1
00:00:00,085 --> 00:00:01,632
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:01,632 --> 00:00:02,624
.الثلاثاء البدين

3
00:00:02,659 --> 00:00:06,603
برغم كل خلافاتنا، تحتفل المدينة قاطبة
.بموسم الكرنفال معًا

4
00:00:06,646 --> 00:00:11,042
آن الأوان لنتقلد نحن مصاصي الدماء
مقامنا على قمة الضواري

5
00:00:11,086 --> 00:00:14,306
.ولنخلص المجتمع من سوئاته

6
00:00:14,350 --> 00:00:17,353
.اسمها غرفة الصيد
.سجن ذهني سحري

7
00:00:17,396 --> 00:00:18,484
.هناك مخرج دومًا

8
00:00:18,528 --> 00:00:20,138
.(كانت (هوب) في كنيسة القديسة (آن

9
00:00:20,182 --> 00:00:23,185
تجمعكم أجمعين لاسترداد القوة
.التي قُسمت داخلكم

10
00:00:23,228 --> 00:00:24,838
.ذلك سيدمرها

11
00:00:26,231 --> 00:00:27,058
.طقس مشؤوم

12
00:00:27,102 --> 00:00:30,061
إنه دلالة على ما يحدث فعليًا
.(في (نيو أورلينز

13
00:00:30,105 --> 00:00:33,021
علينا الخروج من هنا. المدينة
.على وشك أن تمحوها المياه

14
00:00:33,064 --> 00:00:34,816
.طلبت (هوب) مساعدتي

15
00:00:34,817 --> 00:00:38,026
المرة الوحيدة التي تصرفت فيها بجموح
.كانت لأنها افتقدت أباها

16
00:00:38,069 --> 00:00:40,506
.عليك ردعها -
.كلا -

17
00:00:47,600 --> 00:00:50,168
.تحتاج إليّ

18
00:00:50,212 --> 00:00:51,822
.وأحتاج إليك

19
00:00:53,631 --> 00:00:54,561
.(إيلايجا)

20
00:01:07,055 --> 00:01:13,104
اللعنة التي حلت على أسرتنا لـ7 سنين
.ينصب بلاؤها علينا أجمعين

21
00:01:13,148 --> 00:01:16,107
.على مدينتنا

22
00:01:16,151 --> 00:01:18,324
.على بيتنا

23
00:01:19,067 --> 00:01:21,440
.على أسرتنا

24
00:01:23,114 --> 00:01:28,076
تبعات اجتماعنا
،في مكان واحد كانت وخيمة

25
00:01:28,119 --> 00:01:34,125
.لكن اليوم، بفضلك، نحتفل ببداية جديدة

26
00:01:34,169 --> 00:01:38,869
نحتفل أولًا بنيلنا
.حرية الوقوف بجوار بعضنا

27
00:01:38,912 --> 00:01:45,093
،وأي شدائد قد تحل علينا
.سنواجهها معًا، كأسرة

28
00:01:45,136 --> 00:01:46,877
.دائمًا وأبدًا

29
00:01:51,882 --> 00:01:55,345
!هلا تمررين لي الفطائر المحلاة -
.طبعًا -

30
00:01:56,104 --> 00:02:02,047
.ستعود (ريبيكا) بعد بضعة أيام
.إنها تنهي بعض الأعمال العالقة خارج البلاد

31
00:02:02,110 --> 00:02:03,676
.سيكون من الرائع وجودها هنا

32
00:02:03,720 --> 00:02:06,505
سيكون من الرائع وجودنا جميعًا
.تحت سقف واحد مجددًا

33
00:02:13,512 --> 00:02:15,601
.صباح الخير

34
00:02:19,910 --> 00:02:23,609
.واضح أن أمامنا الكثير لنناقشه

35
00:02:25,481 --> 00:02:29,093
...هوب)، دعيني أبدأ بإخبارك بعميق أسفي)

36
00:02:29,137 --> 00:02:33,619
،أشكركما على الفطور
.لكن لدي فرض منزلي لأكمله

37
00:02:40,626 --> 00:02:43,325
.ذلك ليس سلوكًا طبيعيًا

38
00:02:43,368 --> 00:02:48,156
.إنها ليست في حالة طبيعية
.(فقدت أمها يا (نيكلاوس

39
00:02:48,199 --> 00:02:50,071
.ما تعين أن آتي إلى هنا

40
00:02:50,114 --> 00:02:52,508
،أقلها يمكنك تبرير موقفك بالغيبوبة
،بعكس أختنا

41
00:02:52,551 --> 00:02:55,467
.والتي ساعدت طفلة عمدًا على إفساد حياتها

42
00:02:55,511 --> 00:02:57,165
.هوب) ليست طفلة)

43
00:02:57,208 --> 00:03:00,852
هل فكرت حتى فيما قد يفعله
امتصاص كل ذلك السحر بها؟

44
00:03:00,887 --> 00:03:03,187
وأي خيار كان لدي؟ -
.رفض طلبها -

45
00:03:03,997 --> 00:03:07,392
رفضها. كانت لدينا خطة
.لإبعاد السحر الظلامي عنها

46
00:03:07,436 --> 00:03:09,351
.خطة ما كانت تجدي

47
00:03:09,394 --> 00:03:12,832
.أجل، بفضلك تمكن منها السحر الآن

48
00:03:12,876 --> 00:03:20,449
،لذا إن تأذت ابنتي بأي شكل
.سأحملك مسؤولية شخصية

49
00:03:27,600 --> 00:03:30,630
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs46\b1}"الأصليّون) - الموسم الخامس)"
"(( الحلقة التاسعة: (( لن نحيا طويلًا

50
00:03:33,504 --> 00:03:38,031
{\pos(190,230)}يبدو أن مصاصي دماء (إيميت) الليليين
.استتروا من العاصفة على حسابك

51
00:03:40,164 --> 00:03:41,905
{\pos(190,230)}.أجل

52
00:03:41,948 --> 00:03:45,256
{\pos(190,230)}هل من الخطأ رغبتي في أن أغلي
كل الأغراض في سائل تنظيف؟

53
00:03:50,305 --> 00:03:57,660
{\pos(190,230)}"أخبرني أي جزء من "أكره كل ما تمثلونه
حفز لديهم شعور "بيتي هو بيتك"؟

