1
00:00:01,335 --> 00:00:02,882
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,882 --> 00:00:03,874
.الثلاثاء البدين

3
00:00:03,909 --> 00:00:07,853
برغم كل خلافاتنا، تحتفل المدينة قاطبة
.بموسم الكرنفال معًا

4
00:00:07,896 --> 00:00:12,292
آن الأوان لنتقلد نحن مصاصي الدماء
مقامنا على قمة الضواري

5
00:00:12,336 --> 00:00:15,556
.ولنخلص المجتمع من سوئاته

6
00:00:15,600 --> 00:00:18,603
.اسمها غرفة الصيد
.سجن ذهني سحري

7
00:00:18,646 --> 00:00:19,734
.هناك مخرج دومًا

8
00:00:19,778 --> 00:00:21,388
.(كانت (هوب) في كنيسة القديسة (آن

9
00:00:21,432 --> 00:00:24,435
تجمعكم أجمعين لاسترداد القوة
.التي قُسمت داخلكم

10
00:00:24,478 --> 00:00:26,088
.ذلك سيدمرها

11
00:00:27,481 --> 00:00:28,308
.طقس مشؤوم

12
00:00:28,352 --> 00:00:31,311
إنه دلالة على ما يحدث فعليًا
.(في (نيو أورلينز

13
00:00:31,355 --> 00:00:34,271
علينا الخروج من هنا. المدينة
.على وشك أن تمحوها المياه

14
00:00:34,314 --> 00:00:36,066
.طلبت (هوب) مساعدتي

15
00:00:36,067 --> 00:00:39,276
المرة الوحيدة التي تصرفت فيها بجموح
.كانت لأنها افتقدت أباها

16
00:00:39,319 --> 00:00:41,756
.عليك ردعها -
.كلا -

17
00:00:48,850 --> 00:00:51,418
.تحتاج إليّ

18
00:00:51,462 --> 00:00:53,072
.وأحتاج إليك

19
00:00:54,881 --> 00:00:55,811
.(إيلايجا)

20
00:01:08,305 --> 00:01:14,354
اللعنة التي حلت على أسرتنا لـ7 سنين
.ينصب بلاؤها علينا أجمعين

21
00:01:14,398 --> 00:01:17,357
.على مدينتنا

22
00:01:17,401 --> 00:01:19,574
.على بيتنا

23
00:01:20,317 --> 00:01:22,690
.على أسرتنا

24
00:01:24,364 --> 00:01:29,326
تبعات اجتماعنا
،في مكان واحد كانت وخيمة

25
00:01:29,369 --> 00:01:35,375
.لكن اليوم، بفضلك، نحتفل ببداية جديدة

26
00:01:35,419 --> 00:01:40,119
نحتفل أولًا بنيلنا
.حرية الوقوف بجوار بعضنا

27
00:01:40,162 --> 00:01:46,343
،وأي شدائد قد تحل علينا
.سنواجهها معًا، كأسرة

28
00:01:46,386 --> 00:01:48,127
.دائمًا وأبدًا

29
00:01:53,132 --> 00:01:56,595
!هلا تمررين لي الفطائر المحلاة -
.طبعًا -

30
00:01:57,354 --> 00:02:03,297
.ستعود (ريبيكا) بعد بضعة أيام
.إنها تنهي بعض الأعمال العالقة خارج البلاد

31
00:02:03,360 --> 00:02:04,926
.سيكون من الرائع وجودها هنا

32
00:02:04,970 --> 00:02:07,755
سيكون من الرائع وجودنا جميعًا
.تحت سقف واحد مجددًا

33
00:02:14,762 --> 00:02:16,851
.صباح الخير

34
00:02:21,160 --> 00:02:24,859
.واضح أن أمامنا الكثير لنناقشه

35
00:02:26,731 --> 00:02:30,343
...هوب)، دعيني أبدأ بإخبارك بعميق أسفي)

36
00:02:30,387 --> 00:02:34,869
،أشكركما على الفطور
.لكن لدي فرض منزلي لأكمله

37
00:02:41,876 --> 00:02:44,575
.ذلك ليس سلوكًا طبيعيًا

38
00:02:44,618 --> 00:02:49,406
.إنها ليست في حالة طبيعية
.(فقدت أمها يا (نيكلاوس

39
00:02:49,449 --> 00:02:51,321
.ما تعين أن آتي إلى هنا

40
00:02:51,364 --> 00:02:53,758
،أقلها يمكنك تبرير موقفك بالغيبوبة
،بعكس أختنا

41
00:02:53,801 --> 00:02:56,717
.والتي ساعدت طفلة عمدًا على إفساد حياتها

42
00:02:56,761 --> 00:02:58,415
.هوب) ليست طفلة)

43
00:02:58,458 --> 00:03:02,102
هل فكرت حتى فيما قد يفعله
امتصاص كل ذلك السحر بها؟

44
00:03:02,137 --> 00:03:04,437
وأي خيار كان لدي؟ -
.رفض طلبها -

45
00:03:05,247 --> 00:03:08,642
رفضها. كانت لدينا خطة
.لإبعاد السحر الظلامي عنها

46
00:03:08,686 --> 00:03:10,601
.خطة ما كانت تجدي

47
00:03:10,644 --> 00:03:14,082
.أجل، بفضلك تمكن منها السحر الآن

48
00:03:14,126 --> 00:03:21,699
،لذا إن تأذت ابنتي بأي شكل
.سأحملك مسؤولية شخصية

49
00:03:28,850 --> 00:03:31,880
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs46\b1}"الأصليّون) - الموسم الخامس)"
"(( الحلقة التاسعة: (( لن نحيا طويلًا

50
00:03:34,754 --> 00:03:39,281
{\pos(190,230)}يبدو أن مصاصي دماء (إيميت) الليليين
.استتروا من العاصفة على حسابك

51
00:03:41,414 --> 00:03:43,155
{\pos(190,230)}.أجل

52
00:03:43,198 --> 00:03:46,506
{\pos(190,230)}هل من الخطأ رغبتي في أن أغلي
كل الأغراض في سائل تنظيف؟

53
00:03:51,555 --> 00:03:58,910
{\pos(190,230)}"أخبرني أي جزء من "أكره كل ما تمثلونه
حفز لديهم شعور "بيتي هو بيتك"؟

