذا حدث ذلك
‫هناك تحاميل في الحمام

217
00:08:41,919 --> 00:08:43,520
‫ـ أمي!
‫ـ الدواء النافع الوحيد

218
00:08:43,600 --> 00:08:45,720
‫عادة يكون متوعك صحياً
‫هناك دائماً مسكنات

219
00:08:45,800 --> 00:08:47,800
‫ـ أعطه قرصين
‫ـ أين؟

220
00:08:47,880 --> 00:08:49,640
‫إنها تحاميل أي في مؤخرته

221
00:08:49,720 --> 00:08:51,320
‫ـ أمي!
‫ـ لأمازحه؟

222
00:08:51,400 --> 00:08:54,320
‫لا، للتخلص من الصداع
‫إلى اللقاء حبيبي

223
00:08:58,320 --> 00:08:59,720
‫لن يحدث ذلك

224
00:08:59,800 --> 00:09:01,160
‫لا يهمني إذا كنت تحتضر

225
00:09:01,240 --> 00:09:03,080
‫لن أدنو من مؤخرتك

226
00:09:03,160 --> 00:09:05,280
‫لا، طبعاً، أنا موافق

227
00:09:08,640 --> 00:09:11,720
‫حسناً، لقد رحلا
‫لقد حدث ذلك فعلاً

228
00:09:11,800 --> 00:09:13,560
‫جيد، فلنضع قوانين خاصة بالمنزل

229
00:09:13,640 --> 00:09:15,800
‫ـ الجنون ممنوع
‫ـ سأنام في سرير والدتك

230
00:09:15,880 --> 00:09:18,240
‫صحيح

231
00:09:18,320 --> 00:09:20,560
‫"بعدما شعر نيل أنه في منزله

232
00:09:20,640 --> 00:09:22,560
‫وضع جاي خطة لرسم حدود

233
00:09:22,640 --> 00:09:24,080
‫بين أعضائه التناسلية والكلب

234
00:09:24,160 --> 00:09:26,760
‫سيتخلص من بنجي مؤقتاً

235
00:09:26,840 --> 00:09:28,480
‫يذهب إلى المنزل
‫ويفعل اللازم

236
00:09:28,560 --> 00:09:30,400
‫ويعيد الكرّة

237
00:09:30,480 --> 00:09:32,240
‫ومرة أخرى إن لم يكن
‫ذلك مؤلماً

238
00:09:32,320 --> 00:09:34,280
‫ثم يخرج حاملاً ملصقات
‫حول كلب مفقود

239
00:09:34,360 --> 00:09:36,000
‫و٢٠ جنية كمكافأة

240
00:09:36,080 --> 00:09:39,240
‫لسوء الحظ، كان بنجي الكلب
‫أذكى منه"

241
00:09:40,200 --> 00:09:41,720
‫بحق السماء بنجي

242
00:09:45,240 --> 00:09:47,360
‫"بالعودة إلى منزلي
‫كنت أشارك في معركة خاسرة

243
00:09:47,440 --> 00:09:48,760
‫وهي تدريب ضيفي الجديد"

244
00:09:48,840 --> 00:09:50,320
‫أتأكلان كمية الخبز
‫في المنزل؟

245
00:09:50,400 --> 00:09:51,720
‫ما هي صلصة البيستو؟

246
00:09:51,800 --> 00:09:52,840
‫أهي للبشر؟

247
00:09:52,920 --> 00:09:54,280
‫لا، للكائنات الفضائية

248
00:09:54,360 --> 00:09:56,560
‫لهذا السبب نضعها في الثلاجة
‫طبعاً للبشر

249
00:09:56,640 --> 00:09:58,200
‫أيمكنك أن تأكله
‫مع الخبز المحمص؟

250
00:09:58,280 --> 00:10:00,080
‫ـ أرجوك، خذ صحناً
‫ـ أيها المثليان

251
00:10:00,160 --> 00:10:02,320
‫ـ كيف دخلت؟
‫ـ كان الباب الرئيسي مفتوحاً

252
00:10:02,400 --> 00:10:04,840
‫ـ نيل، هل تركته مفتوحاً؟
‫ـ ربما

253
00:10:04,920 --> 00:10:07,760
‫ـ هل من خبز محمص؟
‫ـ حسناً

254
00:10:07,840 --> 00:10:10,680
‫هل من لافتة بالقرب من الباب
‫الرئيسي المفتوح دائماً

255
00:10:10,760 --> 00:10:12,520
‫كتب من هنا إلى حانة
‫الخبز المحمص؟

256
00:10:12,600 --> 00:10:16,240
‫ـ حتى أنك لا تشاهد التلفزيون
‫ـ اهدأ، أيها المنعزل

257
00:10:16,320 --> 00:10:18,680
‫ـ إنها عادة
‫ـ لماذا أتيت إلى هنا؟

258
00:10:18,760 --> 00:10:20,120
‫أحتاج إلى الابتعاد عن منزلي

259
00:10:20,200 --> 00:10:21,560
‫إن الكلب يفقدني صوابي

260
00:10:21,640 --> 00:10:23,440
‫لأنه يحدق إليك عندما تمارس
‫العادة السرية؟

261
00:10:23,520 --> 00:10:25,480
‫ـ تماماً
‫ـ منذ متى وهو معك؟

262
00:10:25,560 --> 00:10:27,640
‫ـ حوالى ثماني سنين
‫ـ ألطالما فعل ذلك؟

263
00:10:27,720 --> 00:10:30,960
‫لا، طبعاً لا، لم أكن أمارس العادة
‫السرية عندما كنت في العاشرة

