1
00:00:00,598 --> 00:00:03,898
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:04,003 --> 00:00:07,269
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:07,374 --> 00:00:10,640
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:10,845 --> 00:00:13,644
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:14,082 --> 00:00:17,211
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:17,420 --> 00:00:20,355
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:20,724 --> 00:00:22,123
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:22,226 --> 00:00:23,818
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:24,028 --> 00:00:29,263
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:36,866 --> 00:00:39,067
الرائحة جميلة هنا

11
00:00:39,135 --> 00:00:40,302
ارايت " بيتر " ؟

12
00:00:40,369 --> 00:00:42,203
هذه افضل فكرة نقضي فيها يوم الاحد

13
00:00:42,271 --> 00:00:44,172
افضل مما اخذتها اليه الاسبوع الماضي

14
00:00:44,240 --> 00:00:45,807
اذا كنت في بطولة انتاج

15
00:00:45,875 --> 00:00:48,376
في معرض ليزر
فانا اريد كل عائلتي معي

16
00:00:48,444 --> 00:00:50,745
معرض ليزر

17
00:00:50,813 --> 00:00:53,648
معرض ليزر

18
00:00:53,716 --> 00:00:55,817
معرض ليزر

19
00:00:55,885 --> 00:00:57,585
معرض ليزر

20
00:00:57,653 --> 00:00:58,920
معرض ليزر

21
00:00:58,988 --> 00:01:00,555
معرض ليزر

22
00:01:00,623 --> 00:01:02,157
معرض ليزر

23
00:01:02,224 --> 00:01:04,059
معرض ليزر

24
00:01:04,126 --> 00:01:06,428
معرض ليزر

25
00:01:06,495 --> 00:01:07,762
معرض ليزر

26
00:01:09,165 --> 00:01:10,131
معرض ليزر

27
00:01:15,404 --> 00:01:16,671
انظر " ستوي "

28
00:01:16,739 --> 00:01:18,073
فراشة

29
00:01:19,608 --> 00:01:21,109
لنمسك بها

30
00:01:22,778 --> 00:01:25,113
لا اعتقد اننا في المسار الصحيح

31
00:01:27,083 --> 00:01:28,717
سوف اضعك في مكعبة زجاجي

32
00:01:28,784 --> 00:01:30,452
للعرض في يوم " سانت تريمنز "

33
00:01:31,854 --> 00:01:34,255
دائما البريطانيون يمسكون بفراشاتي

34
00:01:34,323 --> 00:01:36,358
ولاضافة الاهانة وجرحك

35
00:01:36,425 --> 00:01:38,026
سوف اعرض عريض مؤخرتي

36
00:01:38,094 --> 00:01:39,794
السيد " تشادويل هيث "

37
00:01:43,466 --> 00:01:44,733
مجنون

38
00:01:44,800 --> 00:01:47,602
واين نحن الان ؟

39
00:01:47,670 --> 00:01:49,704
لا

40
00:01:49,772 --> 00:01:50,872
" كريس " هل تعلم

41
00:01:50,940 --> 00:01:53,174
كيف تهجي كلمة " سيتي بانك " ؟

42
00:01:57,179 --> 00:02:00,115
رائع
كان عليك مطاردة فراشة

43
00:02:00,182 --> 00:02:02,650
اجل كان علي ذلك

44
00:02:02,718 --> 00:02:04,452
جئت الى هنا لرؤية الطبيعة

45
00:02:04,520 --> 00:02:06,054
لماذا جئت هنا ؟

46
00:02:06,122 --> 00:02:08,723
جئت للغابات لاني كنت امل
ان اعيش حياة بطيئة

47
00:02:08,791 --> 00:02:11,126
وارى ان كنت لم اتعلم
ما علي معرفته

48
00:02:11,193 --> 00:02:13,061
وليس حين احتضر

49
00:02:13,129 --> 00:02:15,397
اكتشف انني لم اعش حياتي

50
00:02:15,464 --> 00:02:17,599
" ستوي " كان هذا جميلا

51
00:02:17,666 --> 00:02:19,367
هل تكتب هذا ؟
لا

52
00:02:19,435 --> 00:02:21,136
كلا لكن يمكنكم ان تخبروني من فعل ؟

53
00:02:21,203 --> 00:02:23,038
سجلوا دخولكم الان

54
00:02:24,121 --> 00:02:26,121
أ. روبرت فروست
ب.هنري ديفيد 
ت.ثرنتون ميلو

55
00:02:26,391 --> 00:02:28,225
حسنا لنجعل الشاشة
تعرض ردود افعالكم

56
00:02:32,163 --> 00:02:33,997
اتعرفون من يكن ؟
اتعرفون من هو " ثورتن ميلو "

57
00:02:34,065 --> 00:02:35,265
اولا لقد كان " هنري ديفس ثيرو "

