1
00:00:00,647 --> 00:00:03,947
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:04,052 --> 00:00:07,318
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:07,423 --> 00:00:10,689
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:10,894 --> 00:00:13,693
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:14,131 --> 00:00:17,260
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:17,469 --> 00:00:20,404
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:20,773 --> 00:00:22,172
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:22,275 --> 00:00:23,867
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:24,077 --> 00:00:29,312
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:42,044 --> 00:00:43,445
بالطبع كان لطيفا منك

11
00:00:43,513 --> 00:00:45,481
دعوتنا في مركبك سيد بيتر شميدت

12
00:00:45,548 --> 00:00:46,915
انه ليس قارب
هذا مركب

13
00:00:46,983 --> 00:00:49,284
اسف ظننتك تقول قارب

14
00:00:52,222 --> 00:00:53,989
المكان جميل في الاسفل

15
00:00:54,057 --> 00:00:56,525
لم اتوقع انه يبدو هكذا بالفعل

16
00:00:56,593 --> 00:00:58,527
مخزون السمك
في يوم العناية

17
00:00:58,595 --> 00:01:01,030
حقا امر مثمر

18
00:01:01,097 --> 00:01:03,532
هل انتي بخير لويس ؟

19
00:01:03,600 --> 00:01:06,535
دوار البحر لا اكثر

20
00:01:08,271 --> 00:01:10,039
يا الهي

21
00:01:10,106 --> 00:01:12,041
براين ياكلها

22
00:01:12,108 --> 00:01:13,709
هذا كثير من القيء لويس

23
00:01:13,777 --> 00:01:15,878
لم ارى الكثير منه
منذ حفلة العزوبية

24
00:01:15,945 --> 00:01:17,079
حفلة ماذا ؟

25
00:01:17,147 --> 00:01:18,747
ما هي حفلة العزوبية ؟

26
00:01:18,815 --> 00:01:20,616
الا تعلم ما هي ؟
لا

27
00:01:20,683 --> 00:01:22,117
حين تتزوج الا يقوم اصدقاؤك

28
00:01:22,185 --> 00:01:24,119
بحتفال عزوبية لك ؟
ماذا ؟

29
00:01:24,187 --> 00:01:26,722
يا الهي
سوف نصلح لك الامر

30
00:01:26,790 --> 00:01:28,223
كارتر
ساقيم لك

31
00:01:28,291 --> 00:01:30,025
افضل حفل عزوبية على الاطلاق

32
00:01:30,093 --> 00:01:31,960
ولماذا تقعل هذا ؟
لانني صديقك

33
00:01:32,028 --> 00:01:33,996
اريد المساعد
مثل مساعد الهمبرغر بالجبن

34
00:01:34,064 --> 00:01:35,664
مرحبا بيتر

35
00:01:35,732 --> 00:01:38,133
ما رايك في تناول
نصف اوقية من الهمبرقر ؟

36
00:01:38,201 --> 00:01:40,969
وصنع وجبة لذيذة للعائلة باكملها ؟

37
00:01:41,037 --> 00:01:42,971
بالطبع
دعنا اذن ...

38
00:01:43,039 --> 00:01:44,973
انتظر بيتر

39
00:01:45,041 --> 00:01:46,975
لدي شي افضل

40
00:01:47,043 --> 00:01:48,977
حقا ؟
هل تراهن ؟

41
00:01:49,045 --> 00:01:51,647
ما رايك في تناول نصف اوقية من الهمبرقر

42
00:01:51,714 --> 00:01:53,882
وصنع وجبة لذيذة من اجل العائلة

43
00:01:53,950 --> 00:01:55,884
من الجبن ؟

44
00:01:55,952 --> 00:01:57,553
ماذا ؟

45
00:01:57,620 --> 00:01:58,987
ماذا ..

46
00:01:59,055 --> 00:02:00,155
استطيع وضع الجبن

47
00:02:00,223 --> 00:02:01,723
على العرض الذي يفعله هو

48
00:02:01,791 --> 00:02:03,826
كلا لن يكون نفس الشيء

49
00:02:03,893 --> 00:02:05,094
انظر الى اخي

50
00:02:05,161 --> 00:02:07,096
ليس لديه اوكسجين كفاية للتنفس

51
00:02:07,163 --> 00:02:09,264
لم يكن ابدا في نفس غمار اخوتنا الباقين

52
00:02:09,332 --> 00:02:11,500
وهذه بعض اساليبي للعناية به

53
00:02:11,568 --> 00:02:13,769
كان لطيفا منك
لكن قد يكون ابسط

54
00:02:13,837 --> 00:02:15,604
لو انا وانت مارسنا نشاطنا

55
00:02:15,672 --> 00:02:17,473
اعلم لكن دعها له هذه المرة

56
00:02:17,540 --> 00:02:19,975
من المحتمل انه لن يعود مجددا
لمهنة الاطعمة الحقيقية

