﻿1
00:00:00,550 --> 00:00:02,918
سابقاً في الواعظ

2
00:00:02,920 --> 00:00:05,654
- أنا أعرف أين هو الله-
رحل-

3
00:00:05,656 --> 00:00:08,090
يمكنك أن تحل مكانة

4
00:00:08,092 --> 00:00:11,026
توليب ، أشعر بالسوء.-
أذهب واخبرة أننا مارسنا الجنس-

5
00:00:12,496 --> 00:00:14,396
كانو يراقبوننا 
من؟

6
00:00:14,398 --> 00:00:15,931
الرجال بالأبيض

7
00:00:16,901 --> 00:00:18,367
لا!بوسعي مساعدتها

8
00:00:19,937 --> 00:00:21,637
أياك ومسها قط

9
00:00:21,639 --> 00:00:22,638
توليب ستموت

10
00:00:22,640 --> 00:00:24,373
دعها تموت

11
00:00:24,375 --> 00:00:25,808
أكرهُك

12
00:00:25,810 --> 00:00:27,509
حقاً

13
00:00:27,511 --> 00:00:29,511
فقط انتظر

14
00:01:07,118 --> 00:01:08,918
زيارة كأمين للحكومة

15
00:01:08,953 --> 00:01:10,352
توماس جيفرسون بذاته

16
00:01:10,388 --> 00:01:12,154
قيل لدعوة (أنجيلفيل)

17
00:01:12,189 --> 00:01:14,590
"المكان الذي لجأ لقلبك

18
00:01:14,625 --> 00:01:16,759
ولن يبرحه."

