1
00:00:01,236 --> 00:00:04,536
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:04,641 --> 00:00:07,907
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:08,012 --> 00:00:11,278
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:11,483 --> 00:00:14,282
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:14,720 --> 00:00:17,849
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:18,058 --> 00:00:20,993
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:21,362 --> 00:00:22,761
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:22,864 --> 00:00:24,456
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:24,666 --> 00:00:29,901
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:35,634 --> 00:00:37,101
مساء الخير
معكم " توم توكر "

11
00:00:37,184 --> 00:00:41,276
مستهل أخبارنا هذه الليلة , عالم من وكالة " ناسا "
اكتشف اكتشافاَ مدهشاَ

12
00:00:41,359 --> 00:00:44,255
أول مخلوق ملاحظ بالعين
المجردة في البقعة السوداء

13
00:00:44,338 --> 00:00:47,082
مما يظهر لنا موقعه
مباشرة خارج نظام مجموعتنا الشمسية

14
00:00:47,165 --> 00:00:48,855
" تريشا تاكاناوا " لديها التفاصيل

15
00:00:49,191 --> 00:00:52,340
أقف " توك " هنا
مع " ستيفن هوكينز "

16
00:00:52,423 --> 00:00:56,349
أول شخص أبيض قابلته
يعرف بالرياضيات أكثر مني

17
00:00:56,432 --> 00:00:57,535
سيد " هوكينز "

18
00:00:57,618 --> 00:01:01,367
ماذا يعني استكشاف البقعة السوداء
بالنسبة لك ولأبحاثك ؟

19
00:01:01,535 --> 00:01:02,941
أنا مستمتع جداَ

20
00:01:03,024 --> 00:01:06,671
إنه إنجاز تتويج
لسيرتي المهنية

21
00:01:06,891 --> 00:01:10,158
إنها قيمة جهد الحياة الطويلة

22
00:01:10,241 --> 00:01:13,117
بالطبع كذلك
نعود إليك " توم "

23
00:01:13,366 --> 00:01:14,699
حسناَ انتهينا

24
00:01:14,782 --> 00:01:17,958
هذ1 الأسلوب الفكاهي عفا عليه الزمن
هذا الكرسي ذو رائحة كريهة

25
00:01:18,041 --> 00:01:19,540
" ستيف " أمسك بهذا

26
00:01:19,623 --> 00:01:21,333
أراك لاحقاَ عاهرة

27
00:01:23,044 --> 00:01:24,614
احزروا جميعا ماذا

28
00:01:25,083 --> 00:01:26,442
ماذا ؟
أنا

29
00:01:26,525 --> 00:01:29,312
قد تم اختياري
لأي شيء ؟

30
00:01:29,480 --> 00:01:32,185
لا شيء مهم
فقط واجب هيئة محلفين

31
00:01:32,500 --> 00:01:33,766
لقد استدعوني

32
00:01:33,849 --> 00:01:36,086
أصبحت في مجموعة النخبة

33
00:01:36,169 --> 00:01:39,508
الذين يعتبرون أذكياء كفاية
لتقرير مصير مواطن

34
00:01:42,802 --> 00:01:44,923
الضاحك الحسود يستمتع

35
00:01:45,006 --> 00:01:47,231
إنهم لا يختارون أي شخص لهذه الوظيفة

36
00:01:47,700 --> 00:01:48,623
بل يفعلون

37
00:01:48,791 --> 00:01:51,438
" براين " ربما لم أوضح الأمر جيداَ

38
00:01:51,521 --> 00:01:53,970
أنا أصبحت شخصاَ موثوقاَ للحكم على الآخرين

39
00:01:54,053 --> 00:01:56,858
الجميع يحصل على استدعاء
لواجب المحلفين أيها الغبي

40
00:01:56,941 --> 00:01:59,354
أنا تم استدعائي
فقط السبب الذي جعلهم لم يتصلو بك أبداَ

41
00:01:59,437 --> 00:02:01,475
هو أنهم يستخدمون قائمة المصوتين المسجلين

42
00:02:01,558 --> 00:02:03,784
والانتخابات الأخيرة أول مرة صوت فيها

43
00:02:03,867 --> 00:02:06,784
لقد صوت من قب
وضعت في صناديق اقتراع جوائز " أوسكار "

44
00:02:07,228 --> 00:02:10,509
والمرشحون لأفضل ممثل
وأفضل دور بطل هم :

45
00:02:10,814 --> 00:02:11,822
" قروفر "

46
00:02:12,021 --> 00:02:13,685
" بلوتو " من مسلسل " باباي "

47
00:02:13,920 --> 00:02:14,998
" شخص أحمر "

48
00:02:15,244 --> 00:02:16,099
" ثدي "

49
00:02:16,182 --> 00:02:17,740
و " دانييل ديل لويس "

50
00:02:17,992 --> 00:02:19,403
وتذهب جائزة " أوسكار " إلى

51
00:02:20,361 --> 00:02:21,322
الأحمر

52
00:02:26,370 --> 00:02:27,943
هل تقصدون أنه

53
00:02:28,129 --> 00:02:31,234
الجميع يطلب منه واجب المحلفين ؟
أجل " بيتر "

54
00:02:31,542 --> 00:02:32,306
إذاَ

55
00:02:32,693 --> 00:02:33,900
أنا لست مميزاَ ؟

56
00:02:34,087 --> 00:02:35,753
الجميع مميز

57
00:02:36,056 --> 00:02:37,826
قارع طبول الروك
" تومي لي " ؟

58
00:02:37,909 --> 00:02:40,345
وإذا قالت لك زوجتك أنك لست مميزاَ

59
00:02:40,428 --> 00:02:42,607
اضربها بقوة في معدتها

60
00:02:42,690 --> 00:02:44,516
شكراَ لك " تومي لي "