58
00:02:35,333 --> 00:02:36,933
لكن هل تعرفون من هول " ثورتن ميلو " ؟

59
00:02:37,001 --> 00:02:40,070
كانت شخصية " روندي فيل " في ايام المدرسة

60
00:02:40,138 --> 00:02:42,606
هل تشعرون بالفخر من انفسكم ؟

61
00:02:42,673 --> 00:02:45,142
لذلك هذه البلدة تضربنا الان

62
00:02:45,209 --> 00:02:46,943
حسنا عليكم لوم انفسكم

63
00:02:47,011 --> 00:02:48,545
المرة القادة سوف تذهبون
الى البيطري للشكوى

64
00:02:48,613 --> 00:02:51,248
ان ذلك الطبيب الهندي
قاسي مع قططكم

65
00:02:53,951 --> 00:02:57,120
" ستوي " هل سنموت ؟

66
00:02:58,890 --> 00:03:00,057
ربما

67
00:03:00,124 --> 00:03:02,392
لا اريد الموت

68
00:03:02,460 --> 00:03:04,327
لو حصلت معجزة ما

69
00:03:04,395 --> 00:03:06,196
اخرجتنا من هنا احياء

70
00:03:06,264 --> 00:03:08,565
سوف ارشح نفسي
لمجس الشعب مجددا

71
00:03:08,633 --> 00:03:10,901
اظن الناس نسو اخر موضع احراج لي

72
00:03:13,905 --> 00:03:15,972
" هاري ترومان "
الغبي اللعي

73
00:03:16,040 --> 00:03:18,075
ذو العلاقات الغرامية

74
00:03:18,142 --> 00:03:19,843
اذا عدنا احياء

75
00:03:19,911 --> 00:03:22,646
سوف افتح قلبي لصديقتي " الن "
في فصل الرياضيات

76
00:03:22,713 --> 00:03:24,347
واخبرها كم احبها

77
00:03:24,415 --> 00:03:26,249
قد احب هذه الامور لاجلنا

78
00:03:28,519 --> 00:03:29,619
ماذا تفعل ؟

79
00:03:29,687 --> 00:03:30,887
احفر حفرة

80
00:03:30,955 --> 00:03:32,155
لماذا ؟

81
00:03:32,223 --> 00:03:33,957
'اريد ان انام على الجنب

82
00:03:41,499 --> 00:03:44,201
في مستهل اخبارنا
البحث عن طفلين تائهين

83
00:03:44,268 --> 00:03:46,303
ضائعون في الغابة
ليومهم الثالث

84
00:03:46,370 --> 00:03:47,571
هذا صحيح " دايان "

85
00:03:47,638 --> 00:03:49,806
لازالت دون اثر لــ " كريس " و " ستوي قريفن "

86
00:03:49,874 --> 00:03:51,675
واليكم المستجدات من السلطات المحلية

87
00:03:51,742 --> 00:03:53,577
والذين يبحثون بكامل جهودهم

88
00:03:53,644 --> 00:03:56,279
لازال لدينا الامل في ايجاد الاطفال

89
00:03:56,347 --> 00:03:58,815
نعول على الجميع الا يستسلموا

90
00:03:58,883 --> 00:04:00,183
حسنا جميعكم

91
00:04:00,251 --> 00:04:02,586
نحن رسميا نبحث عن تائهين

92
00:04:02,653 --> 00:04:04,621
اكرر لكم هذا انعاش للجهود

93
00:04:04,689 --> 00:04:06,623
نحن رسميا نبحث عن تائهين

94
00:04:06,691 --> 00:04:07,858
لنعود الى هنا

95
00:04:07,925 --> 00:04:09,526
ونجلب الجثث

96
00:04:09,594 --> 00:04:11,061
هذا فضيع

97
00:04:11,129 --> 00:04:12,562
لا استطيع المشاهدة اكثر

98
00:04:12,630 --> 00:04:14,898
اي امي اشكر لكم مجيئكم

99
00:04:14,966 --> 00:04:16,466
بالطبع سنحضر

100
00:04:16,534 --> 00:04:17,701
لا ادري ما افعل

101
00:04:17,768 --> 00:04:19,269
انهم يمشطون المنطقة

102
00:04:19,337 --> 00:04:20,670
ولا اثر لهم

103
00:04:20,738 --> 00:04:22,639
اشعر انني اجلس هنا لا افعل شيئا

104
00:04:22,707 --> 00:04:24,374
لكني لا ادري ما افعل

105
00:04:24,442 --> 00:04:26,176
ساخبرك ما سيساعد
الاخبار

106
00:04:26,244 --> 00:04:27,711
ابي هذا ليس شخصا حقيقيا

107
00:04:27,778 --> 00:04:29,379
انها شخصية تلفزيونية

108
00:04:29,447 --> 00:04:31,114
لا تتستخفي به

109
00:04:31,182 --> 00:04:32,582
المتوسط رجل قوي

110
00:04:32,650 --> 00:04:34,684
امي شاهدت على قناة " ديسكفري "

111
00:04:34,752 --> 00:04:36,786
وسيط روحاني يساعد
في ايجاد الاطفال الضائعين

112
00:04:36,854 --> 00:04:37,954
حقا ؟

113
00:04:38,022 --> 00:04:39,322
رايت هذا ايضا على قناة " ديسكفري "

114
00:04:39,390 --> 00:04:41,291
لكن تلك السمينة التي تجلس على كلب

115
00:04:41,359 --> 00:04:43,126
وذهبت داخل احشائه

116
00:04:46,464 --> 00:04:47,864
مرت ثلاثة ايام

117
00:04:47,932 --> 00:04:49,666
ولا اعرف احدا الجأ اليه

118
00:04:49,734 --> 00:04:51,401
كيف يمكنك مساعدتي ارجوك ؟

119
00:04:51,469 --> 00:04:52,836
لا تقلقي " لويس "

120
00:04:52,904 --> 00:04:55,805
عالم الارواح
يريد خدمتك

121
00:04:57,008 --> 00:04:59,409
ابنائك الضائعون سوف يوجدون

122
00:04:59,477 --> 00:05:03,313
اشكرك كثيرا

123
00:05:03,381 --> 00:05:05,515
لا استطيع القول
كم يريحني هذا

124
00:05:05,583 --> 00:05:08,852
اطفالي بخير

125
00:05:10,955 --> 00:05:12,822
هل تجيبين لي على سؤال ؟

126
00:05:12,890 --> 00:05:13,957
اجل

127
00:05:14,025 --> 00:05:16,359
اشكرك كثيرا

128
00:05:21,132 --> 00:05:24,434
حسنا " ستوي " اظننا انتهينا

129
00:05:24,502 --> 00:05:26,770
بالطبع هذا ما يبدو

130
00:05:26,837 --> 00:05:29,339
كان من الفخر ان اخدم معك

131
00:05:29,407 --> 00:05:31,741
وانا ايضا " ستوي "

132
00:05:31,809 --> 00:05:33,843
" جيفري جيفري " عد الى هنا

133
00:05:33,911 --> 00:05:35,612
سوف يحل الظلام قريبا

134
00:05:35,680 --> 00:05:37,981
كل هذا الحزن لاجل شطيرة ديك رومي ؟

135
00:05:39,217 --> 00:05:40,850
حمدا لله

136
00:05:40,918 --> 00:05:41,985
انت لست " جيفري "

