1
00:00:00,354 --> 00:00:03,654
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:03,759 --> 00:00:07,025
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:07,130 --> 00:00:10,396
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:10,601 --> 00:00:13,400
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:13,838 --> 00:00:16,967
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:17,176 --> 00:00:20,111
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:20,480 --> 00:00:21,879
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:21,982 --> 00:00:23,574
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:23,784 --> 00:00:29,019
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:35,076 --> 00:00:36,743
مرحبا يا كريس
<font color="#0033FF" size=30></font>

11
00:00:36,811 --> 00:00:37,493
هل حللت في اختبار العلوم
<font color="#0033FF" size=30></font>

12
00:00:37,493 --> 00:00:38,659
"لقد اخذت "مقبول
<font color="#0033FF" size=30></font>

13
00:00:38,727 --> 00:00:40,695
مقبول هذا رائع
<font color="#0033FF" size=30></font>

14
00:00:40,762 --> 00:00:42,530
فقط امزح اعرف انه يعني انك فاشل
<font color="#0033FF" size=30></font>

15
00:00:42,598 --> 00:00:44,432
تعال إلى هنا ايها الأحمق الذيذ
<font color="#0033FF" size=30></font>

16
00:00:44,500 --> 00:00:45,800
مقبول مره اخرا يا كريس

17
00:00:45,868 --> 00:00:48,603
انا اسف يا امي لاكن
العلوم صعب للغايه
<font color="#0033FF" size=30></font>

18
00:00:48,670 --> 00:00:50,638
ربما تحتاج إلى زيادة القليل من المساعده

19
00:00:50,706 --> 00:00:52,607
ابي هل تساعدني في واجباتي
<font color="#0033FF" size=30></font>

20
00:00:52,674 --> 00:00:54,509
كريس علي ان اخبرك
هذا اسوء من
<font color="#0033FF" size=30></font>

21
00:00:54,576 --> 00:00:56,110
رحلة الى مركز تجاري فاشل

22
00:00:57,412 --> 00:00:58,646
حسنا يا اطفال
...امكم

23
00:00:58,714 --> 00:01:00,548
ستذهب إلى سينابون
الذي يحتوي على قفص

24
00:01:00,616 --> 00:01:02,216
سحبت في منتصف الطريق إلى أسفل
وانا ساذاهب

25
00:01:02,284 --> 00:01:04,462
إلى مخزن ستيريو المقبل
إلى نافورة ميتة مع أنها في القمامة

26
00:01:04,462 --> 00:01:06,630
دعونا نقول نحن نجتمع هنا مرة أخرى
في إطار مخطط الغراء

27
00:01:06,698 --> 00:01:08,299
من علامة محدودة القديمة

28
00:01:08,366 --> 00:01:10,000
انه لا يهم على اي حال
<font color="#0033FF" size=30></font>

29
00:01:10,068 --> 00:01:12,169
كل مره احاول ان ادرس
(الــ(قرد الشرير
<font color="#0033FF" size=30></font>

30
00:01:12,237 --> 00:01:14,071
يخرج من دالوبي و يرعبني
<font color="#0033FF" size=30></font>

31
00:01:18,643 --> 00:01:21,178
يا إلاهي يا كريس
انت في الثنويه الان
<font color="#0033FF" size=30></font>

32
00:01:21,246 --> 00:01:23,113
توقف عن التحدث
(عن الـ(قرد الشرير
<font color="#0033FF" size=30></font>

33
00:01:23,181 --> 00:01:24,181
انه ليس حقيقيا
<font color="#0033FF" size=30></font>

34
00:01:24,249 --> 00:01:25,516
متاكد انه حقيقي
<font color="#0033FF" size=30></font>

35
00:01:25,584 --> 00:01:26,717
يمكنني ان اثبت لك
<font color="#0033FF" size=30></font>

36
00:01:26,785 --> 00:01:28,085
حسنا, يجب عليك ان تفعل شغل افضل

37
00:01:28,153 --> 00:01:29,620
من اختبار العلوم

38
00:01:29,688 --> 00:01:31,422
(او مثل ما فعل الرجل عدما نسا الـ(مكواة

39
00:01:31,489 --> 00:01:33,090
على (الين بشركنس) في
وجهها لمده طويله

40
00:01:34,893 --> 00:01:35,926
اللعنه

41
00:01:35,994 --> 00:01:37,628
كيف ابدو؟ -
تعرفين ماذا -

42
00:01:37,696 --> 00:01:39,396
(سوف نضعكي في (سـ80
عليك لتمرير الأثاره

43
00:01:39,464 --> 00:01:40,698
...والان ادخلي في السياره معــ
(كيلي ميكلس)

44
00:01:41,933 --> 00:01:45,035
"توقف التالي : "هاليود

45
00:01:50,876 --> 00:01:53,410
: التالي
"هانا مونتانا ماراثون"
<font color="#0033FF" size=30></font>

46
00:01:53,478 --> 00:01:55,546
اجل -
ولي جميع المعجبين -
<font color="#0033FF" size=30></font>

47
00:01:55,614 --> 00:01:58,215
مايلي سايروس رحلتها
(القادمه لي مدينة (كوهوك
<font color="#0033FF" size=30></font>

