[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Little Witch Audio File: [Asenshi] Little Witch Academia - 06 [4F252ECE].mkv Video File: [Asenshi] Little Witch Academia - 06 [4F252ECE].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.660000 Scroll Position: 206 Active Line: 208 Video Position: 29268 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00172005,&HC0001A12,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,1.4,2,10,10,25,1 Style: Default - Alt,Bahij Nassim,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E0E0D,&HC0001A12,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,1.4,2,10,10,25,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:00.10,0:00:08.61,Default,,0,0,0,,{\fade(0,0)\fs40\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\fnCaslonNo540SwaD\pos(107.065,76.369)}Mirai-Subs Dialogue: 10,0:00:00.10,0:00:08.61,Default,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs40\4c&H2929D2&\4a&HFF&\3c&H172005&\3a&H64&\b1\pos(1116.505,140.478)}ترجمة: ميراي-سان\Nتابعوني في مدونتي للمزيد من أعمالي\Nmiraisubsblog.wordpress.com Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:04.10,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:00:08.96,0:00:11.27,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:00:15.18,0:00:18.14,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:00:23.71,0:00:25.18,Default,,0,0,0,,!ديانا الرائعة Dialogue: 10,0:00:25.18,0:00:26.67,Default,,0,0,0,,!مذهلة Dialogue: 10,0:00:27.15,0:00:29.91,Default,,0,0,0,,أحسنتن. أثرتن إعجابي Dialogue: 10,0:00:29.91,0:00:33.97,Default,,0,0,0,,وبهذا أستطيع وضع علامة موافقة على أن جميعكن أتقنتنّ سحر التحول Dialogue: 10,0:00:33.97,0:00:35.70,Default,,0,0,0,,باداكوك-سينسي Dialogue: 10,0:00:36.39,0:00:38.42,Default,,0,0,0,,كاغاري-سان لم تجرب بعد Dialogue: 10,0:00:39.19,0:00:41.27,Default,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 10,0:00:43.84,0:00:46.48,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:00:50.70,0:00:52.32,Default,,0,0,0,,!أكّو، أكّو Dialogue: 10,0:00:58.32,0:00:59.66,Default,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 10,0:00:59.66,0:01:02.24,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 10,0:01:02.24,0:01:06.72,Default,,0,0,0,,كيف لا يمكنك بعد إلقاء تعويذة سحر التحول للمستوى الأساسي الأول؟ Dialogue: 10,0:01:02.56,0:01:04.81,Default - Alt,,0,0,0,,{\an8}!لماذا حدث هذا؟ Dialogue: 10,0:01:06.72,0:01:08.84,Default,,0,0,0,,!عليك إتقانها اليوم Dialogue: 10,0:01:08.84,0:01:12.34,Default,,0,0,0,,اليوم؟ ولكن أتذكر أن حفلة ستقام الليلة Dialogue: 10,0:01:12.34,0:01:14.03,Default,,0,0,0,,أجل، صحيح Dialogue: 10,0:01:14.03,0:01:19.85,Default,,0,0,0,,الإيرل النبيل من هانبريدج سوف يزور لونا نوفا، وسنقيم حفلًا ترحيبًا به Dialogue: 10,0:01:19.85,0:01:22.91,Default,,0,0,0,,وسيرافقه ابنه، صحيح؟ Dialogue: 10,0:01:22.91,0:01:27.10,Default,,10,10,0,,أجل، المعروف بلقب فيكونت إيبلتون، أندريو-ساما Dialogue: 10,0:01:27.10,0:01:29.90,Default,,0,0,0,,وليس عبقريًا وحسب، بل إنه وسيم كذلك Dialogue: 10,0:01:29.90,0:01:31.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ وسيم؟ Dialogue: 10,0:01:31.34,0:01:32.82,Default,,0,0,0,,!آنسة كاغاري Dialogue: 10,0:01:32.82,0:01:37.82,Default,,0,0,0,,لن أسمح لك! سوف تبقين في غرفتك إلى أن تتقني الدرس الأساسي من سحر التحول Dialogue: 10,0:01:38.18,0:01:39.53,Default,,0,0,0,,أهذا مفهوم؟ Dialogue: 10,0:01:39.53,0:01:41.99,Default,,0,0,0,,!لا يعقل Dialogue: 1,0:03:11.96,0:03:15.04,Default - Alt,,0,0,0,,{\a6\3c&H843659&}مرحبًا في لونا نوفا Dialogue: 10,0:03:12.93,0:03:15.15,Default,,0,0,0,,اقترب موعد وصولهم Dialogue: 10,0:03:15.15,0:03:18.72,Default,,10,10,0,,الإيرل من هانبريدج هو وزير دولتنا Dialogue: 10,0:03:18.72,0:03:21.47,Default,,0,0,0,,توخين أشد الحذر من الإساءة إليه Dialogue: 10,0:03:21.47,0:03:23.38,Default,,0,0,0,,حان الوقت أخيرًا Dialogue: 10,0:03:23.38,0:03:25.70,Default,,0,0,0,,أتساءل لو كان وسيمًا كما يقال عنه Dialogue: 10,0:03:25.70,0:03:29.81,Default,,0,0,0,,أنتما، على الفتاة الراقية السيطرة على نفسها Dialogue: 10,0:03:30.34,0:03:32.23,Default,,0,0,0,,!أيتها المديرة Dialogue: 10,0:03:32.23,0:03:34.44,Default,,0,0,0,,!لقد وصلوا Dialogue: 10,0:04:07.26,0:04:11.12,Default,,0,0,0,,!رائع! هذا الفطر المنقوع بالخل هو الأفضل Dialogue: 10,0:04:11.12,0:04:15.44,Default,,0,0,0,,يؤسفني أن أكّو لن تتمتع بهذه الوليمة الفاخرة اللذيذة Dialogue: 10,0:04:15.95,0:04:18.38,Default,,0,0,0,,هل حدث شيء لـ كاغاري-سان؟ Dialogue: 10,0:04:19.15,0:04:20.87,Default,,0,0,0,,أرسولا-سينسي Dialogue: 10,0:04:20.87,0:04:23.71,Default,,0,0,0,,...قالت باداكوك-سينسي لـ أكو Dialogue: 10,0:04:23.71,0:04:26.90,Default,,10,10,0,,أن تبقى في غرفتها وتتمرن لإتقان سحر التحول Dialogue: 10,0:04:27.79,0:04:30.24,Default,,0,0,0,,كاغاري-سان تتمرن وحدها؟ Dialogue: 10,0:04:30.79,0:04:32.67,Default,,0,0,0,,هل ستكون بخير؟ Dialogue: 10,0:04:36.78,0:04:39.05,Default,,0,0,0,,حسنٌ، ما كانت مجددًا؟ Dialogue: 10,0:04:39.36,0:04:42.76,Default,,0,0,0,,"ابدئي أولًا بتصوّر ذهني للنتيجة المرغوبة" Dialogue: 10,0:04:44.75,0:04:47.59,Default,,0,0,0,,...تصوّر، تصوّر Dialogue: 10,0:04:47.59,0:04:48.76,Default,,0,0,0,,أنت أرنب Dialogue: 10,0:04:48.76,0:04:51.02,Default,,0,0,0,,سوف تصبح أرنب Dialogue: 10,0:04:51.37,0:04:54.14,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:04:58.02,0:04:59.90,Default,,0,0,0,,!