264
00:10:31,040 --> 00:10:33,520
‫ظننت أنك مارست الحب
‫عندما كنت تبلغ تسع سنين

265
00:10:33,600 --> 00:10:37,120
‫أجل صحيح نيل، لهذا السبب
‫لم أكن أمارس العادة السرية غالباً

266
00:10:37,200 --> 00:10:38,840
‫ربما شيئاً ما تسبب بذلك

267
00:10:38,920 --> 00:10:40,480
‫أظن أنه مضغ محرمة تحت سريري

268
00:10:40,560 --> 00:10:41,760
‫الآن أصبح يحب ذلك

269
00:10:41,840 --> 00:10:43,880
‫يا له من ذوق مريع

270
00:10:43,960 --> 00:10:45,720
‫المحارم الجافة وسائلك المنوي

271
00:10:45,800 --> 00:10:47,440
‫ـ تفضل يا جاي
‫ـ شكراً

272
00:10:47,520 --> 00:10:50,320
‫أيمكنك الحفاظ أكثر على النظافة
‫من فضلك؟

273
00:10:50,400 --> 00:10:52,680
‫أتعلم ما الذي لن يكون نظيفاً؟
‫نهدا والدتك

274
00:10:52,760 --> 00:10:55,360
‫أنا متأكد من أن فيرغس يغطيهما
‫بسائله المنوي الآن

275
00:10:55,440 --> 00:10:57,280
‫ـ أيمكننا عدم المناقشة؟
‫ـ اسكب المشروب

276
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
‫لن يسكب أحد شيئاً

277
00:10:59,320 --> 00:11:01,160
‫إذا كنت تريد مشروباً
‫اسكب كوباً

278
00:11:01,240 --> 00:11:03,680
‫ـ الأكواب هناك
‫ـ كأنك تقيم في فندق الريتز

279
00:11:03,760 --> 00:11:06,360
‫إنه مكان مشهور بسبب سياسة
‫حظر الخبز المحمص والمشروب

280
00:11:06,440 --> 00:11:09,160
‫ـ لا يوجد أكواب
‫ـ انظر في الجلاية

281
00:11:09,240 --> 00:11:12,440
‫بحق السماء!

282
00:11:12,520 --> 00:11:14,680
‫ـ حسناً، سنخرج
‫ـ إلى أين؟

283
00:11:14,760 --> 00:11:16,600
‫غير مهم، سنخرج
‫سنخرج من هنا

284
00:11:16,680 --> 00:11:18,560
‫بحق السماء
‫سأشتري لك كوباً جديداً

285
00:11:18,640 --> 00:11:20,240
‫إذا كنت ستفقد صوابك بسببه

286
00:11:20,320 --> 00:11:21,720
‫لا يتعلق الأمر بالكوب

287
00:11:21,800 --> 00:11:23,840
‫أنتما تشبهان موجة الجراد
‫التي تلتهم الخبز المحمص

288
00:11:23,920 --> 00:11:24,960
‫حسناً لا بأس، سنخرج

289
00:11:25,040 --> 00:11:26,280
‫نيل، أظن أن الوقت حان

290
00:11:26,360 --> 00:11:29,520
‫لنأخذ ويل في جولة بحث
‫عن فتاة

291
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
‫"اصطحباني في جولة
‫للبحث عن فتاة

292
00:11:31,680 --> 00:11:33,480
‫وكانت تشبه كل ما أحلم به"

293
00:11:45,520 --> 00:11:47,040
‫أهذه هي جولة البحث عن فتاة؟

294
00:11:47,120 --> 00:11:49,440
‫قيادة سيارة والدتك بهدوء
‫في أرجاء البلدة؟

295
00:11:49,520 --> 00:11:50,960
‫أحياناً نزور المتاجر

296
00:11:51,040 --> 00:11:53,200
‫ـ ألديك لاخصة سوق؟
‫ـ رخصة احتياطية

297
00:11:53,280 --> 00:11:56,160
‫إذاً طوال تلك الفترة كنت تقود
‫السيارة بطريقة غير شرعية؟ ممتاز

298
00:11:56,240 --> 00:11:58,280
‫إذا أوقفونا قل إنني أعلمه

299
00:11:58,360 --> 00:12:01,120
‫لكن لا يسمح لك بالتعليم
‫عليك أن تقود مدة ثلاثة أعوام

300
00:12:01,200 --> 00:12:03,040
‫قل عاجز، هذا مسموح

301
00:12:03,120 --> 00:12:04,800
‫من هو العاجز؟ أنت أو هو؟

302
00:12:04,880 --> 00:12:07,080
‫أحدنا، قل إنه عجز فكري

303
00:12:07,160 --> 00:12:09,840
‫ـ أجيد تغيير صوتي
‫ـ أتوق إلى ذلك

304
00:12:12,080 --> 00:12:13,840
‫انتبه إلى السنجاب جاي

305
00:12:13,920 --> 00:12:16,400
‫سيشعر بالخوف وسيقفز
‫هذا ما يفعله عادة

306
00:12:18,520 --> 00:12:22,200
‫هذا مضحك! فقدت السيطرة
‫على نفسك بسبب قارض

307
00:12:22,280 --> 00:12:24,400
‫ما زال هناك!
‫إنه يسخر منك يا صديقي

308
00:12:24,480 --> 00:12:26,200
‫سنرى من هو الجبان

309
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
‫يا للهول! لقد ابتعد عن الطريق

310
00:12:34,640 --> 00:12:38,000
‫ـ جعلك تبدو مغفلاً
‫ـ تباً له! حسناً

311
00:12:42,840 --> 00:12:45,560
‫يا للهول!