57
00:02:20,043 --> 00:02:22,644
حسنا مساعد الهمبرغر
لك الدور

58
00:02:22,712 --> 00:02:23,879
اجل

59
00:02:23,947 --> 00:02:25,347
جبن جبن جبن

60
00:02:25,415 --> 00:02:26,682
اجل

61
00:02:26,749 --> 00:02:28,684
يؤسفني تحملك الاعباء

62
00:02:28,751 --> 00:02:30,452
انت الاخ الصالح

63
00:02:38,328 --> 00:02:40,462
حسنا كارتر ما رايك ؟
هل تقضي وقتا مرحا ؟

64
00:02:40,530 --> 00:02:42,531
لا ادري ماذا افعله مع نفسي

65
00:02:42,599 --> 00:02:43,866
انا غير مرتاح

66
00:02:43,933 --> 00:02:46,201
لماذا لا ترقص رقصة على المنصة
سيد بيتر شميدت ؟

67
00:02:46,269 --> 00:02:48,704
كلا يا صديقه المشلول
ساغادر فقط

68
00:02:48,771 --> 00:02:50,038
كانت فكرة غبية

69
00:02:50,106 --> 00:02:52,107
عليك الهدوء فقط وكسر الحاجز

70
00:02:52,175 --> 00:02:53,842
Lمثل هؤلاء الاشخاص هناك

71
00:02:53,910 --> 00:02:56,345
لا اصدق اني اعود كالحصان مجددا

72
00:02:56,412 --> 00:02:58,013
شربت كثيرا بالامس

73
00:02:58,081 --> 00:03:00,015
وكنت في غاية الارهاق هذا الصباح

74
00:03:00,083 --> 00:03:01,850
انا ايضا صديقي

75
00:03:01,918 --> 00:03:04,219
كنت افقأ الفقاعات كالمجنون

76
00:03:04,287 --> 00:03:05,821
هذا ممتع اليس كذلك ؟

77
00:03:05,889 --> 00:03:07,723
عدا عن حقيقة اننا سنجلس بجانب تلك المراة

78
00:03:07,790 --> 00:03:09,124
الجالسة مع بعض المتعاونين

79
00:03:09,192 --> 00:03:10,792
هل نحن اصدقاء ؟

80
00:03:10,860 --> 00:03:12,027
انا اعمل في مكتب

81
00:03:12,095 --> 00:03:13,295
هذا منشط

82
00:03:13,363 --> 00:03:14,897
ربما ارقص لكم

83
00:03:14,964 --> 00:03:16,965
قد تتكلمون عن هذا الى الابد

84
00:03:17,033 --> 00:03:18,834
اجمل امراة في هذا المجال

85
00:03:18,902 --> 00:03:20,068
فوهة الابريق

86
00:03:20,136 --> 00:03:21,637
هذه تبدو لطيفة

87
00:03:21,704 --> 00:03:22,871
المعذرة

88
00:03:22,939 --> 00:03:24,940
هنا رجل مسن يرغب في بعض الرقص

89
00:03:26,910 --> 00:03:28,677
ماذا يفترض ان افل ؟

90
00:03:28,745 --> 00:03:30,679
لا شيء فقط ابقى واستمتع

91
00:03:30,747 --> 00:03:33,682
هل اضع المال مباشرة في داخل ؟؟

92
00:03:33,750 --> 00:03:34,750
لا ليس ذلك

93
00:03:34,817 --> 00:03:36,552
لماذا ؟
هل فعلت لاحقا .