54
00:03:58,953 --> 00:04:03,044
.أجل، تلك هي المشكلة
.لا يكترثون لرأيك

55
00:04:03,088 --> 00:04:05,264
{\pos(190,230)}.أو لرأي أي أحد آخر حيال ذلك

56
00:04:05,307 --> 00:04:10,400
{\pos(190,230)}يزعجنا جدًا العنف المتزايد
.(في (نيو أورلينز

57
00:04:10,443 --> 00:04:15,496
{\pos(190,230)}منذ فترة قريبة كانت كل الفصائل
.متعايشة معًا لوجود نظام في المدينة

58
00:04:15,531 --> 00:04:18,016
{\pos(190,230)}.حدود. عرف الجميع أماكنهم

59
00:04:18,059 --> 00:04:22,656
{\pos(190,230)}،ولأجل استعادة الاستقرار
يطالب مصاصي الدماء بالحي الفرنسي

60
00:04:22,691 --> 00:04:25,502
{\pos(190,230)}.بصفته وطنهم المستحق

61
00:04:25,545 --> 00:04:28,766
.يطلبون عودة المذؤوبين إلى الجدول

62
00:04:28,809 --> 00:04:32,335
{\pos(190,230)}من؟ -
.مصاصو الدماء الرجعيون أولئك -

63
00:04:32,370 --> 00:04:34,815
{\pos(190,230)}.(سبب وجيه آخر لأغادر (نيو أورلينز

64
00:04:34,859 --> 00:04:38,558
{\pos(190,230)}ستغادرين؟ -
.أجل، في الصباح الباكر -

65
00:04:38,602 --> 00:04:42,214
{\pos(190,230)}.ظننت علاقتك و(فريا) عادت
...في الجنازة

66
00:04:42,257 --> 00:04:46,914
{\pos(190,230)}.كلا، أحبها
...سأحبها دومًا، لكن

67
00:04:46,958 --> 00:04:49,917
{\pos(190,230)}.لا يمكنها الارتباط بي فعليًا

68
00:04:51,146 --> 00:04:54,531
،دومًا هناك مشكلة مع أسرتها
...وإن أسرتها تتصف بـ

69
00:04:54,574 --> 00:04:56,141
.التعقيد -
.أجل -

70
00:05:00,885 --> 00:05:07,065
{\pos(190,230)}يتحتم وجودها هنا، ويتحتم وجودي
.في مكان من العالم أصنع فيه فرقًا

71
00:05:07,108 --> 00:05:09,554
.غير معقول

72
00:05:32,786 --> 00:05:35,180
.أعلم أنك هناك

73
00:05:38,792 --> 00:05:40,664
.لم أرد إزعاجك

74
00:05:40,707 --> 00:05:44,668
.إن كنت قلقًا يا أبي، فأتمنى أن تقول شيئًا

75
00:05:44,711 --> 00:05:47,453
.إنك لست بارعًا في الأبوة المدللة

76
00:05:51,065 --> 00:05:53,067
.إنك ثنيت الشوكة نصفين

77
00:05:54,939 --> 00:05:59,552
.خيرًا من طعن (إيلايجا) بها -
.(لم يكن في وعيه يا (هوب -

78
00:05:59,596 --> 00:06:00,379
.لا أبالي

79
00:06:01,685 --> 00:06:05,123
،لست مستعدة لمسامحته
.سواء كان بذاكرته أم لا

80
00:06:06,206 --> 00:06:08,256
إذًا (إيلايجا) فقط من يضايقك؟
لا شيء آخر؟

81
00:06:10,477 --> 00:06:14,611
،سأواصل قول هذا حتى تصدقني

82
00:06:14,654 --> 00:06:17,788
.إنني بخير. أعدك

83
00:06:20,312 --> 00:06:27,058
،أعلم أنك تظنني أخطأت بتنقيذي تلك التعويذة
.لكن أقسم أنني فكرت في الأمر بإمعان

84
00:06:27,101 --> 00:06:30,714
،ولعلمك، لأعدت الكرة
،لأننا أخيرًا في الغرفة عينها معًا

85
00:06:30,757 --> 00:06:32,629
.والعالم لا ينتهي

86
00:06:36,763 --> 00:06:43,234
،أتأمل يوميًا قوتك وروعتك في تبجيل

87
00:06:43,378 --> 00:06:45,906
.إنك ورثت كل ذلك قطعًا عن أمك

88
00:06:53,867 --> 00:06:56,000
.أتمنى لو كانت هنا

89
00:06:58,872 --> 00:07:01,614
.أجل، وأنا أيضًا

90
00:07:01,658 --> 00:07:03,224
.أكثر مما تدركين

91
00:07:04,791 --> 00:07:06,532
.أقبلي إلي

92
00:07:19,719 --> 00:07:21,721
.كلاوس)، علينا التحدث)

93
00:07:21,765 --> 00:07:23,157
.كلا. لا تحدث بعد الآن

94
00:07:23,201 --> 00:07:24,855
.تحتاج ابنتي إلى العون. وأنوي توفيره لها

95
00:07:24,898 --> 00:07:26,987
.أرجوك يا (كلاوس)، إنني لست العدو

96
00:07:28,027 --> 00:07:32,143
كلما نظرت إلى (هوب) رأيت ابنتي
.التي لم أنجبها

97
00:07:32,178 --> 00:07:36,036
.ذلك شعوري نحوها
.ولتلك الدرجة أود حمايتها

98
00:07:37,911 --> 00:07:45,571
،جاءتني تكابد ألمًا عظيمًا
.وعلمت أنها ستسترد تلك القوة معي أو بدوني

99
00:07:45,615 --> 00:07:52,970
،لذا قامرت بأنها إن شعرت بأننا في صفها
.فربما تسمح لنا بمساعدتها

100
00:07:54,841 --> 00:07:56,713
.خاب ظنك تمامًا في ذلك

101
00:07:59,933 --> 00:08:01,674
.الآن على (فينسنت) إيجاد حل

102
00:08:01,718 --> 00:08:03,545
.وجدت حلًا بالفعل

103
00:08:05,635 --> 00:08:07,549
.(سوار (هوب

104
00:08:07,593 --> 00:08:12,441
.خلعته للأبد منذ بضع سنين
،قالت إنها لم تعد تحتاج إليه