137
00:05:42,053 --> 00:05:43,820
انتما الطفلان المفقودان

138
00:05:43,888 --> 00:05:45,155
" جيفري "

139
00:05:45,223 --> 00:05:47,424
لقد وجدت الطفلين

140
00:05:47,491 --> 00:05:49,159
انا لا اهتم

141
00:05:51,195 --> 00:05:52,429
امي

142
00:05:52,496 --> 00:05:53,697
" كريس , ستوي "

143
00:05:53,764 --> 00:05:55,198
اطفالي

144
00:05:55,266 --> 00:05:57,701
انا سعيدة انك بامان

145
00:05:57,768 --> 00:05:59,402
علمت اني ساجدكم

146
00:05:59,470 --> 00:06:01,037
علمت انكم بخير

147
00:06:01,105 --> 00:06:02,606
هذا ما قالته الروحانية

148
00:06:02,673 --> 00:06:04,874
اشكركم جميعا على المساعدة

149
00:06:04,942 --> 00:06:06,176
بشكل مؤكد

150
00:06:06,244 --> 00:06:08,478
انها تبدو مثل لعبتنا ايام الصغر
الاختباء

151
00:06:08,546 --> 00:06:09,713
قلت هذا يا صديقي

152
00:06:09,780 --> 00:06:11,047
ما رايك في احتفال

153
00:06:11,115 --> 00:06:12,882
هل نمارس التصفير في حوضنا ؟

154
00:06:12,950 --> 00:06:15,352
يجب ان نتصل بصديقنا " قاسبارد "

155
00:06:15,419 --> 00:06:17,153
سيحب سماع هذا الحكاية

156
00:06:17,221 --> 00:06:20,590
لكني لدي فقط 15 قرش على كرت هاتفي

157
00:06:20,658 --> 00:06:22,993
يوم ميلاد سعيد

158
00:06:30,097 --> 00:06:33,833
من الجيد عودة اولادي سالمين

159
00:06:33,900 --> 00:06:35,501
شكرا لتلك الروحانية

160
00:06:35,569 --> 00:06:37,403
عم تتحدثين ؟
الروحانية لم تفعل اي شيء

161
00:06:37,471 --> 00:06:39,872
قالت ااني سوف اجدهم وقد حصل

162
00:06:39,940 --> 00:06:41,774
كنت دائما اشك بشان الروحانية

163
00:06:41,842 --> 00:06:43,843
لكن بصراحة انا اؤمن بها الان

164
00:06:43,910 --> 00:06:46,679
سوف اعود اليها
وارى ما ستقول ايضا

165
00:06:46,747 --> 00:06:48,881
راقبو هذا
" كريس و ستوي "

166
00:06:48,949 --> 00:06:51,117
انتم على اول صفحة اخبار

167
00:06:51,184 --> 00:06:53,052
اتعلم " كريس " صديقتك الفتاة من المدرسة

168
00:06:53,120 --> 00:06:54,887
شاهدت صورتك وقد ربحت

169
00:06:54,955 --> 00:06:56,856
" ستوي " بصراحة
لن اقوم بالخروج معها

170
00:06:56,923 --> 00:06:59,725
اظن هذا كان فقط محادثة مسائية

171
00:06:59,793 --> 00:07:01,127
عليك ان تستغل هذه الفرصة

172
00:07:01,194 --> 00:07:02,328
اغتنم لحظتك

173
00:07:02,396 --> 00:07:04,297
مثل الـ " دوق " المؤسس الاب

174
00:07:04,364 --> 00:07:07,066
سيداتي هذه اهم حقوقنا الاساسية

175
00:07:07,134 --> 00:07:10,369
لكني سانتقل الى ضرب الحقوق
الى " بوب " بسمكة صغيرة

176
00:07:10,437 --> 00:07:12,138
ومؤخرتك مكشوفة .. انتهى ؟

177
00:07:12,205 --> 00:07:13,072
اجل

178
00:07:13,140 --> 00:07:14,073
معارضة ؟

179
00:07:15,208 --> 00:07:16,242
قابل للاقتراح

180
00:07:18,979 --> 00:07:21,280
لا ادري بالضبط " ستوي "

181
00:07:21,348 --> 00:07:22,782
كلام بلا معنى
انت بطل الان

182
00:07:22,849 --> 00:07:23,949
صورتك على الصحف

183
00:07:24,017 --> 00:07:25,084
سوف تعجب بك جدا

184
00:07:25,152 --> 00:07:26,085
والان اين هي ؟

185
00:07:26,153 --> 00:07:28,020
تلك

186
00:07:30,957 --> 00:07:32,925
اهلا " كريس "

187
00:07:32,993 --> 00:07:34,794
تلك هي الفتاة ؟

188
00:07:34,861 --> 00:07:37,163
اليست مميزة ؟

189
00:07:37,230 --> 00:07:39,031
هذه هي المكان الذي
عليهم وضع جزيرة " دود ايلاند "

190
00:07:39,099 --> 00:07:42,368
هناك شيء ما بها اليس كذلك ؟

191
00:07:42,436 --> 00:07:44,103
اجل لديها مرض " متلازمة داون "

192
00:07:44,171 --> 00:07:45,371
حسنا هيا بنا

193
00:07:45,439 --> 00:07:46,906
انها لطيفة

194
00:07:46,973 --> 00:07:49,775
الست توافقني ان لديها اجمل عيون ؟

195
00:07:49,843 --> 00:07:51,544
حسنا التباعد بينهما يبدو متناسقا

196
00:07:51,611 --> 00:07:53,045
لكن اجل بشكل منفصل
ليست كل عين قبيحة

197
00:07:53,113 --> 00:07:54,613
حسنا سنتقدم
اذهب وتحدث معها

198
00:07:55,816 --> 00:07:58,317
مرحبا " الن "

199
00:07:58,385 --> 00:07:59,652
اهلا " كريس "

200
00:07:59,720 --> 00:08:02,221
اعرفك بأخي الصغير " ستوي "