48
00:01:58,283 --> 00:01:59,483
لي مدة ثلاث ليلات فقط

49
00:01:59,551 --> 00:02:01,185
اتصل لي تحصل على التذاكر الأن

50
00:02:01,253 --> 00:02:03,254
يا إلاهي يا إلاهي يا إلاهي

51
00:02:03,321 --> 00:02:04,889
ولاكن ليس الأن لانها نفذت التذاكر

52
00:02:04,956 --> 00:02:06,724
ماذا؟ لا لا لا لا لا

53
00:02:06,791 --> 00:02:08,325
انا سا اتصل على اي حال

54
00:02:08,393 --> 00:02:10,294
!اريد تذاكر (هانا مونتانا) و اريدها الان

55
00:02:10,362 --> 00:02:12,796
!لا اهتم من تكون
هل يمكنك ان تاتي بها او لا؟

56
00:02:12,864 --> 00:02:14,732
اعتقد يجب علي ان اضغط الازرار اول

57
00:02:14,799 --> 00:02:16,734
ماقصت هذا الازعاج؟
ماذا تشاهد؟

58
00:02:16,801 --> 00:02:18,535
اسف لاكنك تعرفين القونين

59
00:02:18,603 --> 00:02:20,404
(هانا لا تستطيع ان تفعل الـ(التقاط الصور

60
00:02:20,472 --> 00:02:22,640
لحين مايلي
تنهي واجباتها

61
00:02:22,707 --> 00:02:23,974
لا يمكنك ان تقول ليـ(هانا) ماذا تفعل

62
00:02:24,042 --> 00:02:25,276
انها ليست ابنتك

63
00:02:25,343 --> 00:02:28,012
انتظري مايلي ابنتي
ولاكن هانا ليست ابنتي

64
00:02:28,079 --> 00:02:29,713
اجل -
رائع -

65
00:02:29,781 --> 00:02:30,781
ارتدي باروكتكي

66
00:02:32,317 --> 00:02:34,485
!اصمتوا
هذا حقيقي

67
00:02:34,552 --> 00:02:37,087
(انت تشاهد مسلسل (هانا مونتانا
<font color="#0033FF" size=30></font>

68
00:02:37,155 --> 00:02:39,023
اجل لي اسخر منه
<font color="#0033FF" size=30></font>

69
00:02:39,090 --> 00:02:41,492
اقصد انظر اليها كيف انها غبيه
مع ملابسها
<font color="#0033FF" size=30></font>

70
00:02:41,559 --> 00:02:43,827
و مكياجها
..و..و..و
<font color="#0033FF" size=30></font>

71
00:02:43,895 --> 00:02:46,196
...و ذاكل الشعر الجميل و
يا إلاهي

72
00:02:46,264 --> 00:02:48,599
براين انه مسلسلي المفضل
انه مسلسلي المفضل على الاطلاق

73
00:02:48,667 --> 00:02:49,934
شاذ -
و انها اتيه مدينه -

74
00:02:50,001 --> 00:02:51,335
ويجب ان احصل على التذاكر يا براين

75
00:02:51,403 --> 00:02:53,070
يجب عليك ان تساعدني على الحصول على التذاكر -
لا -

76
00:02:53,138 --> 00:02:55,406
انه مسلسل غبي
و مضيع للوقت

77
00:02:55,473 --> 00:02:59,209
...لاكنــ
انها ممثلتي المفضله

78
00:02:59,277 --> 00:03:01,512
ياإلاهي هل انتــ...؟
هل انت تبكي؟

79
00:03:01,579 --> 00:03:03,847
اجل
هانا مونتانا انها بطلتي

80
00:03:03,915 --> 00:03:05,349
احبها جدا جدا

81
00:03:05,417 --> 00:03:07,618
وهذه المره الاوله اللتي
ستاتي فيها المدينه

82
00:03:07,686 --> 00:03:09,219
وانا اعرف انني لا اراها ابدا

83
00:03:09,287 --> 00:03:11,021
هل تساعدني؟

84
00:03:11,089 --> 00:03:12,756
...حسنا

85
00:03:16,594 --> 00:03:17,995
هاي كيرس

86
00:03:18,063 --> 00:03:20,364
هل تريد ان نتمراٌ على التقبيل مره اخرا -
انا مشغول -

87
00:03:20,432 --> 00:03:22,833
( لقد سجلت بيــ( الكمره
...الليله الماضيه لكي اثبتـ

88
00:03:22,901 --> 00:03:24,969
(الى امي وابي ان الـ(قرد الشرير
حــقــيــقــي

89
00:03:25,036 --> 00:03:26,437
و انا اريد ان ارى ما سجلت

90
00:04:03,675 --> 00:04:05,709
لاشي؟

91
00:04:05,777 --> 00:04:08,579
حسنا حان الوقت
لي العب بقسوة

92
00:04:20,685 --> 00:04:22,192
<font color="#FF1122" size=34>مجانا بذور قرد</font>

93
00:04:28,333 --> 00:04:31,235
لقد امسكت بك ايها الوغد

94
00:04:33,371 --> 00:04:35,706
حسنا هـــا هوا

95
00:04:35,774 --> 00:04:37,608
(الــ(قرد الشرير

96
00:04:37,675 --> 00:04:39,209
هل تصدقوني الأن؟

97
00:04:39,277 --> 00:04:40,611
اللعنه

98
00:04:40,678 --> 00:04:41,912
انهوا حقيقي

99
00:04:41,980 --> 00:04:44,748
يا إلاهي لقد اعتقدة انني الوحيده

100
00:04:44,816 --> 00:04:46,750
...ميج نحن نرى

101
00:04:46,818 --> 00:04:48,118
نحن نتعمل مع
قرد كيرس

102
00:04:53,490 --> 00:04:55,724
ياإلاهي كيرس كان على حق

103
00:04:55,792 --> 00:04:57,826
اللعنه يا كيرس
هل هذا خطر؟

104
00:04:57,894 --> 00:04:59,695
(اجل انهــ(شرير

105
00:04:59,763 --> 00:05:01,063
انا لست في الحقيقه شرير

106
00:05:01,131 --> 00:05:02,331
لقد تكلم

107
00:05:02,399 --> 00:05:03,766
هل من الممكن من احدكم
ان يفك وثاقي

108
00:05:03,833 --> 00:05:05,234
سوف اشرح كل شي

109
00:05:05,301 --> 00:05:06,535
لا يا ابي
لا تفعله

110
00:05:06,603 --> 00:05:07,736
(انهــ(شرير

111
00:05:07,804 --> 00:05:09,004
اسمع فقط ثق بي

112
00:05:09,072 --> 00:05:11,040
هذا كله سوء تفاهم

113
00:05:11,107 --> 00:05:13,475
كيرس اعتقد ان علينا ان نعطيه
فرصه ليـــ يعرف بيــ نفسه