105
00:08:12,442 --> 00:08:15,733
.لكنها تحتاج إليه الآن

106
00:08:15,768 --> 00:08:19,431
،لن يوقف ما يفعله السحر المظلم بها

107
00:08:19,474 --> 00:08:23,565
.لكنه سيخفف عناءها ريثما نجد حلًا نهائيًا

108
00:08:29,876 --> 00:08:33,880
.أعلم أنك تحبينها. لم أشك في ذلك

109
00:08:33,924 --> 00:08:36,812
...إنما -
تتمنى لو كان الوضع مختلفًا؟ -

110
00:08:37,362 --> 00:08:39,291
.وأنا أيضًا

111
00:08:44,761 --> 00:08:46,768
.لديك زائر

112
00:08:50,984 --> 00:08:51,942
رسالة صوتية؟

113
00:08:55,162 --> 00:08:59,253
تخبريني بموت حبيبتي برسالة صوتية؟
.أتعجزين حتى عن معاودة الاتصال بي

114
00:08:59,297 --> 00:09:02,735
.حدث كل شيء سريعًا -
ماذا حدث؟ كيف ماتت؟ -

115
00:09:03,608 --> 00:09:09,215
.حادث تحطم سيارة. تعطلت المكابح
.ماتت من فورها

116
00:09:09,307 --> 00:09:11,135
.لم تشعر بألم أو عذاب قط

117
00:09:14,007 --> 00:09:16,531
هل (هوب) بخير؟

118
00:09:16,575 --> 00:09:17,924
.ستكون بخير

119
00:09:17,968 --> 00:09:19,665
أيمكنني رؤيتها؟

120
00:09:20,797 --> 00:09:24,452
.الوقت غير مناسب

121
00:09:24,496 --> 00:09:26,977
.(آسفة يا (ديكلان -
كيف تعطلت المكابح؟ -

122
00:09:27,020 --> 00:09:33,200
.ذلك لم يعد يحدث -
.أجهل التفاصيل. كما ترى، وقعت عاصفة -

123
00:09:33,244 --> 00:09:35,253
لذا لم كانت في الخارج خلالها؟
إلى أين كانت ذاهبة؟

124
00:09:35,288 --> 00:09:38,684
.حقًا لا أدري -
وألا يزعجك افتقارك إلى الأجوبة؟ -

125
00:09:38,728 --> 00:09:40,947
.لأنه يضايقني جدًا جهلي بما حدث

126
00:09:40,991 --> 00:09:45,473
...(ديكلان) -
...وكوني لم أكن هنا لأنقذها، وكونكم-

127
00:09:46,576 --> 00:09:50,348
.أقمتم الجنازة بدوني لتحرموني من توديعها

128
00:09:54,134 --> 00:09:58,008
.(ثمة شيء غير طبيعي يا (فريا

129
00:09:59,661 --> 00:10:01,620
.ثمة شيء غير طبيعي فحسب

130
00:10:16,722 --> 00:10:17,984
.انتهى الحفل

131
00:10:19,030 --> 00:10:19,800
.(إيميت)

132
00:10:19,835 --> 00:10:21,988
أنت وفريقك لم تعودوا
.(محل ترحاب في (نيو أورلينز

133
00:10:22,928 --> 00:10:27,124
.لا يحقك تقرير ذلك
.إنك رحلت عن هذه المدينة

134
00:10:27,167 --> 00:10:31,998
.أجل، أنا لم أرحل
.ولا يحقك طرد أصدقائي من الحي

135
00:10:32,042 --> 00:10:35,663
.الطرد هو وصفك
.أما وصفي فهو القانون والنظام

136
00:10:35,698 --> 00:10:40,183
السلام والانسجام بين كل الفصائل
.لوجود الجميع حيث ينتمون

137
00:10:42,922 --> 00:10:45,751
...أنت سننت تلك القواعد

138
00:10:45,795 --> 00:10:49,799
أتذكر؟ -
.كلا، لا تقارن نفسك بي -

139
00:10:49,842 --> 00:10:53,019
لن أدع زمرة كلاب
...وأبناء عمومتهم المهجنين

140
00:10:53,063 --> 00:10:55,282
.حذارٍ

141
00:10:55,326 --> 00:10:57,415
.لا أنصحك بإكمال تلك الجملة

142
00:11:00,299 --> 00:11:01,101
جوش)؟)

143
00:11:02,246 --> 00:11:04,857
.يحتاج المكان إلى مزيد من ضوء الشمس

144
00:11:04,901 --> 00:11:05,858
.أوافقك تمامًا

145
00:11:08,556 --> 00:11:14,693
،استمتع ببقية يومك يا مولاي
.لكن لدى الغروب سنكون في الحي

146
00:11:16,303 --> 00:11:20,786
،وإن رأينا مذؤوبًا
.فسنعالج الأمور بأيدينا

147
00:11:45,909 --> 00:11:49,086
،إن جئت للنهب
.فقد أخذوا فعلًا الأصناف الجيدة

148
00:11:51,001 --> 00:11:55,289
.حاليًا، أفضل الكم على الجودة

149
00:11:55,324 --> 00:11:58,204
.إنه صنف رديء. قد يقرح معدتك

150
00:11:58,239 --> 00:12:01,446
.جربني. لدي جسد شديد المقاومة

151
00:12:03,883 --> 00:12:05,842
.أرى أن العاصفة أحبطتك

152
00:12:05,885 --> 00:12:10,281
.بل إنني أحبطت نفسي

153
00:12:11,673 --> 00:12:15,677
.نعيش أيامًا حالكة -
.أوافقك تمامًا -

154
00:12:15,721 --> 00:12:16,853
.أدل بدلوك

155
00:12:18,671 --> 00:12:19,638
.الأمر لا يسري هكذا

156
00:12:20,963 --> 00:12:23,337
.الرجل الذي على جانبك هو من يتكلم

157
00:12:23,381 --> 00:12:25,035
.أرجوك

158
00:12:25,078 --> 00:12:27,211
.ستسديني صنيعًا لطيفًا

159
00:12:27,254 --> 00:12:30,431
.لعل سماعي ألم شخص آخر يهون ألمي

160
00:12:33,217 --> 00:12:35,741
.فقدت شخصًا

161
00:12:37,766 --> 00:12:38,419
امرأة؟

162
00:12:44,402 --> 00:12:48,664
ما رأيك أن أشتري لك كأسين
فيما تخبرني بذلك؟

163
00:12:48,885 --> 00:12:53,727
.يُصادف أن لدي خبرة في نُكران الحب

164
00:12:57,110 --> 00:12:58,503
.هذا عيد الثلاثاء البدين

165
00:12:58,546 --> 00:13:03,811
أيخالون أن بوسعهم كسر عزيمتنا
بهذه السهولة بعد كل ما كابدناه؟