94
00:03:36,619 --> 00:03:38,554
لا تماطل الجدال
متى اضربها ؟

95
00:03:38,621 --> 00:03:41,390
بالله عليك
اشرب هذا

96
00:03:41,457 --> 00:03:44,393
اعطي هذا الوغد المسن
أفضل ركوبة في حياتة

97
00:03:45,962 --> 00:03:47,062
اجل

98
00:03:47,130 --> 00:03:48,197
هيا كارتر
رائع

99
00:03:48,264 --> 00:03:49,698
احصل عليها
احصل عليها

100
00:03:49,766 --> 00:03:51,967
جو صوتك تماما في اذني

101
00:03:52,035 --> 00:03:53,569
توقفي
بيتر

102
00:03:54,971 --> 00:03:56,738
انه تنتحي

103
00:03:56,806 --> 00:03:58,640
اجل

104
00:03:58,708 --> 00:04:00,475
رائع

105
00:04:04,380 --> 00:04:06,014
يا الهي ماذا يحدث له

106
00:04:06,082 --> 00:04:08,350
ازمة قلبييييييييييية

107
00:04:08,418 --> 00:04:10,419
قد تعلمون الان

108
00:04:12,922 --> 00:04:14,356
يا الهي

109
00:04:14,424 --> 00:04:16,825
هل سيكون والدي بخير
طبيب هورس ؟؟؟

110
00:04:16,893 --> 00:04:18,727
انه يعاني غيبوبة سيدة جريفن

111
00:04:18,795 --> 00:04:20,395
وبسماع صوته استطيع القول

112
00:04:20,463 --> 00:04:22,397
قد اقول انه الشخص المحظوظ

113
00:04:22,465 --> 00:04:25,634
امل لو ان شيئا يمكن فعله

114
00:04:25,702 --> 00:04:27,636
طبيب هاوس
لو انقذت هذا المريض

115
00:04:27,704 --> 00:04:28,904
ستحتاج هذا

116
00:04:30,240 --> 00:04:33,208
ابعدوا هذا الشيء عن نظري

117
00:04:34,210 --> 00:04:35,143
انتظر

118
00:04:35,211 --> 00:04:36,979
كيف ستلعب بالقوانين

119
00:04:37,046 --> 00:04:38,814
ان لم يك لديك قوانين

120
00:04:38,881 --> 00:04:41,817
وسائلي غير متدينة قليلا

121
00:04:41,884 --> 00:04:43,151
اظنني استطيع المساعدة

122
00:04:43,219 --> 00:04:45,153
ماذا تفعل ؟عملي

123
00:04:45,221 --> 00:04:46,989
احيانا يظن الناس انهم يعانون من غيبوبة

124
00:04:47,056 --> 00:04:48,323
وهذا الرجال ليس كذلك

125
00:04:48,391 --> 00:04:50,325
عدا ان كانت اول لكمة اوجعته

126
00:04:50,393 --> 00:04:52,861
ي حالة لا نعلمها لبعض الوقت

127
00:04:52,929 --> 00:04:54,863
هاوس
رود هاوس

128
00:04:54,931 --> 00:04:56,665
ذلك ايضا

129
00:04:59,402 --> 00:05:01,169
اي معلومات عن حالة كارتر ؟

130
00:05:01,237 --> 00:05:02,838
كلا مرت ثلاثة ايام

131
00:05:02,905 --> 00:05:04,673
وبدات اقلق

132
00:05:04,741 --> 00:05:06,742
ماذا لو كان في غيبوبة لعشرين سنة

133
00:05:06,809 --> 00:05:09,411
وخرج منها وانتم جميعا ميتون

134
00:05:09,479 --> 00:05:12,080
لكن انا حي فقط
وسائق سيارات شهير

135
00:05:12,148 --> 00:05:15,083
وقال لي :
ستوي انقلب الى رجل وسيم

136
00:05:15,151 --> 00:05:16,752
وجاء الى واحد من سباقاتي

137
00:05:16,819 --> 00:05:19,087
ومن شدة المفاجاة اصطدمت

138
00:05:19,155 --> 00:05:21,089
ثم تعرضت لغيبوبة لعشرين سنة

139
00:05:21,157 --> 00:05:23,592
واستيقظت وهو سائق سيارات

140
00:05:23,660 --> 00:05:25,761
ستوي هل تريد ان تكون سائق سيارات
حين تكبر ؟

141
00:05:25,828 --> 00:05:27,696
لو كنت تظن اني سانجح في ذلك

142
00:05:30,700 --> 00:05:31,933
مرحبا سيدة جريفن

143
00:05:32,001 --> 00:05:33,835
ادعى كينيث قولد
وكيل اعمال السيد بيتر شميدت

144
00:05:33,903 --> 00:05:35,904
اريد ان احدثك عن بعض الامور

145
00:05:35,972 --> 00:05:38,073
كتقدير لحالة السيد بيتر

146
00:05:38,141 --> 00:05:39,741
فقد ترك شريط الوصية

147
00:05:39,809 --> 00:05:42,044
مقرونا بالحالة الطارئة القصوى

148
00:05:44,347 --> 00:05:45,781
مرحبا لو شاهدتم هذا

149
00:05:45,848 --> 00:05:48,116
هذا يعني انهم لم يقطعو الحبل
حيث وصلت للذروة

150
00:05:48,184 --> 00:05:49,484
بنتيجة انني ميت

151
00:05:49,552 --> 00:05:50,686
ليس هذا

152
00:05:50,753 --> 00:05:52,120
لو شاهدتم هذا

153
00:05:52,188 --> 00:05:53,922
فمعناه ان القطار لم يدفع بالمكابح

154
00:05:53,990 --> 00:05:56,925
بسرعة 88 في الساعة
ولازلت عالقا في عام 1988

155
00:05:56,993 --> 00:05:58,393
قد ياخذ هذا وقتا

156
00:05:58,461 --> 00:06:00,395
ماكولا من اسماك القرش

157
00:06:00,463 --> 00:06:02,597
مطعونا حتى الموت
في حمام محل العاب تويز ار اس

158
00:06:02,665 --> 00:06:04,800
في قطار موت على الشارع

159
00:06:04,867 --> 00:06:06,134
ميت بشوكولاته

160
00:06:06,202 --> 00:06:07,436
لا لا امزح معكم

161
00:06:07,503 --> 00:06:09,104
في ازمة قلبية
وارقد في غيبوبة

162
