1
00:00:00,667 --> 00:00:03,967
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:04,072 --> 00:00:07,338
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:07,443 --> 00:00:10,709
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:10,914 --> 00:00:13,713
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:14,151 --> 00:00:17,280
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:17,489 --> 00:00:20,424
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:20,793 --> 00:00:22,192
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:22,295 --> 00:00:23,887
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:24,097 --> 00:00:29,332
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:37,526 --> 00:00:39,460
صباح الخير بيتر
صباح الخير لويس

11
00:00:39,528 --> 00:00:40,495
ستستخدمين الحمام ؟

12
00:00:40,562 --> 00:00:41,462
اجل لماذا ؟

13
00:00:41,530 --> 00:00:42,797
مجرد فضول

14
00:00:42,865 --> 00:00:44,699
قبل ان تذهبي اردت سؤالك عن شي

15
00:00:44,767 --> 00:00:45,967
هل هناك شيء على كوعي ؟

16
00:00:46,035 --> 00:00:47,435
انا اولاً
انا اولاً

17
00:00:52,808 --> 00:00:54,008
بيتر انا سادخل قبلك

18
00:00:54,076 --> 00:00:55,176
لن يحصل

19
00:00:55,244 --> 00:00:57,679
ابعد مؤخرتك بيتر
حركيها انتي

20
00:00:57,746 --> 00:00:59,280
لقد جحزت مقعدا عند
الجرسون رقم 4

21
00:00:59,348 --> 00:01:00,648
اليس هذا صحيحا كورنوليوس ؟

22
00:01:00,716 --> 00:01:02,216
لويس جريفن
مرحاض رقم واحد

23
00:01:02,284 --> 00:01:03,618
انا ايضا احتاج التبول

24
00:01:03,686 --> 00:01:05,053
هل لديك موعد سيدي ؟

25
00:01:05,120 --> 00:01:06,621
اجل اتصلت منذ عدة ايام

26
00:01:06,689 --> 00:01:07,822
من الذي تحدث معك ؟

27
00:01:14,363 --> 00:01:16,531
هذا الموظف لم يعد يعمل منذ اربعة سنوات

28
00:01:16,598 --> 00:01:19,867
عليكي اللعنة ساستخدم الحمام الاخر

29
00:01:19,935 --> 00:01:22,136
شخص ما هنا

30
00:01:22,204 --> 00:01:25,006
المعذرة

31
00:01:25,074 --> 00:01:26,808
صباح الخير

32
00:01:26,875 --> 00:01:29,610
لويس من متى يعيش معنا فيل ؟

33
00:01:29,678 --> 00:01:32,280
انه طالب تبادل الا تذكر ؟

34
00:01:32,348 --> 00:01:33,648
هذا صحيح

35
00:01:33,716 --> 00:01:35,149
الا تشعر بالحماقة ؟

36
00:01:35,217 --> 00:01:36,851
وكم يستغرق بك الوقت عادة ؟

37
00:01:36,919 --> 00:01:38,019
لا اتذكر

38
00:01:38,087 --> 00:01:39,120
يا الهي

39
00:01:39,188 --> 00:01:40,521
يا لها من عدة امور قذرة

40
00:01:40,589 --> 00:01:42,957
اتمنى ان ابني يقضي وقتا
ممتعا مع عائلتك

41
00:01:43,025 --> 00:01:45,093
صيادون

42
00:01:51,066 --> 00:01:53,067
جو احتاج استخدام حمامك

43
00:01:53,135 --> 00:01:54,202
بالطبع بيتر

44
00:01:57,039 --> 00:01:58,573
ما هذا ؟

45
00:01:58,640 --> 00:02:00,508
وكيف يمكنك اصلا ؟

46
00:02:00,576 --> 00:02:02,343
ماذا ؟

47
00:02:02,411 --> 00:02:04,045
لا ادري

48
00:02:04,113 --> 00:02:05,613
انتظر كيف استخدم .. ؟

49
00:02:05,681 --> 00:02:06,881
اجل سيكون هذا صعباً بعض الشيء لك

50
00:02:08,450 --> 00:02:09,817
ولماذا هنالك مرحاضين ؟

51
00:02:09,885 --> 00:02:12,120
الآخر للدم

52
00:02:16,825 --> 00:02:19,260
منزل كليفلاند القديم
رائع

53
00:02:21,130 --> 00:02:23,031
اللعنة .. لا يوجد مناديل

54
00:02:24,099 --> 00:02:25,533
جو هل تعيرني هذا ؟

55
00:02:25,601 --> 00:02:26,901
بالتأكيد

56
00:02:33,375 --> 00:02:34,842
أين كنت بيتر

57
00:02:34,910 --> 00:02:37,311
لنقل انني كنت

58
00:02:37,379 --> 00:02:38,913
في منزل كليفلاند الفارغ القديم
افرغ حمولة

59
00:02:38,981 --> 00:02:40,581
هذا مقرف

60
00:02:40,649 --> 00:02:43,484
قررت ان اضع هناك كافة حمولاتي
من الآن فصاعداً

61
00:02:43,552 --> 00:02:46,120
بدون استثناء

62
00:02:46,188 --> 00:02:50,892
لنصخب هيا بنا نصخب

63
00:02:50,959 --> 00:02:52,326
اشعل الموسيقى وهيا بنا نصخب

64
00:02:52,394 --> 00:02:55,296
هيا يا اصدقائي لنصخب

65
00:02:55,364 --> 00:02:57,565
هيا بنا نصخب

66
00:02:57,633 --> 00:03:01,402
ارفعو صوت الموسيقى
الا تسمعو هذا الصوت ؟

67
00:03:01,470 --> 00:03:02,637
لنصخب

68
00:03:06,408 --> 00:03:09,043
بيتر فطورك جاهز

69
00:03:09,111 --> 00:03:10,611
انتظري ساعود فورا لويس

70