166
00:13:04,683 --> 00:13:08,156
يعجز مصاصو الدماء
.عن طردنا من مدينتنا بالترهيب

167
00:13:08,191 --> 00:13:14,404
.لذا التقطوا المطارق والمسامير
.لنعيد هذه الطوافة على جانبها الأيمن

168
00:13:14,439 --> 00:13:20,779
،سنعيد البناء ونسير الليلة
.شاؤوا أم أبوا

169
00:13:21,134 --> 00:13:23,745
.هيا بنا

170
00:13:23,789 --> 00:13:24,703
.هيا

171
00:13:26,792 --> 00:13:29,055
.آسفة على تأخري

172
00:13:29,099 --> 00:13:32,418
كيف حال (هوب)؟ -
.تعاني -

173
00:13:32,453 --> 00:13:35,571
.كلاوس) معها) -
ما مدى غضبه؟ -

174
00:13:36,363 --> 00:13:41,506
.في نقطة بين التعنيف وانتزاع القلوب

175
00:13:42,315 --> 00:13:45,395
أحزر أن عليك العودة إليهم؟

176
00:13:46,507 --> 00:13:47,204
أما زلت ستسافرين؟

177
00:13:49,091 --> 00:13:50,772
.أجل. غدًا

178
00:13:50,816 --> 00:13:55,473
.إذًا لن أفارقك

179
00:13:57,083 --> 00:14:00,892
،طالما لا نملك إلا يومًا واحدًا
.فسنستغله على أمثل نحو

180
00:14:01,671 --> 00:14:02,735
.اتفقنا

181
00:14:04,652 --> 00:14:08,253
الكره متأصل بين مصاصي الدماء
.والمذؤوبين منذ غابر الدهر

182
00:14:08,288 --> 00:14:12,573
والآن كون مخبول قرر أنه يود
.كتابة ذلك، فإنه لا يجعل منه أمر جديد

183
00:14:13,456 --> 00:14:16,120
.نحن في منتصف الثلاثاء البدين
.هذا وقت مقدس

184
00:14:16,155 --> 00:14:18,256
وما الذي تظنين أنه يفعله الآن؟

185
00:14:18,291 --> 00:14:21,281
،وإن أبدينا لهم الانتباه
.فإننا بذلك سنطعم الوحوش

186
00:14:21,325 --> 00:14:25,590
ماذا إذًا؟ نتجاهل ما يحدث؟ -
.كلا. نبقى أذكياء -

187
00:14:25,633 --> 00:14:30,561
لطالما أُستخدم السحرة كعود ثقاب
.لإشعال وهج نيران في الهواء الطلق

188
00:14:30,596 --> 00:14:35,192
،الآن إن ابتعدنا عن الأمر
.فربما تهيمن العقول الأهدأ

189
00:14:37,451 --> 00:14:38,971
.أو لن تفعل

190
00:14:39,430 --> 00:14:42,172
حالما ينتهي مصاصو الدماء الليليين
،من مضايقة المذؤوبين

191
00:14:42,215 --> 00:14:44,521
.فسيلاحقوننا

192
00:14:46,848 --> 00:14:50,862
.(علينا اختيار فريق يا (فينسنت
.لا مفر من ذلك

193
00:15:00,364 --> 00:15:03,392
.إنها ليست مخطئة كليًا

194
00:15:12,795 --> 00:15:18,259
،نود ببساطة عودة الوضع إلى سابق عهده
.بدون تسلط (مارسل) عليكم

195
00:15:18,294 --> 00:15:20,335
.نظنه عرضًا عادلًا

196
00:15:21,038 --> 00:15:24,823
عدا أنني لم أقل إنني سأتفاوض معك
.حيال أي شيء

197
00:15:24,858 --> 00:15:28,845
(إنك رجل موهوب يا (فينسنت
وقائد موهوب

198
00:15:28,880 --> 00:15:36,588
.وأجزم أنك تكترث من صميمك لمجتمعك
.العمل معنا سيكون خيارًا حكيمًا

199
00:15:36,623 --> 00:15:37,749
أتعلم يا (إيميت)؟

200
00:15:37,792 --> 00:15:41,187
،هذا يبدو إليّ تهديدًا
.ولا أحب التهديدات

201
00:15:41,231 --> 00:15:49,114
فهمت. حياتك بالنسبة إليك
.أقل أهمية بكثير من مصلحة قومك

202
00:15:49,282 --> 00:15:54,331
.مسؤوليتك نحوهم هي حافزك الأعظم -
.سأخبرك أمرًا -

203
00:15:54,374 --> 00:15:58,817
،لو خُدش إحدى سحرتي
.فسألاحقك

204
00:15:58,852 --> 00:16:03,347
سأمطر نيران الجميع عليكم أجمعين
لذا عليك الخروج من هنا

205
00:16:03,382 --> 00:16:06,417
قبلما أطردك أيها الوقح إلى الشمس، مفهوم؟

206
00:16:15,613 --> 00:16:20,938
.فكر فيما قلته لك
.لن يظل العرض متاحًا طويلًا

207
00:16:27,270 --> 00:16:29,888
أتظن هذا حقًا سيبعدهم؟

208
00:16:30,929 --> 00:16:35,024
،كلا، لكنه سيبقيهم فوق الأرض
،وحين يخرج (إيميت) تاليًا من الظلال

209
00:16:35,067 --> 00:16:38,810
.سأنتزع وجهه من جمجمته السميكة

210
00:16:40,507 --> 00:16:42,770
.كان محقًا

211
00:16:44,120 --> 00:16:48,276
،إبقاء المذؤوبين في الجدول
،عيش مصاصي الدماء في خوف