00:06:09,172 --> 00:06:10,372
وصلنا

163
00:06:10,440 --> 00:06:12,307
في هذه الحالة ارك ادارة شركتي

164
00:06:12,375 --> 00:06:14,676
صناعات بيتر شميدت
لابنتي لويس

165
00:06:14,744 --> 00:06:15,877
ماذا ؟

166
00:06:15,945 --> 00:06:17,279
لا اعرف ابجديات

167
00:06:17,347 --> 00:06:18,947
ادارة شركة بملايين الدولارات

168
00:06:19,015 --> 00:06:20,649
لوحة الاداريين مليئة بالمؤهلات

169
00:06:20,717 --> 00:06:22,317
لادارة الشركة في غياب كارتر

170
00:06:22,385 --> 00:06:24,052
ان كان هذا ما تفضلينه سيدة جريفن

171
00:06:24,120 --> 00:06:26,088
اجل اظنه الافضل

172
00:06:26,155 --> 00:06:27,322
انتظري لويس

173
00:06:27,390 --> 00:06:29,324
استطيع ادارة الشركة
انت ؟

174
00:06:29,392 --> 00:06:31,326
لا تستطيع ادارة عل بهذا الحجم

175
00:06:31,394 --> 00:06:33,161
ليس لديك الخبرة

176
00:06:33,229 --> 00:06:34,396
اتعلمين ماذا ؟

177
00:06:34,464 --> 00:06:35,897
انتي من يلعب مستخدما كتاب القوانين

178
00:06:35,965 --> 00:06:37,532
وانا لا اهتم بالقوانين

179
00:06:37,600 --> 00:06:39,334
صحيح طبيب هاوس ؟
لا تسالني

180
00:06:39,402 --> 00:06:41,336
مديرتي تظنني مجنون

181
00:06:43,406 --> 00:06:45,006
هل اخفتكم ؟

182
00:06:45,074 --> 00:06:47,008
هاوس
هاوس

183
00:06:47,076 --> 00:06:48,677
وانا ساديرا لشرة

184
00:06:52,134 --> 00:06:53,901
حسنا لويس انا ساخرج لاول يوم

185
00:06:53,969 --> 00:06:55,236
كشخصية هامة

186
00:06:55,304 --> 00:06:57,238
لست واثقة من هذا

187
00:06:57,306 --> 00:06:58,906
اعني انها شركة ابي

188
00:06:58,974 --> 00:07:01,375
امضى حياته في بنائها

189
00:07:01,443 --> 00:07:03,711
وانت لا تعلم شيئا عن ادارة الاعمال الكبيرة

190
00:07:03,779 --> 00:07:05,880
شكرا لاعطائي الثقة

191
00:07:05,948 --> 00:07:08,716
هذا اكثر احباطا
من قصة نوم المانية

192
00:07:09,117 --> 00:07:12,127
كان هناك فاتي يمص أصبعوا

193
00:07:12,555 --> 00:07:15,279
أمة طلبت منة التوقف عن فعل هذا ,لكنه رفض

194
00:07:15,279 --> 00:07:17,221
أمة قطعت أصبعو

195
00:07:17,221 --> 00:07:19,221
الان ليس لدية أصبع
طابت ليلتك

196
00:07:24,665 --> 00:07:25,965
وبالاضافة

197
00:07:26,033 --> 00:07:27,967
للصناعات الدوائية للشركة

198
00:07:28,035 --> 00:07:29,469
ارتفعت نحو 30 بالمئة

199
00:07:29,537 --> 00:07:31,638
وارباح الاعلام الجديد
ضاعفت كل دولار

200
00:07:31,706 --> 00:07:34,214
للسنة الماضية
وابقتها مرتفعة طوال الوقت

201
00:07:35,228 --> 00:07:36,528
حسنا تنحى جانبا

202
00:07:36,596 --> 00:07:37,730
ساتولى الامر من هنا

203
00:07:37,797 --> 00:07:38,931
مساء الخير ايها السادة

204
00:07:38,998 --> 00:07:39,785
ادعى بيتر جريفن

205
00:07:39,785 --> 00:07:43,187
سادير الشركة من الان وصاعدا

206
00:07:43,255 --> 00:07:45,356
والان اريد منكم
طرح بعض الكلام عن الاعمال

207
00:07:45,423 --> 00:07:46,657
احتاج افكار

208
00:07:46,725 --> 00:07:48,926
ماذا يمكن ان يجعل الدولار دولارات اكثر ؟

209
00:07:50,662 --> 00:07:51,662
هيا بالله عليكم

210
00:07:54,633 --> 00:07:56,734
حسنا ارى انني امر ببعض الصعوبات

211
00:07:56,802 --> 00:07:59,003
ستمارسون تدريبا يدعى كرة الافكار

212
00:07:59,070 --> 00:08:00,871
سارمي الكرة عشوائيا على احد منكم

213
00:08:00,939 --> 00:08:02,873
اول من تصل اليه
يرمي باول فكرة تتراود الى ذهنه

214
00:08:02,941 --> 00:08:04,575
ثم تمرير الكرة للشخص التالي

215
00:08:04,643 --> 00:08:06,844
وهكذا الامر
هل الامر واضح ؟

216
00:08:06,912 --> 00:08:08,946
اجل

217
00:08:09,014 --> 00:08:10,714
حسنا لنبدا

218
00:08:12,050 --> 00:08:13,250
حسنا ابريس ماذا لديك ؟

219
00:08:13,318 --> 00:08:14,952
رئتي تنهار

220
00:08:15,020 --> 00:08:17,822
اتعلمون ما هو الاستماع ؟

221
00:08:17,889 --> 00:08:20,324
ما هي افضل طريقة لادارة هذا ؟

222
00:08:20,392 --> 00:08:23,394
ما اسمعه هو ..

223
00:08:27,332 --> 00:08:29,600
الكثير من كلام الامس

224
00:08:29,668 --> 00:08:31,902
ليست وسيلة تجعلكم
تديرون تحت قيادتي

225
00:08:31,970 --> 00:08:33,904
سوف نقلب الشركة راسا على عقب

226
00:08:33,972 --> 00:08:35,539
لكن سيدي الشركة على اتم خير

227
00:08:35,607 --> 00:08:36,540
الافضل على الاطلاق في الحقيقة

228
00:08:36,608 --> 00:08:37,975
السيد بيتر شميدت قد ....