61
00:02:44,599 --> 00:02:46,262
وهل تعرف أيضاَ ما الممتع ؟

62
00:02:46,345 --> 00:02:48,265
ممارسة الجنس بالنظارات الشمسية

63
00:02:48,433 --> 00:02:50,481
لدي كثير من الأمر لأجربها

64
00:02:55,030 --> 00:02:56,729
لا أريد الذهاب لهيئة المحلفين

65
00:02:56,812 --> 00:02:59,193
تبدو لي دون أي تميز أو فخر
إنه عار

66
00:02:59,361 --> 00:03:02,132
والأسوأ أنهم يحتالون لجعل الأمر مثير

67
00:03:02,215 --> 00:03:03,632
بوضعهم كلهم " واجب " في العنوان

68
00:03:03,715 --> 00:03:06,586
وتحمست في موضوع البراز ؟

69
00:03:06,669 --> 00:03:08,555
- ما هو موضوع البراز ؟
- الفضلات

70
00:03:09,059 --> 00:03:09,914
كاكا

71
00:03:10,149 --> 00:03:11,706
" بيتر " واجب المحلفين

72
00:03:11,874 --> 00:03:14,041
هو حجر أساس هام
في مجتمعنا الديموقراطي

73
00:03:14,209 --> 00:03:16,301
أجل هذا ما يميزنا عن القرود

74
00:03:16,384 --> 00:03:18,422
وأولئك الحراس المسلحين في حديقة الحيوان

75
00:03:18,621 --> 00:03:21,007
يا إلهي
لديهم قردة مثيرة هناك

76
00:03:21,175 --> 00:03:23,073
لا يهمني شيء
يبدو واجب المحلفين ممل

77
00:03:23,366 --> 00:03:26,679
سوف أسحب نفسي
كما سحبت نفسي من " كولد بلاي "

78
00:03:27,538 --> 00:03:29,307
شباب لدي فكرة

79
00:03:29,390 --> 00:03:32,313
ما رأيكم في أغنية
ليس بها نحيب التذمر ؟

80
00:03:35,998 --> 00:03:37,533
حسناَ سيداتي سادتي

81
00:03:37,616 --> 00:03:40,111
سوف نسألكم مجموعة أسألة لتحديد

82
00:03:40,194 --> 00:03:42,396
إن كنتم محلفين نزيهين

83
00:03:42,479 --> 00:03:43,310
أولاَ

84
00:03:43,393 --> 00:03:46,907
هل لدى أحد تحيزات
يشعر أن على المحكمة معرفتها ؟

85
00:03:47,213 --> 00:03:48,807
- أجل
- النمل

86
00:03:49,088 --> 00:03:50,506
- أكره النمل
- ماذا ؟

87
00:03:50,589 --> 00:03:52,580
هذا صحيح لقد سمعتني
أنا كاره النمل

88
00:03:52,663 --> 00:03:54,883
تماماَ كوالدي ووالده من قبله

89
00:03:55,070 --> 00:03:58,199
لذا إن كانت جلسة محاكمة نمل انسى الأمر
مستحيل أن يكون عدلاَ

90
00:03:58,563 --> 00:04:00,789
دائماَ يبنون تلك الجبال الصغيرة السخيفة

91
00:04:01,047 --> 00:04:03,484
يتحركون في جماعات منفردة وغبية

92
00:04:03,718 --> 00:04:06,906
وكل عصابة تمشي على فطيرتي
ويسرقونها عن بطانية الرحلة

93
00:04:11,827 --> 00:04:14,137
اختفت فطيرتي يا ربي

94
00:04:14,770 --> 00:04:16,528
سيدي هذه ليست محاكمة نمل

95
00:04:17,090 --> 00:04:19,059
هل هناك شيء آخر تريد أن تسمعنا ؟

96
00:04:19,142 --> 00:04:20,852
- ألم تسمع ؟
- أسمع ماذا ؟

97
00:04:28,400 --> 00:04:32,056
والآن سيعرض عليكم القضاء أدوات حوامل
في هذه القضية

98
00:04:32,139 --> 00:04:35,607
قد دخلت في قد الأدلة
من الأهمية القصوى أن تنظروا

99
00:04:35,690 --> 00:04:38,626
لكن لا تلمس
فأي بصمة قد تخرب الدليل

100
00:04:38,794 --> 00:04:40,836
العرض الأول
حلي مضرج بدماء

101
00:04:42,047 --> 00:04:44,840
العرض الثاني
منظار عرض المني

102
00:04:46,134 --> 00:04:47,843
مع شريط من شركة " كانون "

103
00:04:49,513 --> 00:04:51,680
وسيد بطاطا يحوي آثار دماء

104
00:04:53,183 --> 00:04:54,600
وهذه الجوارب سوف تحتاجونها

105
00:04:58,557 --> 00:05:01,148
حسناَ سنأخذ استراحة عشر دقائق

106
00:05:01,316 --> 00:05:03,964
أريد تذكير أعضاء المحلفين
أن يمنع عليكم

107
00:05:04,047 --> 00:05:06,976
مناقشة تفاصيل لقضية خارج قاعة المحكمة

108
00:05:11,084 --> 00:05:13,697
ما رأيكم بالمحاكمة ؟
وكل هذه التفاصيل

109
00:05:13,780 --> 00:05:15,911
- لنناقشها
- لقد منع ذلك

110
00:05:15,994 --> 00:05:18,948
أتعرف كيف علمنا القاضي أن
نستخدم عقولنا قبل أيدينا ؟