00:03:10,679 --> 00:03:12,447
انا ذاهب عبر الشارع قليلا

71
00:03:12,514 --> 00:03:14,215
بيتر لا يمكنك استخدام
حمام كليفلاند كل مرة

72
00:03:14,283 --> 00:03:15,883
يا الهي بالطبع استطيع

73
00:03:15,951 --> 00:03:17,919
منزل كليفلاند هو افضل اكتشاف

74
00:03:17,986 --> 00:03:19,987
منذ ان اكتشفت امراة سمينة
كولا الريجيم

75
00:03:21,824 --> 00:03:23,558
استطيع الان تناول اي شيء

76
00:03:27,963 --> 00:03:29,864
انتظر لا لا لا

77
00:03:29,932 --> 00:03:30,965
هذا حمامي

78
00:03:31,033 --> 00:03:31,999
ماذا تقصد ؟

79
00:03:32,067 --> 00:03:33,568
لقد استأجرنا هذا المكان

80
00:03:33,635 --> 00:03:37,105
يا للروعة
دان اكرود وتشافي تشيز

81
00:03:37,172 --> 00:03:39,040
ماذا تفعلون في كوهاج ؟

82
00:03:39,108 --> 00:03:41,409
نعمل بحثاً عن الأفلام

83
00:03:41,477 --> 00:03:42,977
يا الهي هذا مذهل

84
00:03:43,045 --> 00:03:44,445
اسمعو علي أن اخبركم

85
00:03:44,513 --> 00:03:46,614
لقد شاهدت افلامكم حوالي مائة مرة

86
00:03:46,682 --> 00:03:47,882
هل شاهدت فيلم الشرطة وعائلة روبنسون ؟

87
00:03:47,950 --> 00:03:49,584
وفيلم زوجة ابي
من الفضاء ؟

88
00:03:49,651 --> 00:03:52,453
تقريبا كل الافلام
اسمعو بالطبع سوف تستمتعون لو جئتم

89
00:03:52,521 --> 00:03:53,621
الى منزلي هذه الليلة لتناول العشاء

90
00:03:53,689 --> 00:03:54,589
طبخ زوجتي مقرف

91
00:03:54,656 --> 00:03:56,390
لكني اريد فقط رؤيتكم

92
00:03:56,458 --> 00:03:57,925
اتحبون الكفتة ؟
بالطبع

93
00:03:57,993 --> 00:03:59,527
حسنا اراكم في الثامنة

94
00:03:59,595 --> 00:04:01,462
لا اصدق اني ساتناول العشاء

95
00:04:01,530 --> 00:04:02,864
مع اثنين من المهابيل الثلاثة

96
00:04:02,931 --> 00:04:04,665
كان هذا افضل بكثير

97
00:04:04,733 --> 00:04:07,101
من دعوة فتاة الشبح الاسطورية للعشاء

98
00:04:08,270 --> 00:04:10,671
الظلم اوقعني في البئر

99
00:04:10,739 --> 00:04:13,574
انتي اسوأ ضيف عشاء

100
00:04:18,580 --> 00:04:19,981
هل تصدقون ذلك ؟

101
00:04:20,048 --> 00:04:22,016
نحن نتعشى مع اثنين
من طاردي الاشباح الثلاثة

102
00:04:22,084 --> 00:04:23,651
بصراحة لم اكن معهم

103
00:04:23,719 --> 00:04:25,820
انظروا اليهم لا يتحملون المجاملات

104
00:04:25,888 --> 00:04:27,522
انتم اشخاص مضحكون

105
00:04:27,589 --> 00:04:29,524
لكني ساعترف لكم

106
00:04:29,591 --> 00:04:31,259
انا مضحك اكثر منكم

107
00:04:31,326 --> 00:04:34,028
قد اقول بعض الاشياء
او بعض النكات

108
00:04:34,096 --> 00:04:36,164
ومن ثم تضعوني في واحدة
من مشاهد افلامكم

109
00:04:36,231 --> 00:04:38,699
حسنا
قد يكون ممكنا

110
00:04:38,767 --> 00:04:40,635
اجل متاح لدينا جميع
انواع الادوار

111
00:04:40,702 --> 00:04:41,669
ادوار التحدث
ادوار الخلفية

112
00:04:41,737 --> 00:04:43,137
الادوار الخلفية مناسبة لك

113
00:04:43,205 --> 00:04:44,505
اجل بالمناسبة
على ذكر الادوار الخلفية

114
00:04:44,573 --> 00:04:45,706
ساطلعكم على مزحة قد تكون جيدة

115
00:04:45,774 --> 00:04:47,308
انا بارع حقا في اقنعة التنكر

116
00:04:47,376 --> 00:04:49,877
اوه لم اقصد فعل ذلك

117
00:04:49,945 --> 00:04:51,946
والان تلطخ المكان

118
00:04:52,014 --> 00:04:53,514
هذه هي الكوميديا

119
00:04:55,117 --> 00:04:57,018
بيتر ما الذي اصابك ؟
هذا غير مضحك

120
00:04:57,085 --> 00:04:58,653
حسنا رايك مهم لويس

121
00:04:58,720 --> 00:05:00,821
اتسائل لو ان احدا اخر على هذه الطاولة

122
00:05:00,889 --> 00:05:01,923
مؤهل لابداء الرأي

123
00:05:01,990 --> 00:05:03,424
عن ما هو الاكثر مضحك من شكلك ؟

124
00:05:03,492 --> 00:05:05,560
حسنا كان بودنا قضاء وقت اطول

125
00:05:05,627 --> 00:05:07,762
لكن
للاسف تاخر الوقت

126
00:05:07,829 --> 00:05:09,897
لا اصدق ان الوقت مضى بسرعة
لقد تاخرنا

127
00:05:09,965 --> 00:05:12,033
لست افهم الامر
انت لا ترتدي ساعة

128
00:05:12,100 --> 00:05:14,535
هذه مزحة نوعا ما بيتر

129
00:05:14,603 --> 00:05:16,704
ليست مضحكة جدا

130
00:05:16,772 --> 00:05:18,272
انها مضحكة

131
00:05:18,340 --> 00:05:19,473
كلا ليست مضحكة

132
00:05:19,541 --> 00:05:20,841
لكن لو قلت مثلا

133
00:05:20,909 --> 00:05:22,109
يا الهي انها الشرايين والنصف مساءا

134
00:05:23,579 --> 00:05:26,480
بصراحة من بينكم انتم الثلاثة

135
00:05:26,548 --> 00:05:28,316
اظن هذا الرجل ..