19
00:01:16,794 --> 00:01:18,761
ألان
هنا محل التذكارات

20
00:01:24,769 --> 00:01:26,101
اذاً كيف,,
كيف لي ان أعرف بأنها تعمل

21
00:01:58,002 --> 00:01:59,268
شكراً

22
00:02:02,907 --> 00:02:04,506
أنتهينا؟
كيف جرى الامر

23
00:02:05,977 --> 00:02:07,276
يبدو

24
00:02:07,311 --> 00:02:09,945
يبدو ان التعويذة عملت

25
00:02:09,981 --> 00:02:12,414
هيا, لنجلب ممسحة
ونحصل على بعض الهواء الطلق

26
00:02:22,626 --> 00:02:24,326
أصبتٍ بترشيحها

27
00:02:24,362 --> 00:02:25,327
انها مذهله

28
00:02:25,363 --> 00:02:26,562
شكراً,ايها النائب

29
00:02:26,597 --> 00:02:27,896
سعيده لمساعدتي لك

30
00:02:27,932 --> 00:02:29,765
تفضل بالخروج

31
00:02:37,441 --> 00:02:38,907
أنتٍ وزوجُكي تالياً

32
00:02:38,976 --> 00:02:40,409
أنتم هنا من أجل تعويذة الرغبة الجنسية

33
00:02:40,444 --> 00:02:41,510
رائع

34
00:02:41,545 --> 00:02:42,845
برهة  فقط

35
00:02:42,880 --> 00:02:45,014
ثم ستقابلكم مدام انجيلا

36
00:03:02,867 --> 00:03:04,466
اريد استعادتها

37
00:03:06,504 --> 00:03:08,203
ساعديني

38
00:03:08,239 --> 00:03:09,938
رجاً

39
00:03:11,008 --> 00:03:12,608
ليس بوسعي

40
00:03:12,643 --> 00:03:13,675
اسفه

41
00:03:13,711 --> 00:03:15,177
ساعديني

42
00:03:17,548 --> 00:03:19,982
ترنح و ترنح ثم

43
00:03:20,017 --> 00:03:21,683
يسقط

44
00:03:21,719 --> 00:03:24,553
تي سي كيف تمكن من الخروج

45
00:03:24,588 --> 00:03:27,056
آسف يا آنسة كريستينا

46
00:03:27,091 --> 00:03:29,792
لا يسير الامر هنا بالاعتذارات

47
00:03:29,827 --> 00:03:32,294
اعده برفقة الاخرين

48
00:03:32,329 --> 00:03:34,063
قبل ان يرى احدهم هذا

49
00:03:34,098 --> 00:03:36,498
ومكتب الانسة ميري يحتاج الى تنظيف

50
00:03:42,706 --> 00:03:44,339
اهلا, لا بد انكٍ ضللتي الطريق

51
00:03:44,375 --> 00:03:46,508
جئنا من اجل
جولة في المزرعة

52
00:03:46,544 --> 00:03:48,310
انها تبداء من الخارج

53
00:03:48,345 --> 00:03:50,245
سيرشدكٍ احدهم

54
00:03:50,281 --> 00:03:51,914
انهُ قلق

55
00:03:51,949 --> 00:03:54,049
من أن يتم أخذه عنوة

56
00:03:57,755 --> 00:03:59,521
لا تقلق

57
00:03:59,557 --> 00:04:01,723
طالما أمك برفقتك , ستكون على ما يرام

58
00:04:06,263 --> 00:04:07,996
هيا

59
00:04:38,095 --> 00:04:40,262
الانسة ماري تريدُكٍ

60
00:04:40,297 --> 00:04:43,298
سأوافيها خلال بضعة ثوان

61
00:04:43,334 --> 00:04:44,800
تريدين بعض الاسبرين؟

62
00:04:44,835 --> 00:04:46,468
لا يا جودي

63
00:04:46,504 --> 00:04:48,203
تناولتها بالفعل

64
00:04:48,239 --> 00:04:50,072
ما الذي بحضنكٍ

65
00:04:50,107 --> 00:04:51,406
ماذا؟

66
00:04:51,442 --> 00:04:53,909
ما هوا-
لا شيء

67
00:04:53,944 --> 00:04:55,077
ما هو

68
00:04:55,112 --> 00:04:57,913
أخرج من هنا

69
00:05:00,284 --> 00:05:02,284
سأخبرها بقدومكٍ اذاً

70
00:05:36,554 --> 00:05:39,788
شكراً على صبركم يا رفاق

71
00:05:39,823 --> 00:05:41,924
ستتمكنون من المضي في طريقكم خلال دقيقة

72
00:05:45,796 --> 00:05:48,430
لن اعود البته

73
00:06:15,893 --> 00:06:19,228
ذهبتُ للمدينة لمشاهده فلم

74
00:06:19,263 --> 00:06:21,463
لم اكن راحله للابد

75
00:06:21,498 --> 00:06:24,499
الان القانون ضد مشاهدة الافلام
حسب اخر اطلاع لي

76
00:06:26,403 --> 00:06:29,905
ذكر جودي انكٍ تخفين شيء عني

77
00:06:31,508 --> 00:06:33,141
هذه اخر الاخبار

78
00:06:33,177 --> 00:06:34,977
جودي محض كاذب

79
00:06:43,621 --> 00:06:44,720
فتشوها

80
00:06:55,199 --> 00:06:56,231
ماذا كان ذالك

81
00:06:57,635 --> 00:07:00,502
الا تتحرقين لمعرفة ذالك
أيتها الشمطا المجنونة؟!