111
00:05:19,031 --> 00:05:21,104
- لنفكر بعقولنا
- " جريفن " اخرس

112
00:05:21,187 --> 00:05:24,208
صحيح قال القاضي ألا يركض أحد في القاعة
لكن راقبوا هذا

113
00:05:29,927 --> 00:05:31,427
اهدأ " جريفن "

114
00:05:31,626 --> 00:05:33,525
هيا حضرة القاضي
أخبرنا بالإجابة

115
00:05:33,608 --> 00:05:35,247
الرجل المكسيكي هو الفاعل صحيح ؟

116
00:05:39,011 --> 00:05:42,064
نعود إلى :
" كيف هنري كسينجر قابل أمك "

117
00:05:42,374 --> 00:05:44,858
كنت أمشي مع مستشاري

118
00:05:44,941 --> 00:05:47,319
ورأيت تلك المرأة التي كانت  ....

119
00:06:03,186 --> 00:06:05,399
" ستوي " هلا ابتعدت عن حجب الرؤية ؟

120
00:06:05,482 --> 00:06:08,591
كلا وأشكرك على الصمت
لتمثيل مشهد حركي

121
00:06:08,759 --> 00:06:12,325
تأهب لسحقك على أرض معركة " ليون أو "
لا أظن ذلك " هي مان "

122
00:06:12,688 --> 00:06:14,610
آسف هل ضربتك بشدة ؟

123
00:06:14,693 --> 00:06:17,505
افترض أنك لا تعرف قوتك
أعني أنظر إلى عضلاتك

124
00:06:17,588 --> 00:06:19,521
توقف أنت من لديه الصدر المشدد

125
00:06:19,604 --> 00:06:22,087
يا إلهي فمي يسيل لعابه
بالنظر إليك

126
00:06:22,615 --> 00:06:25,966
أجل هذه حقيقة
تشترون لأولادكم ألعاب شواذ

127
00:06:26,049 --> 00:06:29,541
ثم تسألون ماذا جرى ؟
أجل خطيئة ابنك الشاذ عليك يا صديقي

128
00:06:29,810 --> 00:06:31,263
اشرح ذلك لخالقك ؟؟؟

129
00:06:31,840 --> 00:06:33,925
انتهى يوم آخر من هيئة المحلفين ؟

130
00:06:34,008 --> 00:06:37,328
أجل وكان مقرفاَ
حتى آلة العصير كانت معطلة

131
00:06:40,476 --> 00:06:42,679
لا أريد العودة للهيئة الغبية

132
00:06:42,762 --> 00:06:44,710
لابد من طريقة للهرب

133
00:06:44,878 --> 00:06:47,015
" توم توكر " يوافيكم
بأخبار عاجلة

134
00:06:47,098 --> 00:06:50,673
وكالة " ناسا " تعلن تصريحاَ
عن تطورات استكشاف البقعة السوداء

135
00:06:50,756 --> 00:06:53,427
على حافة النظام الشمسي
يبدو أنها ستمتد

136
00:06:53,510 --> 00:06:55,678
كوكب " نبتون " و " بلوتو "
استنفدت بالفعل

137
00:06:55,761 --> 00:06:59,287
والعلماء يقدرون ذلك الحدث
ان الأفق سيصل الأرض بحلول الغد

138
00:06:59,370 --> 00:07:01,808
هذا صحيح " توم "
ما يعني كل حياة على الأرض

139
00:07:01,891 --> 00:07:03,979
ستدمر خلال يوم واحد

140
00:07:04,362 --> 00:07:05,898
يا إلهي

141
00:07:06,167 --> 00:07:08,276
أمي هل هذا حقيقي ؟

142
00:07:08,359 --> 00:07:10,236
يبدو ذلك عزيزتي

143
00:07:10,526 --> 00:07:11,287
إنها

144
00:07:11,522 --> 00:07:12,734
نهاية العالم

145
00:07:12,933 --> 00:07:14,164
يا إلهي

146
00:07:18,139 --> 00:07:20,589
يبدو أنني خرجت في الوقت الضائع

147
00:07:25,768 --> 00:07:28,920
لكن ما يبدو أن طفل " نيكول ريتشي "
سليم تماماَ

148
00:07:29,236 --> 00:07:31,545
أيضاَ في أخبارنا
تدق ساعة يوم الحساب

149
00:07:31,628 --> 00:07:34,627
في أقل من 19 ساعة
قبل أن يختفي كوكبنا

150
00:07:34,710 --> 00:07:36,345
بتمدد البقعة السوداء

151
00:07:36,643 --> 00:07:39,186
فيما يواجه الأمريكيون آخر يوم لهم على الأرض

152
00:07:39,269 --> 00:07:41,517
يمكن تخيل كيف يقضون هذا اليوم

153
00:07:43,873 --> 00:07:46,861
مرحباَ " مورت " طالما أنه آخر يوم في الحياة
أردت أن أقول لك

154
00:07:47,043 --> 00:07:48,484
لا ضغينة بيننا

155
00:07:49,340 --> 00:07:50,219
معتوه

156
00:07:50,875 --> 00:07:52,668
صاعق في اليد

157
00:07:52,751 --> 00:07:54,309
استمتع بينما أنت راحل

158
00:07:55,727 --> 00:07:57,344
حسناَ اتضح الأمر

159
00:07:57,427 --> 00:08:00,109
السبيل الوحيد لتجنب هذه الكارثة هو كتابة

160
00:08:00,192 --> 00:08:02,577
تقرير نقد لاذع عن الحفرة السوداء

161
00:08:03,001 --> 00:08:04,325
عزيزي الفضاء

162
00:08:04,408 --> 00:08:07,068
يبو أنك مليئ بالمفاجآت أليس كذلك ؟

163
00:08:07,261 --> 00:08:10,097
تظن نفسك ذكياَ لأنك ذهبت إلى " تشوت "