54
00:03:57,703 --> 00:04:01,794
.أجل، تلك هي المشكلة
.لا يكترثون لرأيك

55
00:04:01,838 --> 00:04:04,014
{\pos(190,230)}.أو لرأي أي أحد آخر حيال ذلك

56
00:04:04,057 --> 00:04:09,150
{\pos(190,230)}يزعجنا جدًا العنف المتزايد
.(في (نيو أورلينز

57
00:04:09,193 --> 00:04:14,246
{\pos(190,230)}منذ فترة قريبة كانت كل الفصائل
.متعايشة معًا لوجود نظام في المدينة

58
00:04:14,281 --> 00:04:16,766
{\pos(190,230)}.حدود. عرف الجميع أماكنهم

59
00:04:16,809 --> 00:04:21,406
{\pos(190,230)}،ولأجل استعادة الاستقرار
يطالب مصاصي الدماء بالحي الفرنسي

60
00:04:21,441 --> 00:04:24,252
{\pos(190,230)}.بصفته وطنهم المستحق

61
00:04:24,295 --> 00:04:27,516
.يطلبون عودة المذؤوبين إلى الجدول

62
00:04:27,559 --> 00:04:31,085
{\pos(190,230)}من؟ -
.مصاصو الدماء الرجعيون أولئك -

63
00:04:31,120 --> 00:04:33,565
{\pos(190,230)}.(سبب وجيه آخر لأغادر (نيو أورلينز

64
00:04:33,609 --> 00:04:37,308
{\pos(190,230)}ستغادرين؟ -
.أجل، في الصباح الباكر -

65
00:04:37,352 --> 00:04:40,964
{\pos(190,230)}.ظننت علاقتك و(فريا) عادت
...في الجنازة

66
00:04:41,007 --> 00:04:45,664
{\pos(190,230)}.كلا، أحبها
...سأحبها دومًا، لكن

67
00:04:45,708 --> 00:04:48,667
{\pos(190,230)}.لا يمكنها الارتباط بي فعليًا

68
00:04:49,896 --> 00:04:53,281
،دومًا هناك مشكلة مع أسرتها
...وإن أسرتها تتصف بـ

69
00:04:53,324 --> 00:04:54,891
.التعقيد -
.أجل -

70
00:04:59,635 --> 00:05:05,815
{\pos(190,230)}يتحتم وجودها هنا، ويتحتم وجودي
.في مكان من العالم أصنع فيه فرقًا

71
00:05:05,858 --> 00:05:08,304
.غير معقول

72
00:05:31,536 --> 00:05:33,930
.أعلم أنك هناك

73
00:05:37,542 --> 00:05:39,414
.لم أرد إزعاجك

74
00:05:39,457 --> 00:05:43,418
.إن كنت قلقًا يا أبي، فأتمنى أن تقول شيئًا

75
00:05:43,461 --> 00:05:46,203
.إنك لست بارعًا في الأبوة المدللة

76
00:05:49,815 --> 00:05:51,817
.إنك ثنيت الشوكة نصفين

77
00:05:53,689 --> 00:05:58,302
.خيرًا من طعن (إيلايجا) بها -
.(لم يكن في وعيه يا (هوب -

78
00:05:58,346 --> 00:05:59,129
.لا أبالي

79
00:06:00,435 --> 00:06:03,873
،لست مستعدة لمسامحته
.سواء كان بذاكرته أم لا

80
00:06:04,956 --> 00:06:07,006
إذًا (إيلايجا) فقط من يضايقك؟
لا شيء آخر؟

81
00:06:09,227 --> 00:06:13,361
،سأواصل قول هذا حتى تصدقني

82
00:06:13,404 --> 00:06:16,538
.إنني بخير. أعدك

83
00:06:19,062 --> 00:06:25,808
،أعلم أنك تظنني أخطأت بتنقيذي تلك التعويذة
.لكن أقسم أنني فكرت في الأمر بإمعان

84
00:06:25,851 --> 00:06:29,464
،ولعلمك، لأعدت الكرة
،لأننا أخيرًا في الغرفة عينها معًا

85
00:06:29,507 --> 00:06:31,379
.والعالم لا ينتهي

86
00:06:35,513 --> 00:06:41,984
،أتأمل يوميًا قوتك وروعتك في تبجيل

87
00:06:42,128 --> 00:06:44,656
.إنك ورثت كل ذلك قطعًا عن أمك

88
00:06:52,617 --> 00:06:54,750
.أتمنى لو كانت هنا

89
00:06:57,622 --> 00:07:00,364
.أجل، وأنا أيضًا

90
00:07:00,408 --> 00:07:01,974
.أكثر مما تدركين

91
00:07:03,541 --> 00:07:05,282
.أقبلي إلي

92
00:07:18,469 --> 00:07:20,471
.كلاوس)، علينا التحدث)

93
00:07:20,515 --> 00:07:21,907
.كلا. لا تحدث بعد الآن

94
00:07:21,951 --> 00:07:23,605
.تحتاج ابنتي إلى العون. وأنوي توفيره لها

95
00:07:23,648 --> 00:07:25,737
.أرجوك يا (كلاوس)، إنني لست العدو

96
00:07:26,777 --> 00:07:30,893
كلما نظرت إلى (هوب) رأيت ابنتي
.التي لم أنجبها

97
00:07:30,928 --> 00:07:34,786
.ذلك شعوري نحوها
.ولتلك الدرجة أود حمايتها

98
00:07:36,661 --> 00:07:44,321
،جاءتني تكابد ألمًا عظيمًا
.وعلمت أنها ستسترد تلك القوة معي أو بدوني

99
00:07:44,365 --> 00:07:51,720
،لذا قامرت بأنها إن شعرت بأننا في صفها
.فربما تسمح لنا بمساعدتها

100
00:07:53,591 --> 00:07:55,463
.خاب ظنك تمامًا في ذلك

101
00:07:58,683 --> 00:08:00,424
.الآن على (فينسنت) إيجاد حل

102
00:08:00,468 --> 00:08:02,295
.وجدت حلًا بالفعل

103
00:08:04,385 --> 00:08:06,299
.(سوار (هوب

104
00:08:06,343 --> 00:08:11,191
.خلعته للأبد منذ بضع سنين
،قالت إنها لم تعد تحتاج إليه