82
00:07:04,708 --> 00:07:07,342
اجل

83
00:07:07,378 --> 00:07:09,878
في الحقيقة

84
00:07:10,948 --> 00:07:12,247
سأفعل

85
00:07:16,754 --> 00:07:18,854
أمي لن تقدمي على هذا

86
00:07:18,922 --> 00:07:20,422
أنتٍ تحبينني

87
00:07:20,457 --> 00:07:23,558
أكثر من أي شيء أخر

88
00:07:26,730 --> 00:07:27,929
ثبتوها أرضاً

89
00:07:33,437 --> 00:07:34,736
ثبتوها

90
00:07:36,140 --> 00:07:37,639
لا لا

91
00:07:39,243 --> 00:07:40,375
رويداً توقفو

92
00:07:42,613 --> 00:07:44,046
أتركوه وشئنه

93
00:07:44,081 --> 00:07:45,414
لقد عُدت

94
00:07:45,449 --> 00:07:46,815
انا بحوزتكم

95
00:07:46,850 --> 00:07:48,250
لقد عُدت

96
00:07:49,820 --> 00:07:52,254
اتركوه وشئنه

97
00:07:54,625 --> 00:07:57,592
@ARababaah
requiem_aranea

98
00:08:12,176 --> 00:08:13,175
دعوه وشئنه

99
00:08:23,954 --> 00:08:26,188
أياكم

100
00:08:26,223 --> 00:08:30,092
أياكم ومس جيسس

101
00:08:31,995 --> 00:08:34,963
أنُخيط جرحها ,انسه ميري

102
00:08:34,998 --> 00:08:37,699
لا

103
00:08:37,735 --> 00:08:40,202
طوقوها باله

104
00:09:39,530 --> 00:09:40,663
جدتي

105
00:09:41,866 --> 00:09:43,899
جدتي

106
00:09:50,775 --> 00:09:53,008
اهلا؟

107
00:09:53,044 --> 00:09:55,277
لا يوجد أحد هنا

108
00:09:55,313 --> 00:09:57,012
اهلا

109
00:10:16,868 --> 00:10:18,767
هذا ليس بمنطقي

110
00:10:20,471 --> 00:10:22,471
لا علم لي بما حدث

111
00:10:22,507 --> 00:10:25,508
قررت أن تقوم بدور الله

112
00:10:25,543 --> 00:10:28,177
وفضلت موتها
على أن تصبح مثلي

113
00:10:31,516 --> 00:10:34,483
أنت كاذب

114
00:10:34,519 --> 00:10:36,285
لقد قتلتها

115
00:10:36,320 --> 00:10:37,553
هذا ماحدث

116
00:10:37,588 --> 00:10:39,655
لا
لقد أحببتُها

117
00:10:39,690 --> 00:10:41,891
اجل, كلانا فعل

118
00:10:43,161 --> 00:10:45,327
أجل, لقد أحبتك بالفعل كاس

119
00:10:47,265 --> 00:10:49,565
انت على حق

120
00:10:49,600 --> 00:10:52,835
انت على حق
لقد احبتني فعلاً

121
00:10:52,870 --> 00:10:54,470
في الواقع لقد أحبتني كثير
ونامت معي

122
00:10:54,505 --> 00:10:55,504
ماذا؟

123
00:10:58,109 --> 00:11:00,242
أجل

124
00:11:00,278 --> 00:11:02,745
في تكسس
لقد عاقرنا المخدرات

125
00:11:02,780 --> 00:11:04,880
وثم أذ بنا في مؤخرة سيارتها

126
00:11:04,916 --> 00:11:06,148
وكنا نمارس الجنس

127
00:11:06,184 --> 00:11:07,483
كزوج من الحيوانات

128
00:11:50,728 --> 00:11:54,496
انتم تتقاتلون في منزلي

129
00:11:54,532 --> 00:11:55,864
تي سي

130
00:12:00,471 --> 00:12:04,273
جيسي الصغير

131
00:12:09,714 --> 00:12:12,181
انسة ماري

132
00:12:12,216 --> 00:12:14,617
أنظري من حل ارضنا

133
00:12:28,232 --> 00:12:29,565
جدتي

134
00:12:29,600 --> 00:12:31,867
هل هذه أنتٍ

135
00:12:31,902 --> 00:12:33,802
سحقاً
ليس بجذابة اليس كذالك

136
00:12:34,305 --> 00:12:36,238
أحتاج الى مساعدتكٍ

137
00:12:36,274 --> 00:12:38,941
كانت ترتحل

138
00:12:38,976 --> 00:12:40,276
اسمها توليب

139
00:12:40,311 --> 00:12:43,646
وانها تحتضر الان

140
00:12:43,681 --> 00:12:45,314
لا اعلم ما  اناافعل