312
00:12:45,640 --> 00:12:50,120
‫ـ لا! لماذا فعلت ذلك؟
‫ـ ما عاد ذكياً، أليس كذلك؟

313
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
‫من هو المغفل الآن؟

314
00:12:51,520 --> 00:12:53,440
‫لم يكن يحاول أن يجعلك
‫تبدو مغفلاً

315
00:12:53,520 --> 00:12:54,840
‫أيها الحقير

316
00:12:54,920 --> 00:12:56,160
‫سأحضر مجرفة وسندفنه

317
00:12:56,240 --> 00:12:57,360
‫لا، تباً له

318
00:13:03,600 --> 00:13:06,040
‫ـ عيناه حزينتان
‫ـ "ممتاز

319
00:13:06,120 --> 00:13:09,040
‫حتى الآن، إن حرب جاي ونيل
‫ضد الطبيعة

320
00:13:09,120 --> 00:13:10,720
‫أسفرت عن اقتلاع ٥٢ زهرة

321
00:13:10,800 --> 00:13:12,640
‫وموت سنجاب حقير

322
00:13:12,720 --> 00:13:16,160
‫بوجود دماء حيوان بريء
‫على أيدينا

323
00:13:16,240 --> 00:13:19,320
‫وعلى عجلات سيارة جاي
‫عدنا إلى منزلي"

324
00:13:19,400 --> 00:13:21,480
‫ـ حسناً، أين كنتم؟
‫ـ بحقك سايمون!

325
00:13:21,560 --> 00:13:23,320
‫لقد أخفتني
‫كيف دخلت إلى هنا؟

326
00:13:23,400 --> 00:13:25,200
‫ـ كان الباب الخلفي مفتوحاً
‫ـ نيل!

327
00:13:25,280 --> 00:13:27,920
‫ـ أجل، آسف
‫ـ ماذا ترتدي؟

328
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
‫قميص بولو وسروال قطني قصير

329
00:13:30,080 --> 00:13:32,200
‫تشبه نسيبي عندما ذهب لإجراء
‫مقابلة عمل

330
00:13:32,280 --> 00:13:34,840
‫ـ أهو لاعب غولف محترف؟
‫ـ إنه مصاب بداء داون

331
00:13:34,920 --> 00:13:36,680
‫هذا ما يرتديه الجميع
‫ليلعبوا الغولف

332
00:13:36,760 --> 00:13:38,600
‫ـ أأحضر الخبز؟
‫ـ حضّر واحداً ساي

333
00:13:38,680 --> 00:13:41,320
‫ـ سأتغوط
‫ـ استخدم حمام الطبقة السفلية

334
00:13:41,400 --> 00:13:43,960
‫وافتح النافذة

335
00:13:44,040 --> 00:13:45,040
‫من هذا؟

336
00:13:46,720 --> 00:13:49,000
‫مرحباً، هذا لبولي ميلفمكنزي

337
00:13:49,080 --> 00:13:52,280
‫"إذا كانت هذه طريقة صديقي الوغد

338
00:13:52,360 --> 00:13:55,040
‫ليبعد تفكيري
‫عما يفعله فيرغس بوالدتي

339
00:13:55,120 --> 00:13:58,200
‫فهو لم ينجح"
‫من طلب هذا؟

340
00:13:58,280 --> 00:14:00,080
‫أعلم، أنا عبقري

341
00:14:00,160 --> 00:14:01,880
‫تركت والدتك رقم بطاقة الائتمان
‫على الكمبيوتر

342
00:14:01,960 --> 00:14:03,120
‫إنها للحالات الطارئة

343
00:14:03,200 --> 00:14:04,520
‫كانت حالة طارئة

344
00:14:04,600 --> 00:14:06,080
‫إن منزلك ممل

345
00:14:06,160 --> 00:14:07,760
‫أيمكننا أن نلهو؟

346
00:14:07,840 --> 00:14:09,720
‫لا، سأطلب إعادة تسديد الفاتورة

347
00:14:09,800 --> 00:14:12,000
‫أريد أن تبقى الأمور تماماً
‫بل رحيلها

348
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
‫ـ ما الأمر؟
‫ـ لا شيء

349
00:14:19,120 --> 00:14:20,720
‫لم نفعل شيئاً
‫صحيح يا ساي؟

350
00:14:20,800 --> 00:14:23,320
‫لا، لم نقترب من صفحتك
‫على موقع فايسبوك

351
00:14:23,400 --> 00:14:26,040
‫بحقكما، ماذا فعلتما؟

352
00:14:26,120 --> 00:14:29,160
‫غيرتما صورتي ووضعتما صورة
‫رجل سمين عار

353
00:14:29,240 --> 00:14:31,720
‫وغيرتما وضعي الاجتماعي
‫إلى ويل يداعب هره!