105
00:08:11,192 --> 00:08:14,483
.لكنها تحتاج إليه الآن

106
00:08:14,518 --> 00:08:18,181
،لن يوقف ما يفعله السحر المظلم بها

107
00:08:18,224 --> 00:08:22,315
.لكنه سيخفف عناءها ريثما نجد حلًا نهائيًا

108
00:08:28,626 --> 00:08:32,630
.أعلم أنك تحبينها. لم أشك في ذلك

109
00:08:32,674 --> 00:08:35,562
...إنما -
تتمنى لو كان الوضع مختلفًا؟ -

110
00:08:36,112 --> 00:08:38,041
.وأنا أيضًا

111
00:08:43,511 --> 00:08:45,518
.لديك زائر

112
00:08:49,734 --> 00:08:50,692
رسالة صوتية؟

113
00:08:53,912 --> 00:08:58,003
تخبريني بموت حبيبتي برسالة صوتية؟
.أتعجزين حتى عن معاودة الاتصال بي

114
00:08:58,047 --> 00:09:01,485
.حدث كل شيء سريعًا -
ماذا حدث؟ كيف ماتت؟ -

115
00:09:02,358 --> 00:09:07,965
.حادث تحطم سيارة. تعطلت المكابح
.ماتت من فورها

116
00:09:08,057 --> 00:09:09,885
.لم تشعر بألم أو عذاب قط

117
00:09:12,757 --> 00:09:15,281
هل (هوب) بخير؟

118
00:09:15,325 --> 00:09:16,674
.ستكون بخير

119
00:09:16,718 --> 00:09:18,415
أيمكنني رؤيتها؟

120
00:09:19,547 --> 00:09:23,202
.الوقت غير مناسب

121
00:09:23,246 --> 00:09:25,727
.(آسفة يا (ديكلان -
كيف تعطلت المكابح؟ -

122
00:09:25,770 --> 00:09:31,950
.ذلك لم يعد يحدث -
.أجهل التفاصيل. كما ترى، وقعت عاصفة -

123
00:09:31,994 --> 00:09:34,003
لذا لم كانت في الخارج خلالها؟
إلى أين كانت ذاهبة؟

124
00:09:34,038 --> 00:09:37,434
.حقًا لا أدري -
وألا يزعجك افتقارك إلى الأجوبة؟ -

125
00:09:37,478 --> 00:09:39,697
.لأنه يضايقني جدًا جهلي بما حدث

126
00:09:39,741 --> 00:09:44,223
...(ديكلان) -
...وكوني لم أكن هنا لأنقذها، وكونكم-

127
00:09:45,326 --> 00:09:49,098
.أقمتم الجنازة بدوني لتحرموني من توديعها

128
00:09:52,884 --> 00:09:56,758
.(ثمة شيء غير طبيعي يا (فريا

129
00:09:58,411 --> 00:10:00,370
.ثمة شيء غير طبيعي فحسب

130
00:10:15,472 --> 00:10:16,734
.انتهى الحفل

131
00:10:17,780 --> 00:10:18,550
.(إيميت)

132
00:10:18,585 --> 00:10:20,738
أنت وفريقك لم تعودوا
.(محل ترحاب في (نيو أورلينز

133
00:10:21,678 --> 00:10:25,874
.لا يحقك تقرير ذلك
.إنك رحلت عن هذه المدينة

134
00:10:25,917 --> 00:10:30,748
.أجل، أنا لم أرحل
.ولا يحقك طرد أصدقائي من الحي

135
00:10:30,792 --> 00:10:34,413
.الطرد هو وصفك
.أما وصفي فهو القانون والنظام

136
00:10:34,448 --> 00:10:38,933
السلام والانسجام بين كل الفصائل
.لوجود الجميع حيث ينتمون

137
00:10:41,672 --> 00:10:44,501
...أنت سننت تلك القواعد

138
00:10:44,545 --> 00:10:48,549
أتذكر؟ -
.كلا، لا تقارن نفسك بي -

139
00:10:48,592 --> 00:10:51,769
لن أدع زمرة كلاب
...وأبناء عمومتهم المهجنين

140
00:10:51,813 --> 00:10:54,032
.حذارٍ

141
00:10:54,076 --> 00:10:56,165
.لا أنصحك بإكمال تلك الجملة

142
00:10:59,049 --> 00:10:59,851
جوش)؟)

143
00:11:00,996 --> 00:11:03,607
.يحتاج المكان إلى مزيد من ضوء الشمس

144
00:11:03,651 --> 00:11:04,608
.أوافقك تمامًا

145
00:11:07,306 --> 00:11:13,443
،استمتع ببقية يومك يا مولاي
.لكن لدى الغروب سنكون في الحي

146
00:11:15,053 --> 00:11:19,536
،وإن رأينا مذؤوبًا
.فسنعالج الأمور بأيدينا

147
00:11:45,079 --> 00:11:48,256
،إن جئت للنهب
.فقد أخذوا فعلًا الأصناف الجيدة

148
00:11:50,171 --> 00:11:54,459
.حاليًا، أفضل الكم على الجودة

149
00:11:54,494 --> 00:11:57,374
.إنه صنف رديء. قد يقرح معدتك

150
00:11:57,409 --> 00:12:00,616
.جربني. لدي جسد شديد المقاومة

151
00:12:03,053 --> 00:12:05,012
.أرى أن العاصفة أحبطتك

152
00:12:05,055 --> 00:12:09,451
.بل إنني أحبطت نفسي

153
00:12:10,843 --> 00:12:14,847
.نعيش أيامًا حالكة -
.أوافقك تمامًا -

154
00:12:14,891 --> 00:12:16,023
.أدل بدلوك

155
00:12:17,841 --> 00:12:18,808
.الأمر لا يسري هكذا

156
00:12:20,133 --> 00:12:22,507
.الرجل الذي على جانبك هو من يتكلم

157
00:12:22,551 --> 00:12:24,205
.أرجوك

158
00:12:24,248 --> 00:12:26,381
.ستسديني صنيعًا لطيفًا

159
00:12:26,424 --> 00:12:29,601
.لعل سماعي ألم شخص آخر يهون ألمي

160
00:12:32,387 --> 00:12:34,911
.فقدت شخصًا

161
00:12:36,936 --> 00:12:37,589
امرأة؟

162
00:12:43,572 --> 00:12:47,834
ما رأيك أن أشتري لك كأسين
فيما تخبرني بذلك؟

163
00:12:48,055 --> 00:12:52,897
.يُصادف أن لدي خبرة في نُكران الحب

164
00:12:56,280 --> 00:12:57,673
.هذا عيد الثلاثاء البدين

165
00:12:57,716 --> 00:13:02,981
أيخالون أن بوسعهم كسر عزيمتنا
بهذه السهولة بعد كل ما كابدناه؟