201
00:08:02,289 --> 00:08:05,091
راسك يضحكني

202
00:08:05,158 --> 00:08:08,160
اظن ان هذا الشي كان لديه ارنبا
ولم يعد كذلك

203
00:08:09,730 --> 00:08:12,398
هناك شيء اريد اخبارك به

204
00:08:12,466 --> 00:08:14,233
منذ وقت طويل

205
00:08:14,301 --> 00:08:15,768
ما هو ؟

206
00:08:15,836 --> 00:08:18,337
انا احبك بحق

207
00:08:19,740 --> 00:08:21,974
واتسائل لو مثلا

208
00:08:22,042 --> 00:08:24,076
تستطيعين الخروج معي

209
00:08:24,144 --> 00:08:26,779
حسنا خذني يوم السبت عند الثامنة صباحا

210
00:08:26,847 --> 00:08:28,914
رائع اراك لاحقا

211
00:08:28,982 --> 00:08:31,150
هذا ما احبه
كونك واثقةا

212
00:08:31,218 --> 00:08:34,186
مثل رجل ايطالي
في اي حالة نظرية

213
00:08:34,254 --> 00:08:35,654
ان كان هذا انا

214
00:08:35,722 --> 00:08:37,623
انا فقط اقول
لو كنت انا

215
00:08:37,691 --> 00:08:39,859
انهم محظوظون انه ليس انا

216
00:08:39,926 --> 00:08:41,861
لانه لو كانت الظروف مواتيه

217
00:08:41,928 --> 00:08:43,596
كما وصفتها انت

218
00:08:43,663 --> 00:08:44,764
لكن انا فيها

219
00:08:44,831 --> 00:08:47,133
فسيكون مشهدا مختلفا جدا واشد خطورة

220
00:08:47,200 --> 00:08:48,401
لهؤلاء المتورطين

221
00:08:48,468 --> 00:08:49,668
اذا

222
00:08:52,939 --> 00:08:54,173
يا الهي " براين "

223
00:08:54,241 --> 00:08:55,541
يا الهي

224
00:08:55,609 --> 00:08:56,642
ما الامر ؟ ماذا حدث ؟

225
00:08:56,710 --> 00:08:58,177
ذهبت الى الروحانية للتو

226
00:08:58,245 --> 00:09:00,446
واخبرتني ان " ستوي " عندما يكبر

227
00:09:00,514 --> 00:09:02,148
سيكون شخصا ناجحا جدا

228
00:09:02,215 --> 00:09:03,783
اليست اخبارا رائعة ؟

229
00:09:03,850 --> 00:09:05,651
هل تريدين مقابلتها ثانية ؟

230
00:09:05,719 --> 00:09:06,685
هذه المرة الثالثة خلال اسبوع

231
00:09:06,753 --> 00:09:08,654
انها منقذة حياة

232
00:09:08,722 --> 00:09:10,990
انها تعطيني الثقة كي اعيش حياتي

233
00:09:11,057 --> 00:09:12,792
واتخذ القرارات الصحيحة

234
00:09:12,859 --> 00:09:15,027
وتفعل كل هذا مجانا ؟

235
00:09:15,095 --> 00:09:16,595
كلا فهي تكلفني

236
00:09:16,663 --> 00:09:18,931
انها تكلفك هذا غريب

237
00:09:18,999 --> 00:09:22,001
لماذا تدفعين لها لتسمعي اشياء تريدين اصلا سماعها ؟

238
00:09:22,068 --> 00:09:24,236
انا لست مجنونة بلهجتك هذه " براين "

239
00:09:24,304 --> 00:09:26,505
انا فقط اوضح ان عقلك
اخذ في نزهة

240
00:09:26,573 --> 00:09:28,307
مثل صدفة في مؤخرة سلحفاة

241
00:09:30,243 --> 00:09:31,644
امشي ببطء

242
00:09:31,711 --> 00:09:34,313
اريد ان اصل هناك
لكني اريد ان اصل حيا

243
00:09:37,017 --> 00:09:39,618
لماذ علي ان استحم مع " تسوي " ؟

244
00:09:39,686 --> 00:09:42,354
لان الروحانية قالت لي سيحدث في العائلة

245
00:09:42,422 --> 00:09:43,956
غرق خطر

246
00:09:44,024 --> 00:09:46,125
وعلي اتخاذ بعض الخطوات لامنع الغرق

247
00:09:46,193 --> 00:09:54,967
من الان فصاعدا الجميع يتشاركون الاستحمام

248
00:10:02,209 --> 00:10:03,809
ما الذي سافعل ؟

249
00:10:03,877 --> 00:10:06,645
انا متوتر بشان موعدنا الليلة

250
00:10:06,713 --> 00:10:10,583
اعني اريد ان احظى باعجابها
لكن ماذا لو خلطت الامور ؟

251
00:10:10,650 --> 00:10:12,151
بالله عليك " كريس " انها مسالة

252
00:10:12,219 --> 00:10:13,452
خلع حذاء الرجل اليمنى

253
00:10:13,520 --> 00:10:16,622
اول الاشياء اولا
لنعطيك مظهرا جيدا

254
00:10:20,327 --> 00:10:22,394
" يجب ان تكون الافضل الليلة "

255
00:10:22,462 --> 00:10:24,230
" ايها الطفل البدين قليلا "

256
00:10:24,297 --> 00:10:27,766
" لان هناك انسة في انتظارك "

257
00:10:27,834 --> 00:10:29,568
" ورغم انها قد تكون بوجه جميل "

258
00:10:29,636 --> 00:10:31,537
" حلم الشخص المميز "

259
00:10:31,605 --> 00:10:35,140
" قبل ان تراه هناك الكثير لتفعله "

260
00:10:35,208 --> 00:10:38,611
" جرب ربطة عنق وزهرة بلون اصفر "

261
00:10:38,678 --> 00:10:42,515
" او ربما وردة تظهر انك شخص مهندم "

262
00:10:42,582 --> 00:10:46,585
" مثل بوش او مونش او جيفرسون موننتي "

263
00:10:46,653 --> 00:10:49,755
" يقطعون ميلا اضافيا للستايل "

264
00:10:49,823 --> 00:10:51,857
" اعلم انك لا تطيق الانتظار كي ترى "