212
00:16:48,311 --> 00:16:50,597
.وتقلد مصاصو الدماء قمة سلسلة الغذاء

213
00:16:50,632 --> 00:16:52,998
.تابع وأخبرني بما في عقلك حقًا

214
00:16:54,292 --> 00:16:56,088
.أنت سننت هذه القواعد

215
00:16:57,205 --> 00:17:00,101
قواعد أُرغم هذا المجتمع
.على العيش بمقتضاها لعقود

216
00:17:00,942 --> 00:17:02,225
كل هذا؟

217
00:17:04,803 --> 00:17:06,299
.كل هذا بدأ بك

218
00:17:27,206 --> 00:17:29,883
.أودك أن تضعي هذا

219
00:17:30,122 --> 00:17:31,602
.كلا، لا أحتاج إليه

220
00:17:31,645 --> 00:17:33,212
.(هذا ليس طلبًا يا (هوب

221
00:17:33,256 --> 00:17:36,259
.إنك قلتها يا أبي
.إنني قوية وبوسعي تطويع نفسي

222
00:17:36,302 --> 00:17:40,132
.كلا، ليس مع هذا
.عايشت هذه الظلمة لـ7 سنين

223
00:17:40,176 --> 00:17:42,569
.أعلم كم أنها شنيعة

224
00:17:42,613 --> 00:17:45,964
،حين كنت أقترب من إخوتي
...كانت تقريبًا لا تطاق، وأنت

225
00:17:46,007 --> 00:17:48,619
.والآن تحملينها بالكامل في داخلك

226
00:17:50,534 --> 00:17:54,530
،إن وضعت هذا
أتعدني بالتوقف عن القلق؟

227
00:17:54,565 --> 00:17:56,757
.إنني أبوك. سأقلق عليك دومًا

228
00:17:56,801 --> 00:17:58,977
.اتفقنا

229
00:18:06,550 --> 00:18:09,335
هاك. أتشعر بتحسن؟

230
00:18:10,299 --> 00:18:13,076
أم تخطط إلى أن تحوم حولي حتى نهاية الزمان؟

231
00:18:13,111 --> 00:18:15,602
.نهاية الزمان تقدير مبالغ فيه قليلًا

232
00:18:17,822 --> 00:18:19,345
.شكرًا يا أبي

233
00:19:17,577 --> 00:19:19,536
!توقفي، أرجوك

234
00:19:42,090 --> 00:19:46,118
،(حين كنت في (دبلن
،أحضرت خاتم زفاف جدتي

235
00:19:46,573 --> 00:19:48,270
.لأطلب منها الزواج مني

236
00:19:48,314 --> 00:19:51,143
هل علمت؟

237
00:19:51,186 --> 00:19:54,205
من أمازح؟
.غالبًا كانت سترفضني

238
00:19:55,016 --> 00:20:00,523
،كنت أطمح إلى منال يفوق طاقتي
.إذ كان لديها ماض رهيب

239
00:20:01,022 --> 00:20:04,286
ما قصدك؟ -
.حبيب سابق -

240
00:20:05,633 --> 00:20:10,527
.أثر عليها أشد التأثير
.كان بوسعي ملاحظة أنها ما زالت لم تنسه

241
00:20:12,991 --> 00:20:17,691
...لكن حين تجد امرأة

242
00:20:17,734 --> 00:20:21,042
...بوسع ابتسامتها إنهاء حروب

243
00:20:21,086 --> 00:20:24,393
...(ولديها قلب في حجم (أيرلندا

244
00:20:27,309 --> 00:20:29,768
.فحتمًا ستكون أحمق إن تركتها

245
00:20:33,881 --> 00:20:35,883
أأنت بخير؟

246
00:20:40,975 --> 00:20:42,536
.ابتسامة تنهي حربًا

247
00:20:46,546 --> 00:20:50,839
،لذا ترى وجهها الآن حيثما تذهب
،تسمع صوتها في أحلامك

248
00:20:50,840 --> 00:20:54,911
.وتشعر بلمستها الخافتة

249
00:20:59,211 --> 00:21:02,736
.تشعر بالمسؤولية

250
00:21:02,779 --> 00:21:06,087
...ربما لو عرفتها أكثر، لأمكنك فعل

251
00:21:08,307 --> 00:21:10,222
.شيء ما

252
00:21:20,493 --> 00:21:23,061
أنت هو، أليس كذلك؟

253
00:21:26,890 --> 00:21:29,458
.ذلك الذي فطر فؤادها

254
00:21:43,298 --> 00:21:46,606
.آيفي)، هناك فرق بين الماقتين والمختلين)

255
00:21:46,649 --> 00:21:51,350
.إيميت) يبدو إلي مختلًا) -
.ربما يكون ذلك حقيقيًا -

256
00:21:51,393 --> 00:21:58,835
،لكن بغض النظر عما قد يحمله الليل
.فتذكر بأن الفجر قريب دومًا

257
00:22:00,272 --> 00:22:03,399
دومًا تجدين الضي في الظلمة، صحيح؟

258
00:22:04,232 --> 00:22:10,083
.دومًا هناك جمال ليُرَى
.عليك التركيز على ما أمامك فحسب

259
00:22:11,109 --> 00:22:13,676
.إنني مركز

260
00:22:17,419 --> 00:22:19,552
.الحلة اللامعة تناسبك

261
00:22:43,053 --> 00:22:47,841
.لست ترتدين السوار -
.أحتاج إلى جرعتين من الخمر -

262
00:22:47,884 --> 00:22:51,261
.إنك في الـ15 -
.لأجل تعويذة -

263
00:22:51,540 --> 00:22:52,672
تعويذة من أي نوع؟

264
00:22:52,715 --> 00:22:55,675
.السوار لا يجدي يا أبي. ليس كافيًا

265
00:22:55,718 --> 00:22:58,156
.لنجد شيئًا يجدي

266
00:23:03,770 --> 00:23:05,337
...(هوب)