141
00:12:46,484 --> 00:12:49,218
لذا فكرتً بكٍ

142
00:12:57,094 --> 00:12:59,161
ألى اين تذهبين

143
00:12:59,196 --> 00:13:01,096
أنا جائعة

144
00:13:09,707 --> 00:13:11,573
لا تمتلك الكثير من الوقت
اليس كذالك؟

145
00:13:11,609 --> 00:13:13,475
قبل ان تُختم ولا تتمكن من العودة قط

146
00:13:15,112 --> 00:13:18,981
عليكٍ مساعدتي

147
00:13:19,016 --> 00:13:20,416
سأدفع اياً ما تطلبين

148
00:13:20,451 --> 00:13:22,418
كم؟

149
00:13:22,453 --> 00:13:24,420
كم تريد؟

150
00:13:24,455 --> 00:13:26,155
تسعة ملاين و اربعمئة الف

151
00:13:26,190 --> 00:13:27,790
لتضعنا على قدمينا

152
00:13:27,825 --> 00:13:28,991
اليس كذالك ماري

153
00:13:29,026 --> 00:13:31,126
يمكنني جلب اسلحه لكم

154
00:13:31,162 --> 00:13:32,695
انا وتوليب كنا نعمل مع الاخوة رودريغز

155
00:13:32,730 --> 00:13:33,962
في مكسيكو

156
00:13:33,998 --> 00:13:35,464
يمكنني تعريفكم على بعض

157
00:13:35,499 --> 00:13:36,832
حسناً دائما نبحث عن شيء كهذا

158
00:13:36,867 --> 00:13:38,267
يا صغيري جيسي

159
00:13:38,302 --> 00:13:39,668
لكن نحن بالفعل نمتلك أسلحه

160
00:13:48,012 --> 00:13:52,681
عليكٍ مساعدتي

161
00:13:52,717 --> 00:13:54,216
الان

162
00:13:55,252 --> 00:13:57,820
خائن

163
00:13:57,855 --> 00:14:01,690
فتى يترُك عائلته في بئس ومعاناه

164
00:14:01,726 --> 00:14:04,660
و ازدرد من المنافسين؟

165
00:14:04,695 --> 00:14:07,730
لاجله

166
00:14:07,765 --> 00:14:10,766
ليس علي مساعدتك بشيء

167
00:14:14,839 --> 00:14:18,540
لن أفعل شي

168
00:14:18,576 --> 00:14:22,244
فقط اعيديها

169
00:14:22,279 --> 00:14:24,246
ارجوكي

170
00:14:24,281 --> 00:14:28,016
أي شيء

171
00:14:28,052 --> 00:14:30,085
هذه كلمة كبيرة

172
00:14:42,466 --> 00:14:45,200
انت تعلم ما اريد

173
00:14:59,483 --> 00:15:02,918
او انها لا تستحق ذلك

174
00:15:10,394 --> 00:15:12,094
بل تستحق

175
00:15:58,950 --> 00:16:00,750
عليك سحب المرفق

176
00:16:10,528 --> 00:16:11,827
أولاء هم

177
00:16:14,399 --> 00:16:16,299
اهلا ايتها الصغيرة

178
00:16:16,334 --> 00:16:17,300
أتذكُرينني

179
00:16:18,836 --> 00:16:20,303
اذاً ما الذي تنتظرينه

180
00:16:20,338 --> 00:16:21,470
تعالي وامنحي والدكٍ عناقا

181
00:16:21,506 --> 00:16:23,139
@ARababaah
requiem_aranea

182
00:16:27,078 --> 00:16:29,512
اترين
هذا ما يتطلبه الامر

183
00:16:29,547 --> 00:16:32,014
كيف لكي ان لا

184
00:16:32,050 --> 00:16:33,182
تكوني في المدرسة في خضام شجار؟

185
00:16:33,218 --> 00:16:35,551
لا مزيد من ذالك حسناً

186
00:16:35,587 --> 00:16:37,787
الشيء الوحيد الذي تعلمته في السجن

187
00:16:37,822 --> 00:16:41,724
بان عليك مراقبة غضبك

188
00:16:43,328 --> 00:16:44,327
اتلك والدتكي

189
00:16:44,362 --> 00:16:46,295
انها تعلم

190
00:16:46,331 --> 00:16:49,732
ليس عليها ذالك بعد الان

191
00:16:49,767 --> 00:16:51,300
لانه

192
00:16:51,336 --> 00:16:53,536
لدي مقابلة عمل في ماندي بيسترو

193
00:16:54,772 --> 00:16:55,871
هيا لنذهب

194
00:17:00,178 --> 00:17:02,478
الكثير من الجنايات المروعة هنا ،
سيد أوهير.