265
00:10:51,925 --> 00:10:53,659
" الى كل ذلك الشعر البرتقالي الجميل "

266
00:10:53,727 --> 00:10:57,196
" لكن صديقي قبل ان تلمس شعرة واحدة "

267
00:10:57,264 --> 00:11:00,199
" يجب ان تهتم بازياء اضافية وكل العطور "

268
00:11:00,267 --> 00:11:04,670
" العريس المسكين للفتاة سندريلا "

269
00:11:06,473 --> 00:11:08,474
" في كل يوم عادي انت عفن "

270
00:11:08,542 --> 00:11:10,309
" وكانك تفسو لحم الستيك "

271
00:11:10,377 --> 00:11:13,913
" تضع اصبعك بانفك وفمك يسيل لعابا "

272
00:11:13,980 --> 00:11:15,814
" لكن اذا اردت حب فتاة "

273
00:11:15,882 --> 00:11:17,683
" من الافضل ان تعرض ابتسامتك "

274
00:11:17,751 --> 00:11:21,153
" وريحة عطور السادة بدلا من الحذاء والحشرات "

275
00:11:21,221 --> 00:11:22,955
" في الابط ,, في البطن "

276
00:11:23,023 --> 00:11:24,924
" ومكان ما من اجل الن "

277
00:11:24,991 --> 00:11:28,327
" وسترى انها تجدك انيقا "

278
00:11:28,395 --> 00:11:30,262
" وذلك لانها "

279
00:11:30,330 --> 00:11:32,698
" الرائحة الوحيدة التي يجب ان تشمها "

280
00:11:32,766 --> 00:11:34,733
" لن تكون من مؤخرتك "

281
00:11:36,169 --> 00:11:37,870
" اتريد ان تاخذ العاهرة الصغيرة "

282
00:11:37,938 --> 00:11:39,905
" وتدور بها في ارض الرقص "

283
00:11:39,973 --> 00:11:43,542
" لكن قبل ان تقوم بدورة واحدة "

284
00:11:43,610 --> 00:11:45,511
" عليك ان تعجب بذلك الفوران "

285
00:11:45,579 --> 00:11:47,246
" التحكم الذاتي .. ودون خجل "

286
00:11:47,314 --> 00:11:50,950
" احصل على اعجاب سندريلا "

287
00:11:56,790 --> 00:12:00,693
" لديها عينان الزمرد "

288
00:12:00,760 --> 00:12:03,262
" تاخذك الى ارص الحب السرية "

289
00:12:03,330 --> 00:12:08,934
" وابتساماتها احلى زهرة صيف "

290
00:12:10,604 --> 00:12:14,006
" قبلاتها مدعوة "

291
00:12:14,074 --> 00:12:19,078
" وقلبها مضيء جدا "

292
00:12:19,145 --> 00:12:20,512
" وما يجعل هذا لطيفا "

293
00:12:20,580 --> 00:12:21,847
" ان لديهم بعض البهارات "

294
00:12:21,915 --> 00:12:23,415
" لانهم احكم من الرذيلة "

295
00:12:23,483 --> 00:12:26,318
" ويمضون لساعة "

296
00:13:01,221 --> 00:13:02,988
" ما بيننا نحن الاثنين "

297
00:13:03,056 --> 00:13:05,157
" سنضعك في رحلة حافلة قصيرة "

298
00:13:05,225 --> 00:13:08,494
" ومن ثم ستاخذك لبرهة "

299
00:13:08,561 --> 00:13:10,496
" والان اذهب لاعجاب المراة الخارقة "

300
00:13:10,563 --> 00:13:12,197
" بامل وايمان "

301
00:13:12,265 --> 00:13:13,866
" باكثر تارجح .. وقفزات "

302
00:13:13,933 --> 00:13:15,200
" مرح وغناء بهجة وسرور "

303
00:13:15,268 --> 00:13:17,169
" الغباء والتحصين "

304
00:13:17,237 --> 00:13:18,504
" كربط حذاء يوم الاثنين "

305
00:13:18,571 --> 00:13:19,972
" المحاكاة والتاليف "

306
00:13:20,040 --> 00:13:21,340
" انتحال شخصية قطة "

307
00:13:21,408 --> 00:13:23,075
" وسادة متكلمة ضخمة "

308
00:13:23,143 --> 00:13:24,343
" تمشي ملتوية قليلا "

309
00:13:24,411 --> 00:13:25,611
" الخجول العابس والافخاخ المنتشرة "

310
00:13:25,679 --> 00:13:26,578
" لسبب ما دائما تصرخ "

311
00:13:26,646 --> 00:13:27,579
" ساحر واخاذ "

312
00:13:27,647 --> 00:13:31,283
" سعادة وخلق المتعة "

313
00:13:32,285 --> 00:13:35,621
" احضى باعجاب سندريلا "

314
00:13:39,492 --> 00:13:41,560
حسنا " براين " انا هنا

315
00:13:41,628 --> 00:13:43,095
والان ماذا تريد "