229
00:08:38,043 --> 00:08:39,810
لا يهمني ما قد يفعله السيد بيتر شميدت

230
00:08:39,878 --> 00:08:40,845
علينا تحمل المخاطر

231
00:08:40,912 --> 00:08:42,613
نحتاج مجازفات تامة

232
00:08:42,681 --> 00:08:44,648
ايها السادة
جميعكم مطرودون

233
00:08:44,716 --> 00:08:46,050
ماذا ؟

234
00:08:46,117 --> 00:08:47,818
اخيرا جلبت انتباهكم

235
00:08:47,886 --> 00:08:49,086
جميكم مطرودون

236
00:08:53,158 --> 00:08:55,359
بيتر ما الذي يحدث ؟

237
00:08:55,427 --> 00:08:57,695
هل طردت كل موظفين شركة ابي ؟

238
00:08:57,762 --> 00:08:59,430
بالتاكيد
هل انت مجنون ؟

239
00:08:59,497 --> 00:09:01,098
ارفعي صوتك اكثر
قد اطردك ايضا

240
00:09:01,166 --> 00:09:02,433
لن تجرؤ

241
00:09:02,500 --> 00:09:05,402
هل يعني لك اسم - ليسي شيبير - شيئا لك ؟

242
00:09:05,470 --> 00:09:06,904
حسنا سوف اتادب

243
00:09:06,972 --> 00:09:08,138
بالطبع

244
00:09:08,206 --> 00:09:09,640
كل ما اريد قوله

245
00:09:09,708 --> 00:09:11,642
ان هؤلاء الرجال
كانو مع ابي لمدة سنوات

246
00:09:11,710 --> 00:09:14,211
كيف تدار الشركة بدونهم ؟

247
00:09:14,279 --> 00:09:15,546
انتي مطرودة

248
00:09:15,614 --> 00:09:17,147
كريس انت من الان والدة ميج

249
00:09:17,215 --> 00:09:20,985
اوهـ بيتر
عضلاتك مشدودة

250
00:09:21,052 --> 00:09:24,255
سوف نلعب بشكل قذر لاحقا

251
00:09:27,292 --> 00:09:30,227
انتم الفريق المهني الذي اثق به

252
00:09:30,295 --> 00:09:32,229
براين كويقماير مورت

253
00:09:32,297 --> 00:09:33,898
ستكونون فريقي النشط

254
00:09:33,965 --> 00:09:36,367
سوف تساعدوني بقيادة الشركة الى المستقبل

255
00:09:36,434 --> 00:09:38,269
بيتر لا نعلم اي شيء اكثر منك

256
00:09:38,336 --> 00:09:39,270
عن ادارة شركة

257
00:09:39,337 --> 00:09:40,337
اين جو ؟

258
00:09:40,405 --> 00:09:42,239
اظنه لا يزا في الخارج

259
00:09:43,608 --> 00:09:45,809
جو ماذا تفعل في الاسفل ؟

260
00:09:45,877 --> 00:09:46,877
لا يوجد مسار معاقين

261
00:09:46,945 --> 00:09:48,379
لا استطيع الدخول

262
00:09:48,446 --> 00:09:49,713
حسنا لا نحتاج اليه

263
00:09:49,781 --> 00:09:52,216
هذه الشركة ستنجح بافكاري

264
00:09:52,284 --> 00:09:54,051
ها المنتجات التي سترتفع معدلاتها

265
00:09:54,119 --> 00:09:55,352
في السنة المالية الجديدة

266
00:09:55,420 --> 00:09:57,388
جهاز القلب الافريقي الامريكي

267
00:10:01,559 --> 00:10:03,527
لقد مات

268
00:10:03,595 --> 00:10:05,529
حبوب ذرة جيريمي

269
00:10:05,597 --> 00:10:09,033
ان كنتم تبحثون عن الاعشاب
فهي لا شيء

270
00:10:09,100 --> 00:10:12,069
انها لطيفة تماما
اؤكد لكم

271
00:10:12,137 --> 00:10:13,837
وصندوق الصراخ

272
00:10:15,907 --> 00:10:17,441
احتجت لهذا اليوم

273
00:10:17,509 --> 00:10:19,677
والان صندوق الصراخ النسائي

274
00:10:21,579 --> 00:10:24,315
اخيرا وجدت
الصراخ المناسب لي

275
00:10:27,352 --> 00:10:29,353
من الجيد رؤية الجميع منضبط

276
00:10:29,421 --> 00:10:31,388
في مهامهم الجديدة

277
00:10:31,456 --> 00:10:33,457
براين تعجبني سلسلتك

278
00:10:34,980 --> 00:10:36,980
<font color=#E265D6>اذهب لجلبها</font>

279
00:10:37,005 --> 00:10:38,539
سافعل

280
00:10:38,607 --> 00:10:40,641
ساذهب لجلبها

281
00:10:43,944 --> 00:10:45,878
سيد كويقماير
ديفدسون المحاسب ينتظرك

282
00:10:45,946 --> 00:10:47,046
في قاع الاجتماعات

283
00:10:47,114 --> 00:10:48,214
اشكرك مارلين

284
00:10:48,282 --> 00:10:49,549
اخبريه اني ساحضر

285
00:10:49,616 --> 00:10:52,952
حسنا قلين حان وقت ربح الملايين

286
00:10:54,054 --> 00:10:55,855
ماذا حدث لك ؟

287
00:10:55,923 --> 00:10:57,490
لقد ضجت هذا ما حدث

288
00:10:57,558 --> 00:10:59,158
ماذا حدث للعاشق الحر كويقماير ؟

289
00:10:59,226 --> 00:11:01,327
الذي يمارس مع عشرة نساء في وقت واحد ؟

290
00:11:01,395 --> 00:11:02,995
لازلت هكذا .

291
00:11:03,063 --> 00:11:04,597
جيد

292
00:11:04,665 --> 00:11:05,765
هل تعطيمني بعض المال ؟

293
00:11:05,833 --> 00:11:07,400
اخرج من هنا ايها المتسول

294
00:11:07,467 --> 00:11:08,634
حسنا لا باس

295
00:11:16,310 --> 00:11:17,476
انه بخير

296
00:11:17,544 --> 00:11:19,111
ابي لقد استيقظت

297
00:11:19,179 --> 00:11:21,280
كارتر
ارتحت اخيرا

298
00:11:21,348 --> 00:11:22,515
ماذا حدث ؟

299
00:11:22,583 --> 00:11:23,683
اين انا ؟

300
00:11:23,750 --> 00:11:25,518
تعرضت لازمة قلبية ابي

301
00:11:25,586 --> 00:11:27,019
لكنك بخير لان

302
00:11:27,087 --> 00:11:28,287
اجل انه بخير

303
00:11:28,355 --> 00:11:29,488
ما هذ1ا ؟

304
00:11:29,556 --> 00:11:31,257
انه الجهاز الزنجي

305
00:11:31,325 --> 00:11:32,425
مصنوع من شركتك

306
00:11:32,492 --> 00:11:33,826
ماذا ؟

307
00:11:33,894 --> 00:11:36,696
اجل لديه اصدارين
الممثل بيلي وايث والممثل بيل كوزبي

308
00:11:39,967 --> 00:11:41,701
لا تصنع شركتي شيئا كهذا

309
00:11:41,768 --> 00:11:44,303
حسنا ابي حين كنت في الغيبوبة

310
00:11:44,371 --> 00:11:47,240
تولى بيتر على عاتقه
ادارة الشركات الصناعية

311
00:11:55,983 --> 00:11:57,383
نجحت بيتر

312
00:11:57,451 --> 00:11:58,751
انت عنوان كبير للصحافة

313
00:11:58,819 --> 00:12:00,820
مسؤول عن مجموعة كبيرة من الناس

314
00:12:00,888 --> 00:12:03,189
بيجي اجلي اتصالاتي لبضعة دقائق

315
00:12:03,257 --> 00:12:04,523
حاضر سيد جريفن

316
00:12:04,591 --> 00:12:07,460
حسنا يا صديقي
انت تعشق باجي

317
00:12:07,527 --> 00:12:08,961
يا للفوضى

318
00:12:09,029 --> 00:12:11,330
جريفن اخرج حالا من شركتي

319
00:12:11,398 --> 00:12:13,466
سيد بيتر شميدت انت بخير

320
00:12:13,533 --> 00:12:14,967
بالطبع انا بخير

321
00:12:15,035 --> 00:12:17,336
وانا هنا لاعادة تولي امور شركتي

322
00:12:17,404 --> 00:12:18,905
ربما لا ارغب في المغادرة .