166
00:13:03,853 --> 00:13:07,326
يعجز مصاصو الدماء
.عن طردنا من مدينتنا بالترهيب

167
00:13:07,361 --> 00:13:13,574
.لذا التقطوا المطارق والمسامير
.لنعيد هذه الطوافة على جانبها الأيمن

168
00:13:13,609 --> 00:13:19,949
،سنعيد البناء ونسير الليلة
.شاؤوا أم أبوا

169
00:13:20,304 --> 00:13:22,915
.هيا بنا

170
00:13:22,959 --> 00:13:23,873
.هيا

171
00:13:25,962 --> 00:13:28,225
.آسفة على تأخري

172
00:13:28,269 --> 00:13:31,588
كيف حال (هوب)؟ -
.تعاني -

173
00:13:31,623 --> 00:13:34,741
.كلاوس) معها) -
ما مدى غضبه؟ -

174
00:13:35,533 --> 00:13:40,676
.في نقطة بين التعنيف وانتزاع القلوب

175
00:13:41,485 --> 00:13:44,565
أحزر أن عليك العودة إليهم؟

176
00:13:45,677 --> 00:13:46,374
أما زلت ستسافرين؟

177
00:13:48,261 --> 00:13:49,942
.أجل. غدًا

178
00:13:49,986 --> 00:13:54,643
.إذًا لن أفارقك

179
00:13:56,253 --> 00:14:00,062
،طالما لا نملك إلا يومًا واحدًا
.فسنستغله على أمثل نحو

180
00:14:00,841 --> 00:14:01,905
.اتفقنا

181
00:14:03,822 --> 00:14:07,423
الكره متأصل بين مصاصي الدماء
.والمذؤوبين منذ غابر الدهر

182
00:14:07,458 --> 00:14:11,743
والآن كون مخبول قرر أنه يود
.كتابة ذلك، فإنه لا يجعل منه أمر جديد

183
00:14:12,626 --> 00:14:15,290
.نحن في منتصف الثلاثاء البدين
.هذا وقت مقدس

184
00:14:15,325 --> 00:14:17,426
وما الذي تظنين أنه يفعله الآن؟

185
00:14:17,461 --> 00:14:20,451
،وإن أبدينا لهم الانتباه
.فإننا بذلك سنطعم الوحوش

186
00:14:20,495 --> 00:14:24,760
ماذا إذًا؟ نتجاهل ما يحدث؟ -
.كلا. نبقى أذكياء -

187
00:14:24,803 --> 00:14:29,731
لطالما أُستخدم السحرة كعود ثقاب
.لإشعال وهج نيران في الهواء الطلق

188
00:14:29,766 --> 00:14:34,362
،الآن إن ابتعدنا عن الأمر
.فربما تهيمن العقول الأهدأ

189
00:14:36,621 --> 00:14:38,141
.أو لن تفعل

190
00:14:38,600 --> 00:14:41,342
حالما ينتهي مصاصو الدماء الليليين
،من مضايقة المذؤوبين

191
00:14:41,385 --> 00:14:43,691
.فسيلاحقوننا

192
00:14:46,018 --> 00:14:50,032
.(علينا اختيار فريق يا (فينسنت
.لا مفر من ذلك

193
00:14:59,534 --> 00:15:02,562
.إنها ليست مخطئة كليًا

194
00:15:11,965 --> 00:15:17,429
،نود ببساطة عودة الوضع إلى سابق عهده
.بدون تسلط (مارسل) عليكم

195
00:15:17,464 --> 00:15:19,505
.نظنه عرضًا عادلًا

196
00:15:20,208 --> 00:15:23,993
عدا أنني لم أقل إنني سأتفاوض معك
.حيال أي شيء

197
00:15:24,028 --> 00:15:28,015
(إنك رجل موهوب يا (فينسنت
وقائد موهوب

198
00:15:28,050 --> 00:15:35,758
.وأجزم أنك تكترث من صميمك لمجتمعك
.العمل معنا سيكون خيارًا حكيمًا

199
00:15:35,793 --> 00:15:36,919
أتعلم يا (إيميت)؟

200
00:15:36,962 --> 00:15:40,357
،هذا يبدو إليّ تهديدًا
.ولا أحب التهديدات

201
00:15:40,401 --> 00:15:48,284
فهمت. حياتك بالنسبة إليك
.أقل أهمية بكثير من مصلحة قومك

202
00:15:48,452 --> 00:15:53,501
.مسؤوليتك نحوهم هي حافزك الأعظم -
.سأخبرك أمرًا -

203
00:15:53,544 --> 00:15:57,987
،لو خُدش إحدى سحرتي
.فسألاحقك

204
00:15:58,022 --> 00:16:02,517
سأمطر نيران الجميع عليكم أجمعين
لذا عليك الخروج من هنا

205
00:16:02,552 --> 00:16:05,587
قبلما أطردك أيها الوقح إلى الشمس، مفهوم؟

206
00:16:14,783 --> 00:16:20,108
.فكر فيما قلته لك
.لن يظل العرض متاحًا طويلًا

207
00:16:26,440 --> 00:16:29,058
أتظن هذا حقًا سيبعدهم؟

208
00:16:30,099 --> 00:16:34,194
،كلا، لكنه سيبقيهم فوق الأرض
،وحين يخرج (إيميت) تاليًا من الظلال

209
00:16:34,237 --> 00:16:37,980
.سأنتزع وجهه من جمجمته السميكة

210
00:16:39,677 --> 00:16:41,940
.كان محقًا

211
00:16:43,290 --> 00:16:47,446
،إبقاء المذؤوبين في الجدول
،عيش مصاصي الدماء في خوف