114
00:05:13,543 --> 00:05:14,843
!لا

115
00:05:16,479 --> 00:05:18,113
شكرا لك جزيلا

116
00:05:18,181 --> 00:05:19,748
انا اعرف ان هذا يبدو سيئا

117
00:05:19,816 --> 00:05:21,483
انني اعيش في دالوب ابنك في الكل

118
00:05:21,551 --> 00:05:23,886
لاكن انها حاله متعقده جدا

119
00:05:23,953 --> 00:05:26,555
اترون في الحقيقه لقد عت من العمل
...يوما ما

120
00:05:26,623 --> 00:05:29,191
و و كشفت ان زوجتي تغش علي
بيــ(قرد) اخر

121
00:05:29,259 --> 00:05:30,959
هذا فظيع

122
00:05:31,027 --> 00:05:33,429
لقد سقطت في الاكتئاب العميق
بعد الطلاق

123
00:05:33,496 --> 00:05:35,097
ولقد كلفني عملي

124
00:05:35,165 --> 00:05:37,533
كل اموالي ذهبت
وهذا يعني انني اضعت منزلي

125
00:05:37,600 --> 00:05:38,867
وبعدها انتقلت إلى دالوب كريس

126
00:05:38,935 --> 00:05:40,702
مواقتا فقط حتى استطيع ان
ارجع على قدمي مجددا

127
00:05:40,770 --> 00:05:43,138
ولقد عشت هناك لمدت 9 سنوات

128
00:05:43,206 --> 00:05:45,707
يا إلاهي لقد افتقت الكثير

129
00:05:45,775 --> 00:05:47,209
مثل يوم كانت امريكا مهاجمه

130
00:05:47,277 --> 00:05:49,445
من تحدي العقليا
اللذين ينتحرون بي تفجير انفسهم

131
00:05:49,512 --> 00:05:51,013
<i>الله اكبر</i>

132
00:05:52,482 --> 00:05:53,749
....اتعلمـــ

133
00:05:53,817 --> 00:05:55,617
انت لست شريرا على الاطلاق

134
00:05:55,685 --> 00:05:57,086
لا انه ليس شريرا

135
00:05:57,153 --> 00:05:59,254
انه مجرد شخص مسكين
سيء الحض

136
00:05:59,322 --> 00:06:00,689
من السهل ان تقولي هذا

137
00:06:00,757 --> 00:06:03,559
انه لا يختبئ في دالوبك
ويرعبك بي نظره من وجهه

138
00:06:03,626 --> 00:06:05,327
هذا النظره الوجه
افعلها عندما وانا افكر

139
00:06:05,395 --> 00:06:06,762
و انت دا إمن تواشر علي

140
00:06:06,830 --> 00:06:08,497
...انا كنت احاول ان ابدء بيــ
حـــوار معك

141
00:06:08,565 --> 00:06:10,199
و انت تفعل تلك الهزه الغريبه

142
00:06:10,266 --> 00:06:11,500
أنا أعاني من نقص في النحاس

143
00:06:11,568 --> 00:06:13,502
كريس انا اسف
ان كنت اخفتك من قبل

144
00:06:13,570 --> 00:06:15,904
لاكن هذه محاوله عظيمه
لي نبدا بي جديده

145
00:06:15,972 --> 00:06:17,372
لا ليست كذالك

146
00:06:17,440 --> 00:06:19,875
يمكنك ان تخدع الجميع
لاكن لا تستطيع ان تخدعني

147
00:06:19,943 --> 00:06:20,976
(انت تذهب ليــ(الجحيم

148
00:06:23,201 --> 00:06:25,201
<i>
<font color="#AABBAA" size=29>
هانا مونتانا
و
مايلي سايرس</font>
<font color="#0033FF" size=30>مباشر</font>

149
00:06:49,185 --> 00:06:50,786
حسنا تذكر
ان تلعب دور الرائع

150
00:06:50,854 --> 00:06:52,588
تصرف وكانك تنتمي إلى هنا

151
00:06:52,655 --> 00:06:54,823
(ياإلاهي (مايلي
انا احبك انا احبك

152
00:06:54,891 --> 00:06:55,991
انا اكبر معجب بك

153
00:06:56,059 --> 00:06:57,593
هل يمكنني ان المس شعرك

154
00:06:57,660 --> 00:06:58,594
من انتو يا شباب

155
00:06:58,661 --> 00:06:59,928
كيف دخلتو الى هنا

156
00:06:59,996 --> 00:07:01,330
انظري,انا اسف جدا
على ماحصل

157
00:07:01,397 --> 00:07:02,931
(هذا صديقي (استوي

158
00:07:02,999 --> 00:07:06,235
انه مجرد طفل وهوا
...اكبر المعجبين بك و

159
00:07:06,302 --> 00:07:07,469
(وهوا يعاني من مرضــ(السرطان

160
00:07:07,537 --> 00:07:09,304
يا إلاهي! حقا؟

161
00:07:09,372 --> 00:07:10,939
اجل هوا لديه ورم في رأسه

162
00:07:11,007 --> 00:07:13,308
بحجم كرت القدم -
اعتقد انني اراها -

163
00:07:13,376 --> 00:07:14,710
إذا في هذه الحاله

164
00:07:14,777 --> 00:07:16,745
انا لم اكن اشعر بي الراحه
(عندما ارت ان يرموكم ليـ(الخارج