316
00:13:43,163 --> 00:13:44,763
حسنا " لويس "
ذلك هراء الروحانية

317
00:13:44,831 --> 00:13:47,166
بدا يتعدى حدوده
وانا سوف اثبت لك

318
00:13:47,233 --> 00:13:49,768
انه لا يوجد شيء يسمى روحاني

319
00:13:49,836 --> 00:13:51,470
وذلك بتدريب بسيط

320
00:13:51,538 --> 00:13:52,871
لمجموعة من الغاز الكلمات

321
00:13:52,939 --> 00:13:54,640
الجميع ممكن ان يكون روحانيا

322
00:13:54,708 --> 00:13:56,909
حتى كلمة غبي تماما مثل " بيتر " راقبي هذا

323
00:13:56,976 --> 00:13:58,744
ارجو المعذرة انا روحاني

324
00:13:58,812 --> 00:14:00,946
ولدي شعور قوي تجاهك

325
00:14:01,014 --> 00:14:03,982
هل لديك ساعة يد او حائط لم تعد تعمل ؟

326
00:14:04,050 --> 00:14:06,985
كنت استخدم ساعة انكسرت مني

327
00:14:07,053 --> 00:14:09,221
فقط بسؤالهم اسالة عامة

328
00:14:09,289 --> 00:14:10,689
قد احدث لاغلب الناس

329
00:14:10,757 --> 00:14:13,759
فقد يعرف الشخص معلومات خاصة عنك

330
00:14:13,827 --> 00:14:16,161
اشعر ايضا ان لديك قريبا متوفى

331
00:14:16,229 --> 00:14:18,097
توفى زوجي السنة الماضية من السرطان

332
00:14:18,164 --> 00:14:19,298
رائع

333
00:14:19,365 --> 00:14:21,266
حسنا اشعر بظرف صعب اخر

334
00:14:21,334 --> 00:14:23,635
تعرضت ابنتي لحادثة منذ مدة

335
00:14:23,703 --> 00:14:25,037
رائع اعطني خمسة دولارات
انت قبيح

336
00:14:25,105 --> 00:14:26,605
اذا لم ترغبي بمعرفة الحديقة

337
00:14:26,673 --> 00:14:27,673
لا تاتي الى المنتزه

338
00:14:27,741 --> 00:14:29,308
حسنا

339
00:14:29,375 --> 00:14:30,809
حسنا قلت وجهة نظرك

340
00:14:30,877 --> 00:14:31,877
لقد فهمتها

341
00:14:31,945 --> 00:14:33,512
ربما تجاوزت قليلا

342
00:14:33,580 --> 00:14:35,114
بتصديقي ما قالته

343
00:14:35,181 --> 00:14:37,216
الا يمكننا العودة الى المنزل الان؟

344
00:14:37,283 --> 00:14:38,550
هيا بنا " بيتر "

345
00:14:38,618 --> 00:14:40,552
" براين " شعرت بشيء

346
00:14:40,620 --> 00:14:43,122
الان وانا اكلم تلك العاهرة الارملة بسرطان

347
00:14:43,189 --> 00:14:45,290
اظن انني موهوب

348
00:14:45,358 --> 00:14:47,259
" بيتر " لقد كنا نتظاهر فقط

349
00:14:47,327 --> 00:14:48,827
لا " براين " هذا حقيقي

350
00:14:48,895 --> 00:14:51,130
اظن انني روحاني

351
00:14:51,197 --> 00:14:52,698
اول تنبؤ لي

352
00:14:52,766 --> 00:14:55,534
اما انني ساطير
او ساخرب رحلة هذه العائلة

353
00:14:57,036 --> 00:14:58,871
لقد خربت نزهتنا

354
00:14:58,938 --> 00:15:00,506
روحاني

355
00:15:07,049 --> 00:15:07,883
" بتيتر " ماذا تفعل ؟

356
00:15:07,951 --> 00:15:08,951
اصمت " براين "

357
00:15:09,019 --> 00:15:10,853
انا اقرأ افكار روحانية

358
00:15:10,920 --> 00:15:13,022
" بيتر " للمرة الأخيرة
انت لست روحانيا

359
00:15:13,089 --> 00:15:14,690
انا كذلك بالضبط

360
00:15:14,758 --> 00:15:16,225
حسنا " كويقماير " صفي ذهنك ..

361
00:15:16,292 --> 00:15:17,393
يداك ناعمتان

362
00:15:17,460 --> 00:15:18,627
صفي ذهنك

363
00:15:18,695 --> 00:15:20,896
ارمي كل اثار الشك والقلق

364
00:15:20,964 --> 00:15:23,699
وسوف اخبرك بمستقبلك

365
00:15:23,767 --> 00:15:25,034
ما هو " بيتر " ؟

366
00:15:25,101 --> 00:15:26,769
سوف تموت في اصطدام طائرة

367
00:15:26,836 --> 00:15:29,004
وتتجسد على شكل واقي ذكري

368
00:15:31,141 --> 00:15:32,374
رائع

369
00:15:32,442 --> 00:15:34,143
لا لا ليس رائعا

370
00:15:37,213 --> 00:15:39,581
انا مسرور اننا خرجنا معا اخيرا

371
00:15:39,649 --> 00:15:42,051
لقد احببتك لوقت طويل

372
00:15:42,118 --> 00:15:44,153
ماذا تظن نفسك فاعلا ؟

373
00:15:44,220 --> 00:15:45,354
اجلس

374
00:15:45,422 --> 00:15:47,289
انهض واسحب لي الكرسي

375
00:15:47,357 --> 00:15:49,191
يا الهي انا اسف

376
00:15:49,259 --> 00:15:50,826
اسف جدا

377
00:15:50,894 --> 00:15:52,094
هذا افضل

378
00:15:53,396 --> 00:15:55,864
هل ستكون بهذا العناد طوال الليل ؟

379
00:15:55,932 --> 00:15:58,534
لم تسألني اي شيء عني

380
00:15:58,601 --> 00:16:00,436
اسف

381
00:16:00,503 --> 00:16:02,671
حسنا ما هو عمل والديك ؟

382
00:16:02,739 --> 00:16:03,772
هذا افضل

383
00:16:03,840 --> 00:16:05,174
ابي يعمل محاسب

384
00:16:05,241 --> 00:16:08,077
وامي هي نائبة حاكم " الاسكا "

385
00:16:08,144 --> 00:16:09,311
هذا رائع

386
00:16:09,379 --> 00:16:10,546
رائع بحق

387
00:16:10,613 --> 00:16:12,481
والان انهض وتعال هنا

388
00:16:12,549 --> 00:16:14,316
ودلك لي اكتافي

389
00:16:14,384 --> 00:16:16,018
حسنا

390
00:16:16,086 --> 00:16:18,921
انتي اقسى من " دوقي دونيترس "

391
00:16:18,988 --> 00:16:20,322
افعليها افعليها

392
00:16:20,390 --> 00:16:21,757
افعلي

393
00:16:21,825 --> 00:16:24,026
اجل

394
00:16:24,094 --> 00:16:26,128
اجل ايها العاهرة

395
00:16:32,969 --> 00:16:34,336
يا الهي هذا قبيح

396
00:16:34,404 --> 00:16:36,105
هناك فوق الـ 200 شخص هنا

397
00:16:42,045 --> 00:16:43,078
شكرا لك

398
00:16:43,146 --> 00:16:44,446
اشكركم جزيلا على المجيء

399
00:16:44,514 --> 00:16:46,014
لحظة انتظروا

400
00:16:46,082 --> 00:16:47,716
اشعر بشيء روحاني

401
00:16:47,784 --> 00:16:50,185
سيدتي هل لديك قريبة انثى

402
00:16:50,253 --> 00:16:51,987
متوفية في العالم الاخر

403
00:16:52,055 --> 00:16:54,456
اسمها هو ..