136
00:05:28,383 --> 00:05:30,017
دعوني اريكم شيئا مضحكا

137
00:05:30,085 --> 00:05:31,519
حسنا هذا انطباع تقليد الفنان
جون وين

138
00:05:31,587 --> 00:05:33,054
في اول عيد شكر له

139
00:05:33,121 --> 00:05:34,388
انا جون وين

140
00:05:34,456 --> 00:05:36,991
في اول عيد شكر ايها المهاجرون

141
00:05:37,059 --> 00:05:39,460
عيد شكر سعيد لكم مهاجرون

142
00:05:40,996 --> 00:05:42,496
من اين جئتم بهذا الرجل ؟

143
00:05:42,564 --> 00:05:44,465
حسنا سيد جريفن كان هذا ممتعا جدا

144
00:05:44,533 --> 00:05:47,101
ممتعا جدا
لكن علينا العودة لمنزلنا

145
00:05:47,169 --> 00:05:49,637
علينا عمل ...
ما الذي علينا فعله ؟

146
00:05:49,705 --> 00:05:51,072
لف بعض السجائر
والشعور بالنشوة

147
00:05:51,139 --> 00:05:52,506
اجل علينا فعل ذلك

148
00:05:52,574 --> 00:05:53,641
هذا ليس مضحكاً

149
00:05:53,709 --> 00:05:55,576
المخدرات ليست مضحكة
انها تخرب حياتنا

150
00:05:55,644 --> 00:05:56,577
اؤمن بذلك

151
00:05:56,645 --> 00:05:57,612
لا بيتر

152
00:05:57,679 --> 00:05:58,713
انت الغير مضحك

153
00:05:58,780 --> 00:05:59,447
اخشى انه محق

154
00:05:59,514 --> 00:06:00,381
انت غير مضحك ابدا

155
00:06:00,449 --> 00:06:01,716
لست افهم

156
00:06:01,783 --> 00:06:03,251
انت سيئ لدرجة الغليان

157
00:06:03,318 --> 00:06:06,220
اخرجو من منزلي

158
00:06:09,725 --> 00:06:11,659
ستوي هل استطيع التحدث معك للحظة ؟

159
00:06:11,727 --> 00:06:12,760
اسمع براين لقد لونت

160
00:06:12,828 --> 00:06:14,295
سباستيان الزبال باللون الازرق

161
00:06:14,363 --> 00:06:16,464
اذا لم يكن هذا هو الاصبع الاوسط
في المجتمع

162
00:06:16,531 --> 00:06:18,132
فلا ادري ماذا يكون

163
00:06:18,200 --> 00:06:19,834
لم اعد احبه

164
00:06:19,901 --> 00:06:21,869
ليتني لونته بالاحمر

165
00:06:21,937 --> 00:06:23,471
الا ترى الامر غريباً

166
00:06:23,538 --> 00:06:25,406
ان ينتقل تشافي تشيز و داني ايكورد

167
00:06:25,474 --> 00:06:26,340
الى كوهاج مع بعضهم ؟

168
00:06:26,408 --> 00:06:27,875
اعني لماذا هنا ولماذا الآن ؟

169
00:06:27,943 --> 00:06:29,010
لا ادري

170
00:06:29,077 --> 00:06:30,645
قد نذهب هناك ونكتشف الأمر

171
00:06:30,712 --> 00:06:31,846
قد نفعل ذلك

172
00:06:31,913 --> 00:06:33,214
مرحباً

173
00:06:33,282 --> 00:06:36,851
هلا اخبرتم ميج انني مرتبط ؟

174
00:06:39,388 --> 00:06:40,454
هل ترى شيئا ؟

175
00:06:40,522 --> 00:06:41,956
لا يبدو احد بالمنزل

176
00:06:45,227 --> 00:06:48,162
ما رايكم في تناول مشروب ببسي ؟

177
00:06:57,105 --> 00:06:58,706
ماذا نفعل ؟

178
00:06:58,774 --> 00:07:02,243
ما رايكم في تناول مشروب ببسي ؟

179
00:07:23,799 --> 00:07:25,399
ما ...

180
00:07:25,467 --> 00:07:27,134
ما هذا المكان

181
00:07:27,202 --> 00:07:28,769
اهلا بكم في d.U.M.P
<font color=#E265D6>نفيات أو حثالة</font>

182
00:07:28,837 --> 00:07:31,038
معدات الحماية العميقة الارضية

183
00:07:31,106 --> 00:07:32,540
الن يكون هناك حرف زائد ؟

184
00:07:32,607 --> 00:07:34,275
انه حرف صامت مثل كلمة سكين

185
00:07:34,343 --> 00:07:36,444
نعمل في الحقيقة للحكومة الفيدرالية

186
00:07:36,511 --> 00:07:37,778
ونحتاج مساعدتكم

187
00:07:37,846 --> 00:07:39,647
اتريدون ان تصبحو جواسيس مثلنا ؟

188
00:07:39,715 --> 00:07:40,981
هل يمكننا ان نصبح جواسيس مثلهم ؟

189
00:07:41,049 --> 00:07:43,684
لقد حللنا مسألة الاختلافات بيننا

190
00:07:48,065 --> 00:07:49,432
انتظر لست افهم

191
00:07:49,500 --> 00:07:51,434
ماذا تقصدون بكلمة نعمل للحكومة ؟

192
00:07:51,502 --> 00:07:53,003
حسناً لقد كان تغيير معتقدات جواسيس مثلنا

193
00:07:53,070 --> 00:07:55,071
هو فيلم الرئيس ريقن المفضل

194
00:07:55,139 --> 00:07:56,940
لذالك فقد كلفنا بالتجسس بكل شرف

195
00:07:57,008 --> 00:07:58,541
منذ الثمانينات

196
00:07:58,609 --> 00:08:00,443
لكنه لا يشرح ما تفعلون هنا

197
00:08:00,511 --> 00:08:02,245
براين
خلال الحرب الباردة

198
00:08:02,313 --> 00:08:04,781
الوحدات السوفييتيه غسلت دماغ
الكثير من الجنود الامريكيين