267
00:23:07,252 --> 00:23:12,344
.هذه ليست مسؤوليتك
.هذه فوضاي وسأنظفها

268
00:23:12,387 --> 00:23:15,999
ماذا جاء بك إلى هنا؟ -
.الندم -

269
00:23:16,043 --> 00:23:18,219
...غبت سنينًا كثيرة عنها، و

270
00:23:18,263 --> 00:23:22,049
.وددت معرفة كيف كانت حيادها بدوني

271
00:23:22,092 --> 00:23:26,639
لذا جئت ناشدًا الغفران في ألمي؟

272
00:23:27,272 --> 00:23:29,839
ألديك أدنى فهم للضرر الذي ألحقته بها؟

273
00:23:33,713 --> 00:23:36,411
مكابحها لم تتعطل، صحيح؟

274
00:23:36,455 --> 00:23:40,163
.لم تتعطل -
.لم يقع حادث سيارة أصلًا -

275
00:23:41,416 --> 00:23:43,940
.لكنك تعلم ما حصل

276
00:23:45,072 --> 00:23:48,249
.أخبرني كيف ماتت -
.لن تود المعرفة -

277
00:23:48,293 --> 00:23:49,250
.علي المعرفة

278
00:23:49,294 --> 00:23:52,035
،(مرحبًا يا (ديكلان
.أحتاج إلى صنيع

279
00:23:54,516 --> 00:23:55,495
ماذا تفعل هنا؟

280
00:24:03,525 --> 00:24:11,011
.أذكر حين منعنا من دخول الحي
.لكن قبلئذ، أذكر الموكب التي أقمناها

281
00:24:11,054 --> 00:24:15,320
حين كنت في الـ6، كانت أمي
.ملكة الثلاثاء البدين

282
00:24:15,363 --> 00:24:19,976
،كنت أجلس معها على الطوافة
.وأراقبها عبر الخرز

283
00:24:20,020 --> 00:24:24,459
كان يرفع الناس أياديهم في الهواء
.ابتغاء لمسة من ملكتهم

284
00:24:24,503 --> 00:24:27,506
.حتمًا كنت فخورة جدًا -
.أجل -

285
00:24:27,549 --> 00:24:32,119
...فكرت في ذلك اليوم كثيرًا حين كنت
عالقة في الجدول

286
00:24:32,162 --> 00:24:36,906
وما يعنيه وجود ملكة مذؤوبة
.(في شارع (بوربون

287
00:24:43,739 --> 00:24:48,048
.لعلمك، إنني كما يرام هنا
أيمكنك مساعدة (فريا) حيال القبعات؟

288
00:24:48,091 --> 00:24:51,181
.إنها بخير. (آيفي) تساعدها

289
00:24:51,225 --> 00:24:53,836
.لديك يوم واحد مع حبيبتك

290
00:24:53,880 --> 00:24:57,100
كفي عن سماعي أثرثر عن الماضي
.واذهبي إلى هناك

291
00:25:02,541 --> 00:25:04,369
أأنت (ليسينا)؟

292
00:25:04,412 --> 00:25:07,687
.آسف. أخبروني أن عليّ فعل هذا

293
00:25:09,347 --> 00:25:09,806
!(ليسينا)

294
00:25:30,349 --> 00:25:34,179
.كيلين). افتحي عينيك)

295
00:25:34,223 --> 00:25:36,007
.(كيلين)

296
00:25:36,051 --> 00:25:39,706
.استيقظي. أرجوك

297
00:25:45,190 --> 00:25:46,812
ماذا حصل؟

298
00:25:47,018 --> 00:25:50,891
.قنبلة. مصاص دماء ليلي أذهن إنسانًا

299
00:25:52,937 --> 00:25:54,547
أين (ليسينا)؟

300
00:25:56,462 --> 00:25:58,682
أين هي؟

301
00:26:26,101 --> 00:26:28,494
!(آيفي)

302
00:26:28,538 --> 00:26:30,192
!(آيفي)

303
00:26:30,235 --> 00:26:32,063
!(آيفي)

304
00:26:32,107 --> 00:26:33,456
.(إنني هنا يا (فينسنت

305
00:26:40,158 --> 00:26:44,510
.هذا ليس دمي -
.رباه -

306
00:26:55,347 --> 00:26:58,066
ألم يكفك قتل أمي؟
والآن جئت لأجل (ديكلان)؟

307
00:26:58,101 --> 00:26:59,656
.ذلك ليس سبب قدومي -
هو قتلها؟ -

308
00:26:59,699 --> 00:27:01,266
.ليس ذلك ما حدث

309
00:27:01,310 --> 00:27:03,573
.كلا، لكنه لو كان هناك، لبقيت حية

310
00:27:05,183 --> 00:27:07,229
!توقفي

311
00:27:07,272 --> 00:27:08,578
!رباه، توقفي -
ماذا دهاك؟ -

312
00:27:08,621 --> 00:27:10,319
!توقفي! اخرسي -
ماذا فعلت؟ -

313
00:27:10,362 --> 00:27:12,103
!حسبك، إياك أن تؤذه

314
00:27:13,174 --> 00:27:14,272
.لن أفعل

315
00:27:16,194 --> 00:27:18,153
.لا يمكننا فعل هذا أمامه

316
00:27:18,196 --> 00:27:21,112
.اتفقنا

317
00:27:29,338 --> 00:27:31,688
.الآن نحن الاثنين فقط

318
00:27:42,220 --> 00:27:46,877
.ثلاث أشخاص أبرياء... ماتوا

319
00:27:50,185 --> 00:27:53,623
.اعتقدت أن ما أفعله للصالح العام

320
00:27:53,666 --> 00:27:56,974
،كان المذؤوبون خطيرين
،ولا يمكن التنبؤ بتصرفات السحرة

321
00:27:57,017 --> 00:28:00,717
.ومصاصو الدماء كانوا قومي

322
00:28:01,587 --> 00:28:06,128
(وكل يوم لم تنهار فيه (نيو أورلينز
.كان دليلًا على أنني محق

323
00:28:12,032 --> 00:28:15,384
،لكن أولئك القوم يودون العنف للعنف

324
00:28:15,427 --> 00:28:19,388
والويل لي إن سمحت لهم
.باستغلال اسمي لتنفيذ كيدهم