323
00:12:18,972 --> 00:12:20,640
ربما ارغب ان اكون قطة سمينة

324
00:12:20,707 --> 00:12:21,941
ماذا تقول ؟

325
00:12:22,009 --> 00:12:23,442
اقول انها الان شركتي

326
00:12:23,510 --> 00:12:26,212
وهي افضل مما كنت تديرها

327
00:12:26,280 --> 00:12:28,314
الامن
لدينا مشكلة في قاعة الاجتماعات

328
00:12:28,382 --> 00:12:30,483
ساعطيك الامر ايها السمين

329
00:12:30,550 --> 00:12:32,685
ايها السادة
اخرجو هذا الرجل من فضلكم

330
00:12:32,753 --> 00:12:34,253
انا كاتر بيتر شميدت

331
00:12:34,321 --> 00:12:35,421
هذه شركتي

332
00:12:35,489 --> 00:12:36,722
اطردو هذا الرجل

333
00:12:36,790 --> 00:12:37,890
اسف سيد بيتر شميدت

334
00:12:37,958 --> 00:12:39,625
لكننا نعمل للسيد جريفن

335
00:12:39,693 --> 00:12:41,160
لا يمكنك هذا

336
00:12:41,228 --> 00:12:42,662
هل تعلم من انا ؟

337
00:12:42,729 --> 00:12:43,829
انا كارتر بيتر شميدت

338
00:12:43,897 --> 00:12:45,298
لن انزل من هذا المصعد

339
00:12:45,365 --> 00:12:47,466
لا تجرؤ على حدفي في الممر

340
00:12:47,534 --> 00:12:48,634
اللعنة

341
00:12:48,702 --> 00:12:50,336
ماذا تفعل هنا ؟

342
00:12:50,404 --> 00:12:52,004
لا استطيع الدخول للمبنى

343
00:12:52,072 --> 00:12:53,172
بيجي

344
00:12:53,240 --> 00:12:54,573
اجل سيد جريفن

345
00:12:54,641 --> 00:12:57,476
تلك الفسوة التي في الثالثة اصنعها
هل يمكنك اخراجها الان ؟

346
00:12:57,544 --> 00:12:58,744
جيد جدا

347
00:13:05,006 --> 00:13:07,174
لويس كيف جعلت زوجك الغبي

348
00:13:07,242 --> 00:13:08,509
تولي شركتي ؟

349
00:13:08,576 --> 00:13:09,910
لقد طرد طل طاقمي

350
00:13:09,978 --> 00:13:12,513
ووضع افكار غبية في شركات الصناعة

351
00:13:12,580 --> 00:13:14,081
والان لا يريد التنحي

352
00:13:14,149 --> 00:13:15,249
اعلم يا ابي .