199
00:08:04,849 --> 00:08:06,216
يجعلونهم ببساطة خلايا نائمة

200
00:08:06,283 --> 00:08:07,917
قد يتم تفعليهم اي وقت

201
00:08:07,985 --> 00:08:09,419
لممارسة اعمالهم لصالح كي جي بي

202
00:08:09,487 --> 00:08:10,453
كيف يفعلونهم ؟

203
00:08:10,521 --> 00:08:12,155
قد يتم تفعيل العميل

204
00:08:12,223 --> 00:08:13,857
بلفظ جملة سرية

205
00:08:13,924 --> 00:08:15,825
في هذه الحالة يعطونهم النشوة

206
00:08:15,893 --> 00:08:17,961
لينفذو الاوامر المعطاة
لا شعوريا

207
00:08:18,029 --> 00:08:19,662
بواسطة وسطاء كي جي بي

208
00:08:19,730 --> 00:08:21,765
حسنا ماذا لو بالصدفة شخص ما

209
00:08:21,832 --> 00:08:22,766
قال نفس الجملة ؟

210
00:08:22,833 --> 00:08:23,833
غير ممكن

211
00:08:23,901 --> 00:08:25,335
الجملة التفعيلية

212
00:08:25,403 --> 00:08:27,470
شيء لا يمكن ان تفكر في قوله
وما هي ؟

213
00:08:27,538 --> 00:08:30,640
الجملة هي :
يا الهي تلك العائلة الايطالية على الطاولة المجاورة

214
00:08:30,708 --> 00:08:32,275
عائلة هادئة جدا

215
00:08:32,343 --> 00:08:33,543
وهكذا
فالحكومة الامريكية

216
00:08:33,611 --> 00:08:34,944
تظن ان واحدا من الخلايا النائمة

217
00:08:35,012 --> 00:08:36,246
هنا في كوهاج

218
00:08:36,313 --> 00:08:38,615
والان انتما تعيشان بشكل منفصل هنا

219
00:08:38,682 --> 00:08:40,050
هل هنالك اي مقيمين

220
00:08:40,117 --> 00:08:41,317
رايتموهم مؤخرا يتصرفون بغرابة ؟

221
00:08:41,385 --> 00:08:42,719
هنالك شاذ جنسيا في مؤخرة الشارع

222
00:08:42,787 --> 00:08:44,554
ولا يبدو ان احدا يتصرف بموضوعه

223
00:08:44,622 --> 00:08:46,056
لكن على الارجح لانه مسلي جدا

224
00:08:46,123 --> 00:08:48,725
حسنا يسعدنا المساعدة بأي طريقة كانت

225
00:08:48,793 --> 00:08:50,427
بربك هل شقيق
رون هاورد صاحب النظرة الغريبة

226
00:08:50,494 --> 00:08:51,928
واحد من فئران تجاربكم ؟

227
00:08:51,996 --> 00:08:53,830
بالطبع
انه من افلام الثمانينات

228
00:08:53,898 --> 00:08:56,132
هنالك شخص على الشاشة

229
00:08:59,537 --> 00:09:01,504
والتفت علي المتشردون الاثنان

230
00:09:01,572 --> 00:09:02,872
وقالو :
لست مضحكا بيتر

231
00:09:02,940 --> 00:09:03,706
في منزلي

232
00:09:03,774 --> 00:09:04,808
وماذا كانت النكتة ؟

233
00:09:04,875 --> 00:09:06,576
حسنا استعدوا

234
00:09:06,644 --> 00:09:10,213
انا جون وين في اول
عيد شكر لي ايها المهاجرون

235
00:09:10,281 --> 00:09:12,615
عيد شكر سعيد ايها المهاجرون

236
00:09:14,218 --> 00:09:16,286
يا الهي
يا الهي

237
00:09:16,353 --> 00:09:17,854
يا الهي بيتر
ساخبرك بشيء

238
00:09:17,922 --> 00:09:20,123
انا صديقك وسوف اكون صادقا معك

239
00:09:20,191 --> 00:09:21,491
هذا مضحك
هذا هو الضحك بذاته

240
00:09:21,559 --> 00:09:24,094
وهل تعرف ما اقدره في النكت ؟

241
00:09:24,161 --> 00:09:26,062
انها مضحكة ونظيفة

242
00:09:26,130 --> 00:09:27,530
اتمنى لو بطريقة ما

243
00:09:27,598 --> 00:09:29,065
يمكنني اثبات انهم مخطئون

244
00:09:29,133 --> 00:09:30,733
نريهم اننا نعرف الكوميديا اكثر منهم

245
00:09:30,801 --> 00:09:32,235
لدي فكرة

246
00:09:32,303 --> 00:09:34,537
ما هو اضخم عرض للكوميديا

247
00:09:34,605 --> 00:09:36,639
في الوجود ؟

248
00:09:36,707 --> 00:09:38,374
امبروف
امبروف

249
00:09:38,442 --> 00:09:39,742
امبروف
امبروف

250
00:09:39,810 --> 00:09:40,777
امبروف

251
00:09:40,845 --> 00:09:42,145
امبروف

252
00:09:42,213 --> 00:09:44,114
حسنا سانشيء عرضي الخاص للكوميديا

253
00:09:44,181 --> 00:09:45,949
واضع به النكتة
رائع

254
00:09:49,153 --> 00:09:51,588
شكرا لمقابلتنا من جراء ورقة بسيطة
سيادة العمدة ويست

255
00:09:51,655 --> 00:09:53,423
لا مشكلة ايها السادة

256
00:09:53,491 --> 00:09:55,792
هل استطيع دعوتكم بالسادة ؟
اجل

257
00:09:55,860 --> 00:09:59,262
اذن تقولون ان الجاسوس
موجود في مكان ما في كوهاج ؟