لاااا Dialogue: 10,0:05:00.56,0:05:03.15,Default,,0,0,0,,ليس هذا ما أردته Dialogue: 10,0:05:24.74,0:05:27.43,Default,,0,0,0,,هل يروق لك هذا، هانبريدج-ساما؟ Dialogue: 10,0:05:27.43,0:05:30.30,Default,,0,0,0,,أليست رقصة جذابة؟ Dialogue: 10,0:05:31.05,0:05:35.31,Default,,0,0,0,,بلى، هي كذلك أيتها المديرة هولبروك Dialogue: 10,0:05:36.27,0:05:39.54,Default,,0,0,0,,ألم أقل لك إن الساحرات رائعات؟ Dialogue: 10,0:05:39.54,0:05:41.98,Default,,0,0,0,,إحداهن تمكنت من جذب اهتمامي Dialogue: 10,0:05:42.23,0:05:44.65,Default,,0,0,0,,ابنة العائلة الراقية كافنديش، الآنسة ديانا Dialogue: 10,0:05:45.25,0:05:48.70,Default,,0,0,0,,الجمال المنبعث منها يطغى على الآخرين Dialogue: 10,0:05:48.70,0:05:50.47,Default,,0,0,0,,هل هي مشهورة إلى هذا الحد؟ Dialogue: 10,0:05:50.47,0:05:56.33,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ حتى إن كنت لا تهتم بالسحر، إلا أن عدم معرفتك بالآنسة ديانا شيء مفاجئ Dialogue: 10,0:05:57.08,0:06:02.83,Default,,0,0,0,,أرجو أن تنضم إلينا على الوليمة بعد انتهاء\N الاستعراض. حضّرت طاهياتنا شرائح تنين البحر لأجلك Dialogue: 10,0:06:02.83,0:06:04.43,Default,,0,0,0,,حضرة المديرة هولبروك Dialogue: 10,0:06:04.43,0:06:05.05,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 10,0:06:05.05,0:06:07.68,Default,,0,0,0,,يبدو أندريو ضجرًا من الرقص Dialogue: 10,0:06:08.19,0:06:10.80,Default,,0,0,0,,هلّا اصطحبته في جولة في الأكاديمية؟ Dialogue: 10,0:06:11.74,0:06:12.81,Default,,0,0,0,,!ديانا Dialogue: 10,0:06:16.35,0:06:17.67,Default,,0,0,0,,هل استدعيتني؟ Dialogue: 10,0:06:17.67,0:06:21.73,Default,,0,0,0,,اصطحبي أندريو-ساما في جولة في الأكاديمية Dialogue: 10,0:06:21.73,0:06:23.02,Default,,0,0,0,,سمعًا وطاعة Dialogue: 10,0:06:23.27,0:06:27.03,Default,,0,0,0,,يسرني لقاؤك. أنا صديق لـ أندريو، اسمي فرانك Dialogue: 10,0:06:27.03,0:06:29.99,Default,,0,0,0,,تشرفنا. اسمي ديانا Dialogue: 10,0:06:31.68,0:06:32.99,Default,,0,0,0,,لم نلتق منذ مدة طويلة Dialogue: 10,0:06:36.47,0:06:38.66,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:06:41.13,0:06:43.84,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:06:45.48,0:06:47.05,Default,,0,0,0,,لا جدوى فعلًا Dialogue: 10,0:06:48.23,0:06:50.12,Default,,0,0,0,,بدأت أفقد ثقتي بنفسي Dialogue: 10,0:06:50.68,0:06:53.55,Default,,0,0,0,,أأنا بليدة حقًا؟ Dialogue: 10,0:06:56.31,0:06:59.52,Default,,0,0,0,,ارتفعت آمالي قليلًا آنذاك Dialogue: 10,0:07:00.09,0:07:06.69,Default,,0,0,0,,ظننت أنني سأغدو ساحرة عظيمة وأن قواي ما تزال نائمة داخلي Dialogue: 10,0:07:09.16,0:07:14.05,Default,,0,0,0,,ألا يمكن لأحد أن يأتي ويصارحني فيما إذا كنت أمتلك موهبة أم لا؟ Dialogue: 10,0:07:26.59,0:07:27.46,Default,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 10,0:07:27.46,0:07:29.28,Default,,0,0,0,,نافورة بولاريس Dialogue: 10,0:07:29.28,0:07:33.97,Default,,0,0,0,,"تمنح القوة النجمية السحرية العظمى للساحرة ذات التألق الخفي" Dialogue: 10,0:07:34.68,0:07:36.77,Default,,0,0,0,,"ساحرة ذات تألق خفي" Dialogue: 10,0:07:38.30,0:07:42.06,Default,,0,0,0,,...ماذا لو أنني الساحرة ذات التألق الخفي Dialogue: 10,0:07:43.96,0:07:46.88,Default,,0,0,0,,"تقع نافورة بولاريس في لونا نوفا" Dialogue: 10,0:07:46.88,0:07:50.07,Default,,0,0,0,,"لإيجاد النافورة، يجب الذهاب إلى المبنى الشمالي" Dialogue: 10,0:07:50.07,0:07:52.98,Default,,0,0,0,,"وهناك يوجد قوس الدب الأكبر" Dialogue: 10,0:07:53.57,0:07:55.57,Default,,0,0,0,,المبنى الشمالي؟ Dialogue: 10,0:07:55.57,0:08:00.54,Default,,0,0,0,,لا يسمح بالذهاب هناك عادةً، ولكن الحراسة اليوم ضعيفة بسبب الحفلة Dialogue: 10,0:08:06.78,0:08:08.71,Default,,0,0,0,,لقد تفاجأت حقًا Dialogue: 10,0:08:09.05,0:08:13.12,Default,,0,0,0,,لم أتوقع أبدًا أنكما صديقان منذ الطفولة Dialogue: 10,0:08:13.12,0:08:17.79,Default,,0,0,0,,بالكاد تبادلنا بعض النكات في المنتجع الصيفي في صغرنا Dialogue: 10,0:08:17.79,0:08:20.83,Default,,0,0,0,,لا أتذكر شيئًا يجعل منا صديقين Dialogue: 10,0:08:21.72,0:08:26.23,Default,,0,0,0,,كنتِ مشغولة بسحر غريب طوال الصيف حسب ما أتذكره Dialogue: 10,0:08:27.28,0:08:31.03,Default,,0,0,0,,وبسبب ذلك، شعر الآخرون بالخوف ولم يقترب أحد منك Dialogue: 10,0:08:31.03,0:08:33.70,Default,,0,0,0,,حقًا؟ ولكن كانت له شعبية نوعًا ما Dialogue: 10,0:08:34.11,0:08:39.57,Default,,0,0,0,,ربما كنت مشغولًا مع كل تلك الفتيات المحتشدات حولك ولم تلحظ ذلك Dialogue: 10,0:08:39.57,0:08:41.41,Default,,0,0,0,,صحيح أنني لم ألحظ Dialogue: 10,0:08:41.81,0:08:47.06,Default,,0,0,0,,الأشياء القديمة المتعلقة بالقرن الماضي مثل السحر، لا تهمني على الإطلاق Dialogue: 10,0:08:47.06,0:08:51.63,Default,,0,0,0,,تذكرت، دارت بيننا محادثات عقيمة كهذه سابقًا Dialogue: 10,0:08:51.63,0:08:55.54,Default,,0,0,0,,أما أنا أعتقد أن الاهتمام بالأشياء القديمة جميل Dialogue: 10,0:08:56.15,0:09:01.02,Default,,0,0,0,,لماذا يا فرانك؟ لا قيمة للأشياء التي مضى عليها الزمن Dialogue: 10,0:09:01.80,0:09:05.10,Default,,0,0,0,,من الطبيعي أن الحالة المالية لـ لونا نوفا متدهورة Dialogue: 10,0:09:05.10,0:09:08.02,Default,,0,0,0,,الأشياء غير الضرورية يجب أن تنهي نفسها وتتلاشى بصمت Dialogue: 10,0:09:09.17,0:09:11.91,Default,,0,0,0,,كلامك صريح ومباشر كالعادة Dialogue: 10,0:09:11.91,0:09:15.53,Default,,0,0,0,,ولكن ألن يكون من الجيد لو أنك مرنٌ قليلًا في معتقداتك؟ Dialogue: 10,0:09:19.32,0:09:23.09,Default,,0,0,0,,يُمنع بشدة التقدم أكثر في هذا الاتجاه. لنكمل من هنا Dialogue: 10,0:09:25.17,0:09:27.75,Default,,0,0,0,,!تماديتَ كثيرًا! كان ذلك فظًا Dialogue: 10,0:09:28.27,0:09:30.91,Default,,0,0,0,,أعترف أنني تحدثتُ مباشرة في صلب الموضوع Dialogue: 10,0:09:32.22,0:09:33.43,Default,,0,0,0,,ميؤوس منك Dialogue: 10,0:09:58.65,0:10:00.84,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 10,0:10:00.84,0:10:02.16,Default,,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 10,0:10:02.16,0:10:04.29,Default,,0,0,0,,أهذا اعتذار حقيقي؟ Dialogue: 10,0:10:07.54,0:10:08.54,Default,,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 10,0:10:09.05,0:10:11.25,Default,,0,0,0,,...أنا... هذه Dialogue: 10,0:10:16.14,0:10:17.55,Default,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 10,0:10:19.93,0:10:21.80,Default,,0,0,0,,لمَ فعلت ذلك؟ Dialogue: 10,0:10:21.80,0:10:24.27,Default,,0,0,0,,ماذا؟ آسف Dialogue: 10,0:10:24.27,0:10:25.82,Default,,0,0,0,,هل هاتان أذنان حقيقيتان؟ Dialogue: 10,0:10:25.82,0:10:28.39,Default,,0,0,0,,!بالطبع ليستا حقيقيتين Dialogue: 10,0:10:28.39,0:10:30.53,Default,,0,0,0,,ولكنهما أذناي رغم ذلك Dialogue: 10,0:10:30.53,0:10:31.89,Default,,0,0,0,,أي الإجابتين؟ Dialogue: 10,0:10:31.89,0:10:33.36,Default,,0,0,0,,!إنهما أذناي Dialogue: 10,0:10:33.78,0:10:37.08,Default,,0,0,0,,!كل ما في الأمر أنني جعلتهما كأذني الأرنب بسحرٍ ما Dialogue: 10,0:10:37.08,0:10:39.16,Default,,0,0,0,,أجل، سحر إذًا Dialogue: 10,0:10:39.64,0:10:42.99,Default,,0,0,0,,...بالتالي أرجو أن تعذريني، يا آنسة Dialogue: 10,0:10:50.20,0:10:54.17,Default,,0,0,0,,أنا أكّو! الآنسة أكّو. كاغاري أتسكو Dialogue: 10,0:10:54.75,0:10:57.12,Default,,0,0,0,,أم هل أقول... أتسكو كاغاري؟ Dialogue: 10,0:10:57.76,0:10:59.44,Default,,0,0,0,,نادني أكّو رجاءً Dialogue: 10,0:11:02.28,0:11:04.72,Default,,0,0,0,,طاب مساؤك إذًا يا آنسة كاغاري Dialogue: 10,0:11:04.72,0:11:07.31,Default,,0,0,0,,طاب مساؤك Dialogue: 10,0:11:08.79,0:11:09.69,Default,,0,0,0,,...يا Dialogue: 10,0:11:11.85,0:11:13.90,Default,,0,0,0,,أندريو هانبريدج Dialogue: 10,0:11:14.86,0:11:17.28,Default,,0,0,0,,...طاب مساؤك يا أندريو Dialogue: 10,0:11:18.81,0:11:19.86,Default,,0,0,0,,أندريو؟ Dialogue: 10,0:11:20.29,0:11:22.36,Default,,0,0,0,,أأنت الوسيم أندريو؟ Dialogue: 10,0:11:25.50,0:11:27.32,Default,,0,0,0,,هل أنت طالبة هنا؟ Dialogue: 10,0:11:27.32,0:11:28.33,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 10,0:11:28.65,0:11:34.29,Default,,0,0,0,,لطالما كانت فكرتي عن الساحرات أنهنّ\N غريبات الأطوار، ولكنكِ أكثر ساحرة فريدة قابلتها Dialogue: 10,0:11:34.29,0:11:37.30,Default,,0,0,0,,حقًا؟ أهذا يعني أنك تحب السحر أيضًا؟ Dialogue: 10,0:11:38.64,0:11:41.26,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب جئتَ لزيارة لونا نوفا؟ Dialogue: 10,0:11:42.88,0:11:45.47,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. لستُ مهتمًا بالسحر Dialogue: 10,0:11:46.43,0:11:53.10,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفهم سبب إصراركنّ على تعلم \Nالسحر العتيق الذي عفا عليه الزمن والعديم الفائدة Dialogue: 10,0:11:53.10,0:11:56.26,Default,,0,0,0,,على أية حال، سوف ينتهي أمره قريبًا Dialogue: 10,0:11:57.90,0:11:59.03,Default,,0,0,0,,!لن ينتهي Dialogue: 10,0:12:00.41,0:12:03.99,Default,,0,0,0,,السحر لن ينتهي. ونحن لن نخسر Dialogue: 10,0:12:03.99,0:12:08.36,Default,,0,0,0,,السحر ليس عتيقًا عفا عليه الزمن وليس عديم الفائدة Dialogue: 10,0:12:08.36,0:12:12.68,Default,,0,0,0,,!هذا لأن السحر شيء جميل جدًا جدًا جدًا Dialogue: 10,0:12:16.37,0:12:18.41,Default,,0,0,0,,هل تقولين إن السحر ما يزال ذا منفعة؟ Dialogue: 10,0:12:18.41,0:12:19.69,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 10,0:12:19.69,0:12:21.22,Default,,0,0,0,,أعطيني مثالًا على ذلك؟ Dialogue: 10,0:12:21.50,0:12:24.17,Default,,0,0,0,,...على سبيل المثال Dialogue: 10,0:12:27.19,0:12:30.03,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:12:36.09,0:12:39.15,Default,,0,0,0,,أخبريني ما الفائدة المرجوة بالضبط من هذا؟ Dialogue: 10,0:12:39.15,0:12:42.83,Default,,0,0,0,,كانت غلطة بسيطة! سأعيدها فورًا Dialogue: 10,0:12:43.36,0:12:45.65,Default,,0,0,0,,!ميتامورفي فوشيوس Dialogue: 10,0:12:49.79,0:12:54.35,Default,,0,0,0,,أهذا يعني أنك لا تعرفين طريقة تصحيح الأمر؟ Dialogue: 10,0:12:56.03,0:12:58.40,Default,,0,0,0,,أندريو! ما الذي تفعله؟ Dialogue: 10,0:12:58.40,0:12:59.46,Default,,0,0,0,,!يا ويلي Dialogue: 10,0:12:59.46,0:13:01.53,Default,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 10,0:13:01.53,0:13:04.93,Default,,0,0,0,,ستكون مشكلة لو أنه تجول وحده Dialogue: 10,0:13:06.68,0:13:09.57,Default,,0,0,0,,سنقع في ورطة كبيرة إذا وجدونا Dialogue: 10,0:13:09.57,0:13:13.33,Default,,0,0,0,,لو الأمر بيدي، أتمنى أن لا يراني أحد بهذا المظهر Dialogue: 10,0:13:17.44,0:13:20.94,Default,,0,0,0,,في هذه الحال، لا خيار لدينا سوى إيجاد نافورة بولاريس Dialogue: 10,0:13:20.94,0:13:25.65,Default,,0,0,0,,سوف أجعل النافورة تمنحني قوة النجوم السحرية العظمى Dialogue: 10,0:13:25.65,0:13:29.16,Default,,0,0,0,,!وهكذا نستطيع كلانا العودة إلى ما كنا عليه Dialogue: 10,0:13:32.08,0:13:34.80,Default,,0,0,0,,كاغاري-سان، أأنتِ بخير وحدك؟ Dialogue: 10,0:13:34.80,0:13:36.17,Default,,0,0,0,,سأساعدك إن أردتِ Dialogue: 10,0:13:42.83,0:13:43.92,Default,,0,0,0,,!