165
00:07:16,813 --> 00:07:18,680
خصوصا وانت اكبر معجبي

166
00:07:23,086 --> 00:07:25,787
(انا اقصد انــ(ساره سلفرمان
...انها فقط واحده منــ

167
00:07:25,855 --> 00:07:27,589
احسن الناس
من اللي راح تقابلوهم

168
00:07:27,657 --> 00:07:29,157
هذا ممتاز جدا لي السمع

169
00:07:29,225 --> 00:07:31,293
اريد ان احبها
انها مضحكه جدا

170
00:07:31,361 --> 00:07:33,061
واريد ايظن ان اكون لطيف معها

171
00:07:33,129 --> 00:07:36,098
حسنا انا سعيد انكم يا شباب
(تحضون بيــ(وقت عظيم

172
00:07:36,165 --> 00:07:39,201
مع هذا الشرير اللذي عذبني
لعدت سنين

173
00:07:39,269 --> 00:07:41,970
ابي اعتقت انك ساتساعدني
في تقرير كتابي

174
00:07:42,038 --> 00:07:44,306
كريس عندنا قرد هنا

175
00:07:44,374 --> 00:07:46,675
و لقد اطعمته وجبه كامله
(من ساندوش مطعم (سبوي

176
00:07:46,743 --> 00:07:48,710
وبعد ساعة قليله
(سوف نذهب لـ(نجلس

177
00:07:48,778 --> 00:07:51,013
ونرمي  لينة الخبز
...على بعض

178
00:07:51,080 --> 00:07:52,981
والأن انت مرحب بك
ان تكون جزء منا

179
00:07:53,049 --> 00:07:54,383
أو لا

180
00:07:54,450 --> 00:07:56,451
انا فقط اخبرك ماذا سيحدث

181
00:07:56,519 --> 00:07:58,720
حسنا شكرا على
ولا شي يا ابي

182
00:08:00,223 --> 00:08:01,623
(لا تفكر فيه يا (قرد

183
00:08:01,691 --> 00:08:03,525
انه مجرد اكبر مخيب امل

184
00:08:03,593 --> 00:08:06,028
(مثل الاشياء اللتي تكون تشبه الـ(افلام
مـــن بعيــد

185
00:08:06,095 --> 00:08:07,763
افلام

186
00:08:07,830 --> 00:08:08,897
اه كتب

187
00:08:17,499 --> 00:08:21,772
<font color="#336699" size=33>الماسك في الجاودار كان
كتابا جيدا. لقد كان عن الماسك
.في الجاودار</font>

188
00:08:29,873 --> 00:08:31,877
(هذا يشعرني بيــ(الراحه

189
00:08:32,255 --> 00:08:33,655
انت فنان في عملك هذا

190
00:08:33,723 --> 00:08:34,957
شكرا

191
00:08:35,024 --> 00:08:36,959
لويس لا تحب اظافر قدمي

192
00:08:37,026 --> 00:08:38,694
لانها تطعنها في الليل

193
00:08:38,761 --> 00:08:39,995
سمعتي هذا يا لويس

194
00:08:40,063 --> 00:08:41,830
احدهم يحب اظافر قدمي

195
00:08:41,898 --> 00:08:43,031
جيد من اجلك يا بيتر

196
00:08:43,099 --> 00:08:44,766
جيد من اجل العائله

197
00:08:44,834 --> 00:08:46,401
جيد من اجلنا كلنا

198
00:08:46,469 --> 00:08:47,836
امـــي ابــي

199
00:08:47,904 --> 00:08:49,905
"لقد حصلة على "ممتاز
في تقرير كتابي

200
00:08:49,973 --> 00:08:51,506
هذا جميل يا عزيزي

201
00:08:51,574 --> 00:08:53,675
تهانينا يا كريس
ماذا كتبت عنه؟

202
00:08:53,743 --> 00:08:55,110
...انا

203
00:08:55,178 --> 00:08:58,580
<i>لتجارة الرقيق الرمزيه من "
"(جورج الغريب الأطوار)</i>

204
00:08:58,648 --> 00:09:00,582
انتظر دقيقه انا لم اكتب هذا

205
00:09:00,650 --> 00:09:02,050
حقـا؟

206
00:09:02,118 --> 00:09:04,219
هل.. هل انت كتبت هذا

207
00:09:04,287 --> 00:09:06,188
حسنا انا لا استطيع
ان اخذ كل الشرف

208
00:09:06,255 --> 00:09:08,557
كنت اسمعك وانت نائم من سنين

209
00:09:08,625 --> 00:09:10,692
إذا انا فقط وضعت افكارك
في الجريده هذا كل مافعلته

210
00:09:10,760 --> 00:09:14,496
هذا احسن شي في العالم
ماقد فعله احد لي

211
00:09:14,564 --> 00:09:17,733
...شكرا يا قرد الشرير
شكرا يا قرد

212
00:09:17,800 --> 00:09:19,935
كنت اود ان اعانقك لاكن جلوسي

213
00:09:20,003 --> 00:09:21,236
تجعلني لا اتغوط الأن

214
00:09:21,304 --> 00:09:22,337
حسنا لا مشكله

215
00:09:22,338 --> 00:09:25,509
<i>
<font color="#AABBAA" size=29>
هانا مونتانا
و
مايلي سايرس</font>
<font color="#0033FF" size=30>مباشر</font>