258
00:09:59,330 --> 00:10:01,331
صحيح
نحتاج منك بعض حواجز الطرق

259
00:10:01,398 --> 00:10:02,499
لمساعدتنا في احتجازه

260
00:10:02,566 --> 00:10:03,900
هل لديكم اية تلميح

261
00:10:03,968 --> 00:10:05,802
يعرفني بهوية الجاسوس ؟

262
00:10:05,870 --> 00:10:07,270
انه محتال بعض الشيء سيدي

263
00:10:07,338 --> 00:10:08,705
والنظام غير مدرك تماما

264
00:10:08,772 --> 00:10:10,039
انه تمت برمجته

265
00:10:10,107 --> 00:10:11,474
والطريقة الوحيدة لتفعليه

266
00:10:11,542 --> 00:10:13,810
وكشف هويته
هو قول عبارة :

267
00:10:13,878 --> 00:10:17,147
يا الهي تلك العائلة الايطالية
في الطاولة المجاورة هادئة جدا

268
00:10:17,888 --> 00:10:21,959
الحكومة قد كشفتني علي العود الي أرض الوطن

269
00:10:22,230 --> 00:10:23,002
انه هو

270
00:10:42,981 --> 00:10:45,282
لم امر بهذا منذ ....

271
00:10:45,350 --> 00:10:47,117
منذ .......

272
00:10:50,388 --> 00:10:51,955
انا ......

273
00:10:52,023 --> 00:10:54,291
لست ادري ما علي فعله

274
00:10:54,359 --> 00:10:56,493
لكن ...

275
00:10:56,561 --> 00:10:58,929
اوه هذه عدائة المسافات ويلدورف

276
00:10:58,997 --> 00:11:00,998
يبدو ان لها علاقة بالاقنعة

277
00:11:01,065 --> 00:11:03,500
لكني لم اسمع التخطيط للامر

278
00:11:03,568 --> 00:11:05,869
ولا اعرف شيئا عن البطولة اصلا

279
00:11:05,937 --> 00:11:07,738
لم لا نرى ماذا يفعل بيتر ؟

280
00:11:10,975 --> 00:11:13,510
حسنا علينا ابتكار اسم لبرنامجنا المضحك

281
00:11:13,578 --> 00:11:14,611
هل لدى احد فكرة ؟

282
00:11:15,747 --> 00:11:17,548
ما رايك باسم
جسر الضحكات

283
00:11:17,615 --> 00:11:18,782
لا باس

284
00:11:18,850 --> 00:11:20,551
انتظر ما رايك في
الجانب العلوي المسلي

285
00:11:20,618 --> 00:11:22,686
لا لا لا
لدينا اسم

286
00:11:22,754 --> 00:11:26,156
انه :
امبرافدا يدعي ان الحقيقة فوق صدور الاثداء

287
00:11:26,224 --> 00:11:28,725
ماذا عن اسم :
التوصل النادر

288
00:11:28,793 --> 00:11:30,460
اجل

289
00:11:30,528 --> 00:11:33,330
لا لا
لا يمكنك اقحام النكت دون سبب

290
00:11:33,398 --> 00:11:35,199
يكون عضويا في الحدث

291
00:11:35,266 --> 00:11:37,601
لماذا تبدو هتلر بموضوع الكوميديا ؟

292
00:11:37,669 --> 00:11:39,970
حضرت ثلاثة مناقشات كميدية في الكلية

293
00:11:40,038 --> 00:11:42,639
كنت في برنامج امبروفنيت
وبرنامج واكادينت

294
00:11:42,707 --> 00:11:43,974
واعلم اني لم اواعد فتاة في البرنامج الثالث

295
00:11:44,042 --> 00:11:45,108
لكنه برنامج
جزيرة الابتسامات الثلاث

296
00:11:45,176 --> 00:11:46,577
ما اقصده هو

297
00:11:46,644 --> 00:11:48,779
اني الاكثر خبرة في المجموعة

298
00:11:48,847 --> 00:11:51,148
استطيع القول منذ الان
انه سيفشل البرنامج

299
00:12:03,772 --> 00:12:04,922
كيف نعرف من اين نبدا البحث ؟

300
00:12:04,922 --> 00:12:06,723
المتعقب للاثر الذي اطلقته على العمدة

301
00:12:06,791 --> 00:12:07,958
سيسمح بالوصول اليه

302
00:12:12,496 --> 00:12:14,931
هؤلاء هم الروس ؟

303
00:12:17,168 --> 00:12:19,336
اقصد بالطبع تتخيل مجموعة دببة
على دراجات بعجلة واحدة