212
00:16:47,481 --> 00:16:49,767
.وتقلد مصاصو الدماء قمة سلسلة الغذاء

213
00:16:49,802 --> 00:16:52,168
.تابع وأخبرني بما في عقلك حقًا

214
00:16:53,462 --> 00:16:55,258
.أنت سننت هذه القواعد

215
00:16:56,375 --> 00:16:59,271
قواعد أُرغم هذا المجتمع
.على العيش بمقتضاها لعقود

216
00:17:00,112 --> 00:17:01,395
كل هذا؟

217
00:17:03,973 --> 00:17:05,469
.كل هذا بدأ بك

218
00:17:26,376 --> 00:17:29,053
.أودك أن تضعي هذا

219
00:17:29,292 --> 00:17:30,772
.كلا، لا أحتاج إليه

220
00:17:30,815 --> 00:17:32,382
.(هذا ليس طلبًا يا (هوب

221
00:17:32,426 --> 00:17:35,429
.إنك قلتها يا أبي
.إنني قوية وبوسعي تطويع نفسي

222
00:17:35,472 --> 00:17:39,302
.كلا، ليس مع هذا
.عايشت هذه الظلمة لـ7 سنين

223
00:17:39,346 --> 00:17:41,739
.أعلم كم أنها شنيعة

224
00:17:41,783 --> 00:17:45,134
،حين كنت أقترب من إخوتي
...كانت تقريبًا لا تطاق، وأنت

225
00:17:45,177 --> 00:17:47,789
.والآن تحملينها بالكامل في داخلك

226
00:17:49,704 --> 00:17:53,700
،إن وضعت هذا
أتعدني بالتوقف عن القلق؟

227
00:17:53,735 --> 00:17:55,927
.إنني أبوك. سأقلق عليك دومًا

228
00:17:55,971 --> 00:17:58,147
.اتفقنا

229
00:18:05,720 --> 00:18:08,505
هاك. أتشعر بتحسن؟

230
00:18:09,469 --> 00:18:12,246
أم تخطط إلى أن تحوم حولي حتى نهاية الزمان؟

231
00:18:12,281 --> 00:18:14,772
.نهاية الزمان تقدير مبالغ فيه قليلًا

232
00:18:16,992 --> 00:18:18,515
.شكرًا يا أبي

233
00:19:16,747 --> 00:19:18,706
!توقفي، أرجوك

234
00:19:40,360 --> 00:19:44,388
،(حين كنت في (دبلن
،أحضرت خاتم زفاف جدتي

235
00:19:44,843 --> 00:19:46,540
.لأطلب منها الزواج مني

236
00:19:46,584 --> 00:19:49,413
هل علمت؟

237
00:19:49,456 --> 00:19:52,475
من أمازح؟
.غالبًا كانت سترفضني

238
00:19:53,286 --> 00:19:58,793
،كنت أطمح إلى منال يفوق طاقتي
.إذ كان لديها ماض رهيب

239
00:19:59,292 --> 00:20:02,556
ما قصدك؟ -
.حبيب سابق -

240
00:20:03,903 --> 00:20:08,797
.أثر عليها أشد التأثير
.كان بوسعي ملاحظة أنها ما زالت لم تنسه

241
00:20:11,261 --> 00:20:15,961
...لكن حين تجد امرأة

242
00:20:16,004 --> 00:20:19,312
...بوسع ابتسامتها إنهاء حروب

243
00:20:19,356 --> 00:20:22,663
...(ولديها قلب في حجم (أيرلندا

244
00:20:25,579 --> 00:20:28,038
.فحتمًا ستكون أحمق إن تركتها

245
00:20:32,151 --> 00:20:34,153
أأنت بخير؟

246
00:20:39,245 --> 00:20:40,806
.ابتسامة تنهي حربًا

247
00:20:44,816 --> 00:20:49,109
،لذا ترى وجهها الآن حيثما تذهب
،تسمع صوتها في أحلامك

248
00:20:49,110 --> 00:20:53,181
.وتشعر بلمستها الخافتة

249
00:20:57,481 --> 00:21:01,006
.تشعر بالمسؤولية

250
00:21:01,049 --> 00:21:04,357
...ربما لو عرفتها أكثر، لأمكنك فعل

251
00:21:06,577 --> 00:21:08,492
.شيء ما

252
00:21:18,763 --> 00:21:21,331
أنت هو، أليس كذلك؟

253
00:21:25,160 --> 00:21:27,728
.ذلك الذي فطر فؤادها

254
00:21:41,568 --> 00:21:44,876
.آيفي)، هناك فرق بين الماقتين والمختلين)

255
00:21:44,919 --> 00:21:49,620
.إيميت) يبدو إلي مختلًا) -
.ربما يكون ذلك حقيقيًا -

256
00:21:49,663 --> 00:21:57,105
،لكن بغض النظر عما قد يحمله الليل
.فتذكر بأن الفجر قريب دومًا

257
00:21:58,542 --> 00:22:01,669
دومًا تجدين الضي في الظلمة، صحيح؟

258
00:22:02,502 --> 00:22:08,353
.دومًا هناك جمال ليُرَى
.عليك التركيز على ما أمامك فحسب

259
00:22:09,379 --> 00:22:11,946
.إنني مركز

260
00:22:15,689 --> 00:22:17,822
.الحلة اللامعة تناسبك

261
00:22:41,323 --> 00:22:46,111
.لست ترتدين السوار -
.أحتاج إلى جرعتين من الخمر -

262
00:22:46,154 --> 00:22:49,531
.إنك في الـ15 -
.لأجل تعويذة -

263
00:22:49,810 --> 00:22:50,942
تعويذة من أي نوع؟

264
00:22:50,985 --> 00:22:53,945
.السوار لا يجدي يا أبي. ليس كافيًا

265
00:22:53,988 --> 00:22:56,426
.لنجد شيئًا يجدي

266
00:23:02,040 --> 00:23:03,607
...(هوب)