404
00:16:54,524 --> 00:16:56,291
" بولي " ؟
" بولي " قلتها قبلك

405
00:16:56,359 --> 00:16:58,460
هذا مذهل

406
00:16:58,528 --> 00:17:00,529
لم ارى في حياتي عرضا
سخيفا في فندق " ماريوت "

407
00:17:00,597 --> 00:17:03,832
يا الهي انهم
يستمعون لهذا الجنون

408
00:17:03,900 --> 00:17:05,200
اشعر برجل اسود هنا

409
00:17:05,268 --> 00:17:06,201
هل هناك رجل اسود ؟

410
00:17:06,269 --> 00:17:07,803
انا رجل اسود

411
00:17:09,539 --> 00:17:10,772
اجل جيد جيد

412
00:17:10,840 --> 00:17:13,308
اشعر بطفلة رضيعة
لديها اقراط اذن

413
00:17:13,376 --> 00:17:14,943
انه محق انها كذلك

414
00:17:16,846 --> 00:17:18,647
" بيتر " توقف عن هذا في الحال

415
00:17:18,715 --> 00:17:19,815
اصمتي " لويس "

416
00:17:19,883 --> 00:17:21,250
ولا تخربي روحانيتي

417
00:17:21,317 --> 00:17:22,651
اشعر بطبيب في الجمهور

418
00:17:22,719 --> 00:17:23,952
اين هو ؟

419
00:17:24,020 --> 00:17:25,053
انا طبيب

420
00:17:25,121 --> 00:17:26,555
حسنا جدتك

421
00:17:26,623 --> 00:17:28,557
تتصل بي الانوتريد ان تعرف

422
00:17:28,625 --> 00:17:30,692
ان كان خدش كهذا سوف يلتئم

423
00:17:30,760 --> 00:17:33,996
حسنا قل لها انك ستستخدم " بالتين "

424
00:17:34,063 --> 00:17:36,064
لا انها تقول ان " بالتين " يحرق

425
00:17:36,132 --> 00:17:37,933
تريد شيئا الطف بقليل

426
00:17:39,402 --> 00:17:41,370
" بيتر " نحتاج مساعدتك

427
00:17:41,437 --> 00:17:43,071
تلقينا بلاغا من ضحية اختطاف

428
00:17:43,139 --> 00:17:45,307
دفن حيا مع قنبلة مزروعة في صدره

429
00:17:45,375 --> 00:17:47,075
نحتاج طاقتك الروحانية

430
00:17:47,143 --> 00:17:49,478
تقودنا اليه قبل انفجار القنبلة

431
00:17:49,546 --> 00:17:50,679
حسنا حسنا

432
00:17:50,747 --> 00:17:52,948
اخيرا اختبار حقيقي لقدراتي

433
00:17:53,016 --> 00:17:54,483
جئت الى المكان المناسب

434
00:17:54,551 --> 00:17:56,185
سوف اجلب لك ذلك الشخص

435
00:17:56,252 --> 00:17:57,519
" بيتر " لا يمكنك ذلك

436
00:17:57,587 --> 00:17:59,154
اقصد هناك شيء

437
00:17:59,222 --> 00:18:00,722
لاخذ المال من بعض القذرين

438
00:18:00,790 --> 00:18:01,823
لكن هذا خطير

439
00:18:01,891 --> 00:18:03,325
انت مخادع

440
00:18:03,393 --> 00:18:05,594
ساخبرك من هو المخادع انه سيد " سبوتش "

441
00:18:05,662 --> 00:18:07,863
سيد " سولو " ضع المؤشر على ...
لحظة واحدة ايها القبطان

442
00:18:07,931 --> 00:18:09,965
انهم على وشك اعلان رقم الفائز

443
00:18:10,033 --> 00:18:11,500
لمسابقة المجرة

444
00:18:11,568 --> 00:18:12,868
رقم فائزنا اليوم هو

445
00:18:17,073 --> 00:18:19,374
اجل

446
00:18:19,442 --> 00:18:20,609
ات محقا فعلا

447
00:18:21,744 --> 00:18:22,911
العق قضيبي

448
00:18:22,979 --> 00:18:24,746
وانت ايضا وانت ايضا

449
00:18:24,814 --> 00:18:26,348
يمكنك جميعا لعقه

450
00:18:26,416 --> 00:18:27,983
عيشو طويلا والعقوه

451
00:18:30,420 --> 00:18:31,687
حسنا " الين "

452
00:18:31,754 --> 00:18:33,822
قضيت معك وقتا ممتعا الليلة

453
00:18:33,890 --> 00:18:35,824
اظنني انني ساتحدث معك لاحقا

454
00:18:35,892 --> 00:18:37,326
انت لن تغادر

455
00:18:37,393 --> 00:18:40,562
اريد من احد اني يصنع لي كوبا من الآيس كريم

456
00:18:40,630 --> 00:18:42,231
ادخل المنزل

457
00:18:42,298 --> 00:18:43,765
حسنا حسنا

458
00:18:47,170 --> 00:18:49,605
مالم تريد صنع الآيس كريم

459
00:18:49,672 --> 00:18:51,173
خارجا من مؤخرتك

460
00:18:51,241 --> 00:18:53,976
اذهب بهذه المؤخرة الى المطبخ

461
00:18:54,043 --> 00:18:55,310
يا الهي

462
00:18:55,378 --> 00:18:57,579
كلبي ينوح اليوم

463
00:18:58,781 --> 00:19:00,949
لا لا لا لا

464
00:19:01,017 --> 00:19:02,084
ما الخطب ؟

465
00:19:02,151 --> 00:19:04,253
هل قلت لك ضع مسحوق الشوكولاه ؟

466
00:19:04,320 --> 00:19:07,322
هل سمعتني اقول ذلك ؟

467
00:19:07,390 --> 00:19:08,690
لقد ظننت ان ...