164
00:08:10,308 --> 00:08:13,542
لن تكون بهذه القوة
حين أضح حوض سمك في رأسي

165
00:08:13,625 --> 00:08:16,941
وشنطة صواريخ في ظهري
وآتي لمعاقبتك

166
00:08:25,942 --> 00:08:27,254
خذ هذه " أوريون "

167
00:08:30,841 --> 00:08:34,415
هذا صحيح
لست سوى شركة إنتاج فاشلة

168
00:08:37,052 --> 00:08:39,325
" جو " عليك مساعدتي
عليك مساعدتي في مضاجعة أحدهم

169
00:08:39,408 --> 00:08:41,763
- عن أي شيء تتحدث ؟
- علي أن أضاجع

170
00:08:41,846 --> 00:08:43,972
عليك مساعدتي
لم أمارس الجنس أبداَ

171
00:08:44,055 --> 00:08:46,186
ماذا تقصد ؟
لقد مارست الجنس ملايين المرات

172
00:08:46,269 --> 00:08:48,751
هذا كله تمويه
كنت فقط أتبجح أمام الأصدقاء

173
00:08:48,919 --> 00:08:50,148
أنا عذراء

174
00:08:50,330 --> 00:08:52,791
لا أريد أن أموت عذراء
ساعدني أرجوك

175
00:08:53,236 --> 00:08:54,736
دعني أضاجع " بوني "

176
00:08:56,447 --> 00:08:57,630
أظني سأفعل

177
00:08:57,970 --> 00:09:00,536
من أجل صديقي
آخر يوم على كوكب الأرض

178
00:09:00,876 --> 00:09:02,821
يا لك من رجل طيب " جو سوانسون "

179
00:09:04,134 --> 00:09:06,993
- كيف كانت مرتك الأولى
- لقد ضاجعت كثيرا

180
00:09:07,076 --> 00:09:08,797
فقد أردت فعلها ثانية

181
00:09:10,965 --> 00:09:11,985
عليك اللعنة

182
00:09:12,275 --> 00:09:14,047
ومن غير " كويقماير " ؟

183
00:09:14,786 --> 00:09:17,727
والآن نحن على وشك أن نضيء المزاج

184
00:09:17,810 --> 00:09:20,927
نظيف تطورات جديدة تدعى " استدعاء توم كرانك "

185
00:09:21,208 --> 00:09:22,954
لنتصل بالرقم

186
00:09:23,956 --> 00:09:25,351
مرحباَ هل معي " ميقان فوكس " ؟

187
00:09:25,948 --> 00:09:27,694
سأقتلك هل تفهم ؟

188
00:09:27,777 --> 00:09:30,407
إذا لم أستطع الوصول إليك لن يصل أحد
سوف أقتلك

189
00:09:30,490 --> 00:09:31,907
هذا " توم توكر "

190
00:09:32,660 --> 00:09:34,289
وأنا أعرف أيضاَ من أنت

191
00:09:35,543 --> 00:09:38,050
ممتع ردة فعل الناس
في حالاتهم الحرجة

192
00:09:38,414 --> 00:09:40,547
طالما أنها ساعتنا الأخيرة

193
00:09:40,630 --> 00:09:43,910
أريدكم أن تعرفوا كم أحبكم أنا ووالدكم

194
00:09:43,993 --> 00:09:46,225
وكم هذا مهم لعائلتنا

195
00:09:46,393 --> 00:09:47,590
أنا خائف

196
00:09:47,673 --> 00:09:50,285
- أتسائل كيف هو الموت
- لا أدري

197
00:09:50,543 --> 00:09:53,660
لكن بالنظر في عيون القطط
التي تضربها بالمواسير

198
00:09:53,917 --> 00:09:55,453
أظنه شيء مريع جداَ

199
00:09:55,699 --> 00:09:56,819
مثل الشعور بالذعر

200
00:09:56,987 --> 00:09:58,872
" براين " ماذا تظن سيدحدث

201
00:09:59,212 --> 00:10:00,185
ماذا كان هذا ؟
<font color=#E265D6>براين ملحد</font>

202
00:10:00,501 --> 00:10:02,822
- كنت تصلي
- لم اكن كذلك

203
00:10:02,905 --> 00:10:05,353
بل كنت تصلي

204
00:10:05,436 --> 00:10:07,498
- كانت مزحة
- كنت تصلي

205
00:10:07,581 --> 00:10:09,331
كانت خدعة
كنت أهزأ بك

206
00:10:09,499 --> 00:10:12,022
أنت مخادع

207
00:10:13,924 --> 00:10:16,842
مرحباَ هذا " مونتي كور "
إنه أسدي

208
00:10:17,041 --> 00:10:18,260
لدي أسد الآن

209
00:10:19,314 --> 00:10:20,634
" بيتر " ماذا تفعل ؟

210
00:10:20,802 --> 00:10:24,001
ذهبت لحديقة الحيوان الاسبوع الماضي
وأردت فعلها لكنهم أخبروني بالانصراف