195
00:17:02,513 --> 00:17:04,146
اجل

196
00:17:04,182 --> 00:17:05,848
توكيل لنفسك لفرد من أوهير 
هو امر غير صائب

197
00:17:05,883 --> 00:17:07,383
هكذا كان الحال

198
00:17:07,418 --> 00:17:09,151
البعض يعتقد بأنها لعنة على عائلتنا

199
00:17:09,187 --> 00:17:11,220
سلاله من السيئين, الخداعين

200
00:17:11,256 --> 00:17:12,655
لكن التغيير قد حان

201
00:17:12,690 --> 00:17:14,690
و بحلول أبنتي هنا كشاهده

202
00:17:14,726 --> 00:17:16,425
اقسم لك انه من اليوم

203
00:17:16,461 --> 00:17:18,527
ال اوهير سيتوقفون عن افساد الامور

204
00:17:20,732 --> 00:17:22,064
حسناً

205
00:17:22,100 --> 00:17:24,767
حسناً تعال الى المتجر

206
00:17:24,802 --> 00:17:26,335
صباح يوم الاثنين

207
00:17:28,439 --> 00:17:30,373
شكراً لك سيدي

208
00:17:31,542 --> 00:17:33,042
لقد فعلتها بابا

209
00:17:33,077 --> 00:17:35,444
لقد حصلت على العمل-
بالطبع

210
00:17:35,480 --> 00:17:37,046
وحان موعد الاحتفال

211
00:17:37,081 --> 00:17:39,115
اما زلتي تحبين 
الحلوه المكورة

212
00:17:39,150 --> 00:17:40,383
نيكو وافرز؟

213
00:17:40,418 --> 00:17:42,251
سأذهب الى المتجر

214
00:17:42,287 --> 00:17:44,854
,اجلب لكي كل ما تستطعين
اكله من ناكو وفرز

215
00:17:44,889 --> 00:17:46,022
شكراً بابا

216
00:17:46,057 --> 00:17:48,224
حسنا

217
00:17:49,794 --> 00:17:51,527
سأعود حالاً

218
00:17:51,562 --> 00:17:52,561
اتعد

219
00:17:52,597 --> 00:17:54,297
اعدكي من قلبي

220
00:17:59,170 --> 00:18:01,737
على ما تبتسمين

221
00:18:01,773 --> 00:18:03,572
تعلمين ما سيحل تالياً

222
00:18:06,978 --> 00:18:08,444
اعتقد انهم جائو

223
00:18:08,479 --> 00:18:10,546
لا , أنه ابي
لقد حصل على عمل

224
00:18:10,581 --> 00:18:13,449
ذهب ليجلب لي الحلوى
لنحتفل

225
00:18:13,484 --> 00:18:14,784
بريسيلا جان

226
00:18:14,819 --> 00:18:16,419
لدي فرصة بان ينبت
لي ثدي ثالث

227
00:18:16,454 --> 00:18:18,054
على ان يحصل ذالك
الرجل على عمل

228
00:18:18,089 --> 00:18:19,288
وان يعود بحلوى

229
00:18:19,324 --> 00:18:20,990
انها الحقيقة
لقد وعد بذالك

230
00:18:21,025 --> 00:18:22,992
متى ستنضجين وتتعلمي  بانه

231
00:18:23,027 --> 00:18:24,493
فرد عديم الفائدة من ال اوهير
كحال الاخرين

232
00:18:24,529 --> 00:18:27,129
لكنني من ال اوهير ايضاً

233
00:18:27,999 --> 00:18:29,899
اجل انتٍ كذالك

234
00:18:40,545 --> 00:18:43,679
حافظي على الهدوى

235
00:18:50,221 --> 00:18:51,787
بابا عاد

236
00:18:51,823 --> 00:18:52,788
كيف كان العمل

237
00:18:52,824 --> 00:18:54,190
لما لستٍ في المدرسة

238
00:18:55,693 --> 00:18:57,960
أترين هنالك شيء واحد تعلمته في السجن

239
00:18:57,995 --> 00:19:00,029
ليس عليك السماح لهولاء الملاعين
بتسير أمرك

240
00:19:00,064 --> 00:19:01,864
ساعديني

241
00:19:01,899 --> 00:19:04,367
مسؤول غسل الاطباق

242
00:19:04,402 --> 00:19:07,169
وكأنه سيتم أذهاله بذالك

243
00:19:07,205 --> 00:19:08,437
يتحدثون الي كأنني اخرق

244
00:19:08,473 --> 00:19:09,972
ربما لانك اخرق

245
00:19:10,007 --> 00:19:12,141
أخبرته بان الاطباق لا تنظف

246
00:19:12,176 --> 00:19:13,943
لانك تستخدم الكثير من الصابون

247
00:19:13,978 --> 00:19:15,544
وليس القليل

248
00:19:15,580 --> 00:19:16,812
لكنه ارغب عن الانصات

249
00:19:16,848 --> 00:19:18,013
الان يريد افتعال المشاكل

250
00:19:18,049 --> 00:19:19,115
حسناً

251
00:19:20,385 --> 00:19:22,418
حذاري مما تتمنى-
بابا-

252
00:19:25,757 --> 00:19:27,156
هل احضرت الحلوى لي

253
00:19:34,532 --> 00:19:36,899
لما لا استطيع فعل شيء بصواب

254
00:19:38,569 --> 00:19:40,636
لا بائس بابا

255
00:19:52,417 --> 00:19:54,850
لننل من هولاء الملاعين

256
00:20:05,897 --> 00:20:09,265
جيد
ما زالت في  الأعراف

257
00:20:09,300 --> 00:20:10,766
تخوض معارك داخليه

258
00:20:10,802 --> 00:20:11,901
اذاً
يمكنكٍ فعلها؟

259
00:20:11,936 --> 00:20:13,202
يمكنكٍ أعادتها؟

260
00:20:13,237 --> 00:20:14,703
الأعراف كغرفة الانتظار

261
00:20:14,739 --> 00:20:16,572
لكن الانتظار لا يدوم الى الابد

262
00:20:16,607 --> 00:20:19,642
قريباً
أخمن بما يقارب

263
00:20:19,677 --> 00:20:23,412
قريباً
سيئتي الموت لها سائلاً

264
00:20:23,448 --> 00:20:26,582
وعندما تجيب فسترحل الى الابد

265
00:20:26,617 --> 00:20:29,118
انت تعلم ما احتاج اليه-
اجل, أعددت قائمة

266
00:20:29,153 --> 00:20:31,220
اسرع أذاً-
حسناً

267
00:20:31,255 --> 00:20:33,088
وبعض من زيت الانتقال

268
00:20:33,124 --> 00:20:34,223
لقد نفذ من لدُني

269
00:20:34,258 --> 00:20:35,558
من أين سأحصل عليه

270
00:20:35,593 --> 00:20:38,360
أسئل جودي

271
00:20:41,732 --> 00:20:43,132
هيا
احتاج الى مساعدتك

272
00:20:48,306 --> 00:20:50,139
هذا أفضل

273
00:20:50,174 --> 00:20:52,708
الان, أبتنا لوحدنا

274
00:20:57,305 --> 00:20:59,974
خذ هذه وأذهب الى المتجر

275
00:21:00,009 --> 00:21:01,775
انها قائمة بالاشيئ المفضلة لدى توليب

276
00:21:01,811 --> 00:21:04,011
نحتاج الى تحفيز روحها للعودة
الى ارض الاحياء

277
00:21:04,046 --> 00:21:06,146
تذكيرها بما تحب
يساعد في ذالك

278
00:21:06,182 --> 00:21:07,648
انهاء قائمة بالمفضلات

279
00:21:07,683 --> 00:21:09,717
لدعوة روحها الى ارض الاحياء

280
00:21:09,752 --> 00:21:11,218
هذا منطقي

281
00:21:11,253 --> 00:21:12,519
ليس لدي اي استفسار-
جيد-

282
00:21:12,555 --> 00:21:14,888
بوو بيري ، والبنادق ، والبيرة ...