468
00:19:08,758 --> 00:19:09,925
ظننت ماذا ؟

469
00:19:09,993 --> 00:19:12,394
اذا اردت الدخول في قفصي الذهبي

470
00:19:12,462 --> 00:19:14,730
عليك ان تحصل على الاشادة اللازمة

471
00:19:14,797 --> 00:19:16,598
حسنا انتهى

472
00:19:16,666 --> 00:19:18,600
لا يهمني كم انتي جميلة

473
00:19:18,668 --> 00:19:21,236
لا احب كثيرا معاملتي بهذه الطريقة

474
00:19:21,304 --> 00:19:23,905
كنت اسمع ان الناس في الطبقة الراقية

475
00:19:23,973 --> 00:19:25,974
مختلفون عنا
ولكنك لست كذلك

476
00:19:26,042 --> 00:19:27,576
انتي غير مختلفة ابدا

477
00:19:27,644 --> 00:19:30,712
انتي مجرد لكمة مثل الجميع

478
00:19:30,780 --> 00:19:32,981
لدي اخبار سيئة لك

479
00:19:33,049 --> 00:19:34,483
لق دمرت فرصتك

480
00:19:34,550 --> 00:19:36,618
اخرج من منزلي حالا

481
00:19:41,924 --> 00:19:43,058
كيف جرى الامر ؟

482
00:19:43,126 --> 00:19:45,093
يبدو انني خربت كل شيء

483
00:19:45,161 --> 00:19:46,728
لم تفعل
بل صنعت عهدا

484
00:19:46,796 --> 00:19:48,930
ان تسالها الخروج معك
وفعلت

485
00:19:48,998 --> 00:19:50,465
هذا يتطلب شجاعة

486
00:19:50,533 --> 00:19:52,434
خاصة لمسكين غبي مثلك

487
00:19:52,502 --> 00:19:53,602
انا فخور بك

488
00:19:53,670 --> 00:19:55,070
اشكرك " ستوي "

489
00:19:55,138 --> 00:19:57,406
انا اسف انني لن انجح في علاقتي معها

490
00:19:57,473 --> 00:19:59,574
قد يسحق هذا قطعة جواهر

491
00:19:59,642 --> 00:20:00,842
بيد رجل الي

492
00:20:00,910 --> 00:20:02,978
هيا لنرحل .

493
00:20:04,847 --> 00:20:06,448
حسنا " بيتر " نعرف ان الضحية

494
00:20:06,516 --> 00:20:07,783
في مكان ما هنا

495
00:20:07,850 --> 00:20:09,718
ليس لدينا متسع من الوقت لتنفجر ...

496
00:20:10,953 --> 00:20:12,321
حسنا " جو " حين اتتبع شخصا

497
00:20:12,388 --> 00:20:13,755
فهو يساعد احيانا اذا لمست شيء

498
00:20:13,823 --> 00:20:14,790
يعود للضحية

499
00:20:14,857 --> 00:20:15,891
هل لديه زوجة ؟

500
00:20:15,958 --> 00:20:17,426
اجل

501
00:20:19,562 --> 00:20:20,962
حسنا

502
00:20:23,666 --> 00:20:24,766
لا زال الامر مربكا

503
00:20:24,834 --> 00:20:27,102
هل لديه ابنة ؟

504
00:20:27,170 --> 00:20:28,537
اجل فهمت

505
00:20:28,604 --> 00:20:30,372
اليس لديها ابنة جميلة وانحف قليلا ؟

506
00:20:30,440 --> 00:20:32,040
اجل لكنها في الثانية عشرة

507
00:20:32,108 --> 00:20:33,542
تصدق شابة في الثانية عشرة

508
00:20:33,609 --> 00:20:35,644
ام انها تتناول الكثير من مشتقات الحليب

509
00:20:35,712 --> 00:20:37,045
واصبحت اثداؤها بحجم 12 ؟

510
00:20:37,113 --> 00:20:38,413
وهذا امر حقيقي بالمناسبة

511
00:20:38,481 --> 00:20:39,815
" بيتر " الوقت يمر

512
00:20:39,882 --> 00:20:41,316
حسنا سنحاول شيئا اخر

513
00:20:41,384 --> 00:20:45,520
لن استخدم طاقتي الروحانية
للبحث عن شيء مستبعد

514
00:20:45,588 --> 00:20:48,490
انا الان قناة اتصال الاشباح
في " لو كاستيلو "

515
00:20:48,558 --> 00:20:50,492
والذي سيقودنا الى هذه الروح

516
00:20:52,295 --> 00:20:53,762
مرحبا جميعا هذا انا
" لو كاستيلو "

517
00:20:53,830 --> 00:20:55,964
ما اسم الرجل الذي تبحثون عنه ؟

518
00:20:56,032 --> 00:20:57,499
انه آسيوي يدعى " ميلفن هو "

519
00:20:57,567 --> 00:20:58,900
هذا ما علي ايجاده؟

520
00:20:58,968 --> 00:21:00,135
اسم الرجل

521
00:21:00,203 --> 00:21:01,236
هل انت شرطي ؟
اجل

522
00:21:01,304 --> 00:21:02,504
وتمسك بهذه القضية ؟
اجل

523
00:21:02,572 --> 00:21:03,705
واسم الرجل ؟
" هو "

524
00:21:03,773 --> 00:21:04,740
الذي تبحث عنه ؟
" هو "

525
00:21:04,807 --> 00:21:05,774
الذي هو مدفون ؟
" هو "

526
00:21:05,842 --> 00:21:07,042
الذي معه قنبلة ؟
" هو "

527
00:21:07,110 --> 00:21:07,776
في اي شارع يعيش ؟
الشارع الاول

528
00:21:10,813 --> 00:21:12,047
اجل انا لست روحانيا