267
00:23:05,522 --> 00:23:10,614
.هذه ليست مسؤوليتك
.هذه فوضاي وسأنظفها

268
00:23:10,657 --> 00:23:14,269
ماذا جاء بك إلى هنا؟ -
.الندم -

269
00:23:14,313 --> 00:23:16,489
...غبت سنينًا كثيرة عنها، و

270
00:23:16,533 --> 00:23:20,319
.وددت معرفة كيف كانت حيادها بدوني

271
00:23:20,362 --> 00:23:24,909
لذا جئت ناشدًا الغفران في ألمي؟

272
00:23:25,542 --> 00:23:28,109
ألديك أدنى فهم للضرر الذي ألحقته بها؟

273
00:23:31,983 --> 00:23:34,681
مكابحها لم تتعطل، صحيح؟

274
00:23:34,725 --> 00:23:38,433
.لم تتعطل -
.لم يقع حادث سيارة أصلًا -

275
00:23:39,686 --> 00:23:42,210
.لكنك تعلم ما حصل

276
00:23:43,342 --> 00:23:46,519
.أخبرني كيف ماتت -
.لن تود المعرفة -

277
00:23:46,563 --> 00:23:47,520
.علي المعرفة

278
00:23:47,564 --> 00:23:50,305
،(مرحبًا يا (ديكلان
.أحتاج إلى صنيع

279
00:23:52,786 --> 00:23:53,765
ماذا تفعل هنا؟

280
00:24:01,795 --> 00:24:09,281
.أذكر حين منعنا من دخول الحي
.لكن قبلئذ، أذكر الموكب التي أقمناها

281
00:24:09,324 --> 00:24:13,590
حين كنت في الـ6، كانت أمي
.ملكة الثلاثاء البدين

282
00:24:13,633 --> 00:24:18,246
،كنت أجلس معها على الطوافة
.وأراقبها عبر الخرز

283
00:24:18,290 --> 00:24:22,729
كان يرفع الناس أياديهم في الهواء
.ابتغاء لمسة من ملكتهم

284
00:24:22,773 --> 00:24:25,776
.حتمًا كنت فخورة جدًا -
.أجل -

285
00:24:25,819 --> 00:24:30,389
...فكرت في ذلك اليوم كثيرًا حين كنت
عالقة في الجدول

286
00:24:30,432 --> 00:24:35,176
وما يعنيه وجود ملكة مذؤوبة
.(في شارع (بوربون

287
00:24:42,009 --> 00:24:46,318
.لعلمك، إنني كما يرام هنا
أيمكنك مساعدة (فريا) حيال القبعات؟

288
00:24:46,361 --> 00:24:49,451
.إنها بخير. (آيفي) تساعدها

289
00:24:49,495 --> 00:24:52,106
.لديك يوم واحد مع حبيبتك

290
00:24:52,150 --> 00:24:55,370
كفي عن سماعي أثرثر عن الماضي
.واذهبي إلى هناك

291
00:25:00,811 --> 00:25:02,639
أأنت (ليسينا)؟

292
00:25:02,682 --> 00:25:05,957
.آسف. أخبروني أن عليّ فعل هذا

293
00:25:06,817 --> 00:25:07,276
!(ليسينا)

294
00:25:27,819 --> 00:25:31,649
.كيلين). افتحي عينيك)

295
00:25:31,693 --> 00:25:33,477
.(كيلين)

296
00:25:33,521 --> 00:25:37,176
.استيقظي. أرجوك

297
00:25:42,660 --> 00:25:44,282
ماذا حصل؟

298
00:25:44,488 --> 00:25:48,361
.قنبلة. مصاص دماء ليلي أذهن إنسانًا

299
00:25:50,407 --> 00:25:52,017
أين (ليسينا)؟

300
00:25:53,932 --> 00:25:56,152
أين هي؟

301
00:26:23,571 --> 00:26:25,964
!(آيفي)

302
00:26:26,008 --> 00:26:27,662
!(آيفي)

303
00:26:27,705 --> 00:26:29,533
!(آيفي)

304
00:26:29,577 --> 00:26:30,926
.(إنني هنا يا (فينسنت

305
00:26:37,628 --> 00:26:41,980
.هذا ليس دمي -
.رباه -

306
00:26:52,817 --> 00:26:55,536
ألم يكفك قتل أمي؟
والآن جئت لأجل (ديكلان)؟

307
00:26:55,571 --> 00:26:57,126
.ذلك ليس سبب قدومي -
هو قتلها؟ -

308
00:26:57,169 --> 00:26:58,736
.ليس ذلك ما حدث

309
00:26:58,780 --> 00:27:01,043
.كلا، لكنه لو كان هناك، لبقيت حية

310
00:27:02,653 --> 00:27:04,699
!توقفي

311
00:27:04,742 --> 00:27:06,048
!رباه، توقفي -
ماذا دهاك؟ -

312
00:27:06,091 --> 00:27:07,789
!توقفي! اخرسي -
ماذا فعلت؟ -

313
00:27:07,832 --> 00:27:09,573
!حسبك، إياك أن تؤذه

314
00:27:10,644 --> 00:27:11,742
.لن أفعل

315
00:27:13,664 --> 00:27:15,623
.لا يمكننا فعل هذا أمامه

316
00:27:15,666 --> 00:27:18,582
.اتفقنا

317
00:27:26,808 --> 00:27:29,158
.الآن نحن الاثنين فقط

318
00:27:39,690 --> 00:27:44,347
.ثلاث أشخاص أبرياء... ماتوا

319
00:27:47,655 --> 00:27:51,093
.اعتقدت أن ما أفعله للصالح العام

320
00:27:51,136 --> 00:27:54,444
،كان المذؤوبون خطيرين
،ولا يمكن التنبؤ بتصرفات السحرة

321
00:27:54,487 --> 00:27:58,187
.ومصاصو الدماء كانوا قومي

322
00:27:59,057 --> 00:28:03,598
(وكل يوم لم تنهار فيه (نيو أورلينز
.كان دليلًا على أنني محق

323
00:28:09,502 --> 00:28:12,854
،لكن أولئك القوم يودون العنف للعنف

324
00:28:12,897 --> 00:28:16,858
والويل لي إن سمحت لهم
.باستغلال اسمي لتنفيذ كيدهم