283
00:21:14,924 --> 00:21:17,124
دراغون فورس؟ 
انها فرقة روك بيرطانية

284
00:21:17,159 --> 00:21:18,559
اجل اعلم
اعلم من هم دراغون فورس

285
00:21:20,930 --> 00:21:22,463
انها تحب غلايتها

286
00:21:22,498 --> 00:21:23,731
ماذا عن روك السبيعنات

287
00:21:23,766 --> 00:21:25,366
ماذا عن جوني ميتشل

288
00:21:25,401 --> 00:21:27,167
ذالك قطعاً نوعها المُفضل من الموسيقى

289
00:21:27,203 --> 00:21:28,335
كاس؟
ماذا

290
00:21:28,371 --> 00:21:30,204
أيوجد امر اخر تُريد الافصاح عنه

291
00:21:30,239 --> 00:21:31,672
حول الفتاه التي عرفتها
طوال حياتي؟

292
00:21:31,707 --> 00:21:33,607
اذا لم تَعُد فسأقُدم على قتلك

293
00:21:35,211 --> 00:21:36,644
حسناً-
اجلب ما على القائمة فحسب-

294
00:21:36,679 --> 00:21:37,745
سأذهب للحديث مع جودي

295
00:21:37,780 --> 00:21:39,013
من ذالك

296
00:21:39,048 --> 00:21:40,914
الرجل الذي قتل والدي

297
00:22:05,374 --> 00:22:06,774
لقد مر زمن

298
00:22:08,277 --> 00:22:10,711
لا بد أنك ما زلت غاضبا

299
00:22:13,916 --> 00:22:17,418
احتاج ممر نقل

300
00:22:17,453 --> 00:22:19,119
لاجل خليلتي

301
00:22:19,155 --> 00:22:20,721
لا املك الكثير من الوقت

302
00:22:23,859 --> 00:22:25,559
استقدم على مساعدتي ام لا

303
00:22:42,478 --> 00:22:45,646
يمكنك ان تلبس كوالدك
كما تشاء

304
00:22:45,681 --> 00:22:47,281
لكنك لم تبدو اكثر شبهاً بوالدتك

305
00:22:47,316 --> 00:22:48,248
مما انت عليه الان

306
00:22:50,152 --> 00:22:52,152
الكثر للحديث عنه

307
00:22:52,188 --> 00:22:54,588
لكن الان
صديقتُك بحاجة اليك

308
00:22:54,623 --> 00:22:56,690
تحتاجممر نقل

309
00:22:56,726 --> 00:22:58,559
اجل

310
00:22:58,594 --> 00:23:01,061
اعلم المكان

311
00:23:10,206 --> 00:23:11,605
بويدز؟

312
00:23:11,640 --> 00:23:12,606
حقاً؟

313
00:23:12,641 --> 00:23:14,174
اجل

314
00:23:14,210 --> 00:23:15,943
فكرةسيئة

315
00:23:15,978 --> 00:23:17,544
اتملك فكرة أفضل؟

316
00:23:20,216 --> 00:23:23,617
اذا تعرف عليك احدهم
فهذا سيُغضبهم حقاً

317
00:23:23,652 --> 00:23:25,586
ماذا ستفعل

318
00:23:25,621 --> 00:23:27,521
سأٌقدم على أغضابهم

319
00:23:28,958 --> 00:23:31,825
جهز السيارة للمغادرة وانتظر

320
00:23:51,046 --> 00:23:52,346
ما الذي تُريده جودي؟

321
00:23:52,381 --> 00:23:55,048
جئتُ بسلام

322
00:23:55,084 --> 00:23:57,951
اريد استعارت غرض ما من السيدة

323
00:23:57,987 --> 00:23:59,219
اغرب

324
00:23:59,255 --> 00:24:00,187
لن تُبدي لك اي معروف

325
00:24:00,222 --> 00:24:01,555
ماذا لو طلبت

326
00:24:01,590 --> 00:24:04,057
بلطُف

327
00:24:41,597 --> 00:24:42,930
هل اعرفك

328
00:24:45,100 --> 00:24:47,601
ربما

329
00:24:47,636 --> 00:24:50,404
تعترف في الكنيسة؟

330
00:24:50,439 --> 00:24:52,239
كنيسة العذراء
لا يا رجل

331
00:24:52,274 --> 00:24:53,774
لا اعرف العذراء المقدسة

332
00:24:55,311 --> 00:24:56,844
اذاً فانت لا تعرفني

333
00:24:56,879 --> 00:24:58,712
هذا امر سيء ايها الواعظ

334
00:24:58,747 --> 00:25:00,013
لانني اعرف هذه الشاحنة

335
00:25:01,951 --> 00:25:04,218
كالايام الخوالي يا فتى

336
00:25:04,253 --> 00:25:06,687
جلب ممر النقل
لنذهب

337
00:25:56,463 --> 00:25:59,197
صغير للغاية

338
00:25:59,233 --> 00:26:02,434
الجلد ارق من ملائة الفندُق

339
00:26:07,141 --> 00:26:09,441
انهي طبقك

340
00:26:15,282 --> 00:26:16,848
ها هو ذا

341
00:26:16,884 --> 00:26:19,851
اعتذر بشئن الرأس

342
00:26:19,887 --> 00:26:22,087
سألقي عليه نظرة
أذا شئت

343
00:26:22,122 --> 00:26:24,890
اجيد معالجت الجروح-
اجل.انا ايضاً

344
00:26:24,925 --> 00:26:26,091
حسناً

345
00:26:26,794 --> 00:26:28,126
ابتعد من الطريق

346
00:26:28,162 --> 00:26:31,229
واقف كعامود الكهرباء

347
00:26:31,265 --> 00:26:33,698
ربما لاحقاً