353
00:13:15,316 --> 00:13:16,917
لقد اصبح انانيا

354
00:13:16,985 --> 00:13:19,653
انه اكثر مضايقة
من كتابة قائمة عيد كريسمس

355
00:13:19,721 --> 00:13:22,790
هل انت متاكد هذا كل ما تريد من عيد كريسمس ؟

356
00:13:22,857 --> 00:13:24,625
ساذهب للمجمع مرة واحدة

357
00:13:24,693 --> 00:13:26,160
اجل هذا كل شيء

358
00:13:26,227 --> 00:13:28,796
كل جديد هذا العام
سيارات بريموت تحكم

359
00:13:28,863 --> 00:13:31,031
تنير في الظلام

360
00:13:35,036 --> 00:13:36,970
اجلبي هذا

361
00:13:37,038 --> 00:13:39,039
ادير الشركة لاربعين سنة

362
00:13:39,107 --> 00:13:41,041
انه حتى جمد ارصة حساباتي

363
00:13:41,109 --> 00:13:42,276
انا مفلس

364
00:13:42,343 --> 00:13:43,444
هذا سخف

365
00:13:43,511 --> 00:13:45,813
ساكلمه حالما يصل للبيت

366
00:13:47,048 --> 00:13:48,215
ما هذا ؟

367
00:14:00,128 --> 00:14:01,261
اللعنة بيتر

368
00:14:01,329 --> 00:14:03,430
طائرتك تشعل نارا فيحديقتي

369
00:14:03,498 --> 00:14:04,965
حسنا هذا تعويضك

370
00:14:05,033 --> 00:14:06,734
لا اريد المال

371
00:14:06,801 --> 00:14:09,336
حسنا هذه علبة جريمي للحبوب

372
00:14:09,404 --> 00:14:13,307
اذا كان هدفكم السعر في الخلفية
فهو غير هام

373
00:14:13,374 --> 00:14:16,110
مجرد شريط اسعار اخر

374
00:14:16,177 --> 00:14:17,945
بيتر الامر تخطى الحدود

375
00:14:18,012 --> 00:14:20,180
اريدك ان تصلح الامر مع ابي

376
00:14:20,248 --> 00:14:21,348
انها شركته

377
00:14:21,416 --> 00:14:22,516
انها شركتي

378
00:14:22,584 --> 00:14:23,684
انها شركتك

379
00:14:23,752 --> 00:14:24,852
شركة ثلاثية

380
00:14:24,919 --> 00:14:27,154
حيث تقبله ويقبلها وتقبله

381
00:14:27,222 --> 00:14:28,555
ماذا ؟
اسف لويس

382
00:14:28,623 --> 00:14:30,691
لدينا بعض الكعك في الطائرة

383
00:14:30,759 --> 00:14:32,392
بيتر هل تواعد هذا الارنب ؟

384
00:14:32,460 --> 00:14:33,460
لا

385
00:14:33,528 --> 00:14:34,628
حسنا انا كذلك

386
00:14:34,696 --> 00:14:35,829
اتعلم ؟

387
00:14:35,897 --> 00:14:38,599
لست مؤهلا للجلوس على هذ االكرسي

388
00:14:38,666 --> 00:14:40,868
حقا ؟

389
00:14:43,338 --> 00:14:45,072
ربما راس ارنب هنا

390
00:14:46,641 --> 00:14:50,410
بيتر كل اصول والدي مرتبطة بهذه الشركة

391
00:14:50,478 --> 00:14:51,945
لو جمدت امواله

392
00:14:52,013 --> 00:14:53,881
لن يجد ما يعيش به

393
00:14:53,948 --> 00:14:56,583
والان سوف تصلح الامر على ابي
وهذا امر نهائي

394
00:14:56,651 --> 00:14:58,619
حسنا لويس طالما هذا ما تريدين

395
00:14:58,686 --> 00:15:01,321
سيد بيتر شميدت كن في مكتبك في التساعة غدا

396
00:15:01,389 --> 00:15:03,991
انا واثق اننا سنجد لك ما يصلح لك

397
00:15:07,061 --> 00:15:09,696
لا يعجبني صوت الضحكة

398
00:15:09,764 --> 00:15:11,999
كنت اعلم بالفعل
عن صوت الضحكة

399
00:15:12,066 --> 00:15:13,200
بيتر هذا غير مقبول

400
00:15:13,268 --> 00:15:15,435
من يعطيك الحق لمعاملتي هكذا ؟

401
00:15:15,503 --> 00:15:16,970
كنت تعاملني كالقمامة

402
00:15:17,038 --> 00:15:19,907
لمدة عشرين سنة
والان جاء دوري

403
00:15:19,974 --> 00:15:21,975
انتظر لحظة

404
00:15:32,086 --> 00:15:33,420
نظف هذا

405
00:15:36,057 --> 00:15:37,324
كارتر بصفتي مديرك

406
00:15:37,392 --> 00:15:39,293
امرك باقامة حفلة عرض

407
00:15:39,360 --> 00:15:41,361
لحلقة الليلة لمسلسل
نظرية الضربة الكبيرة

408
00:15:41,429 --> 00:15:43,897
وعليك الذهاب بعيدا جدا
لدعوة الناس

409
00:15:43,965 --> 00:15:46,667
بيتر انا لا اتقبل الرفض

410
00:15:46,734 --> 00:15:48,602
انا مديرك افعل هذا

411
00:15:51,072 --> 00:15:53,607
مرحبا ساقيم عرضا كبيرا الليلة

412
00:15:53,675 --> 00:15:56,243
واتسائل لو تحضرين للمشاهدة

413
00:15:56,311 --> 00:15:57,778
ما هذا ؟

414
00:15:57,846 --> 00:15:59,346
انه كوميديا على قناة سي بي اس

415
00:15:59,414 --> 00:16:00,514
اتعلق به بشدة

416
00:16:00,582 --> 00:16:01,915
لا اريد مشاهدة هذا

417
00:16:01,983 --> 00:16:03,784
لا اريد مشاهدته معك

418
00:16:03,852 --> 00:16:06,086
لو غيرت رايك هذا العناون

419
00:16:06,154 --> 00:16:07,487
لو قررت المجيء

420
00:16:07,555 --> 00:16:09,356
لو قررت المجيئ اجلبي فاتح شهية

421
00:16:09,424 --> 00:16:10,757
لن افعل

422
00:16:10,825 --> 00:16:13,060
اخبرتك لا احد يريد المجيء

423
00:16:13,127 --> 00:16:14,795
هذا قذر

424
00:16:14,863 --> 00:16:16,330
لازلت لديك تلك الحفلة

425
00:16:16,397 --> 00:16:19,499
اتريدين الجلوس للمشاهدة ؟

426
00:16:19,567 --> 00:16:20,934
لا

427
00:16:21,002 --> 00:16:23,370
ساجعلك تعلم اني استطيع القرص

428
00:16:23,438 --> 00:16:25,639
بقوة 650 مليون نانو قرام

429
00:16:25,707 --> 00:16:27,474
هذا اقل من اوقيتين

430
00:16:27,542 --> 00:16:29,576
تبدو افضل مما قلتها انا

431
00:16:31,579 --> 00:16:34,314
ساقول هذه المزحة للناس في الغد

432
00:16:34,382 --> 00:16:36,450
سيندمون على عدم المجيء

433
00:16:38,052 --> 00:16:39,419
كانت ليلة جيدة

434
00:16:42,023 --> 00:16:43,824
كارتر بصفتي مديرك امرك ان

435
00:16:43,892 --> 00:16:47,094
تقدم المديح على هذا الاسيوي الانيق

436