354
00:14:31,800 --> 00:14:33,440
‫أظن أنكما غيرتما كلمة السر أيضاً

355
00:14:33,520 --> 00:14:34,920
‫أجل، هل أعجبتك الصورة؟

356
00:14:35,000 --> 00:14:36,080
‫القضيب كبير نوعاً ما

357
00:14:36,160 --> 00:14:37,600
‫ولكن إنه يشبهك

358
00:14:37,680 --> 00:14:39,400
‫عليكما أن تعطياني كلمة السر

359
00:14:39,480 --> 00:14:41,240
‫ـ ماذا لو رأته والدتي؟
‫ـ لا

360
00:14:41,320 --> 00:14:43,280
‫لا أظن أن هناك موقع
‫قضيب فيرغس

361
00:14:43,360 --> 00:14:45,320
‫إذا كنتما لن تخبراني

362
00:14:45,400 --> 00:14:47,640
‫سأتصل بإدارة الموقع وأبلغ عنكما

363
00:14:47,720 --> 00:14:50,480
‫حاذر! سيتصل بشرطة آداب
‫موقع فايسبوك لاعتقالنا

364
00:14:50,560 --> 00:14:53,960
‫لا أريد أن يوبخنا الحمقى
‫الذين يديرون موقع فايسبوك

365
00:14:54,040 --> 00:14:57,200
‫ـ أرجوك، أتوسل إليك
‫ـ حسناً، سنعطيك كلمة السر

366
00:14:57,280 --> 00:14:59,720
‫ـ إن أستطيع البقاء أبداً
‫ـ أليس منزلي مملاً؟

367
00:14:59,800 --> 00:15:03,040
‫هو كذلك، لكن لا تملك كلباً
‫وهناك حاجات علي أن ألبيها

368
00:15:03,120 --> 00:15:05,680
‫بحق السماء!

369
00:15:05,760 --> 00:15:09,000
‫حسناً، يمكنك البقاء
‫والآن، ما هي كلمة السر؟

370
00:15:09,080 --> 00:15:10,640
‫ـ أنا قلب...
‫ـ أنا قلب...

371
00:15:10,720 --> 00:15:13,440
‫ـ مهبل والدتي
‫ـ مذهل

372
00:15:13,520 --> 00:15:17,560
‫ـ ليست كلمة السر، جاي
‫ـ المنحرف الصغير

373
00:15:17,640 --> 00:15:20,120
‫حقيران

374
00:15:20,200 --> 00:15:22,880
‫ما عدت أداعب هرتي
‫لكنني لا أستطيع إعادة الجعة

375
00:15:22,960 --> 00:15:24,720
‫ـ شكراً جاي
‫ـ على الرحب، ساي؟

376
00:15:24,800 --> 00:15:26,600
‫لا أستطيع، لدي الدورة الغولف غداً

377
00:15:26,680 --> 00:15:29,640
‫ـ جعة واحدة
‫ـ حسناً، واحدة فحسب

378
00:15:29,720 --> 00:15:32,520
‫ـ الحمام خارج الخدمة
‫ـ ماذا تعني؟

379
00:15:32,600 --> 00:15:34,520
‫ـ خارج الخدمة
‫ـ ما تعنيه هو

380
00:15:34,600 --> 00:15:37,480
‫ـ أنك أفسدت الحمام
‫ـ ربما، لا أعلم، لست سمكرياً

381
00:15:37,560 --> 00:15:39,040
‫أظن أنني أشم الرائحة إلى هنا

382
00:15:39,120 --> 00:15:40,800
‫بصراحة، كانت العملية مريعة

383
00:15:40,880 --> 00:15:42,520
‫مثل بقايا وجبات عشاء
‫عيد الميلاد

384
00:15:42,600 --> 00:15:44,320
‫ـ كلها دفعة واحدة
‫ـ بحقك!

385
00:15:44,400 --> 00:15:46,440
‫كما تعلم، لا يمكنني تفادي الأمر

386
00:15:46,520 --> 00:15:49,000
‫ولم يعد هناك محارم
‫لذا استعملت منشفة مبللة

387
00:15:49,080 --> 00:15:51,520
‫بحق السماء! أنا آسف
‫ولكن من الآن فصاعداً

388
00:15:51,600 --> 00:15:53,640
‫جميع الحمامات محظورة
‫على الضيوف

389
00:15:53,720 --> 00:15:55,640
‫ـ ما الأمر؟
‫ـ إذا اضطررت التغوط؟

390
00:15:55,720 --> 00:15:57,640
‫ـ تستعمل الحمام
‫ـ لست كلباً نيل

391
00:15:57,720 --> 00:16:00,920
‫حسناً، ظننت أن الأمر واضح
‫لكنني سأشرح بوضوح أكبر