211
00:10:24,084 --> 00:10:26,640
ذهبت هذا الصباح بسلاحي ولدي الآن أسد

212
00:10:26,808 --> 00:10:28,958
- هل يعض ؟
- بالطبع إنه أسد

213
00:10:29,041 --> 00:10:30,388
" بيتر " أخرج الأسد

214
00:10:30,471 --> 00:10:32,580
علينا قضاء وقت كعائلة

215
00:10:32,663 --> 00:10:33,814
لا أظن ذلك

216
00:10:34,023 --> 00:10:35,441
لكن العالم ينتهي

217
00:10:35,524 --> 00:10:38,694
علينا قضاء اخر وقتنا
مع الناس الذين نحبهم

218
00:10:38,862 --> 00:10:41,018
" لويس " بالأمس
كنت عالقاَ في واجب المحلفين

219
00:10:41,101 --> 00:10:43,807
اليوم لدي تذكرة ذهبية
لفعل ما أشاء

220
00:10:43,890 --> 00:10:46,813
أشعر كشخص عجوز
يعيش حياتة التخيل لفترة شبابه

221
00:10:47,078 --> 00:10:49,155
أخبرني جدي حين كنت شاباَ

222
00:10:49,238 --> 00:10:51,604
كانت أياماَ مجنونة

223
00:10:51,687 --> 00:10:53,608
أنا وأصدقائي كنا في قمة الهيجان

224
00:10:53,795 --> 00:10:56,420
كنا نتبادل المقالب
والأسلحة المضحكة

225
00:10:56,503 --> 00:10:59,423
كنا نلعب كرة " داندي " ولعبة السيقان المنفصلة
ولعبة " مؤخرة القضيب "

226
00:10:59,831 --> 00:11:03,312
- يبدو شيئاَ شاذاَ
- الجميع كان كذلك

227
00:11:03,395 --> 00:11:05,749
لكن بعدها أسميناه " قطب الخيال "

228
00:11:05,832 --> 00:11:08,521
شخص من الطراز القديم
يلتقط أقرب شجرة

229
00:11:08,604 --> 00:11:10,292
ويتعلق بحياة الشواذ

230
00:11:10,375 --> 00:11:13,198
اليوم هناك أمور شواذ سخيفة جداَ

231
00:11:13,281 --> 00:11:14,768
بعدها يتعرض الناس للأذى

232
00:11:14,851 --> 00:11:16,815
- هذا شاذ
- أجل شاذ جداَ

233
00:11:20,597 --> 00:11:23,052
- ما تفعل ببارودة ؟
- آخر يوم على الأرض

234
00:11:23,135 --> 00:11:25,573
لطالما أردت إنقاذ عائلة أمريكية أصلية

235
00:11:25,656 --> 00:11:27,159
من طمع الخيالة

236
00:11:35,774 --> 00:11:37,566
هذه تمارس بلطف

237
00:11:39,347 --> 00:11:40,648
دعها وشأنها

238
00:11:43,010 --> 00:11:45,706
لم يعد عليك الخوف منه بعد اليوم

239
00:11:49,116 --> 00:11:51,729
ابقوا معنا في العد التنازلي
ليوم الحساب

240
00:11:51,812 --> 00:11:53,698
يبتقى فقط ست ساعات

241
00:11:53,879 --> 00:11:57,278
الشيء الوحيد الجميل
أنه رغم أنه يوم الثلاثاء

242
00:11:57,361 --> 00:11:59,457
أشعر كأنه الجمعة

243
00:12:00,278 --> 00:12:01,661
" بيتر " أين تذهب ؟

244
00:12:01,744 --> 00:12:04,860
آخر يوم على الأرض آخر فرصة لي لفعل ذلك
سوف أبحث عن حي للسود

245
00:12:04,943 --> 00:12:07,496
وأرى ما يحدث لو صرخت بتلك الكلمة البذيئة
<font color=#E265D6>زنجي</font>

246
00:12:11,246 --> 00:12:13,063
إنهم يحترمون قولي لتلك الكلمة

247
00:12:17,919 --> 00:12:20,742
سيداتي سادتي
هذه الدقيقة الأخيرة

248
00:12:20,924 --> 00:12:24,346
في أي لحظة قد تمتص الأرض
من تلك الحفرة السوداء

249
00:12:24,614 --> 00:12:27,357
هنا في القناة الخامسة
نريد أن نضيء عقولكم ببعض التفاصيل

250
00:12:27,440 --> 00:12:30,264
للجنس البشري
مثل معركة " هيستنقز "

251
00:12:30,849 --> 00:12:32,375
لو ربحنا هذا

252
00:12:32,458 --> 00:12:33,899
سوف نمتلك " هيستنقز "

253
00:12:33,982 --> 00:12:35,128
أجل هيا بنا

254
00:12:35,211 --> 00:12:37,187
- لنفعلها

255
00:12:37,453 --> 00:12:38,689
امبراطورية " أوتومان ط

256
00:12:38,857 --> 00:12:41,012
- بدأت التعود على هذا
- أتعلمون ؟

257
00:12:41,458 --> 00:12:43,754
هذا ما أردت أن يكون شأن الامبراطورية

258
00:12:44,112 --> 00:12:45,864
أول عرض تلفزيوني

259
00:12:59,437 --> 00:13:00,995
وفي آخر ثلاثين ثانية

260
00:13:01,078 --> 00:13:03,796
نشكركم على اختياركم
القناة الخامسة في عرض تغطية يوم الحساب

261
00:13:04,241 --> 00:13:07,007
- أمي أين أبي ؟
- لا أدري " كريس "