00:16:47,161 --> 00:16:48,328
تبدو وسيما

437
00:16:48,396 --> 00:16:49,796
ماذا ايضا ؟

438
00:16:49,864 --> 00:16:51,131
ماذا عن احذيتي ؟

439
00:16:51,199 --> 00:16:52,299
جميلة ايضا

440
00:16:52,367 --> 00:16:53,901
ما رايك في رائحة منزلي؟

441
00:16:53,968 --> 00:16:55,135
ليس البصل

442
00:16:55,203 --> 00:16:56,570
انت رجل طيب

443
00:16:56,638 --> 00:16:59,773
سادللك بالراس واطعمك باليد

444
00:17:04,679 --> 00:17:07,281
ثم جعلني انظف الثلاجة

445
00:17:07,348 --> 00:17:10,317
في مطبخ الموظفين
ثم غضب مني الموظفون

446
00:17:10,385 --> 00:17:12,619
لاني رميت طعاما يريديونه

447
00:17:12,687 --> 00:17:14,087
لم اكن اعلم ما به

448
00:17:14,155 --> 00:17:15,255
طفح الكيل

449
00:17:15,323 --> 00:17:16,823
خرج بيتر عن السيطرة تماما

450
00:17:16,891 --> 00:17:18,892
علينا فعل شيء لايقافه

451
00:17:18,960 --> 00:17:20,394
واعادة شركتك

452
00:17:20,461 --> 00:17:21,762
حسنا ولكن كيف ؟

453
00:17:21,829 --> 00:17:23,263
لكي تهزم مغفل

454
00:17:23,331 --> 00:17:25,032
عليك التفكير كمغفل

455
00:17:25,099 --> 00:17:26,300
لنرى

456
00:17:26,367 --> 00:17:27,634
ما هي نقطة ضعفه ؟

457
00:17:27,702 --> 00:17:29,703
لابد ان لديه نقطة ضعف

458
00:17:31,005 --> 00:17:32,339
مستنقع الاشباح

459
00:17:32,407 --> 00:17:35,175
بالطبع مستنقع الاشباح

460
00:17:37,712 --> 00:17:39,846
ماذا تفعلين هنا لويس ؟

461
00:17:39,914 --> 00:17:42,482
اردت التاكد ان كل شيء بخير

462
00:17:42,550 --> 00:17:44,518
بالطبع بخير
لماذا قد لا يكون ؟

463
00:17:44,585 --> 00:17:46,586
كما تعلم
موضوع مستنقع الاشباح

464
00:17:46,654 --> 00:17:47,688
مستنقع الاشباح ؟

465
00:17:47,755 --> 00:17:49,523
الم تسمع به ؟
اسمع بماذا ؟

466
00:17:49,590 --> 00:17:51,491
لا شيء

467
00:17:51,559 --> 00:17:52,693
على ما يبدو

468
00:17:52,760 --> 00:17:54,461
غرق طفل رضيع في المستنقع

469
00:17:54,529 --> 00:17:56,697
في حمام قريب من هنا

470
00:17:56,764 --> 00:17:59,566
ماذا ؟
من يغرق طفلا في مستنقع اشباح ؟

471
00:17:59,634 --> 00:18:01,168
الا يعلمون ماذا سيحدث ؟

472
00:18:01,235 --> 00:18:03,003
في الواقع لقد حدث

473
00:18:03,071 --> 00:18:04,271
والان تطور

474
00:18:04,339 --> 00:18:06,573
ليهاجم رجال الاعمال

475
00:18:06,641 --> 00:18:08,108
انا رجل اعمال مهم

476
00:18:10,645 --> 00:18:11,979
ما هذا ؟

477
00:18:12,046 --> 00:18:14,014
ربما انه شبح مستنقع

478
00:18:14,082 --> 00:18:15,983
يحتاج مشروعا له

479
00:18:20,421 --> 00:18:21,521
اللعنة

480
00:18:22,690 --> 00:18:24,257
شبح مستنقع

481
00:18:27,028 --> 00:18:28,462
بسرعة ليتل وقع الاوراق

482
00:18:28,529 --> 00:18:31,331
ارجع الشركة لابي
كي لا ياكلك

483
00:18:31,399 --> 00:18:33,433
لست افهملكن لا شيئ منطقي

484
00:18:33,501 --> 00:18:35,068
في ايام اشباح المستنقعات

485
00:18:36,637 --> 00:18:38,138
نجحنا ابي

486
00:18:38,206 --> 00:18:40,907
استرجعت زوجي
وانت استرجعت شركتك

487
00:18:40,975 --> 00:18:42,609
اسف لتاخري لويس

488
00:18:42,677 --> 00:18:44,644
هل تمثلين دور شبح المستنقع ؟

489
00:18:44,712 --> 00:18:48,248
ان كنت والدي ؟

490
00:18:48,316 --> 00:18:51,585
شبح مستنقع

491
00:19:17,078 --> 00:19:20,180
لنكتشف من انت

492
00:19:21,516 --> 00:19:22,616
هاوس ؟

493
00:19:22,683 --> 00:19:23,850
في الحقيقة لويس

494
00:19:23,918 --> 00:19:25,819
اذا لم تمانعي ساشرح لك

495
00:19:25,887 --> 00:19:27,254
بصوتي الطبيعي

496
00:19:27,321 --> 00:19:29,689
بادت اصبح اكثر غرابة للناس
في اللكنة الامريكية

497
00:19:29,757 --> 00:19:30,857
اتريد المجيء

498
00:19:30,925 --> 00:19:32,726
الى حفلتي الاسبوع القادم؟

499
00:19:32,794 --> 00:19:34,628
ابي ليس عليك فعل هذا بعد ليوم

500
00:19:34,695 --> 00:19:36,797
اعلم اعلم اعلم

501
00:19:39,333 --> 00:19:41,301
اسفة لفقدانك الشركة بيتر

502
00:19:41,369 --> 00:19:43,070
لكني اظنه للافضل

503
00:19:43,137 --> 00:19:45,072
لقد انقلبت الى مغفل كبير

504
00:19:45,139 --> 00:19:46,339
ربما هذا

505
00:19:46,407 --> 00:19:49,142
لكني افتقد كوني شخصية كبيرة مؤهلة

506
00:19:49,210 --> 00:19:52,145
لطالما ستكون شخصية كبيرة لهذه العائلة عزيزي

507
00:19:52,213 --> 00:19:53,580
اشكرك عزيزتي

508
00:19:53,648 --> 00:19:55,749
ولدي مفاجاة لك

509
00:19:55,817 --> 00:19:57,384
في العقد الذي وقعته

510
00:19:57,452 --> 00:19:59,319
احتفظت بالطائرة

511
00:19:59,387 --> 00:20:01,488
رائع

512
00:20:05,059 --> 00:20:06,560
بيتر كيف فعلت هذا ؟

513
00:20:06,627 --> 00:20:08,061
لا ادري لوي

514
00:20:08,129 --> 00:20:09,062
انا خائف

515
00:20:09,130 --> 00:20:10,197
انزل

516
00:20:10,264 --> 00:20:11,731
لا استطيع
اجلبي المساعدة

517
00:20:11,799 --> 00:20:12,899
اتصلي باحد

518
00:20:12,967 --> 00:20:14,234
من اتصل به ؟

519
00:20:14,302 --> 00:20:16,903
لا ادري شرطة اطفاء علماء

520
00:20:16,971 --> 00:20:18,138
اتصلي بالعلماء

521
00:20:18,206 --> 00:20:20,006
ابقو هنا مع والدكم

522
00:20:20,074 --> 00:20:22,375
سابحث عن عالم

523
00:20:22,443 --> 00:20:24,444
هل سأموت ؟