325
00:28:28,353 --> 00:28:31,946
.كانت ذاكرتي غائبة. جهلت هويتي

326
00:28:32,444 --> 00:28:35,578
.الآن تعلم هويتك
فما شعورك؟

327
00:28:35,621 --> 00:28:38,320
.أشعر بأشد ألم كابدته في حياتي

328
00:28:43,756 --> 00:28:46,110
.أكرهك -
.أنا أيضًا أكره نفسي -

329
00:28:46,154 --> 00:28:48,112
.إنك تركتها تموت

330
00:29:11,309 --> 00:29:12,615
.(هوب)

331
00:29:31,677 --> 00:29:33,807
ماذا كان ذلك بحق السماء؟

332
00:29:59,425 --> 00:30:01,898
خروجكم جميعًا إلى هنا الليلة
،يتطلب شجاعة كبيرة

333
00:30:02,375 --> 00:30:04,377
.خاصة المذؤوبين

334
00:30:04,420 --> 00:30:09,208
.أوقات كهذه تقوي صلاتنا أو تكسرها

335
00:30:11,079 --> 00:30:16,128
.الليلة، نقف معكم
.(سنسير معًا لتشريف (ليسينا

336
00:30:16,171 --> 00:30:20,045
.وتراثها وقوتها وروحها القتالية

337
00:30:21,340 --> 00:30:25,180
.وأيما يحدث، لن نتراجع

338
00:30:25,224 --> 00:30:26,790
!أجل

339
00:30:33,101 --> 00:30:35,234
ستنضم إلى المسيرة إلى الحي؟

340
00:30:36,026 --> 00:30:37,540
.يستحق المذؤوبون دعمنا

341
00:30:37,584 --> 00:30:41,109
،آيفي)، الأمر كما قلت لي)
.علي اختيار فريق

342
00:30:41,153 --> 00:30:44,591
.سيهجامون -
.إذًا سنكون مستعدين لذلك -

343
00:30:48,989 --> 00:30:51,509
سأذهب إلى مدينة الموتى
.للدعاء للمصابين

344
00:30:52,429 --> 00:30:57,019
أنصتي يا (آيفي)، إن سمح وقتك
ادعي لي أيضًا، اتفقنا؟

345
00:30:59,258 --> 00:31:01,521
.(إنك رجل صالح يا (فينسنت

346
00:31:11,021 --> 00:31:14,162
.توخ الحذر -
.سأفعل -

347
00:31:14,316 --> 00:31:17,145
سأراك بعد تجاوز هذه المحنة، اتفقنا؟

348
00:31:18,277 --> 00:31:20,931
.أعتمد على ذلك

349
00:31:20,975 --> 00:31:22,063
.أجل

350
00:31:22,107 --> 00:31:23,630
.حسنًا

351
00:31:39,341 --> 00:31:41,604
.أريد الانضمام إلى المسيرة

352
00:31:43,420 --> 00:31:45,913
.إنك كدت تلقين مصرعك اليوم

353
00:31:47,042 --> 00:31:51,092
.لكنني لم أفعل -
.تحتاجين إلى البقاء هنا والراحة -

354
00:31:51,136 --> 00:31:53,051
من الطبيبة هنا؟

355
00:31:56,996 --> 00:31:57,838
.تزوجيني

356
00:31:57,881 --> 00:32:00,710
ماذا؟ -
.إنني جادة -

357
00:32:01,706 --> 00:32:05,106
أهذا لأنني كدت أموت اليوم؟ -
.كلا -

358
00:32:05,150 --> 00:32:09,042
.أجل، لكن لا

359
00:32:13,009 --> 00:32:16,809
.بدأت أخطط منذ عامين كيف سأقولها

360
00:32:19,033 --> 00:32:22,036
.وكيف ستبدو تلك اللحظة

361
00:32:22,080 --> 00:32:28,335
،كنت اتحين اللحظة المناسبة فحسب
.لكنها لم تحل قط

362
00:32:28,347 --> 00:32:34,222
ثم أخيراً اليوم اتضح لي أنه
.لن تحل لحظة مثالية أبدًا

363
00:32:34,266 --> 00:32:36,268
.لا يوجد إلا اللحظة الراهنة

364
00:32:37,400 --> 00:32:43,013
.والآن لا أود تمضية لحظة بدونك

365
00:32:47,192 --> 00:32:49,281
.لا لجمع شملنا في الجنائز مجددًا

366
00:32:49,324 --> 00:32:52,980
.لا إسقاط نجمي بعد الآن من الشرق الأوسط

367
00:32:53,023 --> 00:32:59,378
،لا مفاضلة بينك وبين أسرتي بعد الآن
.(لأنك أسرتي يا (كيلين

368
00:32:59,421 --> 00:33:01,336
.أنت كل شيء إلي

369
00:33:03,338 --> 00:33:07,560
.لذا أرجوك، تزوجيني

370
00:33:07,603 --> 00:33:09,855
.موافقة

371
00:33:18,745 --> 00:33:23,053
.آسفة. ضلوعك -
.إنها مثالية. كل شيء مثالي -

372
00:33:24,054 --> 00:33:26,405
.أحبك حبًا جمًا

373
00:33:26,448 --> 00:33:28,058
.حبًا جمًا

374
00:33:37,459 --> 00:33:39,531
.اشرب هذا

375
00:33:40,375 --> 00:33:43,335
أي كائنات أنتم أيها القوم؟

376
00:33:47,295 --> 00:33:51,691
.نحن مصاصو دماء وسحرة

377
00:33:53,475 --> 00:33:55,177
.وكائنات أخرى

378
00:33:55,477 --> 00:34:00,221
لكن تلك مجرد قصص للسياح، أليس كذلك؟

379
00:34:00,265 --> 00:34:02,441
.إنك رأيت بأم عينك

380
00:34:04,269 --> 00:34:07,489
...إذًا كل من في هذه المدينة، أصدقائي -
.كلا -

381
00:34:07,533 --> 00:34:10,142
.بعضهم. ليسوا جميعًا

382
00:34:12,407 --> 00:34:14,104
ماذا عن (هيلي)؟

383
00:34:15,932 --> 00:34:18,370
.و(هيلي) أيضًا

384
00:34:22,200 --> 00:34:25,551
و(هوب)؟

385
00:34:25,594 --> 00:34:28,728
.أظنك ستحتاج إلى مشروب أقوى من هذا الماء

386
00:34:30,160 --> 00:34:31,886
.وكأنني لا أحتاج إليه منذ الآن

387
00:34:37,345 --> 00:34:39,347
.إذًا كنت مغفلًا

388
00:34:40,576 --> 00:34:43,438
...أبله غافل عن

389
00:34:43,482 --> 00:34:46,441
...هيلي) وأنا. إنها)