392
00:16:01,000 --> 00:16:04,680
‫يمنع منعاً باتاً التغوط في حديقتي

393
00:16:04,760 --> 00:16:06,600
‫ـ وجدتها
‫ـ ما هي؟

394
00:16:06,680 --> 00:16:08,440
‫سأقول لأبي بأن بنجي تبرز
‫في المنزل

395
00:16:08,520 --> 00:16:10,240
‫ـ أفعل ذلك؟
‫ـ ولكن إذا قلت

396
00:16:10,320 --> 00:16:11,640
‫سنبقيه خارج المنزل

397
00:16:11,720 --> 00:16:14,000
‫أمارس العادة السرية بحرية
‫من دون أن يحكم علي

398
00:16:14,080 --> 00:16:16,680
‫ـ والدك؟
‫ـ الكلب

399
00:16:16,760 --> 00:16:19,600
‫"لا أعلم ماذا يأكلون

400
00:16:19,680 --> 00:16:21,680
‫عشية عيد الميلاد في منزل نيل

401
00:16:21,760 --> 00:16:24,200
‫لكن الرائحة تشبه رائحة الحبش
‫المحشو بطعام الكلاب"

402
00:16:24,280 --> 00:16:26,120
‫إنه محق
‫إنه خارج الخدمة تماماً

403
00:16:37,480 --> 00:16:38,880
‫ـ ماذا يحدث؟
‫ـ انظر

404
00:16:42,800 --> 00:16:45,680
‫ماذا تفعلون بحق السماء؟

405
00:16:45,760 --> 00:16:47,280
‫إن مضرب الغولف ممتاز

406
00:16:47,360 --> 00:16:49,840
‫إنه ما نبحث عنه تماماً

407
00:16:49,920 --> 00:16:53,080
‫عذراً، ألم يكن كلامي واضحاً؟

408
00:16:53,160 --> 00:16:56,000
‫كفوا عن تخريب حديقتي!

409
00:16:56,080 --> 00:16:59,040
‫هذا ما فكرت فيه
‫ولكن افعل ذلك، إنه عمل ممتع

410
00:16:59,120 --> 00:17:01,200
‫ـ ليس بالنسبة إلي
‫ـ إنها أزهار نرجس

411
00:17:01,280 --> 00:17:02,680
‫أزهار متباهية!

412
00:17:02,760 --> 00:17:04,960
‫انظروا إلي، خرجت أولاً
‫لوني أصفر

413
00:17:05,040 --> 00:17:08,200
‫ـ هل فقدتم صوابكم؟
‫ـ هيا افعل، إنه أمر ممتع

414
00:17:08,280 --> 00:17:09,640
‫ـ ابذل جهداً
‫ـ لا

415
00:17:09,720 --> 00:17:10,839
‫ماذا ستفعلون لاحقاً؟

416
00:17:10,920 --> 00:17:12,480
‫هل ستخربون غرفتي؟

417
00:17:12,560 --> 00:17:14,079
‫ـ ستتبولون في البريد؟
‫ـ أيمكننا؟

418
00:17:14,160 --> 00:17:18,079
‫لا، حسناً هيا سنخرج مجدداً

419
00:17:18,160 --> 00:17:20,839
‫"إن رعاية هؤلاء الثلاثة متعبة

420
00:17:20,920 --> 00:17:22,880
‫لذا فعلت ما تفعله
‫الحاضنات البارعات

421
00:17:22,960 --> 00:17:24,920
‫منحهم شيئاً يشربوه
‫والاسترسال في ذلك"