عندما تكون بمزاج افضل

348
00:26:33,734 --> 00:26:35,901
جلبت أغراضها المُفضلة

349
00:26:41,842 --> 00:26:43,141
الم يعد جيسي بعد

350
00:26:43,177 --> 00:26:45,577
قريبا
او من الافضل ان يفعل

351
00:26:53,487 --> 00:26:54,653
ما هذا

352
00:26:54,688 --> 00:26:57,255
فلفل العقرب

353
00:26:59,293 --> 00:27:00,992
احياناً

354
00:27:01,028 --> 00:27:04,329
اذا استشعرت الروح بألمك

355
00:27:04,364 --> 00:27:06,398
فأنها تعود لتخفيفة

356
00:27:06,433 --> 00:27:07,799
حسناً

357
00:27:10,537 --> 00:27:12,604
ربما ستعود لأجل ألمك

358
00:27:21,482 --> 00:27:23,081
قبل سنوات

359
00:27:23,117 --> 00:27:25,350
احببت شخصاً احب أخراً

360
00:27:26,954 --> 00:27:29,454
جربت معه

361
00:27:29,490 --> 00:27:32,424
كل شيء

362
00:27:32,459 --> 00:27:34,626
لعلي احرك قلبه حبا تُجاهي

363
00:27:36,230 --> 00:27:39,831
لكن لم يفلح امراً

364
00:27:39,867 --> 00:27:42,467
وكنت جميله
قبل سنوات

365
00:27:43,837 --> 00:27:46,138
دعه

366
00:27:46,173 --> 00:27:48,874
كلما الم اكثر
كلما افاد أكثر

367
00:27:48,909 --> 00:27:50,308
على اي حال

368
00:27:50,344 --> 00:27:52,310
لم يفلح شيء قط

369
00:27:52,346 --> 00:27:55,013
اردتُ فقط

370
00:27:55,048 --> 00:27:58,183
اردتُ ان يبادلني المشاعر فحسب

371
00:28:01,155 --> 00:28:03,455
لذا 
اعددتُ له جاذب

372
00:28:03,490 --> 00:28:05,323
تعويذه

373
00:28:05,359 --> 00:28:09,194
تعويذه من الزمن القديم

374
00:28:09,229 --> 00:28:10,896
صممتُها

375
00:28:10,931 --> 00:28:12,731
وسحرته بها

376
00:28:14,034 --> 00:28:16,501
ونجحت

377
00:28:16,537 --> 00:28:19,404
ومن تلك اللحظة

378
00:28:19,439 --> 00:28:23,975
ارادني , انا ولا احد غيري

379
00:28:24,011 --> 00:28:29,681
يوماً بعد يوم

380
00:28:34,087 --> 00:28:35,754
Until I killed him.

381
00:28:43,096 --> 00:28:44,496
انا ممنزنه

382
00:28:44,531 --> 00:28:47,098
لانك اعدت جيسي الينا 
ايها الايرلندي

383
00:28:47,134 --> 00:28:51,937
اذا اردت شيئاً مقابل ذالك

384
00:28:55,375 --> 00:28:57,042
كل ما عليك فعله

385
00:29:01,148 --> 00:29:03,448
هو الطلب

386
00:29:17,631 --> 00:29:19,464
هيا بسرعه

387
00:29:19,499 --> 00:29:21,199
جودي

388
00:29:21,235 --> 00:29:24,436
اخبرتك ان هنالك ما علينا الحديث عنه

389
00:29:30,911 --> 00:29:33,645
اعطني الزيت الناقل

390
00:29:47,127 --> 00:29:48,927
ماذا تعتقد يا فتى

391
00:29:49,963 --> 00:29:52,597
اليوم هو اليوم الذي
ستهزمني به؟

392
00:29:55,535 --> 00:29:57,736
من أجل حبيبتك؟
بكل تأكيد اتمنى ذالك

393
00:30:15,989 --> 00:30:19,591
عقلك على الارجح مشغول بتلك الفتاه
في الداخل

394
00:30:41,048 --> 00:30:42,180
افضل

395
00:30:55,896 --> 00:30:57,228
سعيد لارى

396
00:30:57,264 --> 00:31:01,032
انك ما زلت تحتفظ
ببعض القوة في داخلك

397
00:31:01,068 --> 00:31:03,301
لكنك لا تمتلك ما يكفي لهزمي

398
00:31:12,179 --> 00:31:13,578
جودي

399
00:31:13,613 --> 00:31:15,547
هذا يكفي

400
00:31:17,417 --> 00:31:19,818
نحن نلعب فحسب انسه ماري

401
00:31:36,803 --> 00:31:38,737
حظ موفق مع فتاتك

402
00:32:03,730 --> 00:32:05,563
<i> انتباه</i>

403
00:32:05,599 --> 00:32:09,534
<i>هذا قسم حماية الاُسرة</i>

404
00:32:09,569 --> 00:32:13,071
هم هنا

405
00:32:13,106 --> 00:32:14,439
<i>أمنو المحيط</i>

406
00:32:14,474 --> 00:32:15,874
<i>فريق التوغل
إلى نقطة التجمع.</i>

407
00:32:15,909 --> 00:32:17,909
<i>على رهن أشارتي</i>

408
00:32:22,149 --> 00:32:24,783
الى أي مكان يأخذوننا

409
00:32:24,818 --> 00:32:27,619
اليه فأنه لن يكون أسوأ منهذا
حسناً؟

410
00:32:32,626 --> 00:32:34,893
حان الوقت

411
00:32:34,928 --> 00:32:37,462
هيا

412
00:32:42,436 --> 00:32:44,102
هيا

413
00:33:02,355 --> 00:33:03,988
مغنيسيوم.