هذه Dialogue: 10,0:13:45.61,0:13:48.01,Default,,0,0,0,,لا بد أن تكون خلف هذا المبنى الشمالي Dialogue: 10,0:13:48.43,0:13:49.93,Default,,0,0,0,,نافورة بولاريس Dialogue: 10,0:13:59.10,0:14:00.45,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا المكان Dialogue: 10,0:14:00.45,0:14:01.60,Default,,0,0,0,,هل وجدته؟ Dialogue: 10,0:14:03.23,0:14:04.57,Default,,0,0,0,,أهذه لغة فرنسية؟ Dialogue: 10,0:14:04.57,0:14:06.53,Default,,0,0,0,,لا أستطيع قراءة شيء Dialogue: 10,0:14:09.04,0:14:10.77,Default,,0,0,0,,لغة لاتينية Dialogue: 10,0:14:11.83,0:14:14.90,Default,,0,0,0,,"لا توقظ أركاس النائم" Dialogue: 10,0:14:14.90,0:14:20.46,Default,,0,0,0,,"كحارس على بولاريس، سوف يهجم أركاس على كل من يقترب من النافورة" Dialogue: 10,0:14:21.66,0:14:24.34,Default,,0,0,0,,...من الأفضل أن نتجنب القيام بأي دخول متهور Dialogue: 10,0:14:47.53,0:14:48.49,Default,,0,0,0,,!لنهرب Dialogue: 10,0:14:52.99,0:14:55.33,Default,,0,0,0,,!لم أتوقع وجود ذلك الشيء في الداخل Dialogue: 10,0:14:55.33,0:14:57.79,Default,,0,0,0,,صدقًا! إنها مدرسة مذهلة Dialogue: 10,0:15:00.26,0:15:01.25,Default,,0,0,0,,انظر Dialogue: 10,0:15:04.36,0:15:04.92,Default,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 10,0:15:08.18,0:15:09.38,Default,,0,0,0,,أسرع أنت أيضًا Dialogue: 10,0:15:11.22,0:15:12.34,Default,,0,0,0,,!أندريو Dialogue: 10,0:16:04.91,0:16:08.50,Default,,0,0,0,,!لم أتعمّد فعل هذا! أقسم إنه ليس متعمدًا Dialogue: 10,0:16:08.50,0:16:09.74,Default,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 10,0:16:09.74,0:16:12.16,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تظنني تعمدت ذلك Dialogue: 10,0:16:12.16,0:16:13.96,Default,,0,0,0,,لا أظن Dialogue: 10,0:16:14.95,0:16:17.41,Default,,0,0,0,,!كاذب! بل تظن ذلك Dialogue: 10,0:16:20.78,0:16:22.46,Default,,0,0,0,,!باليس كاباما Dialogue: 10,0:16:27.68,0:16:30.38,Default,,0,0,0,,لم أرك منذ مدة طويلة يا أركاس Dialogue: 10,0:16:36.91,0:16:39.17,Default,,0,0,0,,ما- ما الذي حدث؟ Dialogue: 10,0:16:39.17,0:16:41.39,Default,,0,0,0,,!تذكرت! أين الصولجان اللامع؟ Dialogue: 10,0:16:42.22,0:16:47.27,Default,,0,0,0,,أعتذر بشدة على المقاطعة، ولكن أتسمحين لي أن أطلب منك الابتعاد قليلًا؟ Dialogue: 10,0:16:47.67,0:16:49.78,Default,,0,0,0,,أشعر ببعض الصعوبة في التنفس Dialogue: 10,0:17:03.94,0:17:06.20,Default,,0,0,0,,!قوس الدب الأكبر Dialogue: 10,0:17:18.97,0:17:19.76,Default,,0,0,0,,مهلًا Dialogue: 10,0:17:46.29,0:17:48.05,Default,,0,0,0,,نافورة بولاريس Dialogue: 10,0:17:53.52,0:17:59.14,Default,,0,0,0,,أرجوكِ، امنحيني القوة النجمية السحرية العظيمة Dialogue: 10,0:18:10.11,0:18:11.06,Default,,0,0,0,,!شاريوت؟ Dialogue: 10,0:20:17.88,0:20:19.23,Default,,0,0,0,,!اختفت Dialogue: 10,0:20:20.68,0:20:26.12,Default,,10,10,0,,"نافورة بولاريس، تمنح القوة النجمية السحرية العظمى للساحرة ذات التألق الخفي" Dialogue: 10,0:20:26.12,0:20:30.58,Default,,0,0,0,,"ولكن حين تزورها ساحرة غير مؤهلة وغير قادرة بعد على السيطرة على هذه القوة" Dialogue: 10,0:20:30.58,0:20:33.29,Default,,0,0,0,,"فإن النافورة تختفي من أمام عينيها" Dialogue: 10,0:20:34.00,0:20:37.50,Default,,0,0,0,,يبدو أن مجيئك إلى هنا ما يزال باكرًا Dialogue: 10,0:20:38.64,0:20:39.46,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 10,0:20:40.27,0:20:42.67,Default,,0,0,0,,كنت متأملة Dialogue: 10,0:20:43.14,0:20:49.64,Default,,10,10,0,,ظننت أنني إذا وجدت نافورة بولاريس، سوف يتم الاعتراف بي كساحرة ذات تألق خفي Dialogue: 10,0:20:50.06,0:20:53.83,Default,,0,0,0,,ولكنه ليس شيئًا يعترف بك أي شخص معه Dialogue: 10,0:20:53.83,0:20:57.09,Default,,0,0,0,,إنه شيء عليك بذل الجهد الشاق لأجله Dialogue: 10,0:20:57.09,0:20:58.25,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 10,0:20:59.40,0:21:01.36,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة إنك Dialogue: 10,0:21:01.36,0:21:03.62,Default,,0,0,0,,كنتِ تدركين هذا منذ البداية، صحيح؟ Dialogue: 10,0:21:09.61,0:21:12.18,Default,,0,0,0,,...أنا أريد Dialogue: 10,0:21:12.18,0:21:16.76,Default,,0,0,0,,أن أصبح مثل شاريوت... أريد أن أغدو مثلها يومًا ما Dialogue: 10,0:21:21.80,0:21:22.55,Default,,0,0,0,,هاكِ Dialogue: 10,0:21:24.93,0:21:26.72,Default,,0,0,0,,تعالي هنا مجددًا Dialogue: 10,0:21:26.72,0:21:29.54,Default,,0,0,0,,عندما تكبر قوتك أكثر من اليوم Dialogue: 10,0:21:33.72,0:21:34.68,Default,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 10,0:21:35.69,0:21:37.15,Default,,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 10,0:21:37.15,0:21:40.41,Default,,0,0,0,,أرجو أن تسمح لي إزالة هذا السحر عنك حالًا Dialogue: 10,0:21:40.41,0:21:43.40,Default,,0,0,0,,وأطمع بأن تحافظ على ما حدث سرًا Dialogue: 10,0:21:48.73,0:21:49.91,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 10,0:21:50.23,0:21:53.85,Default,,0,0,0,,ما حدث اليوم سأحتفظ به سرًا بيننا فقط Dialogue: 10,0:22:01.56,0:22:04.53,Default,,0,0,0,,لا فائدة، أضعنا وقتنا هذا اليوم Dialogue: 10,0:22:05.39,0:22:09.82,Default,,0,0,0,,كل ما استفدتٌه هو تعزيز قناعتي بأن وجود الساحرات في هذا الزمن لا مغزىً له Dialogue: 10,0:22:09.82,0:22:15.56,Default,,0,0,0,,لماذا إذًا قمتَ بذلك التمثيل أمام أولئك المتمسكات بالتقاليد السحرية؟ Dialogue: 10,0:22:15.56,0:22:18.52,Default,,0,0,0,,من المهم أن تجعل عدوك مدينًا لك Dialogue: 10,0:22:18.87,0:22:20.96,Default,,0,0,0,,سوف تفهم هذا قريبًا