216
00:09:26,209 --> 00:09:28,043
لا يمكنني ان اصدق
...انا اجلس هنا

217
00:09:28,111 --> 00:09:29,511
(بقربــ(مايلي سايرس

218
00:09:29,579 --> 00:09:30,979
انه يبدو مثل الحلم

219
00:09:31,047 --> 00:09:32,581
إذا هذا يجعلني سعيده يا ستوي

220
00:09:32,649 --> 00:09:33,949
ماذا تفعلين؟

221
00:09:34,017 --> 00:09:35,684
انا فقط اكتب كلمات جديده

222
00:09:35,752 --> 00:09:37,019
انتي تكتبين كلماتك
لوحدك؟

223
00:09:37,086 --> 00:09:39,788
اجل -
حتى انا -

224
00:09:39,856 --> 00:09:41,690
انت كتبت اغنيه؟

225
00:09:41,758 --> 00:09:42,858
انظر الى نفسك

226
00:09:42,925 --> 00:09:44,693
(انت مثل (تيم ماكجرو
الصغير

227
00:09:47,063 --> 00:09:49,297
(انا افضل بقليل منــ(تيم ماكجرو

228
00:09:49,365 --> 00:09:51,667
انها جميله جدا يا ستوي

229
00:09:51,734 --> 00:09:52,834
حقا؟

230
00:09:52,902 --> 00:09:54,236
اتعتقدين ان يمكنك ان تغنيها

231
00:09:54,303 --> 00:09:55,771
فقط عندما تغني معي

232
00:10:01,177 --> 00:10:03,912
آ¶ انا وانتي لم نتكلم كثيرا آ¶0

233
00:10:03,980 --> 00:10:06,081
آ¶ عندما اول ماتقابلنا آ¶0

234
00:10:08,251 --> 00:10:10,352
آ¶ عندما وضعونا مع بعض آ¶0

235
00:10:10,420 --> 00:10:13,021
آ¶ لم نكن في مزاج عالي آ¶0

236
00:10:15,324 --> 00:10:17,392
آ¶ لاكن الاكثر من اللذي اعرفه آ¶0

237
00:10:17,460 --> 00:10:19,695
آ¶ انه اكثر رهان جيد آ¶0

238
00:10:22,532 --> 00:10:24,299
آ¶ اننا لدينا مايطلب آ¶0

239
00:10:24,367 --> 00:10:27,169
آ¶ لنكون افضل اصدقاء... آ¶0

240
00:10:29,405 --> 00:10:32,307
آ¶ الصداقة انها افضل
شي في على الاطلاق آ¶0

241
00:10:32,375 --> 00:10:34,443
آ¶ ماعدا الصداقة... آ¶0

242
00:10:34,510 --> 00:10:36,178
آ¶ اللتي تكون ضعيفه آ¶0

243
00:10:36,245 --> 00:10:38,146
آ¶ تقصدين الصداقة القويه آ¶0

244
00:10:38,214 --> 00:10:39,848
آ¶ اقصد الصداقه القويه... آ¶0

245
00:10:39,916 --> 00:10:41,750
آ¶ والأن نحن صديقان آ¶0

246
00:10:41,818 --> 00:10:44,753
آ¶ اجل هذا صحيح
ولاكن لا احد.. آ¶0

247
00:10:44,821 --> 00:10:47,089
آ¶ ان يصادق وحده مثلك آ¶0

248
00:10:48,991 --> 00:10:52,561
آ¶ الصداقة انها افضل
شي في على الاطلاق آ¶0

249
00:10:52,628 --> 00:10:55,997
آ¶ ماعدا الصداقة
اللتي تكون ضعيفه آ¶0

250
00:10:56,065 --> 00:10:57,666
آ¶ تقصدين الصداقة القويه آ¶0

251
00:10:57,734 --> 00:11:00,802
آ¶ اقصد الصداقه القويه... آ¶0

252
00:11:00,870 --> 00:11:02,571
آ¶ معـك انـت آ¶0

253
00:11:07,794 --> 00:11:09,261
مهلا, اين كنتم يا شباب

254
00:11:09,328 --> 00:11:11,329
لقد كنا في
(الــ(اب و الابن مطعم الشواء

255
00:11:11,397 --> 00:11:13,932
لقد ثهبتو كل هذه المده
(ليــ(مطعم فاذسن لشواء؟

256
00:11:14,000 --> 00:11:17,035
لا يا ابي لقد كان مطعم شواء
(ليــ(الأب والأبن

257
00:11:17,103 --> 00:11:18,737
...انتظر دقيقه
لقد ثهبت مع القرد

258
00:11:18,805 --> 00:11:20,305
(اشياء الي (الأب والأبن

259
00:11:20,373 --> 00:11:22,708
انه ليس كانك قد
اخذتني الى اي مكان

260
00:11:22,775 --> 00:11:24,242
ماذا؟ -
...اسمع يا بيتر انا لم -

261
00:11:24,310 --> 00:11:26,178
ميج ارجوكي -
هذا صحيح -

262
00:11:26,245 --> 00:11:27,879
انت لا تريد ان تفعل اي شي معي

263
00:11:27,947 --> 00:11:30,882
لاكن القرد ياخذني الى الاماكن اللتي احبها

264
00:11:30,950 --> 00:11:33,185
وهوا يساعدني ايظن
(بيــ(واجباتي المنزليه

265
00:11:33,252 --> 00:11:36,088
هوا ساعدني في
حصول على "ممتاز" في علم الجبر

266
00:11:36,155 --> 00:11:38,156
كيف علم القرد انك تريد مساعده في علم الجبر

267
00:11:38,224 --> 00:11:40,092
لانه سأل

268
00:11:41,260 --> 00:11:42,627
هذا صحيح يا ابي

269
00:11:42,695 --> 00:11:44,763
انت لا تسألني ابدا
..وحتى لو سألت