422
00:17:25,000 --> 00:17:27,800
‫بحقكم، علي أن أصحو
‫ماذا سأقول لوالدي؟

423
00:17:27,880 --> 00:17:29,480
‫أن يتخلى عن والدتك، إنها حقيرة

424
00:17:29,560 --> 00:17:32,280
‫ـ كفى!
‫ـ أجل، رائع

425
00:17:32,360 --> 00:17:33,720
‫ظننت أننا اقتلعناها تلك الليلة

426
00:17:33,800 --> 00:17:35,560
‫إنها تنمو كل يوم

427
00:17:35,640 --> 00:17:38,040
‫أو أن الرجل أعاد زرعها
‫بعدما بذل جهداً

428
00:17:38,120 --> 00:17:40,600
‫لا، ما الت في المكان ذاته
‫لقد نمت من جديد

429
00:17:40,680 --> 00:17:43,520
‫ـ هناك من أعاد زرعها
‫ـ أشك في ذلك

430
00:17:43,600 --> 00:17:45,560
‫إنها أزهار، إنها تنمو
‫هذا ما تفعله

431
00:17:45,640 --> 00:17:47,360
‫لهذا السبب لا أحد سيهتم
‫إذا سحقناها

432
00:17:47,440 --> 00:17:48,600
‫أنت بارع في البستنة

433
00:17:48,680 --> 00:17:50,640
‫كان أبي عاشر ديليا سميث

434
00:17:50,720 --> 00:17:52,800
‫كما أنها أرض عامة

435
00:17:52,880 --> 00:17:54,760
‫ـ نفعل ما يحلو لنا
‫ـ كلا

436
00:17:54,840 --> 00:17:57,560
‫ـ إنها حديقة أحد ما
‫ـ أين السياج؟

437
00:17:57,640 --> 00:18:00,480
‫رائع

438
00:18:00,560 --> 00:18:02,600
‫هذا خطأ، لا يجدر بكم
‫أن تفعلوا ذلك

439
00:18:02,680 --> 00:18:04,760
‫ـ هلا تصمت!
‫ـ لن يهتم أحد بالموضوع

440
00:18:04,840 --> 00:18:07,280
‫ـ الجميع يهتمون للموضوع
‫ـ هذا غير صحيح

441
00:18:07,360 --> 00:18:09,400
‫هل فعلت شيئاً في حياتك

442
00:18:09,480 --> 00:18:11,920
‫لأنه أمر مضحك؟

443
00:18:13,360 --> 00:18:15,520
‫انظروا إلى أنفسكم
‫تتسكعون في أرجاء المنطقة

444
00:18:15,600 --> 00:18:18,560
‫تشربون، تخربون حدائق الآخرين

445
00:18:18,640 --> 00:18:20,480
‫أنتم تشبهون الفتيات المراهقات
‫المعاديات للمجتمع

446
00:18:20,560 --> 00:18:24,600
‫عذراً يا حارس الحي

447
00:18:24,680 --> 00:18:26,080
‫هيا يا ويل، هذا ممتع

448
00:18:26,160 --> 00:18:27,880
‫ماذا ستقول والدتي إذا علمت
‫أنني متورط؟

449
00:18:27,960 --> 00:18:29,440
‫أعرف ماذا تقول الآن

450
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
‫ـ حقاً؟
‫ـ أجل

451
00:18:30,600 --> 00:18:33,280
‫فيرغس، عاملني بقساوة

452
00:18:33,360 --> 00:18:36,520
‫في فمي
‫والآن بسرعة في مؤخرتي

453
00:18:38,000 --> 00:18:39,560
‫حسناً، أعطوني المضرب

454
00:18:42,240 --> 00:18:43,960
‫جاي، نيك فالدو

455
00:18:45,000 --> 00:18:46,800
‫أرأيت؟

456
00:18:46,880 --> 00:18:48,680
‫بصراحة، كان هذا رائعاً

457
00:18:48,760 --> 00:18:50,680
‫ـ حان دوري
‫ـ لا، ضربة أخرى

458
00:18:52,920 --> 00:18:56,520
‫لازموا مكانكم وإلا اتصلت بالشرطة

459
00:18:56,600 --> 00:18:58,680
‫ـ اهربوا!
‫ـ تباً لك أيها العجوز السمين

460
00:18:58,760 --> 00:19:00,440
‫"هذا غير مجد

461
00:19:00,520 --> 00:19:02,320
‫أصبحت ما أكرهه

462
00:19:02,400 --> 00:19:05,000
‫ولكن بفضل روعة المشروب
‫لم يهمني ذلك"

463
00:19:07,080 --> 00:19:09,640
‫ماذا سيفعل هذا بأزهار النرجس؟

464
00:19:09,720 --> 00:19:11,920
‫أظن أنه سيحطمها يا نيل

465
00:19:12,000 --> 00:19:13,760
‫رائع، قد أضطر إلى أن أستعيره

466
00:19:13,840 --> 00:19:15,880
‫والذهاب إلى منزل الرجل
‫عندما تنمو الأزهار مجدداً

467
00:19:15,960 --> 00:19:18,680
‫هيا يا نيل، امنح السمين فرصة

468
00:19:18,760 --> 00:19:20,800
‫أجل وإلا سيتصل بالشرطة

469
00:19:20,880 --> 00:19:22,640
‫كان هذا رائعاً

470
00:19:22,720 --> 00:19:24,960
‫هل ظن أن هذا الأمر سيخيفني؟

471
00:19:25,040 --> 00:19:28,280
‫ـ الحقير المهووس بأزهار النرجس
‫ـ أجل، وجدته

472
00:19:28,360 --> 00:19:31,440
‫ـ هزاز والدة ويل
‫ـ إنه شوبك

473
00:19:31,520 --> 00:19:33,840
‫ـ ما زالت الرائحة عليه
‫ـ إنه شوبك

474
00:19:33,920 --> 00:19:37,080
‫صحيح، هناك أعمال عالقة
‫علي أن أنجزها

475
00:19:37,160 --> 00:19:39,240
‫علي أن أداعب قضيبي
‫بعيداً عن الكلب

476
00:19:39,320 --> 00:19:41,680
‫ـ ليس في سرير والدتي
‫ـ لا، طبعاً لا

477
00:19:41,760 --> 00:19:43,800
‫ـ هذا أمر مفاجىء
‫ـ نيل سينام فيه

478
00:19:43,880 --> 00:19:46,640
‫أجل، وجدت هذه في سلة الغسيل

479
00:19:46,720 --> 00:19:48,920
‫أجل، ما زال هناك رائحة
‫موخرتها الرائعة

480
00:19:49,000 --> 00:19:50,840
‫لعبة بروإيفو؟
‫المشروب على الخاسر؟

481
00:19:50,920 --> 00:19:52,920
‫ـ ماذا عن الغولف؟
‫ـ بارع يقول الجميع

482
00:19:53,000 --> 00:19:55,080
‫كمية إضافية من المشروب
‫لن تشكل أي فرق

483
00:19:55,160 --> 00:19:57,160
‫حقوق السائق الثمل

484
00:20:03,720 --> 00:20:05,920
‫"اليوم التالي
‫استيقظنا على صوت قرع مخيف

485
00:20:06,000 --> 00:20:08,360
‫إما يمارس جاي العادة
‫السرية بعدوانية

486
00:20:08,440 --> 00:20:10,680
‫أو أن شيئاً مخيفاً أكثر يحدث"