325
00:28:25,823 --> 00:28:29,416
.كانت ذاكرتي غائبة. جهلت هويتي

326
00:28:29,914 --> 00:28:33,048
.الآن تعلم هويتك
فما شعورك؟

327
00:28:33,091 --> 00:28:35,790
.أشعر بأشد ألم كابدته في حياتي

328
00:28:41,226 --> 00:28:43,580
.أكرهك -
.أنا أيضًا أكره نفسي -

329
00:28:43,624 --> 00:28:45,582
.إنك تركتها تموت

330
00:29:08,779 --> 00:29:10,085
.(هوب)

331
00:29:29,147 --> 00:29:31,277
ماذا كان ذلك بحق السماء؟

332
00:29:57,485 --> 00:29:59,958
خروجكم جميعًا إلى هنا الليلة
،يتطلب شجاعة كبيرة

333
00:30:00,435 --> 00:30:02,437
.خاصة المذؤوبين

334
00:30:02,480 --> 00:30:07,268
.أوقات كهذه تقوي صلاتنا أو تكسرها

335
00:30:09,139 --> 00:30:14,188
.الليلة، نقف معكم
.(سنسير معًا لتشريف (ليسينا

336
00:30:14,231 --> 00:30:18,105
.وتراثها وقوتها وروحها القتالية

337
00:30:19,400 --> 00:30:23,240
.وأيما يحدث، لن نتراجع

338
00:30:23,284 --> 00:30:24,850
!أجل

339
00:30:31,161 --> 00:30:33,294
ستنضم إلى المسيرة إلى الحي؟

340
00:30:34,086 --> 00:30:35,600
.يستحق المذؤوبون دعمنا

341
00:30:35,644 --> 00:30:39,169
،آيفي)، الأمر كما قلت لي)
.علي اختيار فريق

342
00:30:39,213 --> 00:30:42,651
.سيهجامون -
.إذًا سنكون مستعدين لذلك -

343
00:30:47,049 --> 00:30:49,569
سأذهب إلى مدينة الموتى
.للدعاء للمصابين

344
00:30:50,489 --> 00:30:55,079
أنصتي يا (آيفي)، إن سمح وقتك
ادعي لي أيضًا، اتفقنا؟

345
00:30:57,318 --> 00:30:59,581
.(إنك رجل صالح يا (فينسنت

346
00:31:09,081 --> 00:31:12,222
.توخ الحذر -
.سأفعل -

347
00:31:12,376 --> 00:31:15,205
سأراك بعد تجاوز هذه المحنة، اتفقنا؟

348
00:31:16,337 --> 00:31:18,991
.أعتمد على ذلك

349
00:31:19,035 --> 00:31:20,123
.أجل

350
00:31:20,167 --> 00:31:21,690
.حسنًا

351
00:31:37,401 --> 00:31:39,664
.أريد الانضمام إلى المسيرة

352
00:31:41,480 --> 00:31:43,973
.إنك كدت تلقين مصرعك اليوم

353
00:31:45,102 --> 00:31:49,152
.لكنني لم أفعل -
.تحتاجين إلى البقاء هنا والراحة -

354
00:31:49,196 --> 00:31:51,111
من الطبيبة هنا؟

355
00:31:55,056 --> 00:31:55,898
.تزوجيني

356
00:31:55,941 --> 00:31:58,770
ماذا؟ -
.إنني جادة -

357
00:31:59,766 --> 00:32:03,166
أهذا لأنني كدت أموت اليوم؟ -
.كلا -

358
00:32:03,210 --> 00:32:07,102
.أجل، لكن لا

359
00:32:11,069 --> 00:32:14,869
.بدأت أخطط منذ عامين كيف سأقولها

360
00:32:17,093 --> 00:32:20,096
.وكيف ستبدو تلك اللحظة

361
00:32:20,140 --> 00:32:26,395
،كنت اتحين اللحظة المناسبة فحسب
.لكنها لم تحل قط

362
00:32:26,407 --> 00:32:32,282
ثم أخيراً اليوم اتضح لي أنه
.لن تحل لحظة مثالية أبدًا

363
00:32:32,326 --> 00:32:34,328
.لا يوجد إلا اللحظة الراهنة

364
00:32:35,460 --> 00:32:41,073
.والآن لا أود تمضية لحظة بدونك

365
00:32:45,252 --> 00:32:47,341
.لا لجمع شملنا في الجنائز مجددًا

366
00:32:47,384 --> 00:32:51,040
.لا إسقاط نجمي بعد الآن من الشرق الأوسط

367
00:32:51,083 --> 00:32:57,438
،لا مفاضلة بينك وبين أسرتي بعد الآن
.(لأنك أسرتي يا (كيلين

368
00:32:57,481 --> 00:32:59,396
.أنت كل شيء إلي

369
00:33:01,398 --> 00:33:05,620
.لذا أرجوك، تزوجيني

370
00:33:05,663 --> 00:33:07,915
.موافقة

371
00:33:16,805 --> 00:33:21,113
.آسفة. ضلوعك -
.إنها مثالية. كل شيء مثالي -

372
00:33:22,114 --> 00:33:24,465
.أحبك حبًا جمًا

373
00:33:24,508 --> 00:33:26,118
.حبًا جمًا

374
00:33:35,519 --> 00:33:37,591
.اشرب هذا

375
00:33:38,435 --> 00:33:41,395
أي كائنات أنتم أيها القوم؟

376
00:33:45,355 --> 00:33:49,751
.نحن مصاصو دماء وسحرة

377
00:33:51,535 --> 00:33:53,237
.وكائنات أخرى

378
00:33:53,537 --> 00:33:58,281
لكن تلك مجرد قصص للسياح، أليس كذلك؟

379
00:33:58,325 --> 00:34:00,501
.إنك رأيت بأم عينك

380
00:34:02,329 --> 00:34:05,549
...إذًا كل من في هذه المدينة، أصدقائي -
.كلا -

381
00:34:05,593 --> 00:34:08,202
.بعضهم. ليسوا جميعًا

382
00:34:10,467 --> 00:34:12,164
ماذا عن (هيلي)؟

383
00:34:13,992 --> 00:34:16,430
.و(هيلي) أيضًا

384
00:34:20,260 --> 00:34:23,611
و(هوب)؟

385
00:34:23,654 --> 00:34:26,788
.أظنك ستحتاج إلى مشروب أقوى من هذا الماء

386
00:34:28,220 --> 00:34:29,946
.وكأنني لا أحتاج إليه منذ الآن

387
00:34:35,405 --> 00:34:37,407
.إذًا كنت مغفلًا

388
00:34:38,636 --> 00:34:41,498
...أبله غافل عن

389
00:34:41,542 --> 00:34:44,501
...هيلي) وأنا. إنها)