270
00:11:44,831 --> 00:11:46,264
انت لن تستمع لي ابدا

271
00:11:46,332 --> 00:11:47,899
و الأن انت غاضب
من القـــرد

272
00:11:47,967 --> 00:11:49,634
لانه يهتم فيني؟

273
00:11:49,702 --> 00:11:51,503
!تبا لك

274
00:11:51,571 --> 00:11:54,873
انت اسوا اب في العالم
!وانا اكرهك

275
00:11:54,941 --> 00:11:57,075
إذا... إذا
انا اكرهك ايظن

276
00:11:58,244 --> 00:11:59,578
اللعنه

277
00:11:59,645 --> 00:12:02,280
لقد نسيت هاتفي
(فيــ(مطعم القرد و الولد لشواء

278
00:12:02,348 --> 00:12:04,082
: لقد اعتقت انك قلت
(مطعم الأب و الأبن لشواء)

279
00:12:04,150 --> 00:12:05,550
اجل لاكنه كان
(مطعم القرد و الولد)

280
00:12:05,618 --> 00:12:07,052
!ماذا؟

281
00:12:16,988 --> 00:12:18,129
<font color="#336699" size=29>اكــرهــــك</font>

282
00:12:19,260 --> 00:12:22,029
يا اولاد انكم  لا تتكلمون هذا الصباح

283
00:12:22,097 --> 00:12:25,232
لويس هل يمكنك ان تقولي لي
(كريس ان يمرر لي الـ(شراب القيقب

284
00:12:25,300 --> 00:12:27,000
(ميج هل يمكنك ان تقولي ليــ(ابي

285
00:12:27,068 --> 00:12:29,036
انه سمين جدا للحصول
(على زياده منــ(الشراب

286
00:12:29,104 --> 00:12:30,938
لويس هل يمكنك ان تقولي
(ليــ(كريس
...انني اسف

287
00:12:30,938 --> 00:12:32,938
جلبته الي الكون من مهبلك

288
00:12:33,918 --> 00:12:35,318
اريدكما ان تتوقفا من هذا

289
00:12:35,386 --> 00:12:37,654
هذه ليسة طريق ليتعامل
بها الأبن و الاب

290
00:12:37,722 --> 00:12:39,255
حسنا وفقا له ذاكل القرد الغبي

291
00:12:39,323 --> 00:12:41,124
اكثر ابويه مني

292
00:12:41,192 --> 00:12:43,793
هوا يقضي وقت معي
وانت لم تفعل ابدا

293
00:12:43,861 --> 00:12:46,996
انت من المفترض ان تحبني
وكل ماتفعله هوا ان تالمني

294
00:12:47,064 --> 00:12:48,798
هذا الصباح كان لدي براز يوالمني

295
00:12:48,866 --> 00:12:50,100
بعدها شعرت بي التحسن

296
00:12:50,167 --> 00:12:51,868
ميج انا احاول ان اكون غضب الأن

297
00:12:51,936 --> 00:12:53,336
لاكن هذا يجعني اريد ان ابتسم

298
00:12:59,243 --> 00:13:01,111
هذا سيغضب كريس

299
00:13:01,178 --> 00:13:03,279
مرحبا يا زملاء

300
00:13:03,347 --> 00:13:04,748
جريفن
هل زاد وزنك؟

301
00:13:04,815 --> 00:13:06,082
هذا لا يهم

302
00:13:06,150 --> 00:13:07,317
لاكن تعرفون ماهوا المهم؟

303
00:13:07,385 --> 00:13:08,818
انا شاذ الأن

304
00:13:08,886 --> 00:13:11,354
لنذهب جميعنا لنكون شواذ
في مكان ما

305
00:13:11,422 --> 00:13:12,956
وبعدها تقولون لي جميع اصدقاءكم

306
00:13:13,023 --> 00:13:15,358
انني ارحب بهم لأنني شاذ

307
00:13:15,426 --> 00:13:17,594
لانني شاذ

308
00:13:17,661 --> 00:13:18,895
سأكون شاذ معك

309
00:13:18,963 --> 00:13:21,197
هذا جميل

310
00:13:21,265 --> 00:13:23,600
كريس سيصبح شاذ جدا بعد نهاية هذا

311
00:13:27,738 --> 00:13:29,072
ماهذا؟

312
00:13:29,140 --> 00:13:32,008
(ضع راسك بين هاذين الـ(سجلات ضبط النفس"

313
00:13:32,076 --> 00:13:33,576
"(وفز بيــ(قبعه مجانيه

314
00:13:34,912 --> 00:13:36,279
حسنا هذا بدون تفكير

315
00:13:36,347 --> 00:13:38,481
...هيا ايوها السمين

316
00:13:38,549 --> 00:13:39,582
افعلها

317
00:13:47,658 --> 00:13:49,492
من يضحك الأن

318
00:13:49,560 --> 00:13:51,928
لقد حصلت على قبعتي

319
00:13:52,560 --> 00:13:54,828
<i>
<font color="#AABBAA" size=29>
هانا مونتانا
و
مايلي سايرس</font>
<font color="#0033FF" size=30>مباشر</font>

320
00:13:55,232 --> 00:13:57,600
مرحبا يا شباب
(لقد توقفت عند (التوت الوردي

321
00:13:57,668 --> 00:13:59,102
ولقد اشتريت للجميع

322
00:13:59,170 --> 00:14:00,937
شكرا -
على الرحب -

323
00:14:01,005 --> 00:14:03,273
يجب علي ان اذهب لي اضع لي
وجهي المكياج لي اجراء مقابله صحفيه