414
00:33:08,662 --> 00:33:10,328
زينك

415
00:33:10,363 --> 00:33:12,430
الزئبق

416
00:33:12,466 --> 00:33:14,499
الزئبق
اليس سام؟

417
00:33:14,534 --> 00:33:16,601
انها بالفعل ميتة

418
00:33:21,174 --> 00:33:22,707
اين

419
00:33:29,149 --> 00:33:32,150
ننهي الطبق بسرعة
قبل ان اذهب

420
00:33:40,660 --> 00:33:42,193
زيت النقل

421
00:34:19,299 --> 00:34:22,267
لما لا يعمل

422
00:34:22,302 --> 00:34:23,902
احياناً يستغرق بعض الوقت

423
00:34:23,937 --> 00:34:26,004
حتى تجد الارواح طريق العودة

424
00:34:26,039 --> 00:34:27,939
و احياناً لا يوجد لها دافع لتعود

425
00:34:29,643 --> 00:34:32,410
هراء

426
00:34:32,445 --> 00:34:34,679
ستعود
عليها ان تعود

427
00:34:38,285 --> 00:34:42,253
اتعلمين لما أحتاجٌكٍ

428
00:34:42,289 --> 00:34:45,223
عندما سئلتيني في ذالك اليوم

429
00:34:45,258 --> 00:34:47,859
يال غبائي
لم استطع ان افكر,,,

430
00:34:47,894 --> 00:34:52,063
احتاج اليكٍ في كل شيء

431
00:34:52,098 --> 00:34:55,066
كل شيئ توليب

432
00:34:55,101 --> 00:34:58,069
حياتي برمتها

433
00:34:58,104 --> 00:35:01,272
لنشرب , نمرح,, ونعبث

434
00:35:01,308 --> 00:35:03,241
مع من سأسرق المتاجر؟

435
00:35:03,276 --> 00:35:05,777
ليس سواكٍ احد

436
00:35:05,812 --> 00:35:07,745
لا اعلم

437
00:35:07,781 --> 00:35:10,048
كيف افتح خزينة

438
00:35:11,918 --> 00:35:13,284
انها مُفضلتها

439
00:35:26,967 --> 00:35:30,134
امنحني دقيقة

440
00:35:30,170 --> 00:35:32,136
احتاج الى التفكير

441
00:35:32,172 --> 00:35:34,539
هيا توليب فكري

442
00:35:35,342 --> 00:35:36,641
فكري توليب

443
00:35:36,676 --> 00:35:37,675
عليكي الرحيل

444
00:35:38,678 --> 00:35:39,978
ماذا

445
00:35:40,013 --> 00:35:41,245
ماذا عنكِ

446
00:35:41,281 --> 00:35:42,413
انا مجرد ممثله

447
00:35:42,449 --> 00:35:43,581
اعمل هنا

448
00:35:43,617 --> 00:35:44,916
ماذا؟

449
00:35:48,455 --> 00:35:50,421
احتاج اليكي في كل امر

450
00:35:50,457 --> 00:35:51,689
جيسي؟

451
00:35:51,725 --> 00:35:54,092
في كل امر توليب
لحياتي كاملة

452
00:35:54,127 --> 00:35:56,127
جيسي, أين انت؟-
هيا توليب-

453
00:35:56,162 --> 00:35:57,929
هيا عودي

454
00:35:57,964 --> 00:36:00,031
لا استطيع

455
00:36:00,066 --> 00:36:01,165
لا

456
00:36:01,201 --> 00:36:02,467
عُدي

457
00:36:04,404 --> 00:36:06,004
عليكي المغادرة

458
00:36:06,039 --> 00:36:08,373
عُدي

459
00:36:08,408 --> 00:36:10,174
احتاج الى المزيد من الوقت

460
00:36:39,005 --> 00:36:41,372
عليكي المغادرة
عليكي المغادرة

461
00:36:41,408 --> 00:36:43,574
عليكي المغادرة
عليكي المغادرة

462
00:37:29,989 --> 00:37:31,556
الرب؟

463
00:37:31,591 --> 00:37:34,525
اجل

464
00:37:34,561 --> 00:37:37,261
هل اعدتني؟

465
00:37:37,297 --> 00:37:39,797
لا, ذالك فعل شخص اخر

466
00:37:39,833 --> 00:37:42,033
ولكن بعدأن عُدتي
توليب أوهير

467
00:37:42,068 --> 00:37:43,868
الى الحياة

468
00:37:43,903 --> 00:37:47,972
فأني اعتمد عليكٍ 
في امر بالغ الاهمية

469
00:37:48,007 --> 00:37:52,777
شيء ليساعدني على أنها 
تصميمي العظيم

470
00:37:52,812 --> 00:37:58,950
لقد تم أختياركُي

471
00:37:58,985 --> 00:38:01,385
لا مزاح

472
00:38:01,421 --> 00:38:04,489
انصتي لي بتمعن
توليب اوهير

473
00:38:04,524 --> 00:38:06,824
لما اُريده منكِ

474
00:38:14,200 --> 00:38:15,466
يا الهي

475
00:38:15,502 --> 00:38:19,737
الحمدلله

476
00:38:42,896 --> 00:38:45,163
من انتِ بحق الجحيم

477
00:40:09,115 --> 00:40:10,715
 على الرحب

478
00:40:15,889 --> 00:40:17,755
شكراً

479
00:40:23,263 --> 00:40:26,230
الان بات بيننا أتفق.صحيح؟

480
00:40:32,071 --> 00:40:33,170
اجل

481
00:40:36,175 --> 00:40:39,944
او يمكنني أ، غُش
و أُعدل رئيي

482
00:40:39,979 --> 00:40:42,580
اقتُلكي كما كان ينبغي
علي ان افعل منذُ سنوات

483
00:40:46,819 --> 00:40:49,787
لن يتطلب ذالك الكثير

484
00:40:49,822 --> 00:40:51,389
كل ما علي هو دفعُكٍ

485
00:40:51,424 --> 00:40:54,158
وستكونين ميته
حتى قبل ان ترتطمي بالارض

486
00:40:57,730 --> 00:41:00,131
اتعتقد ان هذا لم يرد بخاطري

487
00:41:02,168 --> 00:41:04,902
أدفعني

488
00:41:04,938 --> 00:41:07,238
وسترى ما سيحل

489
00:41:14,681 --> 00:41:18,316
جدتُك تحبك

490
00:41:18,351 --> 00:41:20,484
أكثر من أي شيء

491
00:41:28,027 --> 00:41:31,262
أهلاً بك في منزلك جيسي