304
00:12:19,403 --> 00:12:21,071
حين تفكر بالروس

305
00:12:21,138 --> 00:12:23,173
لكن جميعهم هكذا ؟

306
00:12:23,241 --> 00:12:24,341
الجميع هكذا

307
00:12:24,408 --> 00:12:25,875
وما هي وظيفتنا الان ؟

308
00:12:25,943 --> 00:12:27,978
نتعقب عميل امريكي
في ارض اجنبية

309
00:12:28,045 --> 00:12:29,946
ونحاول عدم فعل شيء

310
00:12:30,014 --> 00:12:31,181
يجعلنا في حرج

311
00:12:31,249 --> 00:12:33,783
انظر انهم ليسو دببة على دراجات

312
00:12:35,353 --> 00:12:37,087
مقبوض عليكم

313
00:12:37,154 --> 00:12:38,521
حان وقت تغيير الزي

314
00:12:40,758 --> 00:12:42,325
لاننا في روسيا

315
00:12:50,444 --> 00:12:54,046
هؤلاء الجواسيس سيدي رئيس الوزراء

316
00:13:11,999 --> 00:13:13,934
انه يتلاعب بنا

317
00:13:14,001 --> 00:13:15,235
صحيح ؟

318
00:13:15,303 --> 00:13:16,603
ما رايك في المزحة ؟

319
00:13:16,671 --> 00:13:17,837
تشيفي ؟

320
00:13:17,905 --> 00:13:19,172
لابد انه راك تفعلها

321
00:13:19,240 --> 00:13:20,540
في واحد من افلامك صحيح ؟

322
00:13:20,608 --> 00:13:22,008
حسنا اكملو

323
00:13:22,076 --> 00:13:24,311
سيداتي
دعوني افهمكم الوضع

324
00:13:24,378 --> 00:13:27,480
اعلم سبب وجودكم وانوي مساعدتكم

325
00:13:29,250 --> 00:13:30,750
رائع

326
00:13:30,818 --> 00:13:34,421
في الحقيقة
اعادة تفعيل جواسيس الحرب الباردة

327
00:13:34,488 --> 00:13:36,489
كان مخجلا لحكومتي

328
00:13:36,557 --> 00:13:38,291
خلال فترة 1981

329
00:13:38,359 --> 00:13:40,794
فشل قوات الاحتلال
التشيكيون

330
00:13:40,861 --> 00:13:43,163
في توغل مشروع قانوني
هري قريمس

331
00:13:43,230 --> 00:13:45,332
وعصابتهم الشرذمة الغير كفؤة

332
00:13:45,399 --> 00:13:46,900
والتي لم تتخرج صلا

333
00:13:46,968 --> 00:13:48,902
كانو نائمون خلال مراسم التخرج

334
00:13:48,970 --> 00:13:51,171
واحدهم تجرا على نهوض المنصة

335
00:13:51,238 --> 00:13:53,106
وهو يردتي حمالة صدر
كما تقولون

336
00:13:53,174 --> 00:13:55,075
حسنا بقدر الامكان

337
00:13:55,142 --> 00:13:56,376
ستساعدون امريكا صحيح ؟

338
00:13:56,444 --> 00:13:58,278
سازودكم بالمواصلات

339
00:13:58,346 --> 00:14:00,447
وجواز السفر والطعام والمعدات

340
00:14:00,514 --> 00:14:02,682
كل شيء من الاف الى الراء مقلوبة

341
00:14:02,750 --> 00:14:05,318
شكرا لمساعدتك سيد بوتين

342
00:14:05,386 --> 00:14:07,487
اتريد رؤية الرسوم المتحركة الروسية ؟

343
00:14:07,555 --> 00:14:09,956
اجل.
اليك هي

344
00:14:23,604 --> 00:14:25,538
اين كويقماير ؟

345
00:14:25,606 --> 00:14:26,673
لا ادري

346
00:14:26,741 --> 00:14:28,074
لقد قال انت التدريب في السابعة صيح ؟

347
00:14:28,142 --> 00:14:29,309
اجل اين هو كويقماير ؟

348
00:14:29,377 --> 00:14:30,377
لم اره منذ ايام

349
00:14:30,444 --> 00:14:31,444
اتدرون ؟

350
00:14:31,512 --> 00:14:33,113
اظنني ذهبت الى البنك

351
00:14:33,180 --> 00:14:34,781
ولماذا ضربتني ؟

352
00:14:34,849 --> 00:14:36,116
امرر لك قصة

353
00:14:36,183 --> 00:14:37,651
انت اكمل
استمر بالقصة

354
00:14:37,718 --> 00:14:38,918
ماذا يفعل كويقاير في البنك ؟

355
00:14:38,986 --> 00:14:40,053
انه عرض امبروف
لا تفكر ابدا

356
00:14:40,121 --> 00:14:41,154
لا تفكر
لا تفكر

357
00:14:41,222 --> 00:14:42,389
تبقى تتكلم
لا تفكر

358
00:14:42,456 --> 00:14:43,790
لا تفكر لا تفكر
ماذا يدور في راسك ؟

359
00:14:43,858 --> 00:14:45,058
تكلم تكلم تكلم
حسنا فهمت

360
00:14:45,126 --> 00:14:46,760
اضربني كويقماير
اضربني

361
00:14:46,827 --> 00:14:48,762
ذهب كويقماير هناك
لشراء دونات محشية بالسائل المنوي

362
00:14:48,829 --> 00:14:49,796
لانه بنك المني

363
00:14:49,864 --> 00:14:51,131
اجل ها هي

364
00:14:51,198 --> 00:14:52,632
انها تاتي من مخيلتك

365
00:14:52,700 --> 00:14:54,567
هيا بيتر دورك

366
00:14:54,635 --> 00:14:56,236
ايها المهاجرون

367
00:14:56,303 --> 00:14:58,705
عيد ميلاد سعيد عليكم

368
00:14:58,773 --> 00:15:00,206
انه انا جون وين

369
00:15:00,274 --> 00:15:01,474
اوه لا
اتدري ؟

370
00:15:01,542 --> 00:15:02,709
انت لا تتعلم بسرعة

371
00:15:02,777 --> 00:15:04,644
لنمارس تدريبا اكثر فعالية

372
00:15:04,712 --> 00:15:06,579
حسنا هذه سنسميها
" مرر الموز "
<font color=#E265D6>بمصطلح أخر تعني جنون</font>