262
00:13:07,090 --> 00:13:09,703
- آسف لتأخري
- أين كنت ؟

263
00:13:09,786 --> 00:13:11,813
انك ترتبين موعداَ مع مصففة الشعر هذا اليوم

264
00:13:11,896 --> 00:13:14,953
قد ترغب في قضاء اخر يوم مع العائلة

265
00:13:15,036 --> 00:13:17,769
وأنا هنا أليس كذلك ؟
في آخر لحظة ؟

266
00:13:17,937 --> 00:13:19,187
ألا تحبني ؟

267
00:13:19,535 --> 00:13:22,608
بالطبع أحبك
أنت أهم شي لدي في العالم

268
00:13:23,075 --> 00:13:24,014
تعدني ؟

269
00:13:24,277 --> 00:13:25,110
أعدك

270
00:13:29,783 --> 00:13:32,117
- أكره كوني مع الأطفال
- ماذا ؟

271
00:13:33,870 --> 00:13:35,954
آسف أردت أن أكون صريحاَ
طالما أنني سأموت

272
00:13:39,249 --> 00:13:40,608
كذبة أبريل

273
00:13:41,592 --> 00:13:43,866
- ماذا ؟
- لابد أنكم تمزحون

274
00:13:43,949 --> 00:13:47,135
- لن نموت ؟
- كلا لن نموت

275
00:13:51,100 --> 00:13:52,741
ماذا قال والدي قبل قليل ؟

276
00:13:56,607 --> 00:13:58,096
أجل كذبة ابريل

277
00:13:58,283 --> 00:14:01,014
القناة الخامسة هي من اختلق
موضوع الحفرة السوداء

278
00:14:01,097 --> 00:14:03,685
جزء من ادعاء
احتفالي بالعطلات

279
00:14:03,768 --> 00:14:06,603
ومع 78 حالة انتحار
عدا النهب واسع النطاق

280
00:14:06,686 --> 00:14:09,363
نظن أنها أفضل نكتة ناجحة

281
00:14:09,911 --> 00:14:11,448
يا أيها الحقيرون

282
00:14:12,507 --> 00:14:14,769
ما رأيك بهذا ؟
سوف نعيش

283
00:14:14,852 --> 00:14:17,177
ما قصدك بما قلت

284
00:14:17,423 --> 00:14:19,164
أنك تكره أن تكون مع الأولاد ؟

285
00:14:19,332 --> 00:14:21,917
- أجل ما قصدك ؟
- لا تحبنا ؟

286
00:14:22,085 --> 00:14:23,940
- أجل وما الفائدة ؟

287
00:14:24,023 --> 00:14:26,315
لم أقصد ذلك كنت أمزح فقط

288
00:14:26,398 --> 00:14:27,698
أعطوني حضن

289
00:14:27,781 --> 00:14:29,667
حضن كبير لوالدكم العجوز

290
00:14:30,265 --> 00:14:33,078
لم لا تصعدوا للأعلى
كي أتحدث مع والدكم ؟

291
00:14:33,346 --> 00:14:36,312
أجل هيا " ميق " " كريس "
لنخرج من هنا

292
00:14:38,324 --> 00:14:40,609
لقد فصلت من تقديم الطعام في المطعم

293
00:14:40,692 --> 00:14:42,191
وقد مررت بهذه التجربة

294
00:14:42,274 --> 00:14:44,441
يبدو أنني قطعت وعداَ لشخص ما

295
00:14:45,954 --> 00:14:47,101
ماذا كان قصدك ؟

296
00:14:47,605 --> 00:14:50,242
تريدين الحقيقة ؟
إنهم يصيبونني بالملل " لويس "

297
00:14:50,325 --> 00:14:52,720
يصيبونك بالملل ؟
إنهم أطفالك

298
00:14:52,803 --> 00:14:54,440
أعلم ذلك
وأحبهم

299
00:14:54,629 --> 00:14:57,336
لكن ألا تشعرين أحياناَ
أنك تريدين الهرب

300
00:14:57,419 --> 00:14:59,703
مخطوفة ويتم توظيفك في معبد ؟

301
00:15:04,151 --> 00:15:05,752
كيف يمكنك قول ذلك ؟

302
00:15:05,920 --> 00:15:08,874
لأنه " ميق " قول لك قصص
تريدين أن تفجري رأسك منها

303
00:15:08,957 --> 00:15:12,091
و " ستوي " يجلس فقط على كرسيه
و " كريس " دائما يترك الفئران الروسية ورائه

304
00:15:12,174 --> 00:15:13,260
اخرجوا من هنا

305
00:15:14,171 --> 00:15:15,425
ليس عليك أن تصرخ

306
00:15:15,606 --> 00:15:17,581
لنذهب ونجد " داس فاجانيا "

307
00:15:17,891 --> 00:15:18,906
استمع لكلماتك

308
00:15:18,989 --> 00:15:21,239
أنت لا تعرف أطفالك هذه هي المشكلة

309
00:15:21,322 --> 00:15:22,894
المشكلة ليست بهم إنها بك

310
00:15:23,062 --> 00:15:25,540
- بي ؟
- أجل وأتعلم ماذا ؟

311
00:15:25,739 --> 00:15:28,387
أنت تؤذي أطفالك أكثر من أي حفرة سوداء

312
00:15:28,470 --> 00:15:31,298
" لويس " أنتي تبالغين
سوف ينفجرون بحلول الغد

313
00:15:35,915 --> 00:15:36,923
صباح الخير

314
00:15:37,368 --> 00:15:38,517
أمزح فقط

315
00:15:38,600 --> 00:15:40,412
ماذا لدينا فطائر ؟
جيد

316
00:15:40,580 --> 00:15:43,358
كيف حال المدرسة يا أولاد ؟
اخرس أبي

317
00:15:43,991 --> 00:15:47,085
ليكن
حسناَ " كريس " كيف أصدقائك في المدرسة ؟

318
00:15:47,354 --> 00:15:50,005
ولماذا تهتم ؟
أصلاَ لا تعرف من هم أصدقائي

319
00:15:50,173 --> 00:15:51,174
أعرفهم بالطبع

320
00:15:52,276 --> 00:15:53,284
" تشاندلر "