324
00:14:03,340 --> 00:14:05,608
ستوي هل يمكنك ان تعطيني هاتفي -
بطبع -

325
00:14:07,077 --> 00:14:09,012
شكرا

326
00:14:09,079 --> 00:14:10,380
...لقد كان هذا غريب
هل سمعت ذاك

327
00:14:10,448 --> 00:14:11,848
عندما وانا اعطيها هاتفها؟

328
00:14:11,916 --> 00:14:14,451
لا -
كان يبدو مثل تشوش او شي ما؟

329
00:14:15,619 --> 00:14:16,920
انتظر ثانيه

330
00:14:30,000 --> 00:14:31,835
!يا إلاهي

331
00:14:31,902 --> 00:14:33,369
انها انسان الي

332
00:14:33,437 --> 00:14:35,338
مايلي سايرس انها انسان الي

333
00:14:35,406 --> 00:14:36,639
بطبع

334
00:14:36,707 --> 00:14:38,675
(انها منتج منــ(دزني الخياليه

335
00:14:38,742 --> 00:14:41,177
لقد بنو اليه كامله بسن المراهقه محبوبه

336
00:14:41,245 --> 00:14:43,279
اجل ليتأكدو انها لن تفشل ابدا

337
00:14:43,347 --> 00:14:45,315
(مثل المشهور المبارز (السيد هنري

338
00:14:45,382 --> 00:14:47,350
"العملاقة للثقب في داخل جذع"

339
00:14:50,968 --> 00:14:51,688
لم تصبني

340
00:14:51,755 --> 00:14:54,657
الاستعداد لاطلاق النار السيد جوزيف بروتفند

341
00:14:54,725 --> 00:14:57,193
انا اعطيك فرصه اخيره لي لإلغاء

342
00:14:57,261 --> 00:14:59,462
انك تقول لي
" الطراز الأول المشترك"

343
00:14:59,530 --> 00:15:01,431
!ابدا

344
00:15:01,597 --> 00:15:03,431
<i>
<font color="#AABBAA" size=29>
هانا مونتانا
و
مايلي سايرس</font>
<font color="#0033FF" size=30>مباشر</font>

345
00:15:06,737 --> 00:15:09,239
يا إلاهي لا استطيع ان اصدق
انها انسانه اليه

346
00:15:09,306 --> 00:15:11,741
هل تعتقد ان يجب علينا
ان نخبر احد او نفعل شيا؟

347
00:15:11,809 --> 00:15:13,276
حسنا يمكننا ان نفعل شيا

348
00:15:13,344 --> 00:15:14,911
مثل ماذا؟ -
حسنا انظر لها -

349
00:15:14,979 --> 00:15:17,814
انها ترقص مثل فتات حقيقيه
انها تمشي مثل فتات حقيقيه

350
00:15:17,882 --> 00:15:19,449
اجل؟

351
00:15:19,517 --> 00:15:21,551
اتعتقد انها تفعل اشياء مختلفه
مثل الفتات حقيقيه