373
00:15:06,647 --> 00:15:07,814
حسنا

374
00:15:07,882 --> 00:15:10,784
انا موزة
انا موزة

375
00:15:10,851 --> 00:15:13,720
قشر الموزة
قشر الموزة

376
00:15:13,788 --> 00:15:17,023
هيا اكملو يها الموز

377
00:15:19,226 --> 00:15:21,161
هيا اكملو معي

378
00:15:21,228 --> 00:15:22,562
هيا اجل

379
00:15:25,299 --> 00:15:26,700
بكامل جسدك جو
بكامل جسدك

380
00:15:27,735 --> 00:15:29,769
هيا موز

381
00:15:29,837 --> 00:15:31,705
هل نجحت بها ؟

382
00:15:31,772 --> 00:15:33,139
ما هو خطبكم ؟

383
00:15:33,207 --> 00:15:34,541
حسنا لنحاول شيئا اخر

384
00:15:34,608 --> 00:15:37,410
هذا تدريب جميل
يدعى قصة الكلمة الواحدة

385
00:15:37,478 --> 00:15:39,612
انا ابدا قصة بكلمة واحدة

386
00:15:39,680 --> 00:15:42,215
وتكمل بكلمة في نفس الوقت

387
00:15:42,283 --> 00:15:43,416
جاهز ؟
اجل

388
00:15:43,484 --> 00:15:44,851
تعودت على الوضع الان

389
00:15:44,919 --> 00:15:45,852
الـ

390
00:15:45,920 --> 00:15:46,853
كلب

391
00:15:46,921 --> 00:15:47,854
و

392
00:15:47,922 --> 00:15:48,855
أمـــ

393
00:15:48,923 --> 00:15:49,856
ـــي

394
00:15:49,924 --> 00:15:50,857
و

395
00:15:50,925 --> 00:15:51,858
هذا

396
00:15:51,926 --> 00:15:52,926
منديل

397
00:15:52,993 --> 00:15:54,060
و

398
00:15:54,128 --> 00:15:55,628
12
طائر

399
00:15:55,696 --> 00:15:56,963
و
بيتر

400
00:15:57,031 --> 00:15:58,031
صمتا
و

401
00:15:58,099 --> 00:15:59,265
بيتر انتظر لحظة

402
00:15:59,333 --> 00:16:00,233
انت لست مشاركا

403
00:16:00,301 --> 00:16:01,267
سافعلها

404
00:16:01,335 --> 00:16:02,635
انت لا تضيف معلومات

405
00:16:02,703 --> 00:16:03,970
حسنا احدكم يقول عيد الشكر

406
00:16:04,038 --> 00:16:05,772
وسوف اكون جاهزا للرد عليها

407
00:16:05,840 --> 00:16:07,874
بيتر لنحاول شيئا مختلفا

408
00:16:07,942 --> 00:16:09,976
اغلق عيناك

409
00:16:10,044 --> 00:16:12,178
ما هو اول شيء تراه

410
00:16:12,246 --> 00:16:14,214
لا تفكر قول شيئا
بيليكان

411
00:16:14,281 --> 00:16:15,215
ماذا يفعل ؟

412
00:16:15,282 --> 00:16:16,616
يشتكي

413
00:16:16,684 --> 00:16:17,884
الطعام الغير مطبوخ

414
00:16:17,952 --> 00:16:18,885
لمن يشتكي ؟

415
00:16:18,953 --> 00:16:20,887
نادل مطعم متكبر

416
00:16:20,955 --> 00:16:23,056
والذي يعامل الزبون بفضاضة

417
00:16:23,124 --> 00:16:25,258
لكنه ذهب للمنزل
وكانت حياته حزينة تماما

418
00:16:25,326 --> 00:16:26,993
لان صديقته تعامله بفضاضة

419
00:16:27,061 --> 00:16:28,962
ولا تبدو شقته جميلة

420
00:16:29,029 --> 00:16:30,830
وهو دائما يخرب ورق مناديل الحمام

421
00:16:34,368 --> 00:16:35,368
لقد رايته

422
00:16:35,436 --> 00:16:36,569
رايت ذلك كويقماير

423
00:16:36,637 --> 00:16:38,438
كنت هناك في الشقة

424
00:16:38,506 --> 00:16:40,073
نحن جاهزون

425
00:16:43,344 --> 00:16:45,178
لو كانت هذه العلامات صحيحة

426
00:16:45,246 --> 00:16:47,614
فالعمدة ويست يقطن في اقل من كيلو متر على هذا الاتجاه

427
00:16:47,681 --> 00:16:48,948
مباشرة اعلى هذه التلة

428
00:16:49,016 --> 00:16:50,216
اجل هذا كل ما لديك

429
00:16:50,284 --> 00:16:52,185
على بعد اقل من كيلو ايها القائد

430
00:16:52,253 --> 00:16:53,586
قد ترغب في فعل شيء

431
00:16:53,654 --> 00:16:55,989
غير اهانتي والسخرية على افلامي

432
00:16:56,056 --> 00:16:58,625
انتبه لكلامك سيد

433
00:16:58,692 --> 00:17:00,493
انظرو

434
00:17:17,044 --> 00:17:19,012
على اية حال كان يسعدني مساعدتكم

435
00:17:19,079 --> 00:17:21,014
في اجراء بحث لكوهاج وايجاد ....

436
00:17:21,081 --> 00:17:22,048
ما هذا ؟

437
00:17:22,116 --> 00:17:23,449
اين انا ؟

438
00:17:23,517 --> 00:17:26,252
لم يتم بلعي من النبتة قاتلة الحشرات اليس كذلك ؟