321
00:15:54,116 --> 00:15:55,124
" فونزي "

322
00:15:55,939 --> 00:15:57,275
رامنتون ستيل " ؟

323
00:15:57,920 --> 00:15:59,244
أنت محظوظ أبي

324
00:15:59,748 --> 00:16:01,998
" ستوي " كيف تجري أمور
مزرعة " ليقو "

325
00:16:02,081 --> 00:16:05,185
جيدة لقد صنعت سفينة فضاء
انتظر دقيقة أنا لا أتحدث معك

326
00:16:05,521 --> 00:16:07,624
هي لنأكل في الصالة

327
00:16:07,707 --> 00:16:09,077
المكان مقرف هنا

328
00:16:10,472 --> 00:16:13,929
هل المكان مقرف لأنني ظرطت ؟
أحياناَ أحاول امتصاصها

329
00:16:14,351 --> 00:16:17,105
أظن لدينا انخفاضاَ في الربع الثالث

330
00:16:20,363 --> 00:16:21,933
- ماذا كان ذلك ؟
- ماذا ؟

331
00:16:22,484 --> 00:16:23,328
لا شيء

332
00:16:23,411 --> 00:16:25,578
ظننت أنني شممت ظرطا
لكنني لم أفعل

333
00:16:26,152 --> 00:16:28,976
أنتم حقاَ غاضبون مني ؟

334
00:16:29,175 --> 00:16:31,129
انظروا من بدأ يفهم الأمر

335
00:16:31,297 --> 00:16:33,664
لقد سمعوك تقول أنك تكره المكوث معهم

336
00:16:33,747 --> 00:16:36,067
ويعلمون أنه ليس لديك اهتمام بالتقرب منهم

337
00:16:36,150 --> 00:16:37,427
كيف يشعرك هذا ؟

338
00:16:37,707 --> 00:16:39,735
حالياَ أشعر أنني حقير

339
00:16:39,818 --> 00:16:41,879
إذا كنت فعلاَ يهمك أمر أولادك

340
00:16:41,962 --> 00:16:44,528
عليك أن تعيد تأثير احترامك عليهم

341
00:16:44,611 --> 00:16:46,828
- وكيف أفعل ذلك ؟
- عليك قضاء وقت معهم

342
00:16:46,911 --> 00:16:49,418
وجعل اهتماماتهم
هي اهتماماتك

343
00:16:50,227 --> 00:16:52,899
أظنك محقة " لويس "
أنا دائماَ أخرب الأمور

344
00:16:52,982 --> 00:16:54,716
مثل حين " جيسون موراز "

345
00:16:55,805 --> 00:16:57,938
يا إلهي أنت " جيسون موراز "

346
00:16:58,021 --> 00:16:59,930
كلا أنا شخص يرتدي قبعة

347
00:17:00,013 --> 00:17:01,934
أجل هكذا هو " جيسون موراز "

348
00:17:06,631 --> 00:17:07,663
مرحباَ

349
00:17:10,159 --> 00:17:11,295
ماذا يجري ؟

350
00:17:13,487 --> 00:17:15,631
هل مررت بدورتك الشهرية ؟
ماذا ؟

351
00:17:15,714 --> 00:17:18,051
حاول جعل اهتماماتك هي اهتماماتي

352
00:17:18,219 --> 00:17:20,964
دورتي الشهرية ليست اهتمامات
إنه شيء يحدث لي

353
00:17:21,047 --> 00:17:23,155
- ولا يمكنني إيقافه
- فاضح

354
00:17:23,647 --> 00:17:25,516
حسناَ سأتحدث مع " كريس "

355
00:17:27,391 --> 00:17:29,799
مرحباَ " كريس "
مرحباَ " بيتر "

356
00:17:30,064 --> 00:17:31,557
كنت أفكر فقط

357
00:17:31,736 --> 00:17:34,595
حين كنت في عمرك
عمي " روي " شاركني مشروب البيرة

358
00:17:34,958 --> 00:17:37,572
شربته وشعرت بالإثارة
ثم خلدت للنوم

359
00:17:37,818 --> 00:17:39,892
علي القول بأنه انقلب لشيء غريب

360
00:17:39,975 --> 00:17:41,861
فحين استيقظت كان بنطلوني مخلوعاَ

361
00:17:41,944 --> 00:17:43,947
لم أرى عمي كثيراَ بعد ذلك

362
00:17:44,146 --> 00:17:45,881
وتبين أيضاَ أننا لسنا أقرباء أصلاَ

363
00:17:46,315 --> 00:17:49,725
بأي حال مشاركته لي تلك البيرة
كانت أروع ما حدث لي

364
00:17:50,077 --> 00:17:53,159
وهذه الايام تبدو مختلفة
لذلك جلبت بعض الكريستالات المهرونة

365
00:17:53,338 --> 00:17:55,597
أظن يمكننا فعلها معاَ
كأب وابنه

366
00:17:55,680 --> 00:17:58,535
- لا أدري
- سوف أبدأ أنا

367
00:18:01,469 --> 00:18:02,522
هذا يشعرك بــ

368
00:18:03,400 --> 00:18:06,269
- بالأفضل
- هل أنت واثق أن هذه البضاعة سليمة ؟

369
00:18:06,352 --> 00:18:08,575
كل ما أعرفه أن من صنعها ميت

370
00:18:09,020 --> 00:18:10,881
لماذا كهنالك حفرة في الحائط ؟

371
00:18:11,864 --> 00:18:13,515
هذا الشيء يضايقني

372
00:18:15,319 --> 00:18:17,069
حسناَ سأذهب ف نزهة

373
00:18:20,985 --> 00:18:23,325
حسناَ هل ستعرفني بأصدقائك ؟

374
00:18:23,493 --> 00:18:25,825
هذا " تراب جو "
هذا " اوبتيماس برايم "