390
00:34:46,485 --> 00:34:50,271
.كذبت حيال كل شيء

391
00:34:50,315 --> 00:34:53,492
.كلا، اهتمت بك من أعماق صميمها

392
00:34:53,535 --> 00:34:56,799
.ذلك أوقن به تمامًا

393
00:34:59,149 --> 00:35:02,283
.ولذلك أعلم أنها كانت ستودني أن أفعل هذا

394
00:35:02,327 --> 00:35:03,589
ماذا تفعل؟

395
00:35:04,734 --> 00:35:07,201
.ستنسى لقائي هنا اليوم

396
00:35:07,245 --> 00:35:11,640
أي سؤال لديك عن حياة (هيلي) أو موتها
.لن يضايقك بعد الآن

397
00:35:11,684 --> 00:35:18,908
ستذكر حبها لك فقط
.والسعادة والبهجة التي غمرتها بها

398
00:35:18,952 --> 00:35:24,349
وستوقن بشكل لا ريب فيه
.أن (هيلي مارشال) في سلام الآن

399
00:35:26,916 --> 00:35:31,530
.وبذلك ستكون في أنت سلام

400
00:35:49,763 --> 00:35:50,505
ما الذي حدث؟

401
00:35:50,549 --> 00:35:54,335
رفضت مساعدتي وأبيت السوار
.وكنت تلقين بـ(إيلايجا) في الأنحاء

402
00:35:54,379 --> 00:35:56,250
.ذلك أوقف الأصوات

403
00:35:56,294 --> 00:35:57,599
ماذا؟

404
00:35:58,297 --> 00:36:04,567
...منذ استعدت القوة، الهمس
.أعجز عن التفكير والنوم وحتى التنفس

405
00:36:05,999 --> 00:36:08,349
.لكن الآن، صمت الهمس

406
00:36:10,482 --> 00:36:15,617
أهذا مصير بقية حياتي؟
هياج غضب لا يهدأ إلا بالعنف؟

407
00:36:17,880 --> 00:36:22,232
هوب)، إن كان العنف)
،هو ما تحتاجين إليه للتحسن

408
00:36:23,379 --> 00:36:25,299
.إذًا تنعمين بالأب المثالي

409
00:36:28,978 --> 00:36:33,156
.ولا أود نسيان فرد منكم أن هذه شوارعنا

410
00:36:34,381 --> 00:36:38,031
،إنها تخصنا أجمعين
.وجميعنا محل ترحاب فيها

411
00:36:38,074 --> 00:36:40,642
...مهما يقولون

412
00:36:42,644 --> 00:36:45,517
.ومهما يفعلون

413
00:36:47,867 --> 00:36:50,435
.هذه شوارعنا

414
00:37:05,058 --> 00:37:06,625
.إذًا هنا ينتهي الأمر

415
00:37:06,668 --> 00:37:08,781
.من الواضح ذلك

416
00:37:32,390 --> 00:37:34,261
.حسبت أن بوسعي تدبر الأمر

417
00:37:34,304 --> 00:37:36,089
.اعتقدت ذلك حقًا

418
00:37:36,132 --> 00:37:42,443
،تتدبرينه بأفضل ما يمكنك
.وسأكون هنا بجوارك في كل خطوة من الدرب

419
00:37:45,620 --> 00:37:48,449
هلا تبقى معي لهنيهة؟

420
00:37:48,493 --> 00:37:51,539
.طبعًا سأفعل

421
00:38:12,212 --> 00:38:15,603
بحقك يا (إيميت)، لم تظنني
سأتمنع عن المجيء، صحيح؟

422
00:38:15,638 --> 00:38:17,739
.دعني أستوضح هذا

423
00:38:17,783 --> 00:38:20,619
حلنا، وجود كل فصيل
في مكانه الخاص بشكل منعزل

424
00:38:20,654 --> 00:38:26,723
،كان جيدًا كفاية حين سنّه هو
لكنني الآن صرت ماقتًا لاقتراحي الحل عينه؟

425
00:38:26,758 --> 00:38:28,489
.لم يكن الأمر أقل مقتًا حين كان فكرته

426
00:38:30,763 --> 00:38:31,840
.ذلك صحيح

427
00:38:35,627 --> 00:38:38,891
،مارسل) منيع من الموت)
.لكن أنت لا

428
00:38:38,934 --> 00:38:42,068
هل المذؤوبون يستحقون حقًا
الموت في سبيلهم؟

429
00:38:45,268 --> 00:38:46,420
.إنك محق تمامًا

430
00:39:02,877 --> 00:39:05,439
أفعلت ذلك؟ -
.كلا. كانوا محض إسقاط نجمي -

431
00:39:05,483 --> 00:39:06,614
.حتمًا لديهم ساحر

432
00:39:08,021 --> 00:39:12,021
،فينسنت) المسكين. إنك اخترت فريقًا)

433
00:39:12,056 --> 00:39:16,015
.(وبذلك خنت السحرة وحبيبتك (آيفي

434
00:39:16,868 --> 00:39:19,100
.تعين قبولك عرضي

435
00:39:22,717 --> 00:39:24,806
ماذا إذًا، جاء إلى هنا للتهديد فحسب؟

436
00:39:24,850 --> 00:39:27,330
...أظنه أراد أن

437
00:39:27,374 --> 00:39:29,811
.أراد معرفة الفريق الذي سأختاره

438
00:39:33,128 --> 00:39:35,469
.أراد عقابي إن أسأت الاختيار

439
00:40:14,726 --> 00:40:16,554
.نخب السلام

440
00:40:16,597 --> 00:40:19,469
.نخب السلام

441
00:40:34,833 --> 00:40:37,226
!(آيفي)

442
00:40:41,622 --> 00:40:42,754
!(آيفي)

443
00:40:50,936 --> 00:40:54,417
!(كلا. (آيفي

444
00:41:03,067 --> 00:41:13,674
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}</font>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs34}2fun</font><i/>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs31}تعديل التوقيت</font><i>