487
00:20:10,760 --> 00:20:14,440
‫ما هذا؟

488
00:20:14,520 --> 00:20:18,200
‫يا للهول! إن رأسي يؤلمني

489
00:20:18,280 --> 00:20:19,880
‫ما هذا الصوت؟

490
00:20:19,960 --> 00:20:21,760
‫أظن أن هناك أحداً عند الباب

491
00:20:21,840 --> 00:20:24,240
‫ـ أليس الوقت مبكراً؟
‫ـ ليس مبكراً تماماً

492
00:20:24,320 --> 00:20:28,640
‫ماذا؟ تباً!
‫تخطت الساعة التاسعة

493
00:20:28,720 --> 00:20:30,200
‫يجب التواجد على الملعب
‫منذ ساعة

494
00:20:30,280 --> 00:20:32,440
‫ـ لا تنصرف الآن
‫ـ ماذا تعني؟

495
00:20:32,520 --> 00:20:35,960
‫هلا نرى من الذي يحاول
‫أن يحطم الباب

496
00:20:37,400 --> 00:20:40,080
‫ـ تباً
‫ـ من هذا؟

497
00:20:40,160 --> 00:20:41,840
‫إنه الرجل الذي حطمنا حديقته

498
00:20:41,920 --> 00:20:44,160
‫ـ ماذا؟ العجوز السمين؟
‫ـ لكنه ليس سميناً

499
00:20:44,240 --> 00:20:47,360
‫ـ يبدو عدائياً
‫ـ لم أجب عن ٧ اتصالات

500
00:20:47,440 --> 00:20:49,720
‫ـ سيفقد والدي صوابه
‫ـ تباً! اختبىء

501
00:20:56,760 --> 00:20:58,160
‫ـ هل رحل؟
‫ـ تباً!

502
00:20:58,240 --> 00:21:00,200
‫ـ سيجرّب الباب الخلفي
‫ـ و؟

503
00:21:00,280 --> 00:21:02,360
‫ـ ماذا لو تركه نيل مفتوحاً؟
‫ـ تباً!

504
00:21:08,600 --> 00:21:10,680
‫ـ صباح الخير
‫ـ نيل، الباب الخلفي

505
00:21:10,760 --> 00:21:12,960
‫ـ لقد أغلقته
‫ـ نيل، انخفض

506
00:21:13,040 --> 00:21:15,360
‫ما الأمر؟

507
00:21:18,080 --> 00:21:20,880
‫ـ أجل، لقد خدعته
‫ـ يبدو غاضباً

508
00:21:20,960 --> 00:21:23,280
‫تباً، فاتني اتصال آخر
‫ماذا سنفعل؟

509
00:21:23,360 --> 00:21:25,000
‫ـ أنتم هنا
‫ـ إلى الغرفة

510
00:21:25,080 --> 00:21:27,000
‫ـ كيف يساعدنا؟
‫ـ أطلقت الغازات هنا

511
00:21:29,600 --> 00:21:31,120
‫بحقك نيل، إنني أقتفي أثرها

512
00:21:31,200 --> 00:21:33,120
‫كأنك تحملها في سروالك

513
00:21:33,200 --> 00:21:34,360
‫ما كل هذه الضجة؟

514
00:21:34,440 --> 00:21:36,480
‫ـ إننا نتعرض لهجوم
‫ـ ماذا؟

515
00:21:36,560 --> 00:21:38,480
‫هو محق، إننا نتعرض للتهديد

516
00:21:38,560 --> 00:21:40,360
‫ـ "اخرجوا!"
‫ـ أيعلم أنني هنا؟

517
00:21:40,440 --> 00:21:43,360
‫ـ لا أعلم كيف سيعرف ذلك
‫ـ حسناً، سأعود إلى السرير

518
00:21:43,440 --> 00:21:44,760
‫"ويل!

519
00:21:44,840 --> 00:21:47,520
‫سمعت ضرباً"

520
00:21:47,600 --> 00:21:50,080
‫السيدة سبرينغت اللعينة

521
00:21:50,160 --> 00:21:52,600
‫أعرف أنكم هنا، رأيت صديقكم

522
00:21:52,680 --> 00:21:55,160
‫اخرجوا استمروا في التخريب!