439
00:17:26,320 --> 00:17:27,687
سيادة العمدة
انت في روسيا

440
00:17:27,755 --> 00:17:29,155
لقد بدات الشروع للتو
بصاروخ نووي

441
00:17:29,223 --> 00:17:30,390
ضد الولايات المتحدة

442
00:17:30,457 --> 00:17:32,692
يا الهي هذه الايام تاخذ منعطفا سيئا

443
00:17:32,760 --> 00:17:34,694
مثل اول زواج لمايك بريدي

444
00:17:34,762 --> 00:17:36,462
اليك البيرة عزيزي

445
00:17:38,666 --> 00:17:42,068
لا اتذكر اني طلبت بيرة ساخنة

446
00:17:42,136 --> 00:17:43,469
لا اريد في ترك وظيفتي

447
00:17:43,537 --> 00:17:44,537
انت جعلتني هكذا

448
00:17:44,605 --> 00:17:46,739
لا تكلميني هكذا

449
00:17:49,443 --> 00:17:51,978
مااذ رايتي اليس ؟

450
00:17:52,046 --> 00:17:53,713
رايت ما يكفي لوضعك في منصة المتهمين

451
00:18:02,990 --> 00:18:04,357
ماذا ..؟

452
00:18:04,425 --> 00:18:06,559
المفترض ان نعرض عملا اليوم

453
00:18:06,627 --> 00:18:07,727
اين الجمهور ؟

454
00:18:07,795 --> 00:18:09,128
لا اراهم ابدا

455
00:18:09,196 --> 00:18:10,563
ليصدر احدكم صوتا

456
00:18:10,631 --> 00:18:11,898
كي اعرف انهم هنا

457
00:18:11,966 --> 00:18:12,832
نحن موجودون

458
00:18:12,900 --> 00:18:14,133
ممتاز

459
00:18:14,201 --> 00:18:15,268
الحمد لله

460
00:18:15,336 --> 00:18:16,736
حسنا نحن تطوير لبرنامج امبروفمينت

461
00:18:16,804 --> 00:18:18,771
ولذلك فضلا لا امرا احتاج لمكان

462
00:18:18,839 --> 00:18:20,073
مؤخرتك

463
00:18:20,140 --> 00:18:21,207
بالله عليك

464
00:18:21,275 --> 00:18:22,275
قل شيئا جادا

465
00:18:22,343 --> 00:18:23,509
مؤخرة امك

466
00:18:23,577 --> 00:18:25,111
لنخرج هذا الشخص من هنا

467
00:18:25,179 --> 00:18:26,346
حسنا نريد مكانا جادا

468
00:18:26,413 --> 00:18:28,615
صيدلية قولدمان عند الجرعة الثالثة

469
00:18:28,682 --> 00:18:29,682
اخبره متى

470
00:18:29,750 --> 00:18:31,084
الثامنة صباحا

471
00:18:31,151 --> 00:18:32,619
حسنا سمعت كلمة صيدلية
من في الصيدلية ؟

472
00:18:32,686 --> 00:18:34,153
جون وين

473
00:18:34,221 --> 00:18:35,955
بيتر لا يجب ان تكون ضمن الجمهور

474
00:18:36,023 --> 00:18:38,558
اصعد لخشبة المسرح

475
00:18:38,626 --> 00:18:39,692
حسنا

476
00:18:39,760 --> 00:18:40,994
اهلا بك في صيدليتي

477
00:18:41,061 --> 00:18:42,328
هل استطيع مساعدتك

478
00:18:42,396 --> 00:18:44,631
انا جون وين في اول عيد شكر

479
00:18:44,698 --> 00:18:47,233
عيد شكر سعيد ايها المهاجرون

480
00:18:49,136 --> 00:18:50,637
هل اعجبتكم ؟

481
00:18:50,704 --> 00:18:53,339
حسنا هذا كلب جون وين في اول عيد شكر

482
00:18:53,407 --> 00:18:56,042
ايه هو قضيبي ايها المهاجرون ؟

483
00:18:58,078 --> 00:19:01,014
وهذا صديق جون وين جيسي في اول عيد شكر

484
00:19:01,081 --> 00:19:05,018
اريد ان البس كالمهرج وامارس الجنس مع الاطفال

485
00:19:05,085 --> 00:19:06,753
ومن ثم اقتلهم ايها المهاجرون

486
00:19:09,256 --> 00:19:11,157
شباب علي الاستفراغ

487
00:19:13,627 --> 00:19:15,094
و

488
00:19:15,162 --> 00:19:17,163
حسنا هذا ليس امرا كان
يتوجب عليه التحضر

489
00:19:17,231 --> 00:19:18,698
شكرا للجميع طابت ليلتكم

490
00:19:18,766 --> 00:19:20,233
تحسن!

491
00:19:34,748 --> 00:19:37,550
ليت هناك طريقة تمنع هذا

492
00:19:37,618 --> 00:19:38,918
ليست غلطتك سيادة العمدة ويست

493
00:19:38,986 --> 00:19:40,186
ليست باليد حيلة

494
00:19:40,254 --> 00:19:42,255
بصراحة لا اتذكر شيئا

495
00:19:42,323 --> 00:19:43,623
ما عدا كم مقدار حبي

496
00:19:43,691 --> 00:19:45,591
لفيديو كليب مايكل جاكسون
ثريلر

497
00:19:45,659 --> 00:19:47,860
يا الهي كيف يرقص هذا الرجل

498
00:19:47,928 --> 00:19:49,228
رجل يرقص

499
00:19:49,296 --> 00:19:50,363
التوجيه

500
00:19:50,431 --> 00:19:52,131
مصدر توجيه التحكم

501
00:19:52,199 --> 00:19:54,300
نستطيع اعادة البرمجة وتعطيل الصاروخ من هنا

502
00:19:54,368 --> 00:19:55,468
من هنا ؟
ذراعنا

503
00:19:55,536 --> 00:19:56,936
يجب ان تكون اطول
باربعين قدم

504
00:19:57,004 --> 00:19:58,137
ليس من هنا تماما

505
00:19:58,205 --> 00:19:59,472
سنذهب الى هناك ونفعلها

506
00:19:59,540 --> 00:20:00,440
حسنا

507
00:20:00,507 --> 00:20:02,008
بالله عليك تشيفي

508
00:20:02,076 --> 00:20:04,143
يجب عليك ان تفهم ماذا يقصد صديقك

509
00:20:04,211 --> 00:20:05,945
كل ما علي هو تمرير

510
00:20:06,013 --> 00:20:07,747
اوامر القيادة الملاحية الاولية

511
00:20:07,815 --> 00:20:10,016
وتعطيل برمجة القطع للوضع الامن

512
00:20:10,084 --> 00:20:11,951
وتهيئة المذر بورد من جديد

513
00:20:12,019 --> 00:20:14,187
لكي تخبر الوحدة المركزية للصاروخ
لتقول لنفسها

514
00:20:14,254 --> 00:20:16,389
ارجعي الراس النووي
بينما يبقى

515
00:20:16,457 --> 00:20:18,091
وضع العالم امنا

516
00:20:18,158 --> 00:20:19,926
دان
حين ينتهي كل هذا

517
00:20:19,994 --> 00:20:22,795
هلا اتصلت بالمنزل لتخبرهم
تقييم ادائي ؟

518
00:20:22,863 --> 00:20:25,031
هل اعتمد عليك لتعطيني درجة عشرة ؟

519
00:20:25,099 --> 00:20:26,599
وها قد بدانا

520
00:20:38,712 --> 00:20:40,146
لقد نجحت

521
00:20:40,214 --> 00:20:41,447
يا الهي نجحت

522
00:20:45,619 --> 00:20:47,053
انجزة المهمة ايها السادة

523
00:20:47,121 --> 00:20:49,655
تدمر الراس النووي
وانقذنا ملايين الارواح

524
00:20:49,723 --> 00:20:51,357
على امل الا تسقط الشظايا على احد

525
00:20:51,425 --> 00:20:52,825
حيث قد يكلف الكثير من الاضرار

526
00:20:57,831 --> 00:21:00,700
لا لا لا لا لا

527
00:21:02,870 --> 00:21:04,470
لا افهم ذلك