352
00:15:21,619 --> 00:15:23,186
تعلم.. إذا اعت برمجتها؟

353
00:15:23,254 --> 00:15:24,854
براين هذا مريض
عمرها 16 سنه

354
00:15:24,922 --> 00:15:26,256
عمري 8 سنوات

355
00:15:26,323 --> 00:15:27,790
حسنا سارا ما يمكنني ان افعل؟

356
00:15:28,959 --> 00:15:30,326
مرحبا يا مايلي

357
00:15:30,394 --> 00:15:31,561
مرحبا يا ستوي

358
00:15:31,629 --> 00:15:33,196
مهلا قميصك الداخلي يظهر

359
00:15:33,264 --> 00:15:34,531
...دعيني فقط

360
00:15:37,201 --> 00:15:38,801
حسنا انتهيت

361
00:15:43,173 --> 00:15:45,675
!مايلي تحطم

362
00:15:47,678 --> 00:15:49,012
انتظري انتظري

363
00:15:49,079 --> 00:15:50,179
ربما استطيع ان اصلح هذا؟

364
00:15:52,917 --> 00:15:54,250
!اهرب

365
00:15:56,554 --> 00:15:58,755
قرد هل تعتقد انك تستطيع مساعدتي؟

366
00:15:58,822 --> 00:16:00,623
انا فقط لا استطيع ان اتحمل
كريس و بيتر

367
00:16:00,691 --> 00:16:02,191
يجري في رقاب بعضهم البعض بعد الآن

368
00:16:02,259 --> 00:16:04,294
بطبع يا لويس
انا متأكد ان

369
00:16:04,361 --> 00:16:05,728
جعلناهم في غرفه مع بعض

370
00:16:05,796 --> 00:16:07,363
يمكنني ان اقنعهم ان يتكلمو مع بعض

371
00:16:07,431 --> 00:16:08,965
لماذا لا تدعين بيتر لي الغداء

372
00:16:09,033 --> 00:16:11,301
وانا سادعو كريس
وسنرا ما استطيع ان افعل

373
00:16:11,368 --> 00:16:14,037
شكرا لك
انا حقا اقدر لك هذا

374
00:16:19,944 --> 00:16:21,311
ماذا تفعل انت هنا؟

375
00:16:21,378 --> 00:16:22,612
لقد اعتقت انني سا اقابل لويس

376
00:16:22,680 --> 00:16:24,280
انها تريدني ان اتكلم معكم يا رفاق

377
00:16:24,348 --> 00:16:25,715
عن الطريق اللتي تتعاملون بها

378
00:16:25,783 --> 00:16:27,717
انظر يا قرد
كريس يتعامل معي مثل الأحمق

379
00:16:27,785 --> 00:16:29,285
وليس هناك شيأ يمكنك تقوله

380
00:16:29,353 --> 00:16:31,187
اللذي سيجعلني اغير رايي عن هذا

381
00:16:31,255 --> 00:16:32,855
بيتر انت تتصرف بجنون

382
00:16:32,923 --> 00:16:34,791
حسنا ساستمع

383
00:16:34,858 --> 00:16:37,193
كلكما جيدون
لذلك لدي شي مهم

384
00:16:37,261 --> 00:16:38,861
لي توقيف خلافاتكم

385
00:16:38,929 --> 00:16:40,697
كريس انا اعرف انك غاضب

386
00:16:40,764 --> 00:16:42,532
لاكن هل انت حقا تكره والدك؟

387
00:16:42,600 --> 00:16:45,034
لا. لاكن اعتقد انه احمق

388
00:16:45,102 --> 00:16:46,769
بعض الأوقات هوا كذلك

389
00:16:46,837 --> 00:16:49,439
وبيتر هل انت حقا تكره ابنك؟

390
00:16:49,506 --> 00:16:52,742
لا. لاكن بعض الأوقات اعتقد انه
يتصرف مثل السمين الأحمق

391
00:16:52,810 --> 00:16:55,511
حسنا لانك لم تحضا بوقت معي

392
00:16:55,579 --> 00:16:56,980
بيتر هل يمكنك ان تصنع

393
00:16:57,047 --> 00:16:58,715
القليل من الوقت من اجل ابنك؟

394
00:16:58,782 --> 00:17:00,717
اجل اعتقد ذالك

395
00:17:03,420 --> 00:17:05,121
ماكان ذالك عنه؟

396
00:17:05,189 --> 00:17:06,756
هل كان ذاك ستوي و براين؟

397
00:17:23,774 --> 00:17:25,608
انها مايلي سايرس

398
00:17:25,676 --> 00:17:27,410
!وانها تدمر المدينه

399
00:17:27,478 --> 00:17:30,113
يا إلاهي

400
00:17:30,180 --> 00:17:32,448
(يا انسه (سايرس
انا اطلب منكي ان تتوقفي من اللذي تفعلينه

401
00:17:32,516 --> 00:17:34,417
انا لا اقصد هذا
: انا اقصد كل شي

402
00:17:34,485 --> 00:17:37,320
المسلسل و المسيقى
انها مقززه

403
00:17:45,829 --> 00:17:47,330
!ابي علينا مساعدته

404
00:17:47,398 --> 00:17:48,398
افعل شياٌ

405
00:17:48,465 --> 00:17:49,732
ما المفترض ان افعل؟

406
00:17:49,800 --> 00:17:52,135
!انت ابي فكر في شي

407
00:17:57,408 --> 00:17:59,676
كوايكماير اشعل النار على السطحين

408
00:17:59,743 --> 00:18:01,944
ابني يحتاج مساعدتي

409
00:18:22,199 --> 00:18:23,399
حسنا يا بيتر
لقد اقتربنا من الهدف

410
00:18:23,467 --> 00:18:24,534
استعد لي اطلاق النار

411
00:19:41,678 --> 00:19:43,546
يا قرد امسك بي يدي

412
00:20:10,874 --> 00:20:12,208
حسنا الطائرة اصابها

413
00:20:12,276 --> 00:20:14,544
اوه لا لم يكن الطائرة

414
00:20:14,611 --> 00:20:17,880
: لقد كان
"الوحش قتل الجميله"

415
00:20:17,948 --> 00:20:19,282
اتعلم يا براين هذه محاولتك

416
00:20:19,349 --> 00:20:20,516
اذهب لها

417
00:20:21,852 --> 00:20:23,686
لقد تأخرت

418
00:20:23,754 --> 00:20:24,854
لا لم اتأخر

419
00:20:28,592 --> 00:20:30,359
شكرا على كل شي يا قرد

420
00:20:30,427 --> 00:20:33,462
لقد جعلتني ادرك كم كريس يعني بنسبه لي

421
00:20:33,530 --> 00:20:36,766
و كيف اتذكر دائما ان لا اعطيه عقوبات

422
00:20:36,834 --> 00:20:38,534
حسنا بعض الأوقات
كل شخص يحتاج

423
00:20:38,602 --> 00:20:40,203
(القليل من (اتصال يوقذك

424
00:20:40,270 --> 00:20:42,004
و الأن انتما اصبحتو تتحدثان مجدا

425
00:20:42,072 --> 00:20:43,472
عملي انتها هنا

426
00:20:43,540 --> 00:20:45,074
اعتقد انني سأذهب الأن

427
00:20:45,142 --> 00:20:46,642
هل عليك الرحيل؟

428
00:20:46,710 --> 00:20:48,177
لاكن اعتقت انك ستذهب

429
00:20:48,245 --> 00:20:49,946
لتعيش في دالوبي مجدا

430
00:20:50,013 --> 00:20:52,148
اعتقد هذا الوقت قد انتها من حياتي يا كريس

431
00:20:52,216 --> 00:20:53,349
لاكنني سا اتذكرك دوماٌ

432
00:20:56,587 --> 00:20:58,921
لاكن... اين ستذهب

433
00:20:58,989 --> 00:21:00,556
سا اذهب للمكان الذي احتاجه

434
00:21:07,297 --> 00:21:09,999
(ابي هناك (قرد شرير
في دالوبي

435
00:21:10,067 --> 00:21:12,535
لا اهتم يا ابني
انا فقط لا اهتم