523
00:21:55,240 --> 00:21:57,760
‫ـ قلت لك إنه تخريب
‫ـ سيقتلني والدي

524
00:21:57,840 --> 00:22:00,080
‫ـ قد يقتلك هذا الرجل أولاً
‫ـ أعرف والدتك

525
00:22:00,160 --> 00:22:02,320
‫ـ تباً، يعرف والدتك
‫ـ الجميع يعرفون والدتي

526
00:22:02,400 --> 00:22:03,800
‫ليس الآن يا نيل

527
00:22:03,880 --> 00:22:05,840
‫أعرف أنكم هنا، أرى أقدامكم

528
00:22:05,920 --> 00:22:08,080
‫ـ نيل!
‫ـ أشعر بتشنج

529
00:22:08,160 --> 00:22:10,240
‫قل له شيئاً
‫لربما تركني أخرج

530
00:22:10,320 --> 00:22:13,520
‫ـ هل جننت؟ أصغ إليه
‫ـ أرجوك من أجل والدي

531
00:22:13,600 --> 00:22:15,080
‫دورة الغولف مهمة جداً بالنسبة إليه

532
00:22:15,160 --> 00:22:17,640
‫ـ ما هو أسوأ ما قد يفعله؟
‫ـ ضربي بقوة

533
00:22:17,720 --> 00:22:19,800
‫لن يفعل ذلك، لن يفعل
‫أرجوك يا صديقي

534
00:22:19,880 --> 00:22:21,720
‫"هناك سيدة عجوز
‫أنفها مكسور في الخارج"

535
00:22:21,800 --> 00:22:24,680
‫بحقك، حسناً!

536
00:22:24,760 --> 00:22:27,160
‫ـ سيدي...
‫ـ اخرج أيها الجبان

537
00:22:27,240 --> 00:22:30,600
‫أظن أنه يجدر بنا أن نلتقط أنفاسنا
‫وأن نحاول أن نهدأ

538
00:22:30,680 --> 00:22:33,080
‫تريدني أن أهدأ؟ أن أهدأ؟

539
00:22:33,160 --> 00:22:36,240
‫سأحطم حديقتك
‫وسنرى إذا كان الأمر سيعجبك

540
00:22:36,320 --> 00:22:38,200
‫حسناً، أنا مصاب بصداع أليم

541
00:22:38,280 --> 00:22:40,280
‫إذا كنت لا ترغب
‫في أن نتحدث بعقلانية

542
00:22:40,360 --> 00:22:42,040
‫سأغلق الستائر

543
00:22:42,120 --> 00:22:44,240
‫هل تحاول أن تتحاذق؟

544
00:22:44,320 --> 00:22:46,080
‫ـ هذا تفعله؟
‫ـ كما قلت

545
00:22:46,160 --> 00:22:48,280
‫ـ سأغلق الستائر
‫ـ أتظن هذا سيردعني؟

546
00:22:48,360 --> 00:22:50,440
‫ـ سأغلقها الآن
‫ـ أتظن أن الأمر يهمني؟

547
00:22:50,520 --> 00:22:53,000
‫ـ أكاد أن أغلقها...
‫ـ أنتم مجموعة من المخربين

548
00:22:53,080 --> 00:22:55,080
‫ـ سأغلقها...
‫ـ سألقنك درساً

549
00:22:55,160 --> 00:22:56,520
‫وأغلقتها

550
00:22:56,600 --> 00:22:59,400
‫ـ لقد رحل، ممتاز
‫ـ أهذا هو الحل؟

551
00:22:59,480 --> 00:23:01,680
‫ـ هل من حل أفضل؟
‫ـ بحقك! بحقك!

552
00:23:01,760 --> 00:23:03,800
‫لن يسامحني أبي أبداً

553
00:23:03,880 --> 00:23:07,720
‫ـ أيرغب أحد في الخبز المحمص؟
‫ـ أجل، حسناً

554
00:23:07,800 --> 00:23:10,360
‫هل أنت بخير يا صديقي؟
‫ما الأمر؟

555
00:23:10,440 --> 00:23:15,360
‫تلقيت رسالة نصية من أبي
‫لقد قتل بنجي

556
00:23:15,440 --> 00:23:18,080
‫قال إنه حالما تبدأ الكلاب
‫بالتبرز في المنزل

557
00:23:18,160 --> 00:23:20,760
‫تكون النهاية
‫وهذا أفضل ما يمكنه فعله

558
00:23:22,600 --> 00:23:27,960
‫ماذا فعلت؟ لن أمارس العادة
‫السرية مجدداً

559
00:23:28,040 --> 00:23:31,760
‫هيا يا صديقي، ستفعل

560
00:23:31,840 --> 00:23:34,120
‫إنها الشرطة

561
00:23:36,800 --> 00:23:38,480
‫ـ تباً!
‫ـ أهي الشرطة؟

562
00:23:38,560 --> 00:23:42,440
‫بل أسوأ، إنها والدتي

563
00:23:42,520 --> 00:23:44,720
‫"كانت أياماً معدودة رائعة

564
00:23:44,800 --> 00:23:48,080
‫سحقت أول سنجاب
‫اكتشفت أنه لدي منقار

565
00:23:48,160 --> 00:23:51,240
‫وثبت لي أن جاي ونيل مبدعان
‫بشكل استثنائي

566
00:23:51,320 --> 00:23:53,400
‫الخبر السار هو أن تمضية
‫عطلة نهاية الأسبوع

567
00:23:53,480 --> 00:23:55,200
‫ومعاشرة غريب معتوه

568
00:23:55,280 --> 00:23:56,440
‫تخلى عن والدتي فوراً

569
00:23:56,520 --> 00:23:58,240
‫والسبب هو وسأقتبس

570
00:23:58,320 --> 00:24:00,200
‫لا يمكنه احتمال ولد مشاكس

571
00:24:00,280 --> 00:24:01,640
‫السيدة سبرينغت اللعينة!