375
00:18:25,908 --> 00:18:28,154
هذا " ديسترو "
وهذا " كير بير "

376
00:18:28,498 --> 00:18:31,761
- هل هي حفلة شاي ؟
- نحن نعمل على اتفقاية امتلاك أراضي

377
00:18:31,970 --> 00:18:35,108
" تراب جو " يحاول الصراح
لبناء هيكل مستعمرة

378
00:18:35,191 --> 00:18:37,437
خلال عشرة اقدام
من منطقة " برايم "

379
00:18:37,520 --> 00:18:40,504
" ديسترو " هي دينة " كوليمان " الذي يحاول
أن يخبر " تريب جو " أن تلك المنطقة

380
00:18:40,587 --> 00:18:42,093
يوجد بها هيكل تبعية

381
00:18:42,261 --> 00:18:44,350
وحتى ذلك الحين
لا يمكنهم بناء الحديقة الخلفية

382
00:18:44,549 --> 00:18:46,348
و " كير بير "
هو مجرد دب

383
00:18:46,660 --> 00:18:49,013
أنا جاهز

384
00:18:53,332 --> 00:18:55,615
لقد حاولت جهدي " ويس "

385
00:18:55,698 --> 00:18:57,933
لا أدري ما يمكنني فعله أيضاَ

386
00:18:58,016 --> 00:19:00,018
" بيتر " عليك مضاعفة الجهد فحسب

387
00:19:00,101 --> 00:19:02,991
بطريقة ما عليهم أن يعرفوا أنهم يعنوا لك شيئاَ

388
00:19:03,636 --> 00:19:04,900
سأحاول " لويس "

389
00:19:08,958 --> 00:19:11,873
الولد ولدكم لديه ما يقول لكم

390
00:19:15,818 --> 00:19:18,713
أعلم أنكم غير سعيدون بوالدكم حاليَ

391
00:19:19,448 --> 00:19:21,848
لكني آمل أن تفهموا أنني أحاول على الأقل

392
00:19:22,925 --> 00:19:25,430
أعلم أن بيننا خلافات كثيرة

393
00:19:25,513 --> 00:19:28,544
إذا لم تكن مترابطين
فهذه أسوأ طاولة في الزفاف

394
00:19:28,627 --> 00:19:30,628
لكننا جزء من عائلة

395
00:19:31,014 --> 00:19:32,654
ولازلت والدكم

396
00:19:32,969 --> 00:19:34,646
وأعد أنني أحبكم

397
00:19:34,913 --> 00:19:38,168
وكيف تقول انك تكره قضاء الوقت معنا ؟

398
00:19:38,568 --> 00:19:41,058
ربما لم اقصد ما قلت

399
00:19:41,760 --> 00:19:44,921
لكنني ابقى ولدكم
حتى ولو لم نكن ذو اهتمامات مشتركة

400
00:19:45,512 --> 00:19:47,993
حسنا ما قولكم ؟
هل نحن عائلة ثانية َ ؟

401
00:19:49,461 --> 00:19:50,994
- لا أصدقه
- ولا انا

402
00:19:51,077 --> 00:19:53,418
حين تقفز إلى سقفي وتدخل بومة

403
00:19:53,501 --> 00:19:56,087
أعلم أنه ربما تصرف حكيم
لكن كل ما فعلته هو الزعيق

404
00:19:56,170 --> 00:19:57,919
والتبول بحجم فئر ناضج

405
00:19:58,087 --> 00:20:01,311
حسناَِ إذاَ تبقى شيء وحيد
لاستعادة حبكم

406
00:20:02,221 --> 00:20:03,967
من يريد " اكس بوكس " جديد ؟

407
00:20:06,179 --> 00:20:08,680
أفضل أب على الإطلاق

408
00:20:13,144 --> 00:20:16,479
أظن إذا لم تحظى باحترام أطفالك
عليك شرائه

409
00:20:20,491 --> 00:20:22,973
هناك أشياء جميلة في القمامة

410
00:20:29,667 --> 00:20:32,114
أبي حان دور لعبنا في " أكس بوكس "

411
00:20:32,197 --> 00:20:34,272
لحظة " ميق " بدأت التعود على اللعبة

412
00:20:34,355 --> 00:20:37,625
حسناَ أخبروني ثانيةَ
أي زر أضغطه لإطلاق النار ؟

413
00:20:38,154 --> 00:20:38,960
تباَ

414
00:20:40,630 --> 00:20:43,480
- من ذلك الغبي الذي يستمر بالموت ؟
- لست غبي

415
00:20:43,563 --> 00:20:45,634
- أنا جديد
- إذا كنت جديداَ

416
00:20:45,717 --> 00:20:48,970
- لماذا لا تختبئ حتى النهاية ؟
- حسناَ سوف أختبئ خلف

417
00:20:49,053 --> 00:20:50,949
هل هذا زر الزحف ؟

418
00:20:51,658 --> 00:20:53,285
- من رم قنبلة ؟
- مغفل

419
00:20:53,368 --> 00:20:55,393
- تعلم كيف تلعب
- " أحمق " أنت مقرف