390
00:34:44,545 --> 00:34:48,331
.كذبت حيال كل شيء

391
00:34:48,375 --> 00:34:51,552
.كلا، اهتمت بك من أعماق صميمها

392
00:34:51,595 --> 00:34:54,859
.ذلك أوقن به تمامًا

393
00:34:57,209 --> 00:35:00,343
.ولذلك أعلم أنها كانت ستودني أن أفعل هذا

394
00:35:00,387 --> 00:35:01,649
ماذا تفعل؟

395
00:35:02,794 --> 00:35:05,261
.ستنسى لقائي هنا اليوم

396
00:35:05,305 --> 00:35:09,700
أي سؤال لديك عن حياة (هيلي) أو موتها
.لن يضايقك بعد الآن

397
00:35:09,744 --> 00:35:16,968
ستذكر حبها لك فقط
.والسعادة والبهجة التي غمرتها بها

398
00:35:17,012 --> 00:35:22,409
وستوقن بشكل لا ريب فيه
.أن (هيلي مارشال) في سلام الآن

399
00:35:24,976 --> 00:35:29,590
.وبذلك ستكون في أنت سلام

400
00:35:47,823 --> 00:35:48,565
ما الذي حدث؟

401
00:35:48,609 --> 00:35:52,395
رفضت مساعدتي وأبيت السوار
.وكنت تلقين بـ(إيلايجا) في الأنحاء

402
00:35:52,439 --> 00:35:54,310
.ذلك أوقف الأصوات

403
00:35:54,354 --> 00:35:55,659
ماذا؟

404
00:35:56,357 --> 00:36:02,627
...منذ استعدت القوة، الهمس
.أعجز عن التفكير والنوم وحتى التنفس

405
00:36:04,059 --> 00:36:06,409
.لكن الآن، صمت الهمس

406
00:36:08,542 --> 00:36:13,677
أهذا مصير بقية حياتي؟
هياج غضب لا يهدأ إلا بالعنف؟

407
00:36:15,940 --> 00:36:20,292
هوب)، إن كان العنف)
،هو ما تحتاجين إليه للتحسن

408
00:36:21,439 --> 00:36:23,359
.إذًا تنعمين بالأب المثالي

409
00:36:27,038 --> 00:36:31,216
.ولا أود نسيان فرد منكم أن هذه شوارعنا

410
00:36:32,441 --> 00:36:36,091
،إنها تخصنا أجمعين
.وجميعنا محل ترحاب فيها

411
00:36:36,134 --> 00:36:38,702
...مهما يقولون

412
00:36:40,704 --> 00:36:43,577
.ومهما يفعلون

413
00:36:45,927 --> 00:36:48,495
.هذه شوارعنا

414
00:37:03,118 --> 00:37:04,685
.إذًا هنا ينتهي الأمر

415
00:37:04,728 --> 00:37:06,841
.من الواضح ذلك

416
00:37:30,450 --> 00:37:32,321
.حسبت أن بوسعي تدبر الأمر

417
00:37:32,364 --> 00:37:34,149
.اعتقدت ذلك حقًا

418
00:37:34,192 --> 00:37:40,503
،تتدبرينه بأفضل ما يمكنك
.وسأكون هنا بجوارك في كل خطوة من الدرب

419
00:37:43,680 --> 00:37:46,509
هلا تبقى معي لهنيهة؟

420
00:37:46,553 --> 00:37:49,599
.طبعًا سأفعل

421
00:38:10,272 --> 00:38:13,663
بحقك يا (إيميت)، لم تظنني
سأتمنع عن المجيء، صحيح؟

422
00:38:13,698 --> 00:38:15,799
.دعني أستوضح هذا

423
00:38:15,843 --> 00:38:18,679
حلنا، وجود كل فصيل
في مكانه الخاص بشكل منعزل

424
00:38:18,714 --> 00:38:24,783
،كان جيدًا كفاية حين سنّه هو
لكنني الآن صرت ماقتًا لاقتراحي الحل عينه؟

425
00:38:24,818 --> 00:38:26,549
.لم يكن الأمر أقل مقتًا حين كان فكرته

426
00:38:28,823 --> 00:38:29,900
.ذلك صحيح

427
00:38:33,687 --> 00:38:36,951
،مارسل) منيع من الموت)
.لكن أنت لا

428
00:38:36,994 --> 00:38:40,128
هل المذؤوبون يستحقون حقًا
الموت في سبيلهم؟

429
00:38:43,328 --> 00:38:44,480
.إنك محق تمامًا

430
00:39:00,937 --> 00:39:03,499
أفعلت ذلك؟ -
.كلا. كانوا محض إسقاط نجمي -

431
00:39:03,543 --> 00:39:04,674
.حتمًا لديهم ساحر

432
00:39:06,081 --> 00:39:10,081
،فينسنت) المسكين. إنك اخترت فريقًا)

433
00:39:10,116 --> 00:39:14,075
.(وبذلك خنت السحرة وحبيبتك (آيفي

434
00:39:14,928 --> 00:39:17,160
.تعين قبولك عرضي

435
00:39:20,777 --> 00:39:22,866
ماذا إذًا، جاء إلى هنا للتهديد فحسب؟

436
00:39:22,910 --> 00:39:25,390
...أظنه أراد أن

437
00:39:25,434 --> 00:39:27,871
.أراد معرفة الفريق الذي سأختاره

438
00:39:31,188 --> 00:39:33,529
.أراد عقابي إن أسأت الاختيار

439
00:40:12,786 --> 00:40:14,614
.نخب السلام

440
00:40:14,657 --> 00:40:17,529
.نخب السلام

441
00:40:32,893 --> 00:40:35,286
!(آيفي)

442
00:40:39,682 --> 00:40:40,814
!(آيفي)

443
00:40:48,996 --> 00:40:52,477
!(كلا. (آيفي

444
00:41:02,427 --> 00:41:08,734